Като водещ в глобален мащаб доставчик на визуални решения, ViewSonic® е
отдаден да надхвърля очакванията на света за технологична еволюция, иновация
и простота. Ние от ViewSonic® вярваме, че нашите продукти имат потенциала
да окажат положително влияние върху света и сме уверени, че продуктът
ViewSonic®, който сте избрали, ще Ви служи добре.
Отново Ви благодарим, че избрахте ViewSonic®!
2
Инструкции за безопасност
Моля прочетете следните Инструкции за безопасност преди да започнете да
използвате устройството.
• Запазете това ръководство на потребителя на безопасно място за бъдещи
справки.
• Прочетете всички предупреждения и следвайте всички инструкции.
• Трябва да седите на разстояние най-малко 18” (45 cm) от устройството.
• Около устройството трябва да има свободно разстояние от най-малко 4”
(10 cm), за да се осигури добра вентилация.
• Поставете устройството на място с добра вентилация. Не поставяйте нищо
върху него, което би попречило на разсейването на топлината.
• Устройството да не се използва близо до вода. За да се намали риска от
пожар или токов удар, не излагайте устройството на влага.
• Избягвайте излъгване на устройството на пряка слънчева светлина или
други източници на постоянна топлина.
• Да не се инсталира в близост до каквито и да било източници на топлина
като радиатори, вентилаторно отопление, печки или други устройства
(включително усилватели), които може да увеличат температурата на
устройството до опасни нива.
• За почистване на корпуса отвън да се използва меко, сухо парче плат. За
повече информация вижте раздел „Поддръжка“ на страница 35.
• Възможно е екранът да се омазни, когато го докосвате. За да почистите
омазнените места по екрана, вижте раздел „Поддръжка“ на страница 35.
• Не докосвайте повърхността на екрана с остри или твърди предмети,
защото това може да повреди екрана.
• Когато местите устройството, внимавайте да не го изпуснете или ударите в
нещо.
• Не поставяйте устройството върху неравна или нестабилна повърхност.
Устройството може да падне, което до доведе до нараняване или повреда.
• Не поставяйте тежки предмети върху устройството или кабелите за
свързване.
• Ако има пушек, странен шум или мирис, незабавно изключете устройството
и се обадете на Вашия търговски представител или на ViewSonic®. Опасно е
да продължавате да използвате устройството.
• Не се опитвайте да заобикаляте указанията за безопасност на поляризиран
или заземяващ щепсел. Поляризираният щепсел има две остри части, като
едната е по-широка от другата. Заземяващият щепсел има две остри части
и трета, заземяваща издадена част. Широката остра част и третата издадена
част са за Ваша безопасност. Ако щепселът не влиза в контакта, трябва да
се снабдите с адаптер. Не се опитвайте да вкарате щепсела в контакта със
сила.
3
• При свързване към електрически контакт НЕ отстранявайте
заземяващата издадена част. Уверете се, че заземяващите
издадени части НИКОГА НЕ СЕ ОТСТРАНЯВАТ.
• Защитете захранващия кабел от настъпване или прещипване,
особено при щепсела и в точката, където излиза от оборудването.
Уверете се, че захранващият контакт се намира близо до
оборудването, така че да има лесен достъп до него.
• Само приставки/аксесоари, посочени от производителя.
• Когато се използва етажерка, бъдете внимателни при
преместването на етажерка и оборудването заедно, за
да избегнете нараняване при преобръщането им.
• Изключете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт, ако
устройството няма да се използва дълго време.
• Сервизното обслужване да се извършва от квалифициран
сервизен персонал. Обслужване се изисква, когато оборудването е
повредено по някакъв начин, например:
при повреда на захранващия кабел или щепсела;
при разливане на течност или попадане на предмети вътре в
оборудването;
ако оборудването е било изложено на влага;
ако оборудването не работи нормално или е било изпускано
• СЪОБЩЕНИЕ: СЛУШАНЕТО НА СИЛЕН ЗВУК ПРЕЗ СЛУШАЛКИ
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ВРЕМЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО УВРЕЖДАНЕ/ЗАГУБА
НА СЛУХА. При използване на слушалки, регулирайте силата на звука до
подходящо ниво. В противен случай е възможно увреждане на слуха.
• СЪОБЩЕНИЕ: МОНИТОРЪТ МОЖЕ ДА ПРЕГРЕЕ И ДА СЕ ИЗКЛЮЧИ! Ако
устройството се изключи автоматично, включете монитора отново. След
рестартиране, променете разделителната способност на монитора и
скоростта на опресняване. За повече информация вижте ръководството на
потребителя на видеокартата.
4
Съдържание
Инструкции за безопасност ....................................... 3
ЗАБЕЛЕЖКА: Захранващият адаптер и видеокабелите, включени във Вашия
комплект, варират в зависимост от Вашата държава. Свържете
се с Вашия местен търговец за повече информация.
7
Общ преглед на продукта
Изглед отпред и отляво
Type C Type C HDMI
Изглед отзад и отдясно
LED
индикатор на
захранването
Джойстик
клавиш
I/O портове
Type C Type C HDMI
123
13
USB Тип САудиоизход
2
Mini HDMI
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно клавиша Middle
(l)//// и функциите му вижте „Бързи клавиши“ на
Стойка
страница 16.
8
Първоначално инсталиране
Инсталиране на капака
Използване на капака и стойката
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги поставяйте устройството върху равна, стабилна
повърхност. Ако не направите това, възможно е устройството
да падне и да се повреди и/или да предизвика нараняване.
