IMPORTANT: Please read this User Guide to obtain important information on
installing and using your product in a safe manner, as well as registering your
product for future service. Warranty information contained in this User Guide will
describe your limited coverage from ViewSonic Corporation, which is also found
on our web site at http:// www.viewsonic.com in English, or in specic languages
using the Regional selection box in the upper right corner of our website.
“Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
IMPORTANTE: Por favor lea la siguient e Guía del Usu ari o para obtene r
informa ció n import ante ace rca de la cor recta instal aci ón y u til iza ción del
producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información
de la garantía incluida en la presente Guía del U suario detalla la cobertura
limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible
en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes
idi oma s median te el cua dro de sel ecc ión regi ona l ubicado en la esq uin a
superior derecha del sitio.
“Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
ViewSonic
TM
Model No. : VS12115-3M
Cher client ViewSonic,
Félicitations pour l’achat de votre écran TV ViewSonic. Pour proter pleinement de votre TV,
veuillez lire ces instructions avant l’utilisation.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter l’équipe de service ViewSonic sur
http://www.viewsonic.com ou appeler notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688,
Canada 1-866-463-4775.
Pour acheter ou vous renseigner sur les accessoires et les services d’installation de votre TV,
veuillez consulter le site www.viewsonic.com ou appeler: États-Unis 1-800-688-6688,
Canada 1-866-463-4775.
Important! Conservez la boîte et l’emballage originaux, ils vous seront utiles en cas de transport futur.
Nous vous recommandons d’enregistrer votre TV sur internet sur: www.viewsonic.com
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir, et pour recevoir les informations supplémentaires sur le
produit au fur et à mesure de leur disponibilité, veuillez enregistrer votre produit par Internet à
: www.viewsonic.com
Pour votre information
Nom du produit:
Numéro du modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
Elimination du produit en n de vie
ViewSonic prend à cœur la préservation de notre environnement. Veuillez éliminer correctement
ce produit quand il atteint la n de sa durée de vie utile. Votre compagnie locale de traitement des
déchets peut vous donner des informations sur la manière d’éliminer correctement ce produit. La
lampe de ce produit contient du mercure. Veuillez l’éliminer correctement conformémentaux lois sur l’
environnement de votre région.
Pour l’assistance technique ou les services sur le produit, voir le tableau ci-dessous ou
contactez votre vendeur.
Remarque: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
FRANçAIS
Pays/RégionSite Web
États-Uniswww.viewsonic.com
Canadawww.viewsonic.com
Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
T= Téléphone
F= Fax
T (Péage-Libre) = 1-800-688-6688
T (Péage) = 1-424-233-2530
F = 1-909-468-1202
T (Péage-Libre) = 1-866-463-4775
T (Péage) = 1-424-233-2533
F = 1-909-468-1202
Email
service.us@viewsonic.com
service.ca@viewsonic.com
ViewSonic VT1930i
Contact Information for Sales & Authorized Service (Centro Autorizado de Servicio) within Mexico:
Name, address, of manufacturer and importers:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
E-Mail: disc2@hmo.megared.net.mx
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
E-Mail: datos@puebla.megared.net.mx
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
E-Mail: Cefeo@soluglobales.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
E-Mail : gacosta@qplus.com.mx
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel: 01-22-91-00-31-67
E-Mail: gacosta@qplus.com.mx
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
E-Mail: aquevedo@compusupportcva.com
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
ii
Attention
Utilisez les TV ViewSonic suivantes uniquement avec le kit de montage mural suivant.
TV ViewSonic Modèle No.
VT1930
Kit de montage mural
ViewSonic modèle
L’utilisation d’un autre kit de montage mural peut causer l’instabilité et possiblement
provoquer des blessures.
