Viewsonic VA2715-H User Guide [uk]

VA2715-h/-mh
Дисплей Інструкція з використання
Модель No. VS18815
Номер за каталогом: VA2715-H | VA2715-MH
Дякуємо, що обрали ViewSonic®
Компанія ViewSonic® пишається тим, що належить до світових лідерів у галузі систем візуалізації, і постійно працює над упровадженням передових технологій. Однак ми прагнемо, щоб наші продукти були не лише інноваційними, але й простими та зрозумілими для користувача. Ми віримо, що із системами ViewSonic® світ зможе стати кращим, і що наші творіння вас не підведуть.
Ще раз дякуємо, що обрали ViewSonic®!
2
Запобіжні заходи
Перш ніж почати роботу з пристроєм, прочитайте ці Запобіжні заходи.
Зберігайте цю інструкцію з використання в надійному місці, щоб
скористатися нею за потреби.
Прочитайте всі попередження й дотримуйтеся всіх вказівок.
Сидіть на відстані щонайменше 18 дюймів (45 см) від пристрою.
Довкола пристрою з усіх боків має бути щонайменше 4 дюйми (10 см)
вільного місця для забезпечення належної вентиляції.
Встановлюйте пристрій у добре провітрюваному приміщенні. Не розміщуйте
на пристрої жодні предмети, що можуть зашкодити розсіюванню тепла.
Не використовуйте пристрій поблизу води. Щоб знизити ймовірність
ураження електричним струмом, захищайте пристрій від впливу вологи.
Уникайте впливу на пристрій прямого сонячного проміння чи інших джерел
постійного тепла.
Не встановлюйте пристрій поблизу джерел тепла, зокрема радіаторів,
обігрівачів, грубок чи інших пристроїв (зокрема й підсилювачів), що можуть спричинити підвищення температури пристрою до небезпечного рівня.
Для очищення зовнішніх поверхонь пристрою використовуйте суху ганчірку
з м’якого матеріалу. Докладніше дивіться розділ "Технічна підтримка" цього посібника.
Намагайтеся не торкатися екрана, оскільки при дотику на екрані може
накопичитися жир.
Не торкайтеся поверхні екрана гострими або твердими предметами. Так
можна пошкодити екран.
Не кладіть пристрій на тканину або інші матеріали, які можуть бути
розміщені між виробом і опірними меблями.
Переміщуйте пристрій обережно й стежте, щоб не впустити його й не
вдарити об інші об’єкти.
Не кладіть пристрій на нерівну чи нестабільну поверхню. Пристрій може
впасти й пошкодитися або травмувати когось.
Не кладіть важкі предмети на пристрій чи кабелі з’єднання.
Завжди використовуйте шафи, підставки або способи встановлення,
рекомендовані виробником набору пристрою.
Завжди використовуйте меблі, які можуть безпечно підтримувати пристрій.
Не забувайте переконатися, що пристрій не висить над краєм опорних
меблів.
Не кладіть пристрій на високі меблі, як-от буфети або книжкові шафи, не
прикріплюючи ні меблі, ні пристрій до відповідної опори.
Попереджайте дітей про небезпеку підіймання на меблі, щоб дістати
пристрій або супутнє обладнання.
Не встановлюйте монітор у місцях, де можуть бути діти.
3
Не кладіть предмети, які можуть спокусити дітей піднятися, наприклад
іграшки та пульти дистанційного керування, на верхню частину пристрою або меблі, на яких розміщено виріб.
Якщо з’явився дим, незвичний шум або дивний запах, негайно вимкніть
пристрій і зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні чи компанії ViewSonic®. Продовжувати використовувати пристрій небезпечно.
Не намагайтеся обійти засоби захисту, як-от поляризований чи заземлений
штекер. Поляризований штекер оснащено двома контактами різної ширини. Заземлений штекер має два контакти й один заземлювальний штир. Контакти різної ширини й заземлювальний штир установлюються для захисту користувача. Якщо штекер не відповідає розетці, скористайтеся перехідником і не вставляйте штекер у розетку із силою.
При підключенні до розетки мережі живлення не знімайте штекер
заземлення. Переконайтеся, що штекер заземлення залишатиметься на місці.
Завжди прокладайте шнури й кабелі, підключені до вашого пристрою, так,
щоб не спіткнутися, потягнути чи схопити.
Уникайте заземлення й притискання шнура живлення, зокрема біля штекера
та в місці з’єднання шнура з пристроєм. Розетка мережі живлення має розташовуватися поблизу обладнання, щоб до неї було легко отримати доступ.
Відключіть шнур живлення від розетки, якщо пристрій не використовується
тривалий час.
Переконайтеся, що розподільна мережа встановлена всередині будівлі.
Система повинна мати автоматичний вимикач із потужністю 120/240 В, 20 А.
Використовуйте лише насадки/аксесуари, такі як візки, підставки, штативи,
кронштейни або столи, зазначені виробником.
Якщо використовуватиметься візок, переміщуйте візок із
установленим обладнанням дуже обережно, щоб ніхто не міг через нього перечепитися.
Усі процедури технічного обслуговування мають виконувати кваліфіковані
фахівці з обслуговування. Технічне обслуговування потрібно виконувати в разі пошкодження пристрою будь-якого характеру, зокрема:
якщо пошкоджений шнур живлення або штекер. якщо рідина розлита на предмет або в нього потрапили предмети. якщо пристрій зазнає впливу дощу або вологи. неналежна робота чи падіння пристрою.
Коли використовуються навушники чи гарнітура, установіть належний рівень
гучності, інакше у вас може погіршитися слух.
4
Кріплення дисплея до стіни або нерухомого предмета за допомогою шнура
або інших обмежувальних пристроїв може допомогти витримати вагу дисплея, щоб запобігти його падінню.