9
Свързване
Свързване към захранването
Мониторът може да се захранва в която и да е от следните конфигурации:
• Връзка тип C
(Изходната мощност трябва да бъде поголяма от 10W)
• Връзка тип A
(Изходната мощност трябва да бъде поголяма от 10W)
• Захранващ адаптер
100-240 Vac
50/60 Hz
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация вижте „Захранване на устройства“ на
страница 13.
10
Свързване на външни устройства и сензорна връзка
Вашите външни устройства може да бъдат свързани във която и да е от
следните конфигурации:
• Връзка тип C
Свържете кабел тип C от Вашето външно устройство към порт тип C на
монитора.
или
(Изходната мощност трябва да бъде поголяма от 10W)
• Mini HDMI връзка
1. Свържете кабела mini HDMI от външното устройство към порта mini HDMI на
монитора.
2. Свържете кабела USB тип A към тип C от Вашето външно устройство към
монитора, за да разрешите сензорни контроли.
mini
(Изходната мощност трябва да бъде поголяма от 10W)
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Връзката USB тип A към тип C също ще захрани монитора от ноутбука.
Изходната мощност трябва да бъде по-голяма от 10W.
11
Управление на сензорната функция
При използвнае на сензорната функция, обърнете внимание:
• Възможно е възобновяването на сензорната функция да отнеме
около пет (5) сеекунди, ако USB кабелът е отстранен и включен отново
или ако компютърът възобнови работа от Sleep Mode (Режим на
заспиване).
• Сензорният екран може да открива само до десет (10) пръста
едновременно.
• Ако курсорът на Windows не следва пръста Ви правилно, когато
докосвате екрана, направете следното:
1. Отворено: Control Panel (Контролен панел) > Hardware and Sound
(Хардуер и звук) >Tablet PC Settings (Настройки на таблета)
2. Изберете Calibration (Калибриране).
3. Следвайте инструкциите за рекалибриране на Вашия екран.
12
Захранване на устройства
Захранване на ноутбук или мобилен телефон
Ако включеният захранващ адаптер е свързан към монитора, мониторът може
да зарежда свързан ноутбук или мобилен телефон.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изход за захранване на устройства: DC 5V/9V/12V/15V/20V/
макс. 3A.
100-240 Vac
50/60 Hz
Откриване на захранване
Този продукт ще открие дали устройството за захранване е адаптер, лаптоп
или мобилен телефон.
• Ако източникът на енергия е адаптер или ноутбук, стойността по
подразбиране на яркостта ще бъде 100.
• Ако източникът на енергия е мобилен телефон, стойността по подразбиране
на яркостта ще бъде 15.
• Когато използвате мобилен телефон за захранване на монитора, нивото на
яркостта по подразбиране ще бъде 15.
ЗАБЕЛЕЖКА: Поради ограничената изходна енергия на мобилния телефон
не регулирайте нивото на яркост на по-високо, защото това
може да доведе до мигане или изключване на дисплея.
13
Захранване на устройства - допълнителна информация
Поради дизайна на TD1655, обърнете внимание:
• Първото свързано устройство ще бъде основният входен сигнал.
• Когато порт тип C разпознае външно устройство като захранващ адаптер,
той ще разпространи захранването. НЯМА да показва входен сигнал.
• Само когато един от портовете тип C е разпознат като захранващ адаптер,
другият може да предоставя двупосочно захранване.
Ако към TD1655 е свързан първо лаптоп, а после мобилен телефон, батерията
на мобилния телефон няма да се зарежда, защото никой от портовете тип C не
разпознава връзката като свързване към захранващ адаптер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да покажете екрана на мобилния телефон, трябва
да изключите кабела тип C, който е свързан към лаптопа.
Ако към TD1655 е свързан първо мобилен телефон, а после мобилен лаптоп,
батерията на мобилния телефон ще се зарежда, защото единият от портовете
тип C се разпознава като свързване към захранващ адаптер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако искате да покажете екрана на лаптопа, трябва да
изключите кабела тип C, който е свързан към мобилния
телефон.
Поради дизайна на TD1655, не свързвайте едновременно два лаптопа или
един лаптоп и един настолен компютър. Това може да доведе до конфликт
в разпределението на захранването и да доведе до мигащи екрани и
принудително изключване на лаптопа(ите).
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Ако лаптопът има порт Type C, свържете Type C към TD1655.
• Не свързвайте другия порт Type C на TD1655 към друг лаптоп или
настолен компютър едновременно чрез Type A и HDMI.
• Ако лаптопът има само HDMI и Type A портове, свържете чрез HDMI и
Type A към Type C с TD1655.
• Ако изходното захранване на порта Type A на лаптопа не надвишава
10W, използвайте захранващ адаптер за свързване към TD1655.
• Не свързвайте другия порт Type C към TD1655 едновременно с друг
лаптоп или настолен компютър.
14
Използване на монитора
Регулиране на зрителния ъгъл
Регулиране на ъгъла на наклона
Наклонете монитора назад до желания зрителен ъгъл чрез прикрепената
стойка (от 20˚ до 60˚).
Type C Type C HDMI
ЗАБЕЛЕЖКА: При регулиране поддържайте монитора здраво с една ръка
докато наклонявате стойката назад с другата ръка.
15
Включване/изключване на устройството
1. Свържете източник на енергия в една от наличните конфигурации. За повече
информация вижте страница 10.
2. Натиснете бутона Middle (l), за да включите монитора.
3. За да изключите монитора, натиснете бутона Middle (l) отново.