Pour trouver le montage parfait pour les VT1930, veuillez consulter
www.viewsonic.com ou appeler notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688,
Canada 1-866-463-4775
WMK-10
FRANçAIS
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930iii
Sommaire
Informations de copyright ............................................................................ 1
Avertissement et Notication....................................................................... 2
Instructions de sécurité importantes .......................................................... 3
Informations de conformité .......................................................................... 8
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) ............................................... 9
Démarrage
Liste des caractéristiques ............................................................................ 10
Contenu du paquet ........................................................................................ 10
Installation de la TV LCD .............................................................................. 11
Déconnexion du support .............................................................................. 11
FRANçAIS
Installation du support .................................................................................. 11
Fixer la TV LCD ViewSonic au mur ............................................................. 12
Spécications du kit de montage mural (VESA) .......................................... 13
Vue avant du produit ..................................................................................... 14
Vue arrière du produit ................................................................................... 15
Connexion de la TV LCD ............................................................................... 17
Système de câble ou Système d’antenne VHF/UHF ................................... 17
Système de câble et Système d’antenne VHF/UHF .................................... 17
Boîtier de câble HD/Boîtier satellite HD ....................................................... 17
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic, le logo à trois oiseaux, OnView, ViewMatch, et ViewMeter sont des marques
déposées de ViewSonic Corporation.
NERGY STAR
E
l’environnement (EPA, Environment Protection Agency). En tant que partenaire d’E
®
TAR
S
, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte les directives ENERGY STAR®
d’économie d’énergie.
Exclusion de responsabilité: ViewSonic Corporation n’est pas responsable des erreurs
techniques ou éditoriales ou des omissions contenues dans ce document; ni des dommages
accessoires ou consécutifs résultant de la livraison de ce matériel, ou des performances ou de l’
utilisation de ce produit.
Pour continuer à améliorer ce produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modier
les spécifications de ce produit sans avertissement. Les informations contenues dans ce
document peuvent être modiées sans avertissement.
Aucun extrait de ce document ne peut être copié, reproduit, ou transmis par quelque moyen ou
dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
®
est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de
NERGY
FRANçAIS
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
1
FRANçAIS
AVERTISSEMENT
N’exposez pas cette TV à la pluie ou à
l’humidité. Cela peut augmenter les risques
d’incendie ou d’électrocution.
Te n si on da ng e re us e : l e
sym bole d e l’ é c lair à tête
de flèche da ns un t riang l e
sert à avertir l’utilisateur de
la présence d ’ u n e te n s i o n
dangereuse à l’intérieur du
produit qui est d’un niveau
suffisant pour constituer un
risque d’électrocution.
I n s t r u c t i o n : l e p o i n t
d’exclamation dans un triangle
équ i la t ér a l ser t à aver t ir
l’uti lisateu r de la présenc e
d’importantes instructions de
fonctionnement ou d’entretien
d an s l a d oc um en t a t i o n
accompagnant l’appareil.
La TV ne doit pas être exposée aux
éclaboussures. Ne posez pas d’objets remplis
de liquide, comme les vases, sur la TV.
ATTENTION
Afin d’éviter les électrocutions, n’utilisez
pas cette prise polarisée CA avec un cordon
de rallonge, un prolongateur ou une autre
prise de sortie à moins que les broches ne
soient entièrement insérées de manière à
empêcher leur exposition.
Déclaration de conformité
Appellation: ViewSonic
Modèle: VT1930
Partie responsable: ViewSonic Corporation
Adresse: 381 Brea Canyon Road, Walnut,
CA. 91789 USA
Numéro de téléphone: 800-688-6688
Cet appareil est conforme avec la partie 15
de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes
: 1) Cet appa reil ne doit pas cause r
d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues,
y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement indésirable.
NOTIFICATION
Cet appareil a été testé et trouvé conforme
aux limitations des appareils numériques
de Classe B, conformément à la Partie 15
de la réglementation FCC. Ces limitations
sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre le s interférences
nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier
de l’énergie de radiofréquence, et, s’il n’est
pas installé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune
interfér e n c e ne se produise su r une
inst allation donnée. Si cet équipement
produit des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par l’une
des mesures suivantes:
◊ Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
◊ Augmentez la séparation entre l’appareil
et le récepteur.
◊ Reliez l’appareil à une prise située sur un
circuit différent de celui auquel est relié le
récepteur.
◊ Consultez le vendeur ou un technicien /TV
expérimenté.