Схема роз-
Панель інтерфейса
ташування
(ширина х висо-
отворів (шири-
Отвір у
Параметри й кількість гвинтів
пластині
та х глибина)
на х висота)
Діаметр
M4 x 10 мм
75 x 75 mm 115 x 115 x 2,6 мм
5 мм
Отвір для кріплення на стіну
VESA wall mounng hole
VESA
4 шт.
ПРИМІТКА.
Шнур або пристрій для кріплення мають витримувати силу 100 Н.
Переконайтеся, що шнур випрямлений і немає провисань. Задня
панель пристрою має бути повернутою до стіни, щоб пристрій не нахилявся під дією зовнішньої сили.
Переконайтеся, що дисплей не нахиляється під дією зовнішньої сили
при будь-якій висоті й куті повороту пристрою.
Якщо наявний дисплей буде збережено та переміщено, слід врахувати ті ж
фактори, що зазначено вище.
5
Зміст
Запобіжні заходи ....................................................... 3
Вступ ........................................................................... 8
Вміст упаковки ......................................................................................................8
Огляд виробу - VA2715-H .....................................................................................9
Вигляд спереду і ззаду .......................................................................................... 9
Порти I/O ................................................................................................................ 9
Огляд виробу - VA2715-MH ................................................................................10
Вигляд спереду і ззаду ........................................................................................ 10
Порти I/O .............................................................................................................. 10
Початкове налаштування ........................................ 11
Встановлення підставки .....................................................................................11
Монтаж на стіні ...................................................................................................12
Використання отвору для замка ........................................................................13
Установлення з’єднань ............................................ 14
Під’єднання до мережі живлення .....................................................................14
З’єднання із зовнішніми пристроями - VA2715-H.............................................15
З’єднання із зовнішніми пристроями - VA2715-MH .........................................16
Використання монітора ........................................... 17
Регулювання кута огляду ....................................................................................17
Регулювання кута нахилу .................................................................................... 17
Увімкнення або вимкнення пристрою ..............................................................18
Використання клавіш панелі керування ...........................................................18
Швидке меню ...................................................................................................... 19
Швидкі клавіші ..................................................................................................... 20
Змінення налаштувань .......................................................................................22
Загальні операції .................................................................................................. 22
Дерево пунктів екранного меню ........................................................................ 24
66
Додаток .................................................................... 28
Технічні характеристики .....................................................................................28
Глосарій ...............................................................................................................30
Усунення несправностей ....................................................................................34
Обслуговування...................................................................................................37
Загальні заходи з техніки безпеки ...................................................................... 37
Очищення екрана ................................................................................................ 37
Очищення корпуса .............................................................................................. 37
Інформація щодо дотримання норм і технічного
обслуговування ........................................................ 38
Інформація щодо дотримання вимог ................................................................38
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC) ... 38
Промисловий стандарт Канади .......................................................................... 38
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу ................ 38
Декларація відповідності директиві RoHS2 ....................................................... 39
Обмеження небезпечних речовин для індії ...................................................... 40
Утилізація та завершення терміну служби продукту ........................................ 40
Інформація щодо авторського права ................................................................41
Обслуговування клієнтів ..................................................................................... 42
Обмежена гарантія .............................................................................................. 43
7
Вступ
Вміст упаковки
Монітор
Адаптер живлення
Відеокабель
Коротка інструкція із встановлення
ПРИМІТКА.  Шнур живлення та відеокабелі, що надаються із дисплеєм,
відрізняються залежно від регіону. Щоб тримати докладнішу інформацію, зверніться до роздрібного продавця виробу у своєму регіоні.
8
Огляд виробу - VA2715-H
Вигляд спереду і ззаду
Порти I/O
HDMI VGA IN
Джойстик
1
1. DC IN 2. HDMI
(v. 1.4)
VGA IN
2 3 4
3. VGA 4. Audio Out
ПРИМІТКА. 
більше інформації про клавіші Джойстик та їхні функції див. Hot Keys (Гарячі клавіші) на “Швидкі клавіші” на стор. 19.
9
Огляд виробу - VA2715-MH
Вигляд спереду і ззаду
Порти I/O
1. DC IN 2. HDMI
Джойстик
1
(v. 1.4)
HDMI
VGA IN
AUDIO IN
2 3 4
3. VGA 4. Audio In 5. Audio Out
AUDIO INVGA IN
5
ПРИМІТКА. 
більше інформації про клавіші Джойстик та їхні функції див. Hot Keys (Гарячі клавіші) на “Швидкі клавіші” на стор. 19.
10
Початкове налаштування
Встановлення підставки
1
2
3
ПРИМІТКА.  Завжди кладіть пристрій лише на рівну стабільну поверхню.
Інакше пристрій може впасти й пошкодитися чи травмувати когось.
11
Монтаж на стіні
ПРИМІТКА.  Використовуйте лише сертифіковані UL набори для монтажу
на стіну.
100 mm
100 mm
HDMI VGA IN
У таблиці нижче наведено стандартні параметри комплектів для монтажу на стіні.
Максимальне
навантаження
Схема
розташування
отворів
З'єднувач
(ш x в x г)
Отвір у
пластині
Параметри
й кількість
(ширина х висота)
14 kg 100 x 100 мм
115 x 115 x
2,6 мм
Діаметр
5 мм
M4 x 10 мм
ПРИМІТКА.  Комплекти для монтажу на стіні продаються окремо.
1. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабелі.
2. Покладіть пристрій на рівну стабільну поверхню екраном донизу.
3. Зніміть підставку монітора.
1 2
гвинтів
4 шт.
4. Під’єднайте монтажний кронштейн до монтажних отворів VESA на задній панелі пристрою. Потім зафіксуйте його за допомогою чотирьох гвинтів (M4 x 10 мм).
5. Щоб прикріпити монітор до стіни, дотримуйтеся вказівок в інструкції, що надається разом із комплектом для монтажу на стіні.