ЗАБЕЛЕЖКА: Мониторът ще консумира известно количество енергия
докато захранващият кабел е включен към контакт. Ако
мониторът не се използва продължително време, изключете
от електрическия контакт.
Използване на Joy клавиша на контролния панел
Използвайте клавиша Joy на контролния панел за достъп до Quick Menu (Бързо
меню), активиране на бързи клавиши, навигация в екранното меню (OSD) и
промяна на настройките.
Джойстик
клавиш
16
Бързо меню
Натиснете клавиша ///, за да активирате Quick Menu (Бързо меню).
ViewMode
Contrast/Brightness
Input Select
Main Menu
Exit
ЗАБЕЛЕЖКА: Следвайте ръководството за клавишите, което се появява на
екрана, за да изберете опцията и да направите настройки.
МенюОписание
ViewMode
(Режим на преглед)
Contrast/Brightness
(Контраст/ Яркост)
Изберете една от готовите цветови
настройки.
Регулирайте нивото на яркост или
контраст.
Input Select
Изберете източник на входен сигнал.
(Избор на вход)
Main Menu
Влезте в екранното меню.
(Главно меню)
Exit (Изход)За изход от Quick Menu (Бързо меню).
17
Бързи клавиши
1
OSD Lock/Unlock
Locking OSD
Press and hold for 10s
to lock OSD
OSD Lock/Unlock
OSD Locked
Когато екранното меню е изключено, може бързо да получите достъп до
специални функции с помощта на клавишите на контролния панел.
КлавишОписание
t
Натиснете и задръжте клавиша за заключване/отключване на
екранното меню.
Когато менюто се появи на екрана, продължете да държите
клавиша натиснат за 5 секунди за заключване/отключване на
екранното меню.
Ако екранното меню е заключено, на екрана ще се появи
следното съобщение:
18
КлавишОписание
3
Power Lock/Unlock
Locking Power Button
Press and hold for 10s
to lock power
Power Lock/Unlock
Power Button Locked
u
Натиснете и задръжте клавиша за заключване/отключване на
бутона Вкл./Изкл..
Когато менюто се появи на екрана, продължете да държите
клавиша натиснат за 5 секунди за заключване/отключване на
бутона Вкл./изкл..
Ако бутонът Вкл./изкл. е заключен, на екрана ще се появи
следното съобщение:
p
Натиснете и задръжте клавиша за 5 секунди, за да покажете/
скриете екрана за рестартиране, когато устройството е
включено.
Boot Up Screen On/Off
Off
Press to turn on
19
КлавишОписание
q
Натиснете и задръжте клавиша за 5 секунди, за да включите
DDC/CI и DDC/2B.
DDCCI/DDC2B
Off
Press to turn on
20
Конфигурирайте Settings (Настройки)
Общи операции
1. Натиснете клавиша Middle (l), за да покажете екранното меню (OSD).
Input
Select
Type C
HDMI
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
75%
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
2. Натиснете клавиша или , за да изберете главното меню. После
натиснете клавиша Middle (l), за да влезете в избраното меню.
Contrast/Brightness
Color Temperature
Input
Select
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Contrast
Brightness
75%
Color Adjust ViewMode
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
21
3. Натиснете клавиша или , за да изберете желаната опция на менюто.
После натиснете клавиша Middle (l), за да влезете в подменюто.
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
4. Натиснете клавиша или , за да изберете настройка. Натиснете клавиша
Middle (l), за да потвърдите. Или натиснете клавиша или , за да
направите настройки.
Input
Select
Contrast/Brightness
Color Temperature
Color Space
Color Range
Audio Adjust
Color Adjust ViewMode
sRGB
Bluish
Cool
Native
Warm
User Color
75%
Manual Image
Adjust
1920 x 1080 @ 60Hz
Setup Menu
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои настройки на опциите на менюто не изискват
потребителя да натиска клавиша Middle (l), за да потвърдите
избора. Следвайте ръководството за клавишите, за да
изберете опция или да конфигурирате настройки.
5. Следвайте ръководството за клавишите, за да се върнете на предишния
екран.
Standard (Стандарт)
Advanced (Разширени)
Ultra Fast
(Свръх бърза)
4:3
Full Screen
(Цял екран)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Blue Light Filter (Син
светофилтър)
(-/+, 0~100)
24
Главно меню ПодменюОпция на менюто
Setup Menu
(Меню за
настройка)
Language Select
(Избор на език)
Resolution Notice
(Заб. по
разделителната
способност)
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Svenska
Русский
Türkçe
Česká
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Information (Информация)
OSD Time Out
(Таймаут на
екранното меню)
OSD Background
(Фон на екранното
меню)
OSD Pivot
(Завъртане на
екранното меню)
Power Indicator
(Индикатор
захранване)
Boot Up Screen
(Екран при
рестартиране)
Auto Power Off
(Автоматично
изключване)
(-/+, 5/15/30/60)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
0°
90°
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
25
Главно меню ПодменюОпция на менюто
Setup Menu
(Меню за
настройка)
Sleep
(Спящ режим)
ECO Mode
(Режим ЕСО)
DDC/CI
Auto Detect
(Автоматично
откриване)
30 Minutes
(30 Минути)
45 Minutes
(45 Минути)
60 Minutes
(60 Минути)
120 Minutes
(120 Минути)
Off (Изкл.)