Conformément à la réglementation FCC,
soyez conscient du fait que tout changement
ou mo difica t ion non ex p ressém e nt
approuvés dans ce manuel annulera votre
droit à utiliser cet appareil.
Sécurité
◊ Utilisez la TV uniquement sur du 120 –
240 V CA.
◊ Utilisez le cordon d’alimentation CA
spécié par ViewSonic et adapté à la
tension de l’endroit dans lequel vous
utilisez le produit.
◊ La prise est conçue, à des ns de sécurité,
pour s’adapter uniquement dans une prise
murale et d’une seule manière. Si vous
n’arrivez pas à insérer complètement la
prise dans la prise murale, contactez votre
vendeur.
◊ Si des objets liquides ou solides tombent
à l’intérieur du boîtier, arrêtez l’utilisation,
débranchez immédiatement la TV et faites
la vérier par un technicien qualié.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
◊ Si vous n’utilisez pas la TV pendant une
longue période, débranchez-la en tirant sur
la prise et non en tirant sur le cordon.
◊ Pour plus de détails concernant les précautions
de sécurité, consultez les “Instructions de
sécurité importantes” à la page 3.
Installation
◊ La TV doit être installée à proximité d’une
prise de sortie accessible.
◊ An d’éviter la surchauffe, ne bloquez pas
les ouvertures d’aération.
◊ N’installez pas la TV dans un endroit chaud
ou humide, ou dans un endroit sujet à une
poussière excessive ou à des vibrations
mécaniques.
◊ Evitez d’utiliser la TV à une température
inférieure à 41°F (5°C).
◊ Lorsque la TV est transportée directement
d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
si la température de la pièce change
soudain, l’image peut devenir oue ou les
couleurs peuvent s’affadir à cause de la
condensation de l’humidité. Dans ce cas,
patientez quelques heures avant d’allumer
la TV, an de laisser l’humidité
s’évaporer.
◊ Pour garantir la meilleure qualité d’image,
n’exposez pas l’écran directement à la
lumière articielle ou à la lumière du
soleil. Nous vous recommandons d’utiliser
un éclairage local dirigé vers le bas depuis
le plafond ou de couvrir la fenêtre qui fait
face à l’écran avec un rideau opaque. Il vaut
mieux que la TV soit installée dans une
pièce ou les murs et le sol ne sont pas
composés de matériaux réecteurs.
Aux clients
Pour installer la TV spécifiée, un niveau
d’expertise suffisant est requis. Assurezvous de contracter l’installation avec le
vendeur ViewSonic ou avec un entrepreneur
agréé et d’être sufsamment attentif durant
l’installation.
Remarque
Cette télévision comporte un démodulateur
QAM , qui devrai t vo us perme t t re de
recevoir les programmes de télévision de
câble numérique non brouillés à travers un
service d’abonnement à un fournisseur de
service de câble. Le type de programmes et
de signal fournis par votre fournisseur de
service de câble affectera la disponibilité
des programmes de télévision de câble
numérique dans votre zone.
Informations sur la
marque
Macintosh est une marque déposée de Apple
Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
HDMI, le lo g o HDMI et l’ I n t e rface
Multimédia de Haute Définition (HighDefinition Multimedia Interface) sont des
marques déposées par Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc est une marque déposée.
Adobe est une marque déposée de Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
ViewSonic VT1930
2
Instructions de sécurité
importantes
1) Lisez ces instructions en entier avant
d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Prêtez attention à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
7) Ne bloquez aucune des ouvertures d’aération.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de
sources de chaleur comme les
radiateurs, les registres de chaleur,
les fourneaux, ou d’autres appareils
(y compris les amplicateurs) qui produisent
de la chaleur.
9) N’essayez pas de contourner les dispositifs
de sécurité des prises polarisées ou mises à
la terre. Une prise polarisée a deux broches,
avec l’une plus grande que l’autre. Une prise
mise à la terre a deux broches et une troisième
de mise à la terre. La broche large et la troisième
broche servent à garantir votre sécurité. Si la
prise fournie ne s’adapte pas dans votre prise
de sortie, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise de sortie.
