Viking MB 443 X, MB 448, MB 448 TX, MB 443 C, MB 443 T User Manual [de]

...
Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de Instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na použitie Kullanım Kılavuzu
DE EN FR NL
IT ES PT NO SV
DA
FI
PL SL SK TR
www.viking-garden.comI
INT 1
SR
HU
HR CS
LV
LT RO EL RU
BG UK ET
Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Priručnik Návod k použití Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по
эксплуатации Упътване за употреба Посібник з експлуатації Kasutusjuhend
MB 443.0 MB 443.0 C MB 443.0 T MB 443.0 X MB 448.0 MB 448.0 T MB 448.0 TX
MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X MB 448, MB 448 T, MB 448 TX
0478 111 9912 I. M28. I11. Eco. Printed in Germany © 2005 - 2011 VIKING GmbH, A - 6336 Langkampfen / Kufstein
1
1
7
2
8
3
9
4
9
5 6
2
Q Q
A
D
E
F
C
O
M
B
B
G
J
I
K
L
H
M
N
OP
M
O
A
MB 443 MB 443 C MB 443 T MB 443 X MB 448 TX
MB 448 MB 448 T
0478 111 9912 I
I
5
25°
100 cm
46,6 cm
3
MB 448, MB 448 T
MB 443, MB 443 C MB 443 T, MB 443 X, MB 448 TX
4
6
0478 111 9912 I
II
15
0478 111 9912 I
8
7
9
MB 443 MB 443 X MB 443 T MB 448 TX
MB 443 C MB 448 MB 448 T
10
11
MB 443 MB 443 X MB 443 T MB 448 TX
III
15
IV
0478 111 9912 I
13
STOP!
GO!
14
12
STOP
16
max. 5 mm
25
27
29
28
26
60 - 65 Nm
25
26
27
27
V
0478 111 9912 I
19
17
18
1
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Bei der Arbeit mit dem Rasenmäher sind diese Unfall­Verhütungsvor ­schriften unbedingt zu befolgen.
Die gesamte Gebrauchsanleitung des Gerätes und die
Gebrauchsanleitung des Motors vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren.
Machen Sie sich mit den Stell ­teilen und dem Gebrauch des Gerätes vertraut. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Bedienungs ­anweisung nicht kennen, den Mäher zu benutzen. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Rasen mäher nicht benutzen. Mähen Sie niemals während Personen, insbesonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der Maschinenführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, von Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder von Drogen darf nicht mit dem Rasenmäher gearbeitet werden.
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VIKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitäts ­sicherungsmaßnahmen her ­gestellt, denn erst dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrem VIKING­Gerät wünscht Ihnen
Dr. Peter Pretzsch
Geschäftsführung
VIKING arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produkt palette; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus den Angaben und Ab ­bildungen dieses Heftes können deshalb keine Ansprüche ab ­geleitet werden.
Diese Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG­Richtlinie 2006/42/EC.
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit 1
Vorbereitende Maßnahmen 2 Verhalten beim Rasenmähen 2 Transport 3 Wartung und Reparaturen 3 Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar 3
Symbol-Beschreibungen 4 Gerätebeschreibung 5 Lieferumfang 5 Rasenmäher betriebsbereit machen 5
Lenker montieren 5 Starterseilzug einhängen 6 Grasfangkorb montieren 6 Grasfangkorb einhängen und aushängen 6 Einstellen der Schnitthöhe 6 Kraftstoff und Motoröl 7
Sicherheitseinrichtungen 7
Bügel Motorstopp 7
Hinweise zum Rasenmähen 7
Mähen an Hanglagen 7
In Betrieb nehmen 7
Motor starten 8 Motor stoppen 8 Fahrantrieb MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 8 Entleeren des Grasfangkorbes 9
Wartung 9
Gerät reinigen 9 Verbrennungsmotor 9 Räder und Radantrieb 10 Mähmesser warten 10 Mähmesser schärfen 10 Einstellen des Antriebsseil­zuges MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 11 Winterpause 12 Aufbewahrung 12
Übliche Ersatzteile 12 Umweltschutz 12 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden 12 CE-Konformitätserklärung des Herstellers 13 Fehlersuche 14 Technische Daten 16 Serviceplan 17
Vor der erstmaligen Benutzung soll die Einweisung durch den Verkäufer oder einen anderen Fachkundigen erfolgen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der Rasenmäher ist nur zum Rasenmähen bestimmt, anderweitige Anwendung ist nicht gestattet.
Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Reinigen (Absaugen, Fort ­blasen, Schneeräumen) von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum­und Heckenabschnitten.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
2
0478 111 9912 I - DE
• Das Gerät nur an Personen weitergeben (ausleihen), die mit diesem Modell und seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind; stets die Gebrauchs ­anleitung mitgeben.
Vorbereitende Maßnahmen
• Während des Mähens sind
immer festes Schuhwerk mit
griffiger Sohle und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder beispielsweise in Sandalen.
• Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper.
• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu überprüfen, ob sich Schneidwerkzeug, Befestigungsschraube und die gesamte Schneideinheit in einwandfreiem Zustand befinden.
• Bitte beachten Sie die kommunalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Rasenmähern.
Verhalten beim Rasenmähen
• Das Mähen von nassem Gras ist zu vermeiden. Durch nasses Gras erhöht sich die Unfallgefahr (Rutschgefahr).
• Die vom Hersteller am Gerät installierten Schaltein ­richtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z.B. Anbinden eines Schalthebels am Lenkholm.
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter Beleuchtung.
• Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen. Vermeiden Sie das Mähen an übermäßig steilen Hängen um den Verlust der Kontrolle des Gerätes zu vermeiden.
• Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo. Durch schnelles Führen des Gerätes steigt die Verletzungsgefahr durch Stolpern, Ausrutschen usw.
• Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts um bei eventuellem Verlust der Kontrolle über das Gerät oder Sturz nicht zusätzlich vom laufenden Rasenmäher überrollt zu werden.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern, um den Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
• Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmähers.
Stolpergefahr !
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
• Stellen Sie den Motor ab bzw. kuppeln Sie das Mähmesser aus, wenn der Mäher beim Schieben bzw. Fahren über andere Flächen als Gras anzukippen ist, und wenn Sie den Mäher zur Mähfläche hin- und wegschieben bzw. hin- und wegfahren.
• Benutzen Sie niemals den Mäher mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzein ­richtungen, z. B. ohne Auswurfklappe bzw. ohne Grasfangeinrichtung.