Standard (Стандарт)
Optimize
(Оптимизиране)
Conserve
(Съхраняване)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
Memory Recall
(Възстановяване на настройките на
паметта)
26
Приложение
Технически характеристики
ЕлементКатегорияТехнически характеристики
LCDТипTFT, активна матрица 1920 x 1080 LCD;
разстояние между пикселите
0,1792 (Х.) mm x 0,1792 (В.) mm
Входен сигнал
Съвместимост
Разделителна
способност
Токов адаптер
1
Размер на
дисплея
Цветен филтърВертикална RGB лента
Лъскава
повърхност
Синхронизиране
на видео
Компютърдо 1920 x 1080
Macintoshдо 1920 x 1080
Препоръчва се1920 x 1080 при 60Hz
Поддържа се• 1920 x 1080 при 50, 60Hz
Входно
2
напрежение
UE Electronic
39,6 cm, 16” (15,6” видими)
Тип без пръстови отпечатъци, твърдо покритие
6H
TMDS digital (100 Ω)
HDMI (в. 1.4): fх.15-82 Khz, fв.: 50-75 Hz
Micro-Packet
Type C: fх.15-82 Khz, fв.: 50-75 Hz
• 1680 x 1050 при 60Hz
• 1600 x 1200 при 60Hz
• 1600 x 900 при 60Hz
• 1440 x 900 при 60, 75Hz
• 1400 x 1050 при 60Hz
• 1366 x 768 при 60Hz
• 1360 x 768 при 60Hz
• 1280 x 1024 при 50, 60, 75Hz
• 1280 x 960 при 50, 60, 75Hz
• 1280 x 800 при 50, 60, 75Hz
• 1280 x 768 при 50, 60, 75Hz
• 1280 x 720 при 50, 60Hz
• 1152 x 870 при 75Hz
• 1152 x 864 при 60, 75Hz
• 1024 x 768 при 50, 60, 70, 72, 75Hz
• 800 x 600 при 56, 60, 72, 75Hz
• 720 x 576 при 50Hz
• 720 x 480 при 60Hz
• 720 x 400 при 70Hz
• 640 x 480 при 50, 60, 67, 72, 75Hz
• 640 x 400 при 60, 70Hz
• 640 x 350 при 70Hz
AC 100-240V, 50/60Hz (автоматично
превключване)
UES60LCP-200300SPC
27
ЕлементКатегорияТехнически характеристики
Площ на дисплеяПълно сканиране
341,16 x 193,59 mm (13,43” x 7,62”)
(Х. х В.)
ТемператураОт 0° C до 40° C (от 32° F до 104° F)
Условия на работа
ВлажностОт 20% до 90% (без кондензация)
Надморска
9.842,5 ft (3 km)
височина
ТемператураОт -20° C до 60° C (от -4° F до 140° F)
Условия на
съхранение
ВлажностОт 5% до 90% (без кондензация)
Надморска
40.000 ft (12,1 km)
височина
Размери
Физ. (Ш x В x Д)355,5 x 223,4 x 14,7 mm
(14,5” x 8,79” x 0,58”)
ТеглоФиз.0,94 kg (2,07 lbs)
Енергоспестяващи
режими
1
Не конфигурирайте графичната карта на Вашия компютър да надвишава тези режими на тайминг; ако направите това е
възможна трайна повреда на дисплея.
2
Използвайте само токовия адаптер от ViewSonic® или оторизиран източник.
3
Тестовите условия отговарят на стандарта EEI.
On (Вкл.)
Off (Изкл.)< 0,3 W
3
7W (станд.)
28
Речник
Този раздел представлява стандартен речник с термини, използвани за всички
модели LCD дисплеи. Всички термини са посочени в азбучен ред.
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои термини може да не са приложими за Вашия монитор.
A
Advanced DCR (Подобрен DCR)
Технологията на подобрен DCR автоматично открива сигнала на
изображението и интелигентно управлява яркостта и цвета на
подсветката, с цел подобряване на способността да се прави черното
още по-черно при тъмна сцена и да се прави бялото още по-бяло в ярко
осветена среда.
Audio Adjust (Настройка на звука)
Регулира силата на звука, приглушава звука или превключва между
различните входове, ако имате повече от един източник.
Auto Detect (Автоматично откриване)
Ако източникът на текущия входен не е сигнал, мониторът автоматично
ще превключи на следващата опция за вход. Тази функция при някои
модели е забранена по подразбиране.
Auto Image Adjust (Автоматично регулиране на изображението)
Автоматично променя размерите, центрира и осъществява фина
настройка на видеосигнала с елиминиране на вълнистост и
B
изкривяване.
Blue Light Filter (Син светофилтър)
Регулира филтъра, който блокира високоенергийната синя светлина за
по-комфортно зрително изживяване.
Brightness (Яркост)
Регулира нивата на фоновия черен цвят на екранното изображение.
29
C
Color Adjust (Настройка на цветовете)
Осигурява няколко режима на настройка на цветовете, за подпомогне
регулирането на настройките на цветовете, така че те да отговарят на
нуждите на потребителя.
Color Space (Цветово пространство)
Позволява на потребителите да избират кое цветово пространство
биха искали да използват за цветовия изход на монитора (RGB, YUV).
Color Temperature (Температура на цветовете)
Позволява на потребителите да избират специфични настройки за
температурата на цветовете с цел по-нататъшно персонализиране на
опита им при гледане на монитора.
Настройка по
подразбиране
на панела
sRGBЗа система Windows се използва стандартно цветово
Bluish (Синкав)Задайте температурата на цветовете да бъде 9 300K.
Cool (Студен)Задайте температурата на цветовете да бъде 7 500K.