12
Використання отвору для замка
Щоб запобігти крадіжці пристрою, прикріпіть його до нерухомого об’єкта за допомогою захисного пристосування, що вставляється в замок.
Крім того, кріплення монітора до стіни чи нерухомого об’єкта за допомогою кабелю безпеки може підтримати вагу монітора, щоб запобігти його падінню.
Нижче наведено приклад установлення захисного пристосування для кріплення до стола.
13
Установлення з’єднань
У цьому розділі наведено вказівки, як під’єднати монітор до іншого обладнання.
Під’єднання до мережі живлення
1. Під’єднайте шнур живлення до вхідного роз’єму джерела змінного струму на
задній панелі пристрою.
2. Під’єднайте штекер шнура живлення до розетки мережі живлення.
HDMI VGA IN
1
2
14
З’єднання із зовнішніми пристроями - VA2715-H
HDMI VGA IN
HDMI
VGA IN
HDMI
VGA
15
З’єднання із зовнішніми пристроями - VA2715-MH
HDMI
VGA IN
AUDIO IN
HDMI
VGA IN
AUDIO IN
HDMI
VGA
16
Використання монітора
Регулювання кута огляду
Регулювання кута нахилу
Нахиліть монітор уперед або назад, установивши його під потрібним кутом (від –5 ˚ до 20 ˚).
ПРИМІТКА.  Під час налаштування міцно утримуйте стійку однією рукою, а
іншою нахиліть монітор уперед або назад.
17
Увімкнення або вимкнення пристрою
HDMI
VGA IN
AUDIO IN
1. Під’єднайте шнур живлення до розетки мережі живлення.
2. Натисніть кнопку Power (Живлення), щоб увімкнути монітор.
3. Щоб вимкнути монітор, ще раз натисніть кнопку Power (Живлення).
HDMI VGA IN
ПРИМІТКА.  Монітор все одно споживатиме енергію, якщо його під’єднано
до розетки мережі живлення. Від’єднайте монітор від розетки, якщо не плануєте використовувати його впродовж тривалого часу.
Використання клавіш панелі керування
Клавіші панелі керування використовуються для доступу до швидкого меню, активації швидких клавіш, навігації екранним меню та змінення налаштувань.
Джойстик
18
Швидке меню
Щоб активувати швидке меню, натисніть клавішу Джойстик.
View Mode
Standard
Game
Movie
Web
Text
Mac
Mono
ПРИМІТКА.  Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються збоку на екрані.
Menu (Меню) Опис
Вибір одного із заздалегідь заданих
ViewMode (Режим
налаштувань кольору.
перегляду)
Відрегулюйте рівень або вимкніть звук.
Volume (Звук)
Коригування рівня контрастності або
Contrast/Brightness
яскравості.
(Контраст/Яскравість)
Вибір джерела вхідного сигналу.
Input Select (Вибір вводу)
Вихід із швидкого меню.
Exit (Вихід)
19
Швидкі клавіші
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Коли екранне меню вимкнено, доступ до певних функцій можна швидко отримати за допомогою клавіш панелі керування.
Клавіша Опис
Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші упродовж ще 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати екранне меню.
Якщо екранне меню заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
20
Клавіша Опис
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
Натисніть і утримуйте ці клавіші, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Power (Живлення).
Коли меню з’явиться на екрані, утримуйте обидві клавіші упродовж 10 секунд, щоб заблокувати або розблокувати кнопку Power (Живлення).
Якщо кнопку Power (Живлення) заблоковано, на екрані з’явиться наведене нижче повідомлення.
Натискайте ці клавіші, щоб відобразити/приховати екран завантаження, коли пристрій увімкнено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
21
Змінення налаштувань
Загальні операції
1. Щоб відобразити екранне меню (ЕМ), натисніть клавішу Джойстик.
Input
Select
D-SUB
HDMI
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
75%
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
2. Переведіть джойстик у положення [] або [], щоб вибрати головне меню. Потім, щоб відкрити вибране меню, переведіть джойстик у положення [].
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Audio Adjust
Color Space
Color Range
Contrast
Brightness
75%
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
22
3. Щоб вибрати потрібний пункт меню, переводьте джойстик у положення
[] або []. Потім переведіть джойстик у положення [], щоб відкрити підменю.
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Audio Adjust
Color Space
Color Range
Color Adjust ViewMode
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
4. Щоб коригувати/вибирати налаштування, переводьте джойстик у положення [] або []. Потім натисніть клавішу Джойстик, щоб підтвердити свій вибір.
Input
Select
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
Setup Menu
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
1920 x 1080 @ 60Hz
ПРИМІТКА.  Щоб вибрати пункт меню або змінити певні налаштування,
дотримуйтеся вказівок щодо використання клавіш, які відображаються збоку на екрані.