• Starten Sie den Rasen ­mäher mit Vorsicht. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug.
• Zum Starten das Gerät auf eine ebene Fläche stellen. Beim Starten des Motors darf das Gerät nicht gekippt werden.
• Dritte aus dem
Gefahrenbereich fernhalten.
• Öffnen Sie die Auswurf ­klappe oder entleeren Sie den Grasfangkorb nie, solange der Motor läuft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr! Führen
Sie niemals Hände oder Füße an oder
unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. Der durch die Führungsholme gegebene Sicher ­heitsabstand ist stets einzuhalten.
• Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Mäher mit laufendem Motor.
• Befestigen Sie niemals Gegenstände am Lenker (z. B. Arbeitskleidung).
• Schalten Sie den Motor aus
und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab:
- Bevor Sie Blockierungen
lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
3
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
- Wenn das Messer einen Fremd körper getroffen hat. Das Schneid werkzeug muss auf eventuelle Beschädigungen überprüft werden.
- Bevor Sie den Mäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen
- Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. Eine sofortige Überprüfung ist erforderlich.
- Wenn Sie den Mäher verlassen.
- Bevor Sie nachtanken.
• Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerk ­zeuges, der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
• Um Brandgefahr zu
vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff frei von Gras, Blättern oder austretendem Öl (Fett).
• Aus Sicherheitsgründen
dürfen die VIKING Rasen ­mäher mit Benzinmotor nicht an Hängen mit einer Steigung über 25° (46,6 %) eingesetzt werden.
An Hängen darf nur quer und niemals auf- oder abwärts gemäht werden, um den Verlust der Kontrolle über den Rasenmäher zu vermeiden.
Verletzungsgefahr!
25° Hangneigung ent ­sprechen einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm horizontaler Fläche.
Um eine ausreichende Schmierung des Motors sicherzustellen, sind beim Einsatz des Geräts an Hängen ergänzend die Angaben in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung Motor zu beachten.
Transport
Nur mit Hand ­schuhen arbeiten,
um Ver letzungen an scharfkantigen und heißen Geräte teilen zu verhindern.
• Vor dem Transport das
Gerät ausschalten, Zündkerzenstecker abziehen und Messer zum Stillstand kommen lassen.
• Das Gerät nur mit
ausgekühltem Motor und mit leerem Kraftstofftank transpor tieren.
• Tragen Sie das Gerät nur zu
zweit.
• Benutzen Sie geeignete
Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
• Gerät auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) sichern.
• Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifft.
Wartung und Reparaturen
Vor allen Arbeiten am Gerät Zündkerzen ­stecker abziehen.
Nur Wartungsarbeiten durchführen, die in der Bedienungsanweisung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING-Fachhändler durchführen zu lassen.
Nur hochwertige Werkzeuge, Zubehöre und Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen.
VIKING empfiehlt VIKING Original Werkzeuge, Zubehöre und Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
• Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
• Sollte das Schneidwerkzeug oder der Rasenmäher auf ein Hindernis bzw. einen Fremdkörper gestoßen sein, ist der Mäher abzustellen und eine sachkundige Untersuchung durchzuführen.
• Der Rasenmäher darf mit beschädigter oder verbogener Kurbelwelle nicht in Betrieb genommen werden.
Verletzungsgefahr durch defekte Teile!
• Prüfen Sie regelmäßig die Gras fang einrichtung auf Verschleiß, Beschädigung oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
Warnung - Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar
• Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf.
• Benzin von Funken,
offenen Flammen, Dauerflammen,
Wärmequellen und anderen Zündquellen fern halten.
Neigungswinkel
25°
4
0478 111 9912 I - DE
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten und vor Verlassen des Mähers Zündkerzenstecker abziehen.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.
MB 443 T, MB 448 TX
Motor starten
Symbol­Beschreibung
MB 448, MB 448 T
Motor starten
MB 443 T, MB 448 TX
Motor abstellen
MB 448, MB 448 T
Motor abstellen
MB 443 T, MB 448 TX
Fahrantrieb einschalten
MB 448 T
Fahrantrieb einschalten
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Schneiden laufen nach.
• Lassen Sie beschädigte Auspuff töpfe und Schutzbleche austauschen.
• Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Benzindämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
• Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
• Das Motorgerät erzeugt
giftige Abgase, sobald der Motor
läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein. Niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten.
Lebensgefahr durch Vergiftung!
• Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen (leerfahren).
• Das Gerät mit leerem Kraftstofftank oder geschlossenem Kraftstoffhahn (falls vorhanden) transportieren.
• Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Einfüllvorganges nicht.
• Den Kraftstofftank nicht ganz füllen, sondern nur bis ca. 4 cm unter den Rand des Einfüllstutzens, damit der Kraftstoff Platz zum Ausdehnen hat.
• Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
• Falls Benzin übergelaufen ist, den Motor erst starten, nachdem die benzin ­verschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben (trockenwischen).
• Aus Sicherheitsgründen sind Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, Kraftstoff ­tank, Tankverschluss und Anschlüsse regelmäßig auf Beschädigungen und undichte Stellen zu überprüfen und bei Bedarf auszutauschen (einen Fachhändler aufsuchen, VIKING empfiehlt den VIKING-Fachhändler).
5
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Gerätebeschreibung
Lenker montieren
2= Stopfen in beide 13= Lenkerunterteile (rechts
und links) eindrücken.
3= Schraube durch Öffnung
in
4= Kabelführung stecken
und
15= Kabel Motorstopp und 14= Kabel Antrieb (nur bei
MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX)
in Kabelführung einhängen.
A= Lenkeroberteil auf beide
Lenkerunterteile aufsetzen.
3= Schrauben (mit
Kabelführung) von innen nach außen durch Bohrungen stecken und mit
5= Drehgriffen festschrauben
Rasenmäher betriebsbereit machen
3
Gerätebeschreibung
A Lenkeroberteil B Bügel Motorstopp C Seilzugstart D Fangkorboberteil E Fangkorbunterteil F Lenkerunterteile G Räder H Gehäuse I Schnitthöhenverstellung
Vorderachse
J Motor K Schnitthöhenverstellung
Hinterachse
L Auswurfklappe M Kabelclip N Drehgriff O Kabelführung P Füllstandsanzeige Q Hebel Fahrantrieb
MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX
1
Kabel mittels
9= Kabelclip
(MB 443 X Kabelbinder) laut Abbildung am Lenkerunterteil befestigen.