Native
(Изходен)
Warm (Топъл)Задайте температурата на цветовете да бъде 5 000K.
Contrast (Контраст)
Регулира разликата между фона на изображението (ниво на черния
цвят) и предния план (ниво на белия цвят).
I
Information (Информация)
Показва режима на тайминг (входен видеосигнал), който идва
от графичната карта в компютъра, номера на течнокристалния
модел, серийния номер и адреса на уебсайта на ViewSonic®. Вижте
ръководството на потребителя на Вашата видеокарта за инструкции
относно промяната на разделителната способност и скоростта на
опресняване (вертикална честота).
Оригинално състояние на панела
пространство.
Цветова температура по подразбиране. Препоръчва
се за обща употреба.
ЗАБЕЛЕЖКА: VESA 1024 x 768 при 60Hz, например, означава, че
разделителната способност е 1024 x 768, а скоростта на
опресняване е 60 Hz.
Input Select (Избор на вход)
Превключва между различните опции за вход, налични за монитора.
30
M
Manual Image Adjust (Ръчно настройване на изображението)
Показва менюто менюто „Manual Image Adjust (Ръчно настройване на
изображението)“. Може ръчно да зададете разнообразни настройки на
качеството на изображението.
Memory Recall (Възстановяване на настройките на паметта)
Връща направените корекции обратно към фабричните настройки, ако
дисплеят работи във фабричен режим за тайминг с готови настройки,
изброен в „Спецификации“ на това ръководство.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• (Изключение) Това управление не оказва влияние върху
промените, направени с настройка „Language Select (Избор на
език)“ или „Power Lock (Блокиране на захранването)“.
• Memory Recall (Извличане от паметта) представлява фабричните
конфигурация и настройки на дисплея по подразбиране.
Memory Recall (Извличане от паметта) е настройката, в
която продуктът отговаря на изискванията на ENERGY STAR®.
O
Евентуални промени на фабричните конфигурация и настройки
по подразбиране ще променят консумацията на енергия и може
да я увеличат над ограничението, необходимо за съвместимост
с ENERGY STAR®, както е приложимо. ENERGY STAR® е набор от
правила за икономия на енергия на U.S. Environmental Protection
Agency (Агенция за защита на околната среда на САЩ). ENERGY
STAR® е съвместна програма на U.S. Environmental Protection
Agency и U.S. Department of Energy (Министерство
на енергетиката на САЩ), която помага на всички
ни да пестим пари и защитава околната среда
чрез енергийно ефективни продукти и практики.
Overscan (Запълване на екрана)
Отнася се до изрязано изображение на екрана на Вашия монитор.
Настройка на Вашия монитор, където филмовото съдържание се
увеличава, така че да не виждате най-външните ръбове на филма.
31
R
Recall (Повторно извикване)
Възстановява първоначалните настройки ViewMode на монитора.
Resolution Notice (Заб. по разделителната способност)
Забележката казва на потребителите, че текущата разделителна
способност на гледане не е правилната изходна разделителна
способност. Тази забележка ще се появи в прозореца за настройки на
дисплея, когато настройвате разделителната способност на дисплея.
Response Time (Време на реакция)
Настройва времето за реакция, създава гладки изображения без ивици,
размазване или двойни изображения. Ниското време на реакция е
перфектно за по-голямата част игри със силно интензивна графика
и осигурява изумително визуално качество, докато гледате спортни
състезания или филми с много екшън.
S
V
Setup Menu (Меню за настройка)
Задава настройките на менюто на екранното меню. Много от тези
настройки могат да активират известяванията на екранното меню така,
че на потребителите да не им се налага да отварят повторно менюто.
Sharpness (Рязкост)
Регулира качеството на изображението на монитора.
ViewMode (Режим на преглед)
Уникалната функция ViewMode (режим на преглед) на ViewSonic
предлага предварителните настройки Game (Игра), Movie (Филм),
Web (Интернет), Text (Текст), MAC и Mono (Моно). Тези предварителни
настройки са специално създадени да осигуряват оптимизирано
качество за гледане на различни приложения на екрана.
32
Отстраняване на неизправности
Този раздел описва някои често срещани проблеми, с които може да се
сблъскате докато използвате монитора.
ПроблемВероятни решения
Няма захранване• Уверете се, че сте включили монитора, като
натиснете бутона Вкл./Изкл..
• Уверете се, че захранващият кабел е правилно и
сигурно свързан към монитора и електрическия
контакт.
• Включете друго електрическо устройство в
електрическия контакт, за да се уверите, че
контактът снабдява с енергия.
Захранването
е включено, но
на екрана няма
изображение.
Грешни или странни
цветове
Изображението на
екрана е твърде
светло или тъмно.
Изображението на
екрана е накъсано
• Уверете се, че видеокабелът, свързващ монитора
към компютъра, е правилно и сигурно свързан.
• Регулирайте настройките за яркост и контраст.
• Уверете се, че е избран правилният източник на
входен сигнал.
• Ако цветове (червено, зелено или синьо) липсват,
проверете видоекабела, за да се уверите, че е
правилно и сигурно свързан. Разхлабени или
счупени изводи в конектора на кабела може да
доведат до неправилно свързване.
• Свържете монитора към друг компютър.
• Ако имате по-стара видеокарта, свържете се с
ViewSonic® за адаптер без DDC.
• Регулирайте настройките на яркост и контраст чрез
екранното меню.
• Нулирайте монитора до фабричните му настройки.
• Уверете се, че е избран правилният източник на
входен сигнал.