23
Дерево пунктів екранного меню
Головне
меню
Input Select
Audio Adjust
ViewMode
Color Adjust
Підменю Пункт меню
D-SUB HDMI Volume (-/+, 0~100)
On
Mute
O Standard Game Movie Web Text MAC Mono
Contrast (-/+, 0~100) Contrast/Brightness
Brightness (-/+, 0~100)
Color Temperature
Color Space (for HDMI only)
Color Range (for HDMI only)
sRGB
Bluish
Cool
Nave
Warm
User Color
Auto
RGB
YUV
Auto
Full Range
Limited Range
Red (-/+, 0~100) Green (-/+, 0~100) Blue (-/+, 0~100)
24
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Manual Image Adjust
Auto Image Adjust (for D-SUB only)
Horizontal Size (for D-SUB only)
H./V. Posion (for D-SUB only)
Fine Tune (for D-SUB only)
Sharpness
Blue Light Filter (-/+, 0~100)
Aspect Rao
Overscan
(-/+, 0~100)
Horizontal Posion (-/+, 0~100)
Vercal Posion (-/+, 0~100)
(-/+, 0~100)
(-/+,
0/25/50/75/100)
4:3
5:4
16:9
16:10
On
O
Black Stabilizaon
Advanced DCR
Response Time
(-/+, 0/10/20/30/4
0/50/60/70/80/90
/100)
(-/+,
0/25/50/75/100)
Standard
Advanced
Ultra Fast
25
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
Language
Adapve Sync (for HDMI only)
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Svenska
Русский
Türkçe
Česká
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
On
O
Resoluon Noce
Informaon OSD Time Out (-/+, 5/15/30/60)
OSD Background
On
O
On
O
26
Головне
меню
Підменю Пункт меню
Setup Menu
Power Indicator
Auto Power O
Sleep
ECO Mode
Auto Detect
DDC/CI
On
O
On
O
30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
O
Standard
Opmize
Conserve
On
O
On
O Memory Recall
27
Додаток
Технічні характеристики
Компонент Категорія Технічні характеристики
РК-дисплей Тип VA, Color a-Si, TFT РК-дисплей з активною
матрицею 1920 x 1080; Крок пікселя: 0,3114 мм (гориз.) x 0,3114 мм
(верт.) Розмір дисплея 68,6 см (27 дюймів) Фільтр кольору RGB з вертикальними смугами Скляна поверхня Покриття проти відблиску, тверде покриття 3H
Вхідний сигнал Синхронізація
відео
Analog
D-SUB: fh24-86 kHz, fv:48-75 Hz
TMDS digital (100 Ω)
HDMI (v. 1.4): fh24-86 kHz, fv:48-75 Hz
Сумісність Комп’ютері із ОС
Windows Комп’ютер
Macintosh Рекомендовані
параметри
Роздільна здатність
1
Підтримувані параметри
До 1920 x 1080
До 1920 x 1080
1920 x 1080 aa 60 Гц
• 1920 x 1080 aa 50, 60, 75 Гц
• 1680 x 1050 aa 60 Гц
• 1600 x 1200 aa 60 Гц
• 1600 x 900 aa 60 Гц
• 1440 x 900 aa 60, 75 Гц
• 1440 x 576 aa 50 Гц
• 1400 x 1050 aa 60, 75 Гц
• 1366 x 768 aa 60 Гц
• 1360 x 768 aa 60 Гц
• 1280 x 1024 aa 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 960 aa 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 800 aa 60, 75 Гц
• 1280 x 768 aa 50, 60, 75 Гц
• 1280 x 720 aa 50, 60 Гц
• 1152 x 900 aa 66 Гц
• 1152 x 870 aa 75 Гц
• 1152 x 864 aa 60, 75 Гц
• 1024 x 768 aa 50, 60, 70, 72, 75 Гц
• 1024 x 600 aa 60 Гц
• 848 x 480 aa 60 Гц
• 832 x 624 aa 75 Гц
• 800 x 600 aa 56, 60, 72, 75 Гц
• 720 x 576 aa 50 Гц
• 720 x 480 aa 60 Гц
• 720 x 400 aa 70 Гц
• 640 x 480 aa 50, 60, 66, 72, 75 Гц
• 640 x 400 aa 60, 70 Гц
• 640 x 350 aa 70 Гц
28
Компонент Категорія Технічні характеристики
Адаптер живлення
2
Область відображення
Робочі умови Температура Від 0° C до 40° C (від 32° F до 104° F)
Умови зберігання Температура Від -20° C до 60° C (від -4° F до 140° F)
Виміри Фізичні
Монтаж на стіні Виміри 100 x 100 мм Вага Фізичні виміри 3,4 кг (7,5 фунти) Режими
енергозбереження
Вхідна напруга 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц (автоматичне
переключення) Повне сканування
597,888 x 336,312 мм (23,54 x 13,24 дюйми) (гориз. x верт.)
Вологість Від 10 до 90 % (без конденсації) Висота 16 000 футів (5 км)
Вологість Від 5 до 90 % (без конденсації) Висота 40 000 футів (12,1 км)
613,4 x 456,2 x 204,8 мм виміри(ширина х
(24,1 x 18 x 8,1 дюйма) висота х глибина)
Увімк.
3
25 Вт (Тип)
27 Вт (Тип) з 50% аудіо - *VA2715-mh only O (Вимкнути) ≤ 0,3 Вт
1
Не встановлюйте на комп’ютер графічну карту, яка перевищує цей режим синхронізації. Це може незворотньо пошкодити
дисплей.
2
Використовуйте лише адаптер живлення, придбаний у компанії ViewSonic® чи в уповноваженого постачальника.
3
Умови перевірки відповідають стандартам EEI.
29
Глосарій
У цьому розділі наведено стандартний глосарій термінів, що використовуються в усіх моделях РК-дисплеїв. Усі терміни наведено в алфавітному порядку.
ПРИМІТКА.  Певні терміни можуть не застосовуватися для цього монітора.
A
Advanced DCR (Розширений DCR)
Технологія Advanced DCR (Розширений DCR) автоматично визначає сигнал зображення та розумно керує яскравістю й кольором фонового підсвічування щоб покращити можливість досягати чорнішого чорного кольору в темному середовищі та білішого білого кольору в яскравому середовищі.
Audio Adjust (Автоматичне налаштування)
Налаштування гучності, вимкнення звуку або перемикання між вводами (за наявності кількох джерел).
Auto Detect (Автовизначення)
Якщо поточне джерело вхідного сигналу не випромінює сигнали, на моніторі буде автоматично вибрано наступне джерело вхідного сигналу. На деяких моделях цю функцію вимкнено за замовчуванням.
Auto image adjust (Автоматичне налаштування зображення)
Автоматичне налаштування розміру, центрування та точне налаштування відеосигналу для усунення хвилястості та спотворення.