Pos. Bezeichnung Stk.
1 Grundgerät 1 2 Stopfen 2 3 Schraube 2 4 Kabelführung 1
(MB 448 T 2)
5 Drehgriff 2 6 Grasfangkorboberteil 1 7 Grasfangkorbunterteil 1 8 Sicherungsblech 2 9 Kabelclip /
Kabelbinder 1 (MB 448 T 2)
Gebrauchsanleitung 1
Gebrauchsanleitung Motor 1
Lieferumfang
2
HINWEIS
Die Freidrehungen in den Gewinden verhindern ein selbständiges, gänzliches Abschrauben der Drehgriffe von den Schrauben (Verliersicherung).
Lenker umklappen:
Zum Reinigen des Geräts, zum platzsparenden Transportieren und Aufbewahren den Lenkeroberteil umklappen.
Verletzungsgefahr!
Der Motor muss vor dem Umklappen abgestellt und der Zündkerzenstecker abgezogen werden. Der Lenkeroberteil darf nicht belastet werden (z.B. mit über den Lenker gehängter Arbeitskleidung).
Klemmgefahr!
Durch das Lösen der Drehgriffe kann der Lenkeroberteil umklappen. Halten Sie deshalb den Lenkeroberteil (A) an der höchsten Stelle mit einer Hand, während Sie die Drehgiffe aufschrauben.
ACHTUNG
6
0478 111 9912 I - DE
Grasfangkorb ein- und aushängen
L= Auswurfklappe nach
oben ziehen.
Zum Einhängen:
Grasfangkorb mit
19= Öffnungen in
vorgesehenen
20= Rasthaken am Gerät
einhängen. Auswurfklappe von Hand nach unten bis auf den Grasfangkorb führen.
Zum Aushängen:
Grasfangkorb von den Rasthaken aushängen und entfernen.
Die Auswurfklappe von Hand wieder schließen.
7
Grasfangkorb montieren
6= Fangkorboberteil und 7= Fangkorbunterteil auf
einer ebenen Fläche auflegen. Das Fangkorboberteil mit
17= Laschen an den 18= Befestigungsbolzen im
Fangkorbunterteil einhängen. Die Lasche nach unten drücken und
8= Sicherungsblech in
Öffnungen Befestigungsbolzen führen. Sicherungsblech kräftig nach innen drücken.
6
Zur Montage des Grasfangkorbes auf der gegenüberliegenden Seite Vorgang wiederholen.
Den Fangkorb schließen und das Fangkorboberteil durch leichten Druck im Fangkorbunterteil einrasten lassen.
HINWEIS
Das Sicherungsblech so weit nach innen drücken, bis es selbständig im Befestigungsbolzen einrastet.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Zum Einhängen und Aushängen des Grasfangkorbes muss der Motor abgestellt werden.
Starterseilzug einhängen
B= Bügel Motorstopp
drücken und festhalten, um Motorbremse zu lösen.
C= Starterseilzug langsam
ausziehen und in
16= Seilführung einhängen.
4
Einstellen der Schnitthöhe
Es können 7 verschiedene Schnitthöhen zwischen 25 mm und 70 mm eingestellt werden.
Üblich sind die Schnittstufen 2 bis 6.
Stufe 1 = niedrigste
Schnitthöhe
Stufe 7 = höchste
Schnitthöhe
I= Verstellhebel der
Höhenverstellung Vorderachse befindet sich beim linken Vorderrad.
K= Verstellhebel der
Höhenverstellung Hinterachse befindet sich beim linken Hinterrad.
8
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Zum Verstellen der Schnitthöhe muss der Motor abgestellt werden.
7
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Kraftstoff und Motoröl
Motoröl:
Vor dem ersten Starten Motoröl einfüllen (Ölmess ­stab)! Das zu verwendende Motoröl und die Ölfüllmenge entnehmen Sie der Motor­Gebrauchsanleitung.
Motoröl-Kontrolle:
Füllstandskontrolle
regelmäßig
durchführen. Den Mäher in waagrechter Position 2 min. stehen lassen damit das Öl abtropfen und sich vollständig sammeln kann. Zur Füllstandsmessung den Ölmessstab ganz einschrauben. Der Ölstand muss sich im markierten Feld des Messstabes befinden.
Kraftstoff:
Empfehlung: Frische Markenkraftstoffe, Normalbenzin bleifrei.
9
Bügel Motorstopp
Die Rasenmäher
MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X, MB 448, MB 448 T, MB 448 TX sind mit
einer Motorstopp-Vorrichtung ausgerüstet.
Beim Loslassen des
B= Bügels Motorstopp wird
der Motor sofort abgestellt, das Mäh ­messer kommt nach kurzer Auslaufzeit zum Stillstand.
Sicherheitseinrichtung
10
In Betrieb nehmen
Hinweise zum Rasenmähen
Mähen an Hanglagen
Aus Sicherheitsgründen dürfen die VIKING Rasen ­mäher mit Benzinmotor nicht an Hängen mit einer Steigung über 25° (46,6 %) eingesetzt werden.
An Hängen darf nur quer und niemals auf- oder abwärts gemäht werden, um den Verlust der Kontrolle über den Rasenmäher zu vermeiden.
Verletzungsgefahr!
25° Hangneigung ent ­sprechen einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm horizontaler Fläche.
Um eine ausreichende Schmierung des Motors sicherzustellen, sind beim Einsatz des Geräts an Hängen ergänzend die Angaben in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung Motor zu beachten.
5
HINWEIS
Einen schönen und dichten Rasen erhält man durch häufiges Mähen und Kurzhalten des Rasens. Nicht zu kurz mähen bei heißem und trockenem Klima, da der Rasen sonst von der Sonne verbrannt und unansehnlich wird! Mit einem scharfen Messer ist das Schnittbild schöner als mit einem abgestumpften. Daher Messer regelmäßig schärfen (Fachhändler). Mähen Sie kein nasses Gras und nicht bei Regen! Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen immer einen unbeschädigten Grasfangkorb.
ACHTUNG
• Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper.
I= Verstellhebel
Vorderachse und
K= Verstellhebel Hinterachse
zuerst in Richtung Rad drücken, dann in der gewünschten Position (= Schnitthöhe) einrasten lassen.