• Проверете за огънати или счупени изводи в
конектора на видеокабела.
• Уверете се, че видеокабелът, свързващ монитора
към компютъра, е правилно и сигурно свързан.
Образът на екрана е
замъглен.
Екранът не е
правилно центриран
• Регулира разделителната способност на правилното
Aspect Ratio (Съотношение на страните).
• Нулирайте монитора до фабричните му настройки.
• Регулирайте хоризонталните и вертикалните
контроли чрез екранното меню.
• Проверете Aspect Ratio (Съотношение на страните).
• Нулирайте монитора до фабричните му настройки.
33
ПроблемВероятни решения
Екранът изглежда
жълт
Екранното меню
не се появява на
екрана/няма достъп
до контролите на
екранното меню
Клавишите на
контролния панел
не функционират.
Някои менюта
не могат да
бъдат избрани в
екранното меню
Няма аудиоизход• Ако използвате слушалки, уверете се, че е свързан
• Уверете се, че „Blue Light Filter (Син светофилтър)“ е
изключен.
• Проверете дали екранното меню е заключено.
Ако да, натиснете и задръжте клавиш 3 и 5 за 10
секунди.
• Изключете монитора, изключете захранващия
кабел, включете го отново, след което включете
монитора.
• Нулирайте монитора до фабричните му настройки.
• Не натискайте повече от един клавиш
едновременно.
• Рестартирайте компютъра.
• Регулирайте ViewMode (Режим на преглед) или
входния сигнал.
• Нулирайте монитора до фабричните му настройки.
жакът mini stereo.
• Уверете се, че силата на звука не е приглушена и че
не е 0.
• Проверете настройката Audio Input (Аудиовход).
Мониторът не се
регулира
USB устройства,
свързани към
монитора не
работят
Свързано е външно
устройство, но
на екрана няма
изображение.
• уверете се, че няма пречки в близост до или върху
монитора, както и че има подходящо разстояние.
• За повече информация вижте „Регулиране на
зрителния ъгъл“ на страница 15.
• Уверете се, че USB кабелът е свързан правилно.
• Опитайте да промените на друг USB порт (ако е
приложимо).
• Някои USB устройства изискват по-голям ток.
Свържете устройството направо към компютъра.
• Уверете се, че Power (Захранване) е On (Вкл.)
• Увеличете яркостта и контраста чрез екранното
меню.
• Проверете свързващия кабел и се уверете, че
е правилно и сигурно свързан. Разхлабени или
счупени изводи в конектора на кабела може да
доведат до неправилно свързване.
34
Поддръжка
Общи инструкции
• Уверете се, че мониторът е изключен и захранващият кабел е изваден от
електрическия контакт.
• Никога не пръскайте и не изливайте течност върху екрана или корпуса.
• Боравенето с монитора да става внимателно, защото ако монитор с
тъмен цвят бъде одраскан, белезите ще се виждат по-ясно отколкото при
мониторите със светъл цвят.
Почистване на екрана
• Избършете екрана с чисто и меко парче плат без власинки. Това премахва
прах и други частици.
• Ако екранът все още не е чист, използвайте малко количество препарат за
почистване на прозорци, несъдържащ амоняк и алкохол, върху чисто и меко
парче плат без власинки, след което почистете екрана.
Почистване на корпуса
• Използвайте меко и сухо парче плат.
• Ако корпусът все още не е чист, използвайте малко количество мек,
неабразивен почистващ препарат, несъдържащ амоняк и алкохол, върху
чисто и меко парче плат без власинки, след което избършете повърхността.
Отказ от отговорност
• ViewSonic® не препоръчва използването на почистващи препарати с амоняк
или алкохол върху екрана на дисплея или върху корпуса. Има данни, че
някои химични почистващи препарати повреждат екрана и/или корпуса на
монитора.
• ViewSonic® не носи отговорност за повреди в резултат от използване на
почистващи препарати, съдържащи амоняк или алкохол.
35
Регулаторна и сервизна
информация
Информация за съответствие
Този раздел съдържа всички приложими изисквания и изявления относно
приложимите разпоредби. Съответните потвърдени приложения трябва да се
отнасят до етикетите с имената и съответните маркировки върху устройството.
Изявление за съответствие на ФКК
Това устройство отговаря на Част 15 от правилата на ФКК. Работата му е обект
на следните две условия: (1) това устройство не трябва да причинява вредна
интерференция и (2) това устройство трябва да приема интерференцията,
която получава, дори и такава, която може да доведе до нежелани операции.
Това оборудване е тествано и отговаря на критериите за цифрово оборудване
от Class B, съобразно Част 15 от правилника на ФКК.
Целта на тези критерии е да осигурят приемлива защита срещу вредни
интерференции в жилищни инсталации. Това оборудване генерира, използва
и може да излъчва радиочестотна енергия и ако не бъде инсталирано и
използвано съгласно инструкциите, може да предизвика вредни смущения в
радиовръзките. Все пак, няма гаранция, че при някоя конкретна инсталация
няма да се появи интерференция. Ако устройството причинява вредни
смущения в радио- и телевизионното приемане, които могат да се определят
чрез включване и изключване на устройството, потребителят може да се опита
да коригира смущенията по един или повече от следните начини:
• Да преориентира или премести антената на приемника.
• Увеличете разстоянието между уреда и приемника.
• Включете оборудването в контакт на мрежа, различна от тази, към която е
свързан приемникът.
• Обърнете се за помощ към търговец или опитен радио-/телевизионен
техник.