10) Evitez que le cordon d’alimentation ne soit
écrasé ou pincé, en particulier au niveau de
la prise, de la prise de courant, et au point de
sortie du cordon de l’appareil. Assurez-vous
que la prise de sortie est située près de
l’appareil de façon à être accessible.
11) Utilisez uniquement les équipements/
accessoires spéciés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec
le chariot, le support, ou la table
spéciés par le fabricant, ou vendu
avec l’appareil. Lorsque vous utilisez
un chariot, faites attention lorsque vous
déplacez le chariot avec la télé dessus pour
éviter d’être blessé par la chute accidentelle
du produit.
13) Débranchez cet appareil lorsqu’il doit rester
inutilisé pendant une longue période.
14) Consultez un personnel qualifié pour
effectuer les réparations. Il faut réparer
l’appareil lorsqu’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, par exemple si
le cordon d’alimentation est abîmé, si de l’
eau a été renversée dessus, si un autre objet
est tombé dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est
tombé ou s’il ne fonctionne pas normalement.
UTILISATION
Cordon d’alimentation CA
Respectez les directives suivantes avant de protéger
le cordon d’alimentation CA contre les dégradations.
Si le cordon d’alimentation CA est endommagé, cela
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Arrêtez de l’utiliser et demandez à votre vendeur ou
au centre de service ViewSonic de le changer.
◊ Ne placez pas la TV là où le cordon d’alimentation
est sujet à l’usure ou aux abus.
◊ Ne pincez ni courbez ou pliez le cordon de manière
excessive.
Le noyau du l peut être dénudé ou coupé, ce qui
provoquera un court-circuit pouvant résulter en
incendie ou électrocution.
◊ Ne modiez ni n’endommagez le
cordon d’alimentation.
◊ Evitez que le cordon d’alimentation
ne soit foulé ou écrasé.
◊ Ne déplacez pas la TV quand le cordon d’alimentation
est branché.
◊ Tenez le cordon d’alimentation a distance des
sources de chaleur.
◊ Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
CA, débranchez-le en premier de la prise murale.
◊ Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
attrapez la prise au lieu de tirer sur le cordon
d’alimentation.
◊ Utilisez uniquement un cordon d’alimentation CA
ViewSonic, et non d’une autre marque.
◊ N’utilisez pas le cordon d’alimentation CA fourni
avec d’autres appareils.
Prise murale
Le poste TV avec un cordon d’alimentation
CA trois ls mis à la terre doit être branché
à une prise de sortie avec une protection de
mise à la terre.
N’utilisez pas une prise de courant
inadaptée.Insérez la prise entièrement
dans la prise de sortie. Ne l’utilisez
pas si elle a du jeu. Sinon vous pourriez créer des
décharges disruptives et provoquer un incendie.Pour
changer la prise, contactez votre électricien.
Câblage
Pour votre sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation CA lorsque vous reliez des câbles.
Faites attention et ne vous prenez pas les pieds dans
les câbles. Cela pourrait endommager le poste TV.
Electrocutions
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
CA ou la TV avec les mains mouillées.
Vous pourriez vous électrocuter si vous
(dé)branchiez le cordon d’alimentation CA
de la TV avec les mains mouillées.
Foudre
Pendant les orages, débranchez la TV de la prise
murale et débranchez l’antenne an d’éviter qu’elles
ne soient endommagées
FRANçAIS
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
3
Lorsque la TV n’est pas utilisée
Si le poste TV doit rester inutilisé pendant de longues
périodes, il doit être débranché de la prise de sortie
CA afin d’éviter les surtensions de ligne. Le poste
TV n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
CA quand il est simplement éteint. Pour déconnecter
entièrement le poste TV, débranchez la prise de la
prise de sortie CA.
Surcharge
Ce poste TV est conçu pour fonctionner
sur une source d’alimentation de 120 - 240
V CA uniquement. De trop nombreux
appareils reliés sur la même sortie de
courant CA, peuvent provoquer un incendie
ou une électrocution.
