La siguiente declaración se aplica a todos los productos que han recibido la
aprobación FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo FCC y/o un
identificador FCC con el formato GSS-VS13761 en la etiqueta del producto.
Este dispositivo móvil cumple el Apartado 15 de las Normas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo móvil no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo móvil debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado. Este dispositivo móvil ha sido comprobado y se determinó que cumple con
los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
de su cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Las antenas utilizadas por este transmisor no deben ubicarse ni trabajar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Información sobre SAR de la FCC
Declaración de exposición a radiaciones de la FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de radiofrecuencia de la FCC establecidos para un entorno sin control. No se deberá colocar o utilizar
este transmisor junto con otra antena o transmisor.
Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y cumple con los estándares y procedimientos de medición especificados en el Boletín OET 65, anexo C de la FCC.
Declaración para Canadá
Este dispositivo cumple con el(los) estándar(s) RSS exento(s) de licencias de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no provocará interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar
cualquier interferencia, incluida aquella que podría provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
i
Certificación CE para países europeos
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad
Electromagnética) 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/
EC.
Información CE SAR
ESTE DISPOSITIVO MÓIL SATISFACE LAS DIRECTRICES DE EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha
sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las directrices internacionales. Dichas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición correspondientes a dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como Índice de absorción específica (SAR, Specific
Absorption Rate). El límite SAR expuesto en las directrices ICNIRP es de un
promedio de 2,0 W/kg sobre 10 gramos de tejido. La pruebas para SAR se han
llevado a cabo colocando el dispositivo a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo
y con dicho dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia más alto certificado en
todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR real de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del máximo valor porque el dispositivo está
diseñado para utilizar solamente la potencia requerida para alcanzar la red. Esta
cantidad cambia en función de una serie de factores, como por ejemplo la distancia a
una estación base de la red. El valor SAR más alto bajo las indicaciones ICNIRP para
el uso del dispositivo en el cuerpo es de 0,43 W/kg. El uso de accesorios del
dispositivo y mejoras puede provocar valores SAR diferentes. Los valores SAR
pueden variar en función de los requisitos de informe y pruebas nacionales y de la
banda de la red.
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:
La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y
Eléctricos 2002/96/EC (WEEE).
La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier
batería gastada o desechada ni acumuladores como desechos municipales
sin separar, sino que deben usarse los sistemas de devolución y recolección
disponibles.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo
aparecen los símbolos químicos Hg, Cd, o Pb, significa que la batería tiene un
contenido de metales pesados de más de un 0.0005% de Mercurio, de más de
un 0.002% de Cadmio o de más de un 0.004% de Plomo.
ii
Cumplimiento de normativas de la Unión Europea
El equipo cumple el requisito de exposición a la radiofrecuencia 1999/519/EC,
Recomendación del consejo de 12 de julio de 1999 Sobre la limitación de exposición
del público en general a los campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este equipo
cumple los siguientes estándares de conformidad: EN50332-1/2, EN301489-1,
EN301489-3, EN301489-17, EN55022/24, EN62209-2, EN60950-1, EN300328,
EN300440-1/2
Para el dispositivo cuyas pruebas cumplen el estándar EN60950-1:2006,
es obligatorio realizar pruebas de audio para EN50332. Este dispositivo se
ha probado y se ha comprobado que cumple el requisito de nivel de
presión de sonido impuesto en los estándares EN 50332-1 y EN 50332-2
aplicables. Puede producirse una pérdida de audición permanente si los auriculares o
audífonos se utilizan con un elevado volumen durante prolongados períodos de
tiempo..
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Se ha seguido un procedimiento de evaluación de conformidad con la participación
del siguiente organismo notificado:
PHOENIX TESTLAB
Marca de identificación: CE0700 (organismo notificado) CE
Este equipo puede ser utilizado en:
ATBEBGCHCYCZDEDK
EEESFIFRGBGRHUIE
ITISLILTLULVMTNL
NOPLPTROSESISKTR
0700
Nosotros, por el presente documento, declaramos que este dispositivo LAN de radio
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
Productos con dispositivos LAN inalámbricos de 2,4-GHz Francia
Para el funcionamiento LAN inalámbrico de 2,4-GHz de este producto, se aplican
ciertas restricciones. Este equipo puede utilizar toda la gama de frecuencia
comprendida entre 2400 MHz y 2483,5 MHz (canales 1 a 13) para aplicaciones en
interiores. Para uso en exteriores, solamente se puede utilizar la banda de frecuencia
comprendida entre 2400 y 2454 MHz (canales 1-9). Para obtener los requisitos más
recientes, consulte el sitio Web http://www.art-telecom.fr.
Precaución:
Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
GRUPO DE RIESGO 1
PRECAUCIÓN
Radiación óptica posiblemente peligrosa emitida por este producto.