Предупреждение: Насочваме вниманието Ви на факта, че промени или
модификации, които не са били одобрени от страната, отговаряща за
съвместимостта на устройството, може да отнемат правото Ви да използвате
това оборудване.
Изявление на Министерството на промишлеността на Канада
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
36
Следната информация е само за страни-членки на ЕС:
Маркировката, показана вдясно, съответства на Директива 2012/19/
ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване
(ОЕЕО). Маркировката показва изискването да НЕ се изхвърля
оборудването като несортиран комунален отпадък, а да се използват
системите за разделно събиране на отпадъци съгласно местните
закони.
Декларация за съответствие RoHS2
Този продукт е проектиран и произведен в съответствие с Директива
2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно ограничението за
употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното
оборудване (Директива RoHS2) и се счита, че отговаря на максималните
стойности за концентрация, издадени от Европейски комитет за техническо
адаптиране (TAC), както е показано по-долу:
Някои компоненти на продукти, както е посочено по-горе, са освободени
съгласно Приложение III от Директивата за ограничението на опасните
вещества, както е посочено по-долу:
• Живак във флуоресцентни лампи със студени катоди и флуоресцентни
лампи с външни електроди (CCFL и EEFL) за специални цели, които не
надвишават следните стойности (за лампа):
Малка дължина (500 mm): макс. 3,5 mg за лампа.
Средна дължина (>500 mm и >1500 mm): макс. 5 mg за лампа.
Голяма дължина (>1500 mm): макс. 13 mg за лампа.
37
• Олово в стъклото на катодно-лъчеви тръби
• Олово в стъклото на флуоресцентни тръби с 0,2% тегловни %.
• Олово като легиращ елемент в алуминий, съдържащ 0,4% телговни % олово
• Медна сплав, съдържаща до 4 тегловни % олово.
• Олово в припои за висока температура на топене (т.е. сплави на оловна база
85 или повече тегловни % олово)
• Електрически и електронни компоненти, съдържащи олово в стъклен
или керамичен диелектрик, различен от керамичния диелектрик на
кондензатори, напр. пиезоелектрични съединения, представляващи
стъклена или керамична матрица.
Ограничения за опасни вещества в Индия
Изявление за ограничение относно използването на опасни вещества (Индия).
Този продукт е в съответствие с Правило 2011 за отпадъци от електрическо
и електронно оборудване на Индия и забранява използването на олово,
живак, шествалентен хром, полибромирани бифенили или полибромирани
дифенилови етери в концентрации, надвишаващи 0,1 тегловен % и 0,01
тегловен % за кадмий, освен в освободените случаи, определени в График 2 на
Правилото.
Изхвърляне на продукта в края на живота му
ViewSonic® се грижи за околната среда и се ангажира да работи и живее
екологично. Благодарим Ви, че сте част от Smarter, Greener Computing.
Посетете уеб сайта на ViewSonic®, за да научите повече.
Macintosh и Power Macintosh са регистрирани търговски марки на Apple Inc.
Microsoft, Windows и логото на Windows са регистрирани търговски марки на
Microsoft Corporation в САЩ и в други държави.
ViewSonic®, логото с трите птици, OnView, ViewMatch и ViewMeter са
регистрирани търговски марки на ViewSonic® Corporation.
VESA е регистрирана търговска марка на Video Electronics Standards Association.
DPMS, DisplayPort и DDC са търговски марки на VESA.
ENERGY STAR® е регистрирана търговска марка на U.S. Environmental Protection
Agency (Агенция за защита на околната среда (EPA) на САЩ).
Като партньор на ENERGY STAR®, ViewSonic® Corporation определя, че
този продукт отговаря на предписанията на ENERGY STAR® за енергийна
ефективност.
Отказ от отговорност: ViewSonic® Corporation не носи отговорност за
технически или редакторски грешки или пропуски тук, нито за случайни или
произтичащи щети в резултат от предоставянето на този материал.
В интереса на постоянно подобрение на продукта, ViewSonic® Corporation
си резервира правото да променя техническите характеристики на продукта
без предизвестие. Информацията в този документ може да се промени без
предизвестие.
Никоя част от този документ да не се копира, възпроизвежда или предава по
какъвто и да било начин и за каквито и да било ели без писменото разрешение
на ViewSonic® Corporation.
TD1655_UG_BUG_1a_20200729
39
Обслужване на клиенти
За техническа поддръжка или услуга на продукта, вижте таблицата по-долу, за
да се свържете с търговеца си.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ще Ви е необходим серийния номер на продукта.