Die Anzeigen der Schnitt ­höhen befinden sich direkt neben den Verstellhebeln, am Gehäuse bzw. auf dem Grasfangkorb.
HINWEIS
Die eingestellte Schnitthöhe der Vorderachse und der Hinterachse soll identisch sein. Eine unterschiedliche Schnitthöhe hat eine verringerte Fangleistung zur Folge.
8
0478 111 9912 I - DE
B= Bügel Motorstopp am
Lenkeroberteil betätigen und festhalten.
C= Starterseil langsam bis
zum Druckpunkt ausziehen, dann kräftig bis auf Armlänge durchziehen. Seil langsam zurück ­führen, damit es vom Starter langsam aufgerollt werden kann.
Wiederholen bis Motor anläuft.
HINWEIS
Den Motor nicht in hohem Gras oder in der tiefsten Schnitthöhe starten, da ansonsten der Motor nur erschwert zum Starten ist.
HINWEIS
Der Motor arbeitet aufgrund einer fixierten Gaseinstellung immer mit optimierter Arbeitsdrehzahl.
Motor starten
MB 443, MB 443 T, MB 443 X, MB 448 TX
Zum Starten eines kalten Motors zuerst
21= Primer dreimal
drücken. Bei Neustart eines
warmen Motors ist ein Betätigen des Primers gewöhnlich nicht notwendig.
Bei kaltem Wetter kann es jedoch erforderlich sein, für einen Neustart den Primer erneut (dreimal) zu betätigen.
Auch bei erneutem Starten nach Leerfahren des Tanks und Betanken ist der Primer dreimal zu betätigen.
MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X, MB 448, MB 448 T, MB 448 TX
11
• Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet werden oder Benzin nachgefüllt werden.
• Starten Sie mit Vorsicht. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug.
Verletzungsgefahr! Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile.
• Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen.
• Mähen Sie nicht während Personen, insbesonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
Motor stoppen
Zum Abstellen des Motors
B= Bügel Motorstopp
loslassen, Motor und Messer kommen nach kurzer Auslaufzeit zum Stillstand.
12
Fahrantrieb MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX
Q= Hebel Fahrantrieb
ziehen: Antrieb des Mähers setzt ein.
Antriebsgeschwindigkeit: 3,5 km/h
Hebel Fahrantrieb loslassen: Antrieb des Mähers schaltet sich aus.
13
9
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Wartungsintervall: Nach jedem Einsatz
Nach dem Mähen Gerät gründlich reinigen. Eine sorgsame Behandlung schützt Ihr Gerät vor Schäden und verlängert die Nutzungsdauer. Mäherunterseite mit Bürste und Wasser säubern. Angesetzte Grasrückstände im Gehäuse und im Auswurfschacht vorab mit einem Holzstab lösen.
Das Mähmesser reinigen. Niemals Strahlwasser auf
Motorteile, Dichtungen, Lagerstellen und elektrische Bauteile wie Schalter richten. Teure Reparaturen wären hier die Folge.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Solche Reiniger können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was den sicheren Betrieb Ihres VIKING-Geräts beeinträchtigen kann.
Sollten Sie Verschmutzungen nicht mit Wasser, mit einer Bürste oder mit einem Tuch entfernen können, empfiehlt VIKING die Verwendung eines Spezialreinigers (z.B. STIHL Spezialreiniger).
Zu beachten:
Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten Mäher an der Vorderseite hochkippen. Nie seitlich kippen, da ansonsten das Benzin ausläuft. Vor dem Hochkippen den Kraftstofftank entleeren (leerfahren), die Drehgriffe lösen und die Auswurfklappe anheben.
17
Gerät reinigen
Wartungsintervall: Siehe Gebrauchsanleitung Motor
Beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise, die Sie der beiliegenden Motoren­Gebrauchsanleitung entnehmen können. Besonders wichtig für eine lange Nutzungsdauer sind stets ausreichender Ölstand, der regelmäßige Öl- sowie Luftfilterwechsel.
Die Kühlrippen müssen stets sauber gehalten werden, um eine ausreichende Motor ­kühlung sicherzustellen.
Verbrennungsmotor
Wartung
ACHTUNG
Ziehen Sie bei allen Wartungsarbeiten und Arbeiten am Messer den Zündkerzenstecker. Berühren Sie das Messer nie, ehe es nicht stillsteht. Wartungs- und Reinigungs ­arbeiten nur bei ausgekühltem Motor durchführen.
Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse oder Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fach händler.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING-Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING empfiehlt VIKING Original-Ersatzteile zu verwenden.
Verletzungsgefahr! Nur mit Hand­schuhen arbeiten.
Entleeren des Grasfangkorbes
Schließt sich die Füllstands ­anzeige (Position STOP) ist der Grasfangkorb voll und muss entleert werden.
Grasfangkorb an
22= Verschlusslasche öffnen
und Fangkorboberteil nach oben aufklappen.
Gefüllten Grasfangkorb nach hinten umklappen.
Durch den
24= integrierten Griff am
Grasfankorbunterteil und
23= integrierten Griff am
Grasfankorboberteil kann der Grasfangkorb bequem entleert werden.
Nach dem Entleeren das Oberteil zuklappen und wieder einrasten lassen.
14
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Stets vor Abnahme des Fangkorbes Motor stoppen.
10
0478 111 9912 I - DE
Die Kugellager der Räder sind wartungsfrei.
Das Getriebe ist wartungsfrei.
Räder und Radantrieb
Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden
Wenn sich das Mähergebnis mit der Zeit verschlechtert, ist wahrscheinlich das Mäh ­messer abgestumpft.
Mähmesser demontieren
Zur Demontage einen
25= Holzklotz
(ca. 60 x 60 mm) zum Gegenhalten des
26= Mähmessers
verwenden.
27= Messerschraube lösen.
Mähmesser nachschärfen
Mähmesser muss unter Beachtung folgender Punkte nachgeschärft werden:
- Mähmesser beim Schleifen kühlen, z. B. mit Wasser. Blaufärbung darf nicht auftreten, da sonst die Schneidhaltigkeit vermindert wird.
Mähmesser schärfen
16
15
Mähmesser warten
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Ein verschlissenes Messer kann abbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Die Anweisungen zur Messerwartung sind deshalb jedenfalls einzuhalten.
