User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
Guia do usuário
Model No. VS14905
Información de conformidad
AVISO FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que han recibido la
aprobación FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo FCC y/o un
identificador FCC con el formato GSS-VS14905 en la etiqueta del producto.
Este dispositivo móvil cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo móvil no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo móvil debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado. Este dispositivo móvil ha sido comprobado y se determinó que cumple con
los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Las antenas utilizadas por este transmisor no deben ubicarse ni trabajar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Información sobre SAR de la FCC
Declaración de exposición a radiaciones de la FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de radiofrecuencia de la FCC establecidos para un entorno sin control. No se deberá colocar o utilizar
este transmisor junto con otra antena o transmisor.
Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y cumple con los estándares y procedimientos de medición especificados en el Boletín OET 65, anexo C de la FCC.
Información de exposición a radiofrecuencia (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos gubernamentales para la exposición a
ondas de radio.
Este dispositivo está fabricado y diseñado para no exceder los límites de emisiones
para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones del Gobierno de Estados Unidos.
Este estándar de exposición utiliza una unidad de medida denominada tasa de
absorción específica SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es , W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan con posiciones de utilización estándares aceptadas por
5390
i
la FCC con el equipo bajo prueba EUT transmitiendo al nivel de potencia especificado
en diferentes canales.
El valor SAR máximo para el dispositivo según lo que se notifica a la FCC es 1,17 W/
kg cuando se lo coloca cerca del cuerpo.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este dispositivo con todos los
niveles SAS informados y evaluados según el cumplimiento de las directrices de
exposición a RF de la FCC. La información de SAR de este dispositivo se encuentra
registrada en la FCC y puede encontrarla en la sección Visualización de concesión de
la página www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar con la ID de la FCC: GSSVS14905.
Declaración para Canadá
Este dispositivo cumple con el(los) estándar(s) RSS exento(s) de licencias de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no provocará interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia, incluida aquella que podría provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.La funcion de
seleccion de codigo de pais se deshabilita para productos comercializados en EE.UU.
y Canada. En el caso de un producto disponible en los mercados de EE.UU. y Canada, solo se pueden utilizar los canales del 1 al 11. No es posible seleccionar otros
canales.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de IC
Este equipo bajo prueba EUT cumple con los límites de SAR en lo que respecta a los
límites de exposición sin control y para público general establecidos en IC RSS-102 y
se lo ha sometido a pruebas de acuerdo con los procedimientos y métodos de
exposición especificados en IEEE 1528.
ii
Importantes Instruciones de Seguridad
1.NO coloque ningún objeto sobre su ViewPad. Los objetos pueden arañar la
pantalla o entrar en ella.
2.NO exponga su ViewPad a entornos sucios o polvorientos.
3.NO coloque su ViewPad en una superficie irregular o inestable.
4.NO inserte ningún objeto extraño en su ViewPad.
5.NO exponga su ViewPad a campos magnéticos o eléctricos intensos.
6.NO exponga su ViewPad a la luz solar directa, ya que se puede dañar la pantalla
LCD. Manténgalo alejado de fuentes de calor.
7.No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122
ºF. La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida
entre 0 ºC (32°F) y 50 ºC (122°F).
8.NO utilice su ViewPad bajo la lluvia.
9.Consulte a su autoridad local o distribuidor para obtener información sobre cómo
deshacerse correctamente de los productos electrónicos.
10. Su ViewPad y el adaptador pueden producir calor durante el uso o carga normal.
NO deje su ViewPad en su regazo para evitar que la exposición al calor le
moleste o le produzca lesiones.
11. VALORES NOMINALES DE ALIMENTACIÓN: consulte la etiqueta de valores
nominales de su ViewPad y asegúrese de que el adaptador de alimentación
cumple dichos valores. Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
12. NO utilice un lápiz ni ningún objeto afilado para tocar la pantalla.
13. Limpie la pantalla táctil con un paño suave. Si es necesario, humedezca el paño
ligeramente antes de realizar la limpieza. No utilice nunca soluciones abrasivas o
de limpieza.
14. Apague siempre su ViewPad para instalar o quitar dispositivos externos que no
admitan la funcionalidad de conexión en caliente.
15. Desconecte su ViewPad de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de
limpiarlo.
16. NO desmonte su ViewPad. Las reparaciones solamente pueden ser realizadas
por un técnico de servicio técnico profesional certificado.
17. Su ViewPad tiene aberturas para dispersar el calor. NO bloquee las aberturas de
ventilación. Si no sigue estas instrucciones, su ViewPad se puede calentar y
averiarse.
18. Hay riesgo de explosión si la bateria no está sustituida por el modelo incorrecto.
Elimine la bateria usada según las instrucciones.
19. Los usuarios deben utilizar la conexión de interfaces USB cuya versión sea la
USB 2.0, o superior.
20. EQUIPO CONECTABLE, La toma de corriente se debe instalar junto al equipo y
se debe tener acceso a ella sin ninguna dificultad.