Mise à la terre de l’antenne en conformité
avec la norme ANS/NFPA 70 du Code
Electrique National
Antenne
Collier de mise à la terre
Equipement de
service électrique
Colliers de mise
à la terre
Système d’électrode de mise à
la terre de service électrique
NEC: Code Electrique National
Dispositif de
décharge de
l’antenne
Conducteurs de mise
à la terre
FRANçAIS
Equipement optionnel
Si vous installez un équipement optionnel, conservez
un espace entre l’équipement optionnel et le poste
TV. Une distorsion de l’image et des bruits anormaux
peuvent survenir si le poste TV est trop proche d’un
appareil émettant des ondes électromagnétiques.
BATTERIES
◊ Ne jetez pas les batteries au feu.
◊ Ne désassemblez pas les batteries, ni ne les
surchauffez ou les court-circuitez.
◊ Une batterie mal remplacée peut créer un risque
d’explosion. Remplacez uniquement avec des
batteries de type identique ou équivalent.
Petits accessoires
Gardez les petits accessoires dans un lieu sûr hors de
la portée des enfants.
Elimination des batteries usagées
Afin de préserver notre environnement, éliminez
les batteries usagées conformément aux lois ou
réglementations locales.
ANTENNES
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, suivez les
précautions ci-dessous. N’installez pas de système d’
antenne extérieure près ou au dessus des lignes de
courant, des lumières électriques ou des circuits de
courant, ou là où elle pourrait entrer en contact avec
de telles lignes ou circuits.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE
EXTERIEURE, FAITES EXTREMEMENT
ATTENTION A NE PAS TOUCHER DE LIGNES
OU CIRCUITS DE COURANT, CAR CELA VOUS
SERAIT FATAL A COUP SUR.
Assurez-vous que le système de l’antenne est mis
à la terre de façon à ce qu’il soit protégé contre la
surtension et les accumulations de charge statique.
La section 810 du Code ElectriqueNational (NEC)
des Etats-Unis et la section 54 du Code Electrique
Canadien du Canada fournissent des informations
concernant la mise à la terre du mât et de la structure
de support, la mise à la terre du fil d’entrée sur un
dispositif de déchargement de l’antenne, la taille des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du
dispositif de décharge de l’antenne, la connexion aux
électrodes de mise à la terre, et les conditions pour les
électrodes de mise à la terre.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
NETTOYAGE
Nettoyage de la prise de courant CA
Débranchez la prise de courant CA et
nettoyez-la régulièrement. Si la prise est
couverte de poussière ou de moisissure,
son isolation s’en trouvera détériorée et
il pourra en résulter un incendie.
Nettoyage de la surface de l’écran/ du
boîtier du poste TV
Lors du nettoyage de cette TV,
débranchez le cordon d’alimentation
CA. Sinon, vous risqueriez de vous
électrocuter. Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer le boîtier de la TV. Pour retirer la poussière
de l’écran, essuyez-le doucement avec un chiffon
sec. Vous pourrez enlever les taches résistantes avec
un chiffon légèrement humidifié dans une solution
de savon doux et d’eau chaude. N’utilisez jamais de
puissants solvants comme les diluants ou l’essence.
Si vous utilisez un chiffon prétraité chimiquement,
suivez les instructions figurant sur le paquet du
produit. De la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour garantir une bonne
ventilation, nous vous recommandons d’enlever
la poussière régulièrement (une fois par mois), en
utilisant un aspirateur, avec le téléviseur LCD éteint.
ViewSonic VT1930
4
INFLUENCE MAGNETIQUE
Cette TV contient un puissant aimant dans le hautparleur qui génère un champ magnétique. Tenez tout
objet sensible aux champs magnétiques à distance du
haut-parleur.
SON
Si vous entendez des sons de claquement
ou d’éclatement venir de la TV de façon
continue ou fréquente quand la TV
fonctionne, débranchez la TV et consultez
votre vendeur ou un technicien. Il est
normal pour certaines TV de produire de tels bruits de
façon occasionnelle, en particulier lorsque vous l’allumez
ou que vous l’éteignez.
TRANSPORT DE LA TV
Transportez la TV de la manière décrite
Pour éviter que la TV ne tombe et ne vous blesse,
suivez les directives suivantes:
◊ Débranchez tous les câbles avant de transporter la
TV.