B
Blue Light Filter (Фільтр блакитного світла)
Налаштування фільтра, що блокує яскраве блакитне світло для безпеки та комфорту користувачів.
Brightness (Яскравість)
Налаштування рівнів чорного фону зображення на екрані.
30
C
Color Adjust (Налаштування кольору)
Забезпечує кілька режимів налаштування кольору, щоб налаштувати параметри кольору відповідно до потреб користувачів.
Color space (Колірний простір)
Дає змогу користувачам вибирати колірний простір, який потрібно використовувати для виводу кольорів на моніторі (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура кольору)
Дає змогу користувачам вибирати певні налаштування температури кольору, щоб потім налаштовувати особливості перегляду.
Значення екрана за замовчуванням
sRGB Стандартний колірний простір, застосовуваний
Bluish (Синюватий) Температура кольору — 9 300K. Cool (Холодний) Температура кольору — 7 500K. Nave (Вихідний) Колірна температура за замовчуванням.
Warm (Теплий) Температура кольору — 5 000K.
Contrast (Контраст)
Регулює різницю між фоном зображення (рівень чорного) та переднім планом (рівень білого).
I
Informaon (Інформація)
Відображення режиму синхронізації (входу відеосигналу), який
Початковий стан панелі
для ОС Windows.
Рекомендовано для загального використання.
надходить у комп'ютер із графічної карти, номера моделі РК, серійного номера та URL-адреси веб-сайту ViewSonic®. Докладніші вказівки щодо змінення роздільної здатності та частоти оновлення (вертикальної частоти) див. у інструкції з використання графічної карти.
ПРИМІТКА. 
Input Select (Вибір вводу)
Перемикання різних джерел вхідного сигнал, доступних для цього монітора.
VESA 1024 x 768 на 60 Гц означає, що роздільна здатність становить 1024 x 768, а частота оновлення — 60 Гц.
31
M
Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну)
Відображення меню Manual Image Adjust (Налаштування зображення вручну). У цьому меню можна вручну задати різні налаштування якості зображення.
Memory recall (Відновлення початкових значень із пам'яті)
Повернення налаштувань до заводських параметрів, якщо дисплей працює в попередньо заданому режимі синхронізації (Preset Timing Mode), указаному в розділі «Технічні характеристики» цього посібника.
ПРИМІТКА. 
• (Виняток) Цей елемент керування не впливає на зміни налаштування Language Select (Вибір мови) та Power Lock (Блокування живлення).
• Відновлення пам’яті – це конфігурація й налаштування дисплея за умовчанням при доставці. Відновлення пам’яті – це налаштування, при якому продукт відповідає якості ENERGY STAR®. Будь-які зміни конфігурації й налаштувань дисплея за
O
умовчанням при доставці можуть збільшити споживання енергії за межі, встановлені для ENERGY STAR®. ENERGY STAR® – це низка рекомендацій щодо енергозбереження, видана Управлінням з охорони довкілля США. ENERGY STAR® є спільною програмою Управління з охорони довкілля США і Міністерства енергетики США, яка допомагає заощаджувати гроші та захищати навколишнє середовище завдяки енергоефективним продуктам і практикам.
Overscan (Заповнення екрана)
Застосовується для обітнутого зображення на екрані монітора. Якщо вибрано це налаштування, здійснюється масштабування відеовмісту, і краї зображення приховуються.
32
R
Recall (Скасувати)
Скидання налаштувань View Mode (Режим перегляду) монітора.
Resoluon Noce (Повідомлення про роздільну здатність)
У цьому повідомленні користувачам повідомляється, що поточна роздільна здатність — неправильна вихідна роздільна здатність. Це повідомлення з’являється у вікні налаштування дисплея під час налаштування роздільної здатності дисплея.
Response Time (Час відгуку)
Налаштування часу відгуку, створення плавних зображень без смуг, розмиття , чи відбитків попередніх зображень. Низький час відгуку ідеально підходить для більшості ігор із значною кількістю графіки та забезпечує дивовижну візуальну якість під час перегляду спортивних подій або бойовиків.
S
V
Setup Menu (Меню налаштування)
Регулює налаштування екранного меню (ЕМ). Багато з цих параметрів можуть активувати повідомлення екранного відображення, тому користувачам не потрібно повторно відкривати меню.
Sharpness (Чіткість)
Налаштування якості зображення на моніторі.
ViewMode (Режим перегляду)
Унікальна функція ViewMode (Режим перегляду) ViewSonic пропонує попередні налаштування “Game” (Гра), “Movie” (Фільм), “Web” (Веб), “Text”(Текст) , “MAC” та “Mono” (Моно). Ці попередні налаштування спеціально створено для отримання оптимальної якості перегляду для різних цілей використання екрана.
33
Усунення несправностей
У цьому розділі описано певні поширені проблеми, що виникають під час використання монітора.
Проблема чи несправність
Живлення відсутнє • Перевірте, чи увімкнено монітор кнопкою
Живлення увімкнено, але на екрані відсутнє зображення
Неправильні чи незвичні кольори
Варіанти усунення
живлення.
• Перевірте, чи шнур живлення надійно під’єднано до монітора і розетки електромережі.
• Вставте в цю розетку мережі живлення інший пристрій, щоб переконатися, що розетка справна.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Відкоригуйте налаштування яскравості й контрасту.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу.
• Якщо якийсь із кольорів (червоний, зелений чи синій) відсутні на зображенні, перевірте, чи
Зображення на екрані засвітле або затемне
Зображення на екрані переривається
Зображення на екрані розмите
правильно й надійно під’єднано відеокабель. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
• Під’єднайте монітор до іншого комп’ютера.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи правильно вибрано джерело вхідного сигналу
• Перевірте, чи в роз’ємі відеокабелю не зламався або не зігнувся якийсь контакт.