Los derechos de todas las tecnologías y productos que componen este dispositivo
son propiedad de sus respectivos propietarios:
Este producto tiene una plataforma Android basada en Linux, que se puede expandir
mediante una amplia gama de aplicaciones de software basadas en Java-Script.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android, Gmail y YouTube son
marcas comerciales de Google Inc.
Bluetooth y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
Java, JME y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
El motor de predicción de los métodos de entrada es TOUCHPAL, proporcionado por
COOTEK.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para
recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a
través de Internet en: www.viewsonic.com.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al final de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y
vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte
de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de
ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1. Puerto Micro-USB: no admite la carga de la alimentación.
2. Conecte un adaptador Micro-USB a USB para poder utilizar un teclado, ratón o
dispositivo de memoria cuyo consumo sea inferior a 500 mA.
3. Puerto Micro-USB: Conecte un cable Micro-USB a USB para copiar los archivos
entre el ordenador y la tarjeta SD de Android.
* “Apagado”: utilice un clip de papel o elemento similar e insértelo y presiónelo
suavemente para forzar el apagado en caso de que exista un bloqueo causado por
un error del software o aplicación que impide el apagado o reinicio normales.
1.2 Accesorios
El paquete incluye los siguientes artículos. Si cualquiera de ellos falta, póngase en
contacto con su distribuidor.
•ViewPad E72
•Enchufes y adaptador de CA
•Guía de inicio rápido
•Información de cumplimiento de normativas
2
1.3 Instalación de la tarjeta MicroSD
La tarjeta MicroSD en la
dirección que indica la
flecha.
Necesita una tarjeta MicroSD® para almacenar fotografías, música, vídeos y otros
datos.
Para instalar la tarjeta MicroSD
1. Inserte la tarjeta MicroSD tal y como se
muestra. Asegúrese de que los contactos
dorados están orientados hacia abajo.
2. Empuje para expulsar la tarjeta MicroSD de la ranura.
NOTA: No extraiga la tarjeta MicroSD memoria mientras el dispositivo está
encendido. La extracción repentina de la tarjeta MicroSD puede causar la
pérdida de datos o un bloqueo impredecible del sistema.
1.4 Cargar la batería
La batería está cargada parcialmente. Para cargar totalmente la batería, cárguela
durante 3 horas.
NOTA: el color del indicador LED cambiará a azul cuando la alimentación esté
completamente cargada.
Cargar la batería
1. Conecte un extremo del adaptador de CA al puerto DC
IN (Entrada de CC) del dispositivo.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de CA a la toma
de corriente eléctrica para iniciar la carga.
Cuando la batería se esté cargando y el dispositivo esté
encendido, el icono aparecerá en la barra de estado.
Cuando la batería esté completamente cargada, el icono
se mostrará en la barra de estado.
3
1.5 Utilizar auriculares
Para escuchar música, conecte los audífonos en la toma de audífonos.
NOTA:
• Cuando utilice auriculares, su capacidad para oír sonidos externos puede
ser limitada. No utilice auriculares si le van a poner en peligro.
• No establezca el volumen en su valor máximo cuando utilice auriculares, ya
que su oído puede resultar dañado.
1.6 Encender y apagar el dispositivo
Después de instalar la tarjeta de memoria y cargar la batería, podrá encender el
dispositivo.
Para encender el dispositivo
Presione sin soltar el botón Power (Encendido y apagado) hasta que el dispositivo
se encienda.
Para apagar el dispositivo
1. Presione sin soltar el botón Power (Encendido y apagado) durante 2 segundos.
2. Aparecerá una ventana emergente; toque OK (Aceptar) para confirmar la
operación.
Para establecer el dispositivo en el modo de suspensión
Para establecer el dispositivo en el modo de suspensión, presione el botón Power
(Encendido y apagado). Esta operación apagará la pantalla.Para encender la pantalla, presione de nuevo el botón Power (Encendido y
apagado).
4
1.7 Desbloquear la pantalla
De forma predeterminada, la pantalla se bloque automáticamente después de un
período de inactividad. Puede establecer la cantidad de tiempo que ha de transcurrir
para que la pantalla se bloquee.
Para desbloquear la pantalla
1. Presione el botón Power (Encendido y apagado) para encender la pantalla
sacándola del modo de suspensión.
Toque y arrastre el círculo central () a para desbloquear la pantalla.
5
Capítulo 2: Principios básicos
2.1 Pantalla de inicio
Desde la pantalla de inicio, puede acceder rápidamente a funciones comunes y ver
notificaciones de mensajes recibidos, así como comprobar el estado de la batería y
de la conexión.
Pantalla de inicio extendida
Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la pantalla de
inicio.
Las dos extensiones hacia la izquierda y hacia la derecha de la pantalla de inicio
proporcionan más espacio para iconos, widgets, accesos directos y otros elementos.
6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.