Messer werden je nach Einsatzort und Einsatzdauer unterschiedlich stark abgenutzt. Wenn Sie das Gerät auf sandigem Untergrund bzw. häufig unter trockenen Bedingungen einsetzen, wird das Messer stärker beansprucht und verschleißt überdurch schnittlich schnell.
Beim Tausch des Mähmessers immer auch Messerschraube (27) und Sicherscheibe (29) erneuern.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse oder Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fach ­händler (VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler).
VIKING empfiehlt VIKING Original-Ersatzteile zu verwenden.
Wartungsintervall: Vor jedem Einsatz
Rasenmäher in
Reinigungsposition
hochkippen. 26= Mähmesser reinigen und
auf Beschädigungen (Kerben oder Risse) und Verschleiß kontrollieren und gegebenenfalls tauschen.
Verschleißgrenzen:
Die Messerstärke muss an jeder Stelle zumindest 2mm betragen. (Überprüfung mittels Messschieber).
Die Schneiden dürfen beim Schärfen maximal um 5mm zurück geschliffen werden.
Zur Überprüfung ein
33= Lineal an die vordere
Messerkante anlegen und den Verschleiß kontrollieren.
ACHTUNG
Ist am Rasenmäher nicht das mitgelieferte Messer montiert, sondern z.B. das als Sonderzubehör erhältliche Mulchmesser, gelten dementsprechend andere Verschleißgrenzen.
11
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Wartungsintervall: Bei Bedarf (Antrieb setzt bei gezogenem Hebel Fahrantrieb nicht ein)
Bei neuen Geräten ist der Seilzug richtig eingestellt.
Es kann vorkommen, dass durch Abnutzung der Kupplung oder Veränderung der Seilzuglänge der Seilzug nachgestellt werden muss.
MB 443 T, MB 448 TX 30= Kontermutter lösen.
31= Einstellschraube
herausdrehen, bis die richtige Einstellung erreicht ist.
31= Einstellschraube mit 30= Kontermutter sichern.
MB 448 T
Die Einstellung erfolgt mittels einer am Lenkeroberteil befindlichen
32= Verstellschraube.
Durch Drehen der Verstellschraube in Richtung „+” wird die Spannung des Seilzuges erhöht, Drehen in Richtung „-” verringert die Spannung.
Richtige Einstellung:
Ab ca. einem Drittel des Hebelweges müssen die Antriebsräder blockieren.
Den Antriebshebel betätigen und den Rasenmäher gleichzeitig nach hinten ziehen.
Einstellen des Antriebs­seilzuges MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Wird der Antriebsseilzug falsch eingestellt kann sich der Mäher bereits beim Starten ungewollt in Bewegung setzen und es kann dadurch zu Personen­oder Sachschäden kommen. Die Einstellung muss wieder holt werden (evtl. einen Fach händler aufsuchen, VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler).
Mähmesser montieren
Das Mähmesser mit den hochgebogenen Kanten nach oben montieren.
Zur Montage einen
25= Holzklotz
(ca. 60 x 60 mm) zum Gegenhalten des
26= Mähmessers verwenden.
Mähmesser auf
28= Messerbüchse
aufsetzen und mit
27= Messerschraube und 29= Sicherscheibe mit einem
Drehmoment von
60 - 65 Nm festziehen.
ACHTUNG
Das vorgeschriebene Anziehmoment der Messerschraube ist genau einzuhalten, da die sichere Befestigung des Schneid ­werkzeuges davon abhängt.
Sicherscheibe (29) bei jeder Messermontage erneuern.
Messerschraube (27) zusätzlich mit Loctite 243 sichern.
- Messer gleichmäßig schärfen, um Vibrationen durch Unwucht zu vermeiden.
- Messer vor Einbau auf Beschädigungen kontrollieren. Das Messer muss erneuert werden, wenn Kerben oder Risse erkennbar sind, wenn die Schneiden mehr als 5 mm zurückgeschärft sind oder wenn das Messer an einer Stelle dünner als 2 mm ist (Verschleißgrenzen).
18 19
12
0478 111 9912 I - DE
Übliche Ersatzteile
Mähmesser MB 443, MB 443 C, MB 443 T, MB 443 X
6336 702 0100
Mähmesser MB 448, MB 448 T, MB 448 TX
6356 702 0100
Umweltschutz
Rasenschnitt gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und Zubehör sind aus recycling fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Die getrennte, umwelt gerechte Entsorgung von Materialresten fördert die Wiederverwendbar ­keit von Wertstoffen. Aus diesem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen.
• Zündkerze heraus ­schrauben und ca. 3 ml Motoröl durch Zündkerzen ­öffnung in den Motor einfüllen. Motor einige Male ohne Zündkerze durchdrehen.
Achtung:
Zündkerzenstecker wegen Entzündungsgefahr weg vom Zündkerzenloch halten. Zündkerze wieder einschrauben.
• Ölwechsel vornehmen.
• Den Motor gut abdecken und den Rasenmäher in einem trockenen, staubfreien Raum in Normallage lagern.
Aufbewahrung
Der Raum zur Aufbewahrung soll trocken und staubarm sein. Außerdem soll der Mäher außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Eventuelle Störungen am Gerät sind grundsätzlich vor der Einlagerung zu beheben, damit dieses sich stets in einem betriebssicheren Zustand befindet. Kraftstofftank und Vergaser entleeren (z. B. durch Leerfahren)
Winterpause
Bei längerer Stilllegung des Mähers die nachstehenden Punkte beachten:
• Alle äußeren Teile des Motors und Mähers, insbesondere die Kühlrippen, sorgfältig reinigen.
• Sämtliche beweglichen Teile gut einölen bzw. fetten.
• Kraftstofftank und Vergaser entleeren (z. B. durch Leerfahren)
Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege, für die Produktgruppe
Rasenmäher Benzin
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schäden oder übermäßigem Verschleiß an Ihrem VIKING-Gerät:
1. Verschleißteile
Manche Teile des VIKING­Gerätes unterliegen auch bei bestimmungs gemäßem Gebrauch einem norma len Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung recht zeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u.a.:
- Messer
- Fangkorb
- Keilriemen
(bei MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX)
Die Einstellung muss wieder ­holt werden (evtl. autorisier ten Kundendienst aufsuchen).
ACHTUNG
Verletzungsgefahr!
Blockieren beim Zurück ­ziehen die Antriebsräder bereits bei nicht betätigtem Antriebs hebel ist der Seilzug falsch eingestellt und der Antrieb des Mähers permanent eingeschaltet.