No fije la vista en la lámpara cuando esté en funcionamiento, ya que
puede resultar peligroso para sus ojos.
IEC 62471: 2006
iii
Declaración de Cumplimiento de RoHS
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que
cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a continuación:
SustanciaConcentración Máxima PropuestaConcentración Real
Plomo (Pb)0.1%< 0.1%
Mercurio (Hg)0.1%< 0.1%
Cadmio (Cd)0.01%< 0.01%
Cromo Hexavalente (Cr
Bifenilo Polibromado (PBB)0.1%< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)0.1%< 0.1%
6+
)
0.1%< 0.1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el
Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1.Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por
bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice
de la Directiva RoHS.
2.Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos,
tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos
piezoelectrónicos).
3.Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas
en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo).
4.Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo
en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como
aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.
iv
Importantes Instruciones de Seguridad
1.NO coloque ningún objeto sobre su ViewPad. Los objetos pueden arañar la
pantalla o entrar en ella.
2.NO exponga su ViewPad a entornos sucios o polvorientos.
3.NO coloque su ViewPad en una superficie irregular o inestable.
4.NO inserte ningún objeto extraño en su ViewPad.
5.NO exponga su ViewPad a campos magnéticos o eléctricos intensos.
6.NO exponga su ViewPad a la luz solar directa, ya que se puede dañar la pantalla
LCD. Manténgalo alejado de fuentes de calor.
7.No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122
ºF. La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida
entre 0 ºC (32°F) y 50 ºC (122°F).
8.NO utilice su ViewPad bajo la lluvia.
9.Consulte a su autoridad local o distribuidor para obtener información sobre cómo
deshacerse correctamente de los productos electrónicos.
10. Su ViewPad y el adaptador pueden producir calor durante el uso o carga normal.
NO deje su ViewPad en su regazo para evitar que la exposición al calor le
moleste o le produzca lesiones.
11. VALORES NOMINALES DE ALIMENTACIÓN: consulte la etiqueta de valores
nominales de su ViewPad y asegúrese de que el adaptador de alimentación
cumple dichos valores. Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
12. NO utilice un lápiz ni ningún objeto afilado para tocar la pantalla.
13. Limpie la pantalla táctil con un paño suave. Si es necesario, humedezca el paño
ligeramente antes de realizar la limpieza. No utilice nunca soluciones abrasivas o
de limpieza.
14. Apague siempre su ViewPad para instalar o quitar dispositivos externos que no
admitan la funcionalidad de conexión en caliente.
15. Desconecte su ViewPad de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de
limpiarlo.
16. NO desmonte su ViewPad. Las reparaciones solamente pueden ser realizadas
por un técnico de servicio técnico profesional certificado.
17. Su ViewPad tiene aberturas para dispersar el calor. NO bloquee las aberturas de
ventilación. Si no sigue estas instrucciones, su ViewPad se puede calentar y
averiarse.
18. Hay riesgo de explosión si la bateria no está sustituida por el modelo incorrecto.
Elimine la bateria usada según las instrucciones.
19. Los usuarios deben utilizar la conexión de interfaces USB cuya versión sea la
USB 2.0, o superior.
20. EQUIPO CONECTABLE, La toma de corriente se debe instalar junto al equipo y
se debe tener acceso a ella sin ninguna dificultad.
Los derechos de todas las tecnologías y productos que componen este dispositivo
son propiedad de sus respectivos propietarios:
Este producto tiene una plataforma Android basada en Linux, que se puede expandir
mediante una amplia gama de aplicaciones de software basadas en Java-Script.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android, Gmail y YouTube son
marcas comerciales de Google Inc.
Bluetooth y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
Java, JME y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
El motor de predicción de los métodos de entrada es TOUCHPAL, proporcionado por
COOTEK.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para
recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a
través de Internet en: www.viewsonic.com.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
Desecho del producto al final de su vida útil
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y
vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte
de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de
ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
3. Empuje para expulsar la tarjeta microSD de la ranura.
NOTA: No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está apagado. La
extracción repentina de la tarjeta de memoria puede causar la pérdida de
datos o un bloqueo impredecible del sistema.
1.4 Cargar la batería
La batería está cargada parcialmente. Para cargar totalmente la batería, cárguela
durante dos horas.
Cargar la batería
1. Conecte un extremo del adaptador de CA al
conector de CC del dispositivo.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de CA
a la toma de corriente eléctrica para iniciar la
carga.
Cuando la batería se esté cargando y el
dispositivo esté encendido, el icono aparecerá
en la barra de estado. Cuando la batería esté
completamente cargada, el icono se mostrará
en la barra de estado.
3
1.5 Utilizar auriculares
Si desea hablar con las manos libres o escuchar música, enchufe los auriculares al
conector para auriculares.