◊ Le transport des grandes TV requiert la participation
d’au moins deux ou trois personnes.
◊ Lorsque vous transportez la TV, placez vos mains
de la manière indiquée sur l’illustration et tenez-la
fermement. N’appuyez pas sur le panneau LCD et
le cadre autour de l’écran.
◊ Lorsque vous transportez la TV, ne la cognez pas,
ni ne lui faites subir de vibrations ou une force
excessive.
◊ Lorsque vous soulevez ou que vous déplacez la TV,
tenez-la fermement par le dessous. Placez votre
paume directement sous le panneau.
AERATION
Les fentes et ouvertures sur la TV servent à l’aérer.
Pour garantir le fonctionnement fiable de la TV et
pour la protéger contre la surchauffe, assurez-vous
que ces ouvertures ne sont ni bloquées ni couvertes.
De la poussière peut s’accumuler sur la TV, et
elle peut s’encrasser, s’il ne lui est pas fournie une
aération correcte. Suivez les directives suivantes, an
d’assurer une aération correcte:
◊ N’installez jamais la TV la face tournée
vers le haut, vers le bas ou de biais.
◊ N’installez jamais la TV à l’envers ou
sur l’écran.
◊ Ne recouvrez jamais les fentes et les
ouvertures avec un chiffon ou avec
autre chose.
◊ Ne bloquez jamais les fentes et les
ouvertures en plaçant la TV sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire.
◊ Ne placez jamais la TV dans un lieu
clos, comme une bibliothèque, ou une
armoire murale, à moins qu’il n’existe
une aération appropriée.
Laissez de la place autour du poste TV de la manière
indiquée ci-dessus. Autrement, la circulation de l’air
peut s’avérer insufsante et provoquer la surchauffe
de l’appareil, ce qui peut entraîner un incendie ou
endommager le poste TV.
Installé sur le mur
4 inches
(10 cm)
Installé avec support
11.875 inches
(30.16 cm)
4 inches
(10 cm)
11.875 inches
(30.16 cm)
4 inches
(10 cm)
Laissez au moins cet
espace autour du
poste.
FRANçAIS
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
2.375 inches
(6.03 cm)
Laissez au moins cet espace autour du poste.
N’installez pas le poste TV de la manière suivante:
La circulation de l’air est bloquée. La circulation de l’air est bloquée.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
5
FRANçAIS
Objets et trous d’aération
N’enfoncez jamais aucun objet dans les fentes du boîtier
de la TV car ils pourraient toucher des points de tension
dangereux, ce qui pourraient provoquer un incendie
ou une électrocution. Ne placez pas d’objet sur la TV.
HUMIDITE
Humidité et objets inammables
◊ Tenez le produit à l’abri de l’humidité. N’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez
pas les objets remplis de liquides, comme les vases,
sur la TV.
◊ N’utilisez pas de ligne de courant près de points d’eau,
comme les baignoires, les bacs de lavage, les éviers de
cuisine, les caves humides, ou près des piscines, etc. cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
◊ Empêchez cette TV d’être mouillée. N’aspergez jamais
de liquide d’aucune sorte sur la TV. Si de
l’eau pénètre dans le produit, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez
ViewSonic. N’utilisez pas la TV. Cela
pourrait endommager la TV ou causer
une électrocution.
◊ Pour éviter les incendies, tenez les objets
inflammables ou les flammes nues (ex.:
bougies) à distance de la TV.
INSTALLATION
Pour installer votre téléviseur sur le mur, vous aurez
besoin d’un support de montage mural. Lorsque
vous installez ou que vous retirez la TV installée
sur le support de montage mural, assurez-vous
d’employer du personnel qualié. Si le téléviseur est
mal xé durant l’installation ou le retrait du support
de montage mural, il peut tomber et vous blesser.
Monture murale optionnelle
◊ Lors de l’installation de la TV avec un support de
montage mural, assurez-vous de suivre les instructions
d’utilisation fournies avec le support de montage mur
mural.
◊ Attachez les supports fournis au support de montage
mural.