• Перевірте, чи надійно й правильно під’єднано відеокабель, призначений для з’єднання комп’ютера з монітором.
• Установіть роздільну здатність, що відповідає поточному співвідношенню сторін.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
34
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Зображення розташовано не посередині екрана
Зображення на екрані жовте
ЕМ не відображається на екрані/пункти ЕМ недоступні
• Відкоригуйте горизонтальні й вертикальні налаштування зображення в екранному меню.
• Перевірте налаштування Aspect Rao (Коефіцієнт пропорційності).
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
• Перевірте, чи вимкнено фільтр синього світла.
• Перевірте, чи екранне меню не заблоковано. Якщо так, натисніть і утримуйте клавіші 3 та 5 упродовж 10 с.
• Вимкніть монітор, від’єднайте шнур живлення, знову під’єднайте шнур живлення й увімкніть монітор.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
Клавіші панелі керування не працюють.
В екранному меню не вдається вибрати певні пункти
Аудіо не виводиться • Якщо використовуються навушники чи гарнітура,
Не вдається налаштувати монітор
• Натискайте одночасно лише одну клавішу.
• Перезапустіть комп’ютер.
• Налаштуйте функцію ViewMode або джерело вхідного сигналу.
• Скиньте налаштування монітора до заводських значень.
перевірте, чи штекер під’єднано до міні­аудіороз’єму.
• Перевірте, чи не вимкнено звук, або встановлено значення гучності 0.
• Перевірте налаштування Audio Input (Аудіовхід).
• Перевірте, чи немає поблизу монітора перешкод, і чи досить довкола нього вільного місця.
• Докладніше на сторінці “Регулювання кута огляду” на стор. 14.
35
Проблема чи несправність
Варіанти усунення
Під’єднані до монітора USB­пристрої не працюють.
Зовнішній пристрій під’єднано, але на екрані відсутнє зображення
• Перевірте, чи правильно вставлено USB-кабель.
• Спробуйте вставити кабель в інший USB-порт (за його наявності).
• Для роботи певних USB-пристроїв потрібна більша сила струму. Під’єднайте пристрій безпосередньо до комп’ютера.
• Перевірте, чи ввімкнено живлення.
• Збільшіть яскравість і контраст в екранному меню.
• Перевірте, чи з'єднувальний кабель підключено правильно й надійно. Неправильне з’єднання могли спричинити незафіксовані чи зламані контакти у відеороз’ємі.
36
Обслуговування
Загальні заходи з техніки безпеки
• Переконайтеся, що монітор вимкнено, а шнур живлення від’єднано від розетки мережі живлення.
• Не розпилюйте й не лийте рідини безпосередньо на екран чи корпус.
• Будьте обережними під час обслуговування монітора. На моніторах із темнішим забарвленням протертості видно чіткіше, ніж на світлих моніторах.
Очищення екрана
• Протріть екран чистою ганчіркою з м’якої безворсової тканини. Таким чином можна усунути бруд та інші частки.
• Якщо екран і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи засобу для очищення й протріть нею екран. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Очищення корпуса
• Протріть корпус сухою ганчіркою з м’якої тканини.
• Якщо він і далі брудний, нанесіть на чисту ганчірку з м’якої безворсової тканини трохи м’якого неабразивного мийного засобу й протріть нею поверхню корпуса. Не використовуйте засоби на основі спирту чи аміаку.
Відмова від відповідальності
• ViewSonic® не радить застосовувати до екрану або корпусу дисплею аміак або засоби для чищення на основі алкоголю. Є інформація, що певні хімічні засоби для чищення можуть пошкодити екран і/або корпус монітора.
• ViewSonic® не відповідає за пошкодження, спричинені використанням засобів для чищення на основі аміаку чи спирту.
37
Інформація щодо дотримання норм і технічного обслуговування
Інформація щодо дотримання вимог
У цьому розділі описано всі пов’язані з монітором вимоги й декларації щодо дотримання норм. Підтверджене застосування монітора має відповідати паспортним табличкам і відповідним етикеткам на пристрої
Декларація відповідності вимогам Федеральної комісії зв’язку США (FCC)
Цей пристрій сумісний із вимогами частини 15 Правил FCC. Використання пристрою може здійснюватися за таких умов: (1) цей пристрій не спричиняє шкідливих завад і (2) цей пристрій має приймати всі отримані завади, зокрема й завади, що спричиняють неналежну роботу. Обладнання пройшло випробування на сумісність з обмеженнями для цифрових пристроїв класу В відповідно до частини 15 Правил FCC і відповідає їм.
Ці межі визначено для надання належного захисту від шкідливих завад за встановлення в житлових зонах. Обладнання генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію. У разі недотримання відповідних вказівок щодо його встановлення й використання воно може спричинити шкідливі завади для засобів радіозв’язку. Однак немає гарантій, що завади не виникнуть у кожному конкретному випадку. Якщо це обладнання не спричиняє шкідливих завад для прийому радіо- чи ТБ-сигналу (визначити це можна вимкнувши й ввімкнувши пристрій), користувач може спробувати усунути завади, вдавшись до наведених нижче заходів.
• Змініть орієнтацію чи розташування антени прийому.
• Збільште відстань між обладнанням і приймачем.
• Під’єднайте обладнання до розетки, що належить до іншого електричного контура ніж та, до якої під’єднано приймач.
• Зверніться по допомогу до дистриб’ютора обладнання або досвідченого радіо- чи ТБ-техніка.
Обережно! Вас попереджено, що змінення чи модифікації пристрою, які однозначно не дозволив орган, відповідальний за дотримання норм, можуть позбавити вас права використовувати це обладнання.
Промисловий стандарт Канади
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Відповідність стандартам якості та безпеки Європейського Союзу
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного електричного обладнання.
38
Наведена нижче інформація застосовується лише в країнах ЄС.