NOTA:
• Cuando utilice auriculares, su capacidad para oír sonidos externos puede
ser limitada. No utilice auriculares si le van a poner en peligro.
• No establezca el volumen en su valor máximo cuando utilice auriculares, ya
que su oído puede resultar dañado.
1.6 Encender y apagar el dispositivo
Después de instalar la tarjeta de memoria y cargar la batería, podrá encender el
dispositivo.
Para encender el dispositivo
Presione sin soltar el botón Encendido y apagado hasta que el dispositivo vibre.
Para apagar el dispositivo
1. Presione sin soltar el botón Encendido y
apagado durante 5 segundos.
2. Aparecerá una ventana emergente; toque OK
(Aceptar) para confirmar la operación.
Para establecer el dispositivo en el modo de suspensión
Para establecer el dispositivo en el modo de suspensión, presione el botón
Encendido y apagado. Esta operación apagará la pantalla.
Para encender la pantalla, presione de nuevo el botón Encendido y apagado.
4
1.7 Desbloquear la pantalla
De forma predeterminada, la pantalla se bloque automáticamente después de un
período de inactividad. Puede establecer la cantidad de tiempo que ha de transcurrir
para que la pantalla se bloquee. Consulte la sección “Screen (Pantalla)” en la
página 59.
Para desbloquear la pantalla
1. Presione el botón Encendido y apagado para encender la pantalla sacándola del
modo de suspensión.
2. Toque y arrastre el círculo central () a para desbloquear la pantalla.
5
Capítulo 2: Principios básicos
2.1 Pantalla de inicio
Desde la pantalla de inicio, puede acceder rápidamente a funciones comunes y ver
notificaciones de mensajes recibidos, así como comprobar el estado de la batería y
de la conexión.
Cajón de aplicaciones
Toque para ver las
aplicaciones y la
configuración del dispositivo.
Google Search
Escriba el texto
que desee buscar
en el cuadro.
Pase el dedo hacia la
izquierda o hacia la
derecha para ver la
pantalla de inicio
extendida.
Inicio
Toque para volver a
la pantalla de inicio.
Volver
Toque para volver a
la imagen anterior.
Historial
Toque para ver las
aplicaciones recientes.
Barra de estado
Muestra los iconos de estado y
notificación así como el reloj.
Pantalla de inicio extendida
Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por la pantalla de
inicio.
Las dos extensiones hacia la izquierda y hacia la derecha de la pantalla de inicio
proporcionan más espacio para iconos, widgets, accesos directos y otros elementos.
6
Iconos de la barra de estado
Los iconos de la barra de estado indican los diferentes tipos de información.
Los iconos de la barra de estado indican la siguiente información:
Icono de batería
Icono de red
Iconos de operaciones
(Volver/Inicio/Historial)
Consulte la sección “Pantalla de
inicio” en la página 6.
Icono de nuevo correo
Hora actual
IconoDescripciónIconoDescripción
Batería completamente
cargada.
Carga baja de la batería.Conexión Bluetooth activa.
La batería está
completamente descargada.
Batería cargándose.Notificación de nuevo correo
Funcionalidad Wi-Fi está
conectada.
Descarga de archivos en curso.
electrónico.
Toque la barra de estado y desplácese hacia arriba
para ver notificaciones o información del sistema
fácilmente. Para cerrar la ventana, toque .
7
Menú de acceso directo
El menú de acceso directo permite acceder fácilmente a las aplicaciones de la
pantalla de inicio. Para abrir una aplicación, toque un icono.
Personalizar un menú de acceso directo
Para agregar un acceso directo:
1. Toque .
2. Toque App shortcuts (Accesos directos de aplicaciones) para mostrar las aplicaciones.
3. Para agregar un elemento, arrastre el icono de
aplicación a la pantalla de inicio específica.
Para quitar un acceso directo:
1. Toque sin soltar un icono de aplicación.
El icono aparecerá en la parte superior
derecha de la pantalla.
2. Arrastre el icono de aplicación al icono
para eliminarlo. El icono de aplicación se quitará de
la pantalla de inicio.
8
Utilizar widgets
Ahorre tiempo con actualizaciones en directo en la pantalla de inicio y obtenga todas
sus actualizaciones personalizadas en un solo lugar.
Puede agregar y personalizar los widgets en la pantalla de inicio como desee.
1. En la pantalla de inicio, toque .
Se mostrarán todos los widgets disponibles.
2. Para agregar un widget, arrastre su icono a la
pantalla de inicio específica.
Para quitar widgets:
1. En la pantalla de inicio, toque sin soltar el widget
que desee. El icono aparecerá en la
parte superior derecha de la pantalla.
2. Arrastre el widget al icono para
eliminarlo de la pantalla de inicio.
Cajón de aplicaciones
El cajón de aplicaciones contiene todas las aplicaciones y configuraciones. Toque
para abrir el menú.