HINWEIS
Die Befestigungselemente des Mähmessers (z.B. Messerschraube, Sicherungsscheibe) müssen beim Messertausch bzw. bei der Messermontage ersetzt werden. Ersatzteile sind beim VIKING Fachhändler erhältlich.
13
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
CE-Konformitäts ­erklärung des Herstellers
Wir, VIKING GmbH
Hans-Peter-Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen / Kufstein
erklären, dass die Maschine Rasenmäher, handgeführt mit
Verbrennungsmotor
Fabrikmarke: VIKING Serienidentifizierung: 6336 Typ: MB 443.0
MB 443.0 C MB 443.0 T MB 443.0 X
Serienidentifizierung: 6356 Typ: MB 448.0
MB 448.0 T MB 448.0 TX
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt:
97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden:
EN 836
Angewandtes Konformitätsbewertungs ­verfahren:
Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln
Zusammenstellung und Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
Johann Weiglhofer VIKING GmbH
Gemessener Schallleistungspegel:
94 dB(A) MB 443.0
MB 443.0 C MB 443.0 T MB 443.0 X
95 dB(A) MB 448.0
MB 448.0 T MB 448.0 TX
Garantierter Schallleistungspegel:
96 dB(A)
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Langkampfen, den 03.01.2011
VIKING GmbH
Weiglhofer Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VIKING-Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Angaben über Benzin und Motoröl sind in der Gebrauchsanleitung des Motorherstellers zu finden. Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungs ­hinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
- nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes
- nicht von VIKING freigegebene Veränderungen am Produkt
- Die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativ minderwertig sind.
- Einsatz des Produktes bei Sport- oder Wettbewerbs­Veranstaltungen
- Folgeschäden durch die Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt “Wartung” aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfiehlt Wartungs ­arbeiten und Reparaturen nur beim VIKING-Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING-Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können Schäden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zählen unter anderem:
- Korrosions- und andere Folgeschäden durch unsachgemäße Lagerung
- Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen.
- Schäden infolge nicht rechtzeitig oder unzu ­reichend durchgeführter Wartung bzw. Schäden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhändlern durchgeführt wurden.
14
0478 111 9912 I - DE
Störung Mögliche Ursache Abhilfe BildSeite
- Motor springt nicht an - Bügel Motorstopp ist nicht gedrückt
- Kein Kraftstoff im Tank; Kraftstoffleitung verstopft
- Schlechter, verschmutzter oder alter Kraftstoff im Tank
- Luftfilter ist verschmutzt
- Zündkerzenstecker von Zündkerze abgezogen; Zündkabel schlecht am Stecker befestigt
- Zündkerze verrußt oder beschädigt; falscher Elektrodenabstand
- Motor ist aufgrund mehrerer Startversuche „abgesoffen“
- Mähergehäuse ist verstopft
- Bügel Motorstopp zum Holm drücken
- Kraftstoff nachfüllen, Kraftstoffleitung reinigen
- Verwenden Sie stets frischen Markenkraftstoff, Normalbenzin bleifrei, Vergaser reinigen
- Luftfilter reinigen
- Zündkerzenstecker aufstecken; Verbindung zwischen Zündkabel und Stecker prüfen
- Zündkerze reinigen oder ersetzten; Elektrodenabstand einstellen
- Zündkerze herausdrehen und trocknen, Starterseil bei herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen
- Mähergehäuse reinigen (zum Reinigen Zündkerzenstecker ziehen)
- Die Schnitthöhe und die Mähgeschwindigkeit den Mähbedingungen anpassen
- Mähergehäuse reinigen (zum Reinigen Zündkerzenstecker ziehen)
- Luftfilter reinigen
- Zündkerze reinigen
- Mähmesser nachschleifen oder ersetzen
- Kraftstofftank entleeren, Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen.
- Mähen von zu hohem oder zu feuchtem Gras
- Mähergehäuse ist verstopft
- Luftfilter ist verschmutzt
- Zündkerze ist verrußt
- Mähmesser ist abgestumpft oder verschlissen
- Wasser ist in Kraftstofftank und Vergaser; Vergaser ist verstopft
- Erschwertes Starten oder die Motorleistung lässt nach
Fehlersuche
8
7
7
 
9
6
9
10
8
17
16
11
9
9
17
siehe Gebrauchsanleitung-Motor
evtl. einen Fach händler aufsuchen, VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
15
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Störung Mögliche Ursache Abhilfe BildSeite
- Kein Antrieb beim Betätigen des Antriebshebels
- Antriebsseilzug falsch eingestellt
- Antriebsseilzug nachstellen
- Motor wird heiß - Kühlrippen sind verschmutzt
- Zu geringer Ölstand im Motor
- Kühlrippen reinigen
- Motoröl nachfüllen.
- Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb
- Mähmesser ist abgestumpft oder verschlissen
- Die Vorschubgeschwindigkeit ist im Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß
- Mähmesser nachschleifen oder ersetzen
- Vorschubgeschwindigkeit verringen und/ oder richtige Schnitthöhe wählen
- Auswurfkanal verstopft
- Mähmesser ist verschlissen
- Mähen von zu hohem oder zu feuchtem Gras
- Mähmesser ersetzen
- Die Schnitthöhe und die Mähgeschwindigkeit den Mähbedingungen anpassen (richtige Schnitthöhe wählen).
- Starke Vibrationen während des Betriebs
- Die Messerschrauben sind lose
- Die Motorbefestigung ist lose
- Das Messer ist durch falsches Nachschleifen oder Bruch unwucht
- Messerschrauben anziehen (evtl. autorisierten Kundendienst aufsuchen)
- Schrauben Motorbefestigung anziehen.