◊ La TV n’est pas conçue pour être suspendue au plafond.
Elle peut tomber et provoquer de graves blessures.
Placement
La TV doit être installée près d’une prise de sortie CA
accessible.
Observez les instructions suivantes pour éviter que la
TV ne tombe de son support ou du mur.
◊ Placez la TV sur une surface stable et
horizontale.
◊ Ne suspendez rien sur la TV. Ne laissez
pas les enfants grimper sur la TV.
N’installez pas la TV dans des endroits sujets à des
températures extrêmes, comme à la lumière directe du
soleil, près d’un radiateur ou d’une bouche d’aération.
Si la TV est exposée à des températures extrêmes, elle
peut surchauffer et se déformer ou dysfonctionner.
N’installez pas la TV dans un lieu exposé directement
à l’air conditionné. Si la TV est installée dans un
tel emplacement, l’humidité peut se condenser à
l’intérieur et créer des dysfonctionnements.
◊ Ne placez pas la TV dans des endroits chauds, huileux,
humides ou excessivement poussiéreux.
◊ N’installez pas la TV là où les insectes
peuvent y entrer dedans.
◊ N’installez pas la TV là où elle risque
d’être exposée à des vibrations mécaniques.
◊ N’installez pas la TV dans un lieu où elle peut être
renversée, comme par exemple sur ou derrière un
pilier, où là ou vous pourriez vous y cogner la tête
dessus. Vous pourriez vous blesser.
Empêcher la TV de culbuter
Pour éviter que la TV ne culbute, xez-la sur un mur
ou un support.
Placement pour regarder
Nous vous conseillons de regarder la TV à une
distance égale à 3 à 7 fois la hauteur de l’écran, et
pas dans sous une luminosité excessive. L’oeil peut
se fatiguer aisément si vous regardez la TV trop
longtemps dans une pièce sombre. Pour obtenir une
image claire, n’exposez pas l’écran à une illumination
directe ou au soleil. Utilisez autant que possible un
éclairage local dirigé de bas en haut depuis le plafond.
Utilisation en extérieur
Cette TV n’est pas conçue pour les
installations en extérieur. N’exposez
pas la TV à la pluie, car il pourrait
s’ensuivre une électrocution. N’exposez
pas non plus la TV à la lumière directe
du soleil, car elle pourrait surchauffer
et être endommagée.
Voitures et bateaux
N’installez pas cette TV dans une voiture .
Les accidents de voiture peuvent faire
tomber la TV et causer des blessures.
N’installez pas cette TV dans un bateau.
L’exposition de la TV à l’eau de mer, peut
provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
Etablissements médicaux
Ne placez pas cette TV dans un endroit ou est utilisé
un équipement médical.
Elle pourrait provoquer le dysfonctionnement de
l’équipement médical.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
6
REGLAGE DU VOLUME
◊ Réglez le volume de manière à éviter de déranger vos
voisins. Les sons s’entendent plus facilement de nuit.
C’est pourquoi nous vous suggérons de fermer vos
fenêtres ou de porter des écouteurs.
◊ Lorsque vous utilisez vos écouteurs, réglez le volume
au niveau approprié, an d’éviter les dégâts auditifs.
ECRAN LCD
◊ Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une
technologie de haute précision et possède un taux
de pixels efcaces de 99.99% ou plus, des points
noirs ou brillants (rouge, bleu, ou vert) peuvent
apparaître de façon constante sur l’écran LCD.
C’est une propriété structurelle du panneau LCD et
non un dysfonctionnement.
◊ L’écran LCD est fabriqué avec une technologie
de haute précision. Pour obtenir un niveau de
performance et une qualité d’image élevés, le
rétroéclairage de cette TV est réglé de façon à
maximiser la luminosité de la TV. Cependant, une
luminosité inégale peut être observée quand la TV
LCD est regardée dans un environnement sombre
sans source d’entrée ou avec un écran blanc. C’est
une condition normale et non un dysfonctionnement.
Pour améliorer cette condition, changez le mode
d’Image, le réglage du Rétroéclairage, activez le
Capteur de lumière ou activez la Gestion de courant.