• Toque un icono
para acceder a la
aplicación.
9
Establecer el papel tapiz.
Puede personalizar el papel tapiz de la pantalla de inicio con un papel tapiz
predeterminado o con fotografías tomadas con el dispositivo.
Establecer el papel tapiz desde la galería de papeles tapiz
1. En la pantalla de inicio, toque > Wallpapers
(Papeles tapiz).
2. Toque Wallpapers (Papeles tapiz).
Se mostrarán todos los papeles tapiz
predeterminados.
3. Toque el papel tapiz que desee para establecerlo
como papel tapiz de la pantalla de inicio.
Establecer el papel tapiz desde Mi galería
1. En la pantalla de inicio, toque > Wallpapers
(Papeles tapiz)
2. Toque Gallery (Galería).
3. Busque los archivos. Toque para seleccionar la
fotografía que desee utilizar como papel tapiz.
4. Arrastre el dedo para seleccionar el área de recorte.
5. Toque para establecer la fotografía recortada
como papel tapiz.
10
2.2 Ajustar el volumen
Este dispositivo incluye tres tipos de volumen que se pueden ajustar por separado:
•Ringer volume (Volumen del timbre): permite establecer el volumen para
notificaciones.
•Media volume (Volumen multimedia): permite establecer el volumen para la
música y los vídeos.
•Alarm volume (Volumen de alarmas): permite establecer el volumen para las
alarmas.
Para ajustar el volumen
1. En la pantalla de inicio, toque > Settings
(Configuración) > Sound (Sonido).
2. Toque Volume (Volumen).
3. Para ajustar el volumen, realice uno de los
siguientes procedimientos:
a. Arrastre el control deslizante de volumen
correspondiente para ajustar el volumen.
b. Presione el botón de volumen para ajustar el
volumen.
NOTA: cuando el dispositivo esté establecido
en el modo de silencio, todos los
sonidos se desactivarán excepto los
correspondientes al contenido
multimedia y la alarma.
4. Toque OK (Aceptar) para guardar la configuración.
11
2.3 Configurar la conexión Wi-Fi
Este dispositivo utiliza conexión Wi-Fi. Para poder navegar por Internet o utilizar las
aplicaciones correspondientes que requieren una conexión a Internet es necesario
conectarse a una red inalámbrica.
Para activar o desactivar la funcionalidad Wi-Fi
1. En la pantalla de inicio, toque > Settings
(Configuración) > Wireless & networks
(Inalámbrico y redes).
2. Toque Wi-Fi para activar o desactivar la función
Wi-Fi.
Para conectarse a una red Wi-Fi
1. Active la funcionalidad Wi-Fi.
2. Toque Wi-Fi settings (Configuración Wi-Fi) >
Network notification (Notificación de red) para
iniciar la detección de redes.
3. Se mostrarán las redes disponibles. Toque una red
para conectarse a ella o toque Add Wi-fi network (Agregar red Wi-Fi) para agregar manualmente
una conexión.
4. Si selecciona una red no segura, la conexión se
establecerá automáticamente. En caso contrario,
continúe con el paso siguiente.
12
5. Cuando se conecte a una red segura, se le pedirá la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación,
toque Connect (Conectar).
Cuando la conexión Wi-Fi esté establecida, el icono de
conexión se mostrará en la barra de estado.
Para agregar una red Wi-Fi
1. En la pantalla de inicio, toque > Settings
(Configuración) > Wireless & networks
(Inalámbrico y redes).
2. Toque Wi-Fi settings (Configuración Wi-Fi).
3. En Redes Wi-Fi, toque Add Wi-Fi network (Agregar red Wi-Fi). Se mostrará una nueva
ventana.
4. Siga las instrucciones de la pantalla, escriba la
información necesaria y, a continuación, toque Save
(Guardar) para guardar la configuración.
13
Para ver la configuración Wi-Fi
1. En la pantalla de inicio, toque > Settings
(Configuración) > Wireless & networks
(Inalámbrico y redes).
Los detalles de la dirección MAC y la dirección IP
aparecerán en la pantalla MAC.
2.4 Contactos
Contacts (Contactos) le permite almacenar nombres, números de teléfono, correos
electrónicos y otra mucha información. Los contactos se almacenan en la memoria
del teléfono. También puede agregar los contactos que más utilice en la lista
Destacados. Consulte la sección “Contactos favoritos” en la página 16.
Agregar contactos
1. En la pantalla de inicio, toque > Contacts
(Contactos).
2. Toque .
3. Escriba la información del contacto, como por
ejemplo el nombre, el número de teléfono, la
dirección de correo electrónico, etc.
4. Cuando finalice, toque para guardar el
contacto o para salir sin guardar ningún
cambio.
14
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.