- Messer nachschleifen (wuchten) oder ersetzen
11 18
9 7
17 9
10
6
16
8
10 6
16 8
10,
10
16
16
siehe Gebrauchsanleitung-Motor
evtl. einen Fach händler aufsuchen, VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
16
0478 111 9912 I - DE
Fabrikmarke: VIKING
Einheit MB 443.0 / MB 443.0 T MB 448.0 MB 448.0 T /
MB 443.0 C / MB 448.0 TX MB 443.0 X
Serienidentifizierung 6336 6336 6356 6356 Motor, Bauart 4-Takt Verbrennungsmotor Motortyp B&S Series 550 / B&S Series 550 B&S Series 675 B&S Series 675 /
B&S Series 675 / B&S Series 550 B&S Series 450
Nennleistung bei Nenndrehzahl kW-U/min 2,1-2900 / 2,1-2900 2,3-2800 2,3-2800 /
2,3-2800 / 2,0-2800 1,9-2900
Hubraum ccm 158 / 190 / 148 158 190 190 / 158 Kraftstofftank l 0,9 / 1,5 / 0,9 0,9 1,5 1,5 / 0,9
Art der Schneidvorrichtung Messerbalken Messerbalken Messerbalken Messerbalken Schnittbreite cm 41 41 46 46 Drehzahl der Schneidvorrichtung U/min 2900/ 2800/ 2900 2900 2800 2800 / 2800
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Garantierter Schallleistungspegel L
WAd
dB(A) 96 96 96 96 / 96
Gemäß EN 836: Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L
pA
dB(A) 82,5 82,5 84 84 / 83
Angegebener Schwingungskennwert nach EN 12096: Gemessener Wert a
hw
m/sec
2
6,30 / 5,24 / 5,10 6,64 5,00 5,00 / 5,09
Unsicherheit K m/sec
2
2,52 / 2,09 / 2,04 2,66 2,50 2,50 / 2,04
Messung gemäß EN 20 643
Startvorrichtung Seilstart Seilstart Seilstart Seilstart Sicherheitseinrichtung Motorstopp Motorstopp Motorstopp Motorstopp Anziehmoment Messerschraube Nm 60 - 65 60 - 65 60 - 65 60 - 65 Räder v/ h mm 180/180 180/200 180/200 180/200 Radantrieb - 1-Gang vorwärts - 1-Gang vorwärts Schnitthöhe mm 30-70 30-70 30-70 30-70 Grasfangbox l 60 60 60 60 L/B/H cm 146/46/102 146/48/102 149/50/102 149/50/102 Gewicht kg 23 / 27 / 24 26 27 30 / 26
Technische Daten
17
0478 111 9912 I - DE
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
Geben Sie diese Gebrauchs ­anleitung Ihrem VIKING Fachhändler, wenn Sie an Ihrem VIKING Produkt Wartungsarbeiten durchführen lassen.
Ihr VIKING Fachhändler bestätigt im Kapitel „Serviceplan“ die ordnungs ­gemäße Durchführung der vorgeschriebenen Servicearbeiten.
Serviceplan
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Modell: MB
Serialnummer:
Übergabe
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
18
0478 111 9912 I - DE
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
Stempel des VIKING Fachhändlers
Nächster Service
Datum:
Datum:
1
0478 111 9912 I - EN
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
These safety regulations must be ob served when working with the lawn mower.
Read the whole instruction manual for the appliance and the instruction manual for
the engine before initial operation and keep in a safe place for future reference.
Ensure that you are familiar with the controls and use of the appliance. Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the lawn mower. The lawn mower must not be used by children under the age of 16. Never mow in the vicinity of other persons, particularly children, or animals.
Be aware that the person operating the appliance or the user is responsible for accidents involving third parties or their property.
The lawn mower should not be operated after the consumption of alcohol, medications which impair reactions, or drugs.
Dear Customer,
Thank you for choosing a VIKING quality product.
This product has been produced using state-of-the-art production methods and extensive quality assurance procedures, because our goal is only achieved if you, the customer, are satisfied with your appliance.
If you have any questions concerning your appliance, please contact your dealer or our sales department directly.
I hope that your VIKING appliance will give you great enjoyment.
Dr. Peter Pretzsch
Manager
VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore reserve the right to make alterations to the form, technical specifications and equipment level of our standard equipment.
The information and illustrations in this manual are therefore subject to alterations.
This instruction manual constitutes original manufacturer’s instructions in the sense of EC Directive 2006/42/EC.
Table of contents
For your safety 1
Preparatory measures 2 Mowing procedure 2 Transport 3 Maintenance and repairs 3 Petrol is poisonous and extremely inflammable 3
Description of symbols 4 Appliance overview 5 Standard equipment 5 Preparing the lawn mower for operation 5
Assembling the handlebar 5 Attaching the starter cable 6 Assembling the grass catcher bag 6 Attaching and detaching the grass catcher bag 6 Adjusting the cutting height 6 Fuel and engine oil 7
Safety devices 7
Motorstop lever 7
Notes on mowing 7
Mowing on slopes 7
Initial operation 7
Starting the engine 8 Stopping the engine 8 Wheel drive, MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 8 Emptying the grass catcher bag 9
Maintenance 9
Cleaning the appliance 9 Combustion engine 9 Wheels and wheel drive 10
Mowing blade maintenance 10
Sharpening the mowing blades 10 Adjusting the drive cable MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX 11 Winter break 12 Storage 12
Standard spare parts 12 Environmental protection 12 Minimising wear and preventing damage 12 CE-Manufacturer's declaration of conformity 13 Troubleshooting 14 Technical specifications 16 Service schedule 17
For your safety
Before initial use, obtain advice from the vendor or another expert.
This appliance is not suitable for use by persons (including children) with impaired physical, sensory or mental faculties or those lacking the appropriate experience and/or knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or having received instructions on use of the appliance from such person.
Children must be supervised, in order to ensure that they do not play with the appliance.
The lawn mower is only intended for mowing lawns; its use for other purposes is not permitted.
Due to the physical danger to the user, the lawn mower must not be used for cleaning paths (vacuuming, blowing, clearing snow) or as a shredder for chopping tree or hedge cuttings.
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recycleable. Cover is halogen free.
2
0478 111 9912 I - EN
• Only give (or lend) the appliance to persons who are familiar with this model and how to operate it ­always provide them with the instruction manual.
Preparatory measures
• Always wear robust shoes
with high-grip soles and long trousers
when mowing. Never mow barefoot or, for instance, in sandals.
• Carefully inspect the complete area on which the appliance is to be used and remove any stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
• Before using, always ensure that the cutting tool, the fastening bolt and the entire cutting unit are in good condition.
• Please observe the local regulations regarding permitted operation times for lawn mowers.
Mowing procedure
• Avoid mowing wet grass. The risk of accidents is higher if the grass is wet (Danger of slipping).
• The switch mechanisms installed in the appliance must not be removed or bypassed, e.g. by fixing a control lever to the handlebar.
• Only mow during the day or when there is enough light.
• Always ensure good stability on slopes. Avoid mowing on excessively steep slopes in order to prevent loss of control of the appliance.