Зображена праворуч позначка означає відповідність вимогам Директиви 2012/19/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Обладнання, на яке нанесено цю позначку, НЕ МОЖНА утилізувати як несортовані побутові відходи. Його слід передати у спеціальні пункти збору відповідно до місцевого законодавства.
Декларація відповідності директиві RoHS2
Цей виріб розроблено й виготовлено у відповідності до вимог Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (Директива RoHS2) й очікується, що він відповідає максимальним значенням концентрації, які видав Європейський комітет із технічної адаптації (European Technical Adaptaon Commiee, TAC), указаним нижче.
Речовина Запропонована
максимальна
Фактична
концентрація
концентрація
Свинець (Pb) 0,1% < 0,1% Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1% Кадмій (Cd) 0,01% < 0,01% Шестивалентний хром (Cr6⁺) 0,1% < 0,1% Полібромований біфеніл (ПББ) 0,1% < 0,1% Полібромовані дивенілофі ефіри (ПБДЕ) 0,1% < 0,1% Біс (2-етилгексил) фталат (DEHP) 0,1% < 0,1% Бутил бензил фталат (ВВР) 0,1% < 0,1% Бутил фталат (DBP) 0,1% < 0,1% Диізобутил фталат (DIBP) 0,1% < 0,1%
Певні компоненти вказаних вище виробів є виключеннями з Додатку III до Директиви RoHS2 як вказано нижче.
• Ртуть у флуоресцентних лампах із холодним катодом і флуоресцентних лампах із зовнішніми електродами (CCFL та EEFL) для використання зі спеціальною метою в таких межах:
 Короткі (500 мм):макс. 3,5 мг на лампу.  Середні (> 500 мм і 1 500 мм):макс. 5 мг на лампу.  Довгі (> 1 500 мм):макс. 13 мг на лампу.
39
• Свинець у склі електронно-променевих трубок.
• Свинець у склі флуоресцентних трубок, масова частка свинцю — до 0,2 %.
• Свинець як легувальний компонент для алюмінію, масова частка свинцю — до 0,4 %.
• Мідний сплав із масовою часткою свинцю до 4 %.
• Свинець у спайках із високою температурою плавлення (тобто сплави на сонові свинцю з масовою часткою свинцю 85 % і більше).
• Електричні й електронні компоненти, що містять свинець у скляних і керамічних компонентах, окрім діелектричних керамічних компонентів конденсаторів, як-от п’єзоелектричні пристрої чи скло- або керамоматричні матеріали.
Обмеження небезпечних речовин для індії
Декларація відповідності нормам щодо обмеження небезпечних речовин (Індія). Цей продукт відповідає вимогам нормативного документа Індії India E-waste Rule 2011, яким заборонено використання свинцю, ртуті, шестивалентного хрому, полібромованих біфенілів і полібромованих біфенілових ефірів масовою часткою понад 0,1 % і кадмію масовою часткою понад 0,01 %, за винятком виключень, викладених у Плані 2 цього документа.
Утилізація та завершення терміну служби продукту
ViewSonic® поважає довкілля й зобов’язується сповідувати екологічні принципи у своїй діяльності й побуті. Дякуємо, що вибрали нашу компанію й наші розумні та екологічні технології. Докладнішу можна дізнатися
на веб-сайті компанії ViewSonic®.
США та Канада:
https://www.viewsonic.com/us/company/green/go-green-with-viewsonic/#recycle-program
Європа:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Тайвань:
https://recycle.epa.gov.tw/
40
Інформація щодо авторського права
Авторське право© ViewSonic® Corporaon, 2022. Усі права захищено.
Macintosh і Power Macintosh є зареєстрованими торговельними марками компанії Apple Inc.
Microso, Windows і логотип Windows є зареєстрованими торговельними марками Корпорації Майкрософт у Сполучених Штатах Америки та інших кранах.
ViewSonic®, логотип з трьома пташками, OnView, ViewMatch і ViewMeter є зареєстрованими торговельними марками ViewSonic® Corporaon.
VESA є зареєстрованою торговельною маркою Асоціації відеоелектронних стандартів. DPMS, DisplayPort і DDC є торговельними марками VESA.
ENERGY STAR® є зареєстрованою торговельною маркою Американського агентства захист довкілля (EPA).
ViewSonic® Corporaon є партнером ENERGY STAR® і дотримується у своїх виробах усіх вимог ENERGY STAR® щодо енергоефективності.
Відмова від відповідальності: ViewSonic® Corporaon не відповідатиме за жодні технічні чи редакторські помилки, що містяться в цьому документі, а також випадкові чим наслідкові збитки, спричинені викладенням цього матеріалу, роботою чи використанням цього виробу.
ViewSonic® Corporaon зацікавлена в постійному удосконаленні своїх виробів і тому залишає за собою право змінювати технічні характеристики виробу без попереднього сповіщення. Інформацію в цьому документі може бути змінено без попереднього сповіщення.
Жодну частину цього документа не можна копіювати, відтворювати чи передавати за допомогою будь-яких засобів без попереднього письмово дозволу ViewSonic® Corporaon.
VA2715-H_VA2715-MH_UG_UKR_1a_20220411
41
Обслуговування клієнтів
Щоб отримати технічну підтримку чи обслуговування виробу, скористайтеся інформацією в таблиці нижче або зверніться до дистриб’ютора у своєму регіоні.
ПРИМІТКА.  Потрібно вказати серійний номер виробу.
Країна/регіон Веб-сайт Країна/регіон Веб-сайт
Азійсько-Тихоокеанський регіон та Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
ประเทศไทย
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
Північна та Південна Америка
United States
Lan America
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
Європа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
42
Обмежена гарантія
Дисплей ViewSonic®
Область застосування цієї гарантії.