◊ Evitez d’exposer la surface de l’écran LCD directement
à la lumière du soleil. Cela a tendance à endommager
le panneau LCD.
◊ Ne poussez ni ne grattez l’écran LCD, ni ne placez
non plus d’objet sur la TV. L’image pourrait apparaître
inégale ou le panneau LCD pourrait être endommagé.
◊ Si la TV est utilisée dans un endroit froid, des taches
peuvent apparaître sur l’image ou l’image peut devenir
sombre. Cela n’indique pas une défaillance. Ces
phénomènes disparaissent quand la température
augmente.
◊ Lorsqu’une image xe est afchée de façon continue,
une image fantôme peut apparaître. Elle devrait
disparaître au bout d’un certain temps.
◊ L’écran et le boîtier chauffent lors de l’utilisation de
la TV. C’est une condition normale.
◊ La pulvérisation de répulsif pour insectes sur l’écran
provoquera des dégâts.
◊ N’effectuez pas de contacts prolongés avec le
caoutchouc ou le plastique.
Pièces cassées
Ne jetez rien sur la TV.
L’écran pourrait se casser et vous
risqueriez d’être blessé.
Si la surface de la TV se fend, débranchez
le cordon d’alimentation CA avant de toucher la
TV.Autrement vous pourriez vous électrocuter.
Manipulation du verre cassé et traitement
des fuites de cristaux liquides
Si le panneau LCD est endommagé, il peut
se produire une fuite de cristalline liquide, ou
l’éparpillement des morceaux de verre. Ne touchez
pas le verre cassé ou la cristalline liquide qui est
toxique, à mains nues pour éviter de vous couper,
de vous empoisonner ou de vous irriter la peau.
Ne laissez pas non plus les fragments de verre et le
cristalline entrer en contact avec vos yeux ou votre
bouche ; rincez la zone touchée avec de l’eau et
consultez votre docteur en cas de contact.
REPARATION
N’essayez pas de réparer vousmême la TV, car l’ouverture du
boîtier peut vous exposer à une
tension dangereuse et à d’autres risques.
Demandez à un personnel qualié de réparer
votre TV.
Pièces de rechange
Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange,
assurez-vous que le technicien réparateur certie par
écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange spéciées
par le fabricant et qui ont les mêmes caractéristiques
que les pièces originales. Les substitutions non
autorisées peuvent être à l’origine d’électrocutions ou
d’incendies.
Vérication de sécurité
Une fois les réparations terminées, demandez au
technicien d’effectuer des tests de sécurité de routine
(de la manière indiquée par le fabricant) pour
déterminer si la TV peut fonctionner en toute sécurité,
et pour le certifier. Faites appel à un technicien
qualié, au cas ou vous souhaiteriez vous débarrasser
de la TV.
Pour les clients des Etats-Unis
Il y a du mercure dans la lampe de ce produit.
L’élimination de ces matériaux est peut être soumise à
des réglementations visant à protéger l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination ou le
recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou
l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic
Industries Alliance) (http//www. eiae.org).
FRANçAIS
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
7
FRANçAIS
Informations de conformité
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes,
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’
il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nocives aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nocives à la réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant
l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les
interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérication de la conformité peuvent
annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’
Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets
conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération
appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au
déchet a lieu.
Informations ENERGY STAR:
• Garder le téléviseur aux réglages par défaut conformes aux critères ENERGY STAR.
• Permettre certaine fonctions et fonctionnalités du téléviseur à écran numérique augmentera
sa consommation de courant, et la fera possiblement passer au-delà des limites requises
pour la qualication ENERGY STAR.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
8
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et
il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum dénies par le Comité technique
d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg
par lampe ainsi que dans les lampes non spéciées dans l’Annexe de la Directive RoHS
(LSDEEE).
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
FRANçAIS
Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de
3.
plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en
poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de
cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
Contactez l’équipe de service ViewSonic sur: http://www.ViewSonic.com ou appelez notre équipe de service: États-Unis 1-800-688-6688, Canada 1-866-463-4775
ViewSonic VT1930
9
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.