• Only mow at walking speed. Mowing quickly with the appliance increases the risk of injury due to stumbling, slipping etc.
• Only mow at right-angles to the slope and never up or down the slope, in order to avoid being run over by the running lawn mower should you lose control of it.
• Be particularly careful when changing direction on a slope in order to prevent loss of control.
• Be particularly careful when moving backwards and when pulling the lawn mower.
Risk of stumbling!
• Be particularly careful when turning the mower around or pulling it towards you.
• Stop the engine or disengage the mowing blade if tilting of the mower is necessary when pushing or driving over surfaces other than grass, and when pushing or driving the mower to and from mowing areas.
• Never use the mower with damaged safety devices or safety grids or without installed safety devices, e.g. without the grass ejection flap or the grass catching unit.
• Care must be taken when starting the mower. Ensure that you keep your feet far enough away from the cutting tool.
• Place the appliance on an even surface for start-up. The appliance must not be tilted when starting the motor.
• Keep other persons away
from the danger area.
• Never open the grass ejection flap or empty the grass catcher bag when the engine is running. A rotating blade can cause injury.
Risk of injury. Never put
your hands or feet on or underneath
cutting deck. Always keep away from the ejection aperture. Always observe the safety distance indicated by the handlebar.
• Never lift or carry a mower with the engine running.
• Never attach any objects to the handlebar (e.g. work clothing).
• Switch off the engine and
detach the spark plug socket:
- Before blockages are
removed, including those in the ejection chute.
3
0478 111 9912 I - EN
DEENFRNL
IT
ES
PT
NO
SVFIDA
PL
SLSK
TR
- If the blade has hit a foreign object. If the cutting tool needs to be checked for possible damage.
- Before checking, cleaning or working on the mower.
- If the mower begins to vibrate excessively. It must be checked immediately.
- If you leave the mower unattended.
- Before re-filling the tank.
• Beware of the cutting tool running on for several seconds before coming to a standstill.
• Local regulations may
specify a minimum age for using the mower.
• In order to prevent fire
hazards, keep the engine and exhaust free from grass, leaves or leaking oil (or grease).
• For safety reasons, VIKING
mowers with petrol engines must not be used on slopes with an incline of more than 25° (46.6 %). It is only permitted to mow across the direction of the gradient and never up or down the slope, in order to prevent loss of control of the lawn mower.
Risk of injury!
A slope inclination of 25° corresponds to a vertical height increase of 46.6 cm for a 100 cm horizontal surface.
In order to ensure an adequate oil supply for the engine, the information in the accompanying engine instruction manual must be additionally observed when using the machine on slopes.
Transport
Always wear gloves in order to prevent
injuries due to sharp-edged and hot components.
• Switch off the mower prior to
transport, disconnect spark plug socket and allow the blade to come to a stop.
• Only transport the appliance
once the engine has cooled down and the fuel tank is empty.
• The mower must always be
carried by two persons.
• Use suitable loading aids
(loading ramps, lifters).
• Secure the appliance on the load floor using adequately­dimensioned fastening material (belts, ropes etc.).
• When transporting the machine, always observe regional legislation, especially regarding load security and the transport of objects on load floors.
Maintenance and repairs
Detach the spark plug socket before performing any work
on the appliance. Only carry out maintenance
work which is described in the instruction manual. All other procedures should be carried out by a specialist dealer.
VIKING recommends that you have maintenance operations and repairs performed exclusively by a VIKING specialist dealer.
Only use high-quality tools, accessories and spare parts. Otherwise, there may be a risk of accidents resulting in personal injury or damage to the appliance. VIKING recommends the use of original VIKING tools, accessories and spare parts. Their properties are optimally adapted to the appliance and the user’s requirements
• Ensure that all nuts, pins and bolts are securely tightened, so that the appliance is in a safe operating condition.
• If the cutting tool or the lawn mower hits an obstacle or a foreign object, the mower must be switched off and a specialist inspection must be performed.
• The lawn mower must not be operated with a damaged or bent crankshaft.
Risk of injury through defective parts!
• Check the grass catching unit regularly for wear, damage or for loss of functionality.
• In the interests of safety, replace all worn or damaged parts.
Warning: petrol is poisonous and extremely inflammable
• Petrol must only be stored in appropriate containers.
• Keep petrol away from
sparks, naked flames, pilot lights, heat sources, and
other ignition sources.
Angle of inclination
25°
4
0478 111 9912 I - EN
Detach the spark plug socket before carrying out work on the cutting tool or maintenance and cleaning work and before leaving the mower unattended.
Read instruction manual before initial use.
Description of symbols
Keep other persons away from the danger area.
Blades run on.
MB 443 T, MB 448 TX
Start the engine
MB 448, MB 448 T
Start the engine
MB 443 T, MB 448 TX
Stop the engine
MB 448, MB 448 T
Stop the engine
MB 443 T, MB 448 TX
Switch on the wheel drive
MB 448 T
Switch on the wheel drive
• Transport the appliance with an empty fuel tank or closed fuel cock (if fitted).
• Re-fill the tank out of doors and do not smoke during re­filling.
• Do not fill fuel tank completely, but fill to approx. 4 cm below the edge of the filler neck so that the fuel has room to expand.
• Re-filling with petrol must be performed before the engine is started. When the engine is running or is hot, the tank cap must not be removed and the tank must not be re­filled with petrol.
• If petrol is spilled, the engine must only be started after the petrol-contaminated area has been cleaned. All attempts at starting must be avoided until the petrol fumes have dispersed (wipe dry).
• For safety reasons, fuel line, fuel cock, fuel tank, tank cap and connections must be checked regularly for cracks and leaks and replaced if damaged. (Consult a specialist dealer; VIKING recommends a VIKING specialist dealer).
• Replace damaged exhaust silencers and safety grids.
• Never store the appliance with petrol in the tank inside a building. The resulting petrol fumes could come into contact with naked flames or sparks and could be ignited.
• Allow the engine to cool before storing the appliance in an enclosed space.
• Do not alter the basic setting of the engine or run at excessive engine speeds.
• The engine-powered
appliance generates poisonous exhaust
gases as soon as the engine is running. These gases may be odourless and invisible. Never work with the engine-powered appliance in a closed or poorly ventilated room.
Danger to life through poisoning!
• If it is necessary to drain the tank, this must be done out of doors (drive until empty).
Loading...
+ 466 hidden pages