ViewSonic® гарантує, що її продукція не міститиме дефектів матеріалу чи виробничих дефектів упродовж гарантійного періоду. Якщо під час гарантійного періоду виявиться, що певний виріб містить дефекти матеріалу чи виробничі дефекти, компанія ViewSonic® на власний розсуд відремонтує виріб або замінить його на аналогічний. Це єдине положення для вашого захисту в цьому випадку. Замінні вироби чи компоненти можуть містити відремонтовані чи перероблені деталі чи компоненти. На замінний пристрій чи компонент гарантія поширюватиметься до кінця початкового гарантійного періоду, який почався коли користувач отримав обмежену гарантію. Гарантійний період не продовжується. ViewSonic® не надає жодних гарантій щодо програмного забезпечення сторонніх виробників, яке надається з цим виробом чи яке встановив користувач, а також встановлення недозволених деталей чи компонентів обладнання (як-от лампи проекторів). (Див. наведений нижче розділ «Виключення з гарантії».)
Термін дії гарантії
Дисплеї ViewSonic® залежно від країни придбання, мають гарантію на 1–3 роки на всі деталі, зокрема джерело світла, і все обслуговування від дати придбання першим користувачем.
Суб’єкт гарантії
Гарантія надається лише особі, що першою придбала виріб.
Виключення з гарантії
• Гарантія не поширюється на жоден пристрій, на якому було видалено, стерто чи іншим чином змінено серійний номер.
• Гарантія не надається в разі пошкодження, погіршення роботи чи несправності, що виникли внаслідок таких чинників:
 Випадковість, неналежне використання, недбальство, пожежа, потоп,
удар блискавки чи інші стихійні лиха, змінення виробу без дозволу чи недотримання вказівок, що надавалися з виробом;
 ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має
відповідного дозволу від компанії ViewSonic®;
 пошкодження й втрата будь-яких програм, даних чи знімних пристроїв
для зберігання;  нормальне зношування;  демонтаж чи встановлення виробу.
43
• втрата даних чи програмного забезпечення, що виникла внаслідок ремонту або заміни.
• будь-яке пошкодження виробу під час транспортування.
• зовнішні чинники, як-от коливання напруги чи збій у мережі живлення.
• використання деталей і витратних матеріалів, що не відповідають вказівкам ViewSonic.
• невиконання періодичного обслуговування виробу, описаного в Інструкції з використання.
• інші причини, не пов’язані з дефектом виробу.
• пошкодження, спричинене переглядом статичних (нерухомих) зображень упродовж тривалого часу (також відоме як вигорання зображення).
• програмне забезпечення — будь-яке програмне забезпечення, що надається із виробом або яке встановив користувач.
• обладнання/аксесуари/витратні деталі/компоненти — встановлення будь-якого недозволеного обладнання, аксесуарів, витратних деталей чи компонентів (як-от лампи проекторів).
• пошкодження чи стирання покриття поверхні дисплея внаслідок неправильного очищення, як описано в Інструкції з використання виробу.
• тарифи на обслуговування, зокрема зняття, встановлення та налаштування виробу.
Як отримати обслуговування
• Щоб отримати докладнішу інформацію про обслуговування, що надається за умовами гарантії, зверніться в службу підтримки клієнтів ViewSonic® (див. сторінку “Обслуговування клієнтів”). Потрібно вказати серійний номер виробу.
• Щоб отримати гарантійне обслуговування, потрібно вказати: (a) надати оригінальний товарний чек із датою придбання; (b) ім’я; (c) адресу; (d) опис проблеми та (e) серійний номер виробу.
• Привезіть виріб або надішліть його, оплативши надсилання, в оригінальному упакуванні в авторизований сервісний центр ViewSonic® або в компанію ViewSonic®.
• Щоб отримати докладніші відомості та дізнатися назву найближчого сервісного центру ViewSonic®, зверніться в компанію ViewSonic®.
Обмежені або непрямі гарантії
Вам не надаються жодні гарантії, прямі чи непрямі, що поширюються за межі наведеного в цьому документі опису, зокрема непрямі гарантії продаваності чи використання з певною метою.
44
Виключення збитків
Відповідальність компанії ViewSonic обмежено вартістю ремонту або заміни виробу. ViewSonic® не відповідатиме за:
• пошкодження майна, спричинене дефектами виробу, збитки внаслідок незручностей, втрати можливості використовувати виріб, втрати часу, втрати вигоди, втрати бізнес-можливості, втрати ґудвілу, створення перешкод діловим взаєминам чи інших комерційних втрат навіть якщо про можливість таких збитків було відомо заздалегідь;
• будь-які інші збитки, зокрема випадкові, наслідкові чи інші;
• претензії, які висуває до клієнта третя сторона;
• ремонт чи спроба ремонту, які здійснює будь-яка особа, що не має відповідного дозволу від компанії ViewSonic®.
Застосування державного законодавства
Ця гарантія надає вам певні юридичні права, однак ви можете мати інші права залежно від країни, у якій проживаєте. Деяких країнах не дозволено застосовувати обмеження непрямих гарантій чи виключати випадкові чи наслідкові збитки, тому наведені вище обмеження чи виключення можуть не застосовуватися до вас.
Продаж за межами США та Канади
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо гарантії та обслуговування продукції ViewSonic®, що продається за межами США і Канади, зверніться в компанію ViewSonic® або до місцевого дистриб’ютора ViewSonic®.
На гарантійний період для цього виробу в материковому Китаї (за винятком Гонконгу, Макао та Тайваню) поширюється дія умов і положень Картки гарантійного обслуговування (Maintenance Guarantee Card).
Докладнішу інформацію щодо гарантії, надаваної в Європі та Росії, можна переглянути на веб-сайті hp://www.viewsonic.com/eu/ у розділі Support/ Warranty Informaon (Інформація щодо підтримки або гарантії).
Шаблон умов гарантії на дисплей в UG VSC_TEMP_2007
45
Loading...