Държава/
регион
Уеб сайт
Азиатско-тихоокеанския регион и Африка
Australia
中国 (China)
Hong Kong (English)
Indonesia
日本 (Japan)
Malaysia
Myanmar
New Zealand
Philippines
www.viewsonic.com/au/
www.viewsonic.com.cn
www.viewsonic.com/hk-en/
www.viewsonic.com/id/
www.viewsonic.com/jp/
www.viewsonic.com/my/
www.viewsonic.com/mm/
www.viewsonic.com/nz/
www.viewsonic.com/ph/
Bangladesh
香港 (繁體中文)
India
Israel
Korea
Middle East
Nepal
Pakistan
Singapore
Държава/
регион
Уеб сайт
www.viewsonic.com/bd/
www.viewsonic.com/hk/
www.viewsonic.com/in/
www.viewsonic.com/il/
www.viewsonic.com/kr/
www.viewsonic.com/me/
www.viewsonic.com/np/
www.viewsonic.com/pk/
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
Việt Nam
Америка
United States
Latin America
Европа
Europe
Deutschland
Россия
Türkiye
United Kingdom
www.viewsonic.com/tw/
www.viewsonic.com/vn/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/la
www.viewsonic.com/eu/
www.viewsonic.com/de/
www.viewsonic.com/ru/
www.viewsonic.com/tr/
www.viewsonic.com/uk/
ประเทศไทย
South Africa & Mauritius
Canada
France
Қазақстан
España
Україна
www.viewsonic.com/th/
www.viewsonic.com/za/
www.viewsonic.com/us
www.viewsonic.com/fr/
www.viewsonic.com/kz/
www.viewsonic.com/es/
www.viewsonic.com/ua/
40
Ограничена гаранция
Дисплей ViewSonic®
Какво покрива гаранцията:
ViewSonic® гарантира, че продуктите няма да имат дефекти в изработката
и материалите по време на гаранционния период. Ако продукт се окаже с
дефект в материалите или изработката по време на гаранционния период,
ViewSonic® може, по собствена преценка и като Ваша единствена корективна
мярка, да поправи или смени продукта със сходен продукт. Продуктът или
частите за замяна може да включват преработени или рециклирани части
или компоненти. Поправеното или сменено оборудване или компоненти се
покриват от баланса от оставащо време в оригиналната ограничена гаранция
на потребителя. Гаранционният продукт няма да се удължава. ViewSonic® не
предоставя гаранция за софтуера на трети лица, независимо дали е включен с
продукта или инсталиран от клиента. Инсталиране на неразрешени хардуерни
части или компоненти (напр. лампи на проектор). (Моля вижте: раздел „Какво
изключва и не покрива гаранцията“).
Колко дълго важи гаранцията:
Дисплеите ViewSonic® имат гаранция от 1 до 3 години в зависимост от
държавата на закупуване, която важи за всички части, включително източника
на светлина и за изработката, от датата на първоначалната покупка от
потребителя.
Кого защитава гаранцията:
Тази гаранция важи само за потребителя, осъществил първоначалната
покупка.
Какво изключва и не покрива гаранцията:
• Всеки продукт, чийто сериен номер е бил заличен, променен или отстранен.
• Повреда, влошаване или неизправност в резултат от:
светкавица или други природни бедствия, неразрешена модификация
на продукта или неспазване на инструкциите, предоставени с продукта.
Ремонт или опит за ремонт от лице, което не е оторизирано от
ViewSonic®.
Повреда или загуба на програми, данни или отстраняема памет за
мултимедия.
Нормално износване.
Отстраняване или инсталиране на продукта
41
• Загуба на софтуер или данни по време на ремонт или замяна.
• Повреда на продукта поради транспорта.
• Външни за продукта причини, като промени в електричеството или
неизправност.
• Използване на консумативи или части, които не отговарят на
спецификациите на ViewSonic.
• Неизвършване от собственика на периодична поддръжка на продукта, както
е посочено в Ръководство на потребителя.
• Друга причина, която не е свързана с дефект на продукта.
• Повреда, причинена от статични (неподвижни) изображения, показани
продължително време (също известно като „прегаряне на образа“).
• Софтуер - софтуер на трети страни, включен в продукта или инсталиран от
клиента.
• Хардуер/аксесоари/части/компоненти - инсталация на неоторизиран
хардуер, аксесоари, консумативи или компоненти (напр. лампи на
проектор).
• Повреда на или злоупотреба с покритието на повърхността на дисплея чрез
неподходящо почистване, както е показано в Ръководството на потребителя
на продукта.
• Разходи за отстраняване, инсталиране и настройка, включително стенен
монтаж на продукта.
Как да получите обслужване:
• За информация относно получаване на гаранционно обслужване, свържете
се с Обслужване на клиенти на ViewSonic® (вижте страницата „Обслужване
на клиенти“). Трябва да въведете серийния номер на Вашия продукт.
• За да получите гаранционно обслужване, трябва да предоставите: (а) касова
бележка от датата на първоначалната продажба, (б) Вашето име, (в) Вашия
адрес, (г) описание на проблема, (д) серийния номер на продукта.
• Поставете продукта в оригиналната опаковка и го занесете или изпратете
с предплатени пътни разходи на сервизен център на ViewSonic® или на
ViewSonic®.
• За допълнителна информация или името на най-близкия сервизен център
на ViewSonic®, свържете се с ViewSonic®.
Ограничение на подразбиращите се гаранции:
Няма гаранции, ясни или подразбиращи се, които се простират отвъд
описанието тук, включително подразбиращи се гаранции за продаваемост и
пригоденост за дадена цел.
42
Изключване на повреди:
Отговорността на ViewSonic е ограничена до стойността на ремонта или
смяната на продукта. ViewSonic® не носи отговорност за:
• Повреда на друго имущество в резултат от дефекти в продукта, повреди
заради неудобство, пропуснато използване на продукта, загуба на време,
пропусната печалба, пропусната бизнес възможност, загуба на репутация,
намеса в бизнес взаимоотношения или други комерсиални загуби, дори и
вероятността за такива повреди да е била известна.
• Други повреди, независимо дали случайни, следствени или други.
• Искове към клиента от друга страна.
• Ремонт или опит за ремонт от лице, което не е оторизирано от ViewSonic®.
Ефект на правото на държавата:
Тази гаранция Ви дава специфични законови права. Възможно е да имате
и други права, които варират за различните държави. Някои държави не
позволяват ограничения на подразбиращите се гаранции и/или не позволяват
изключване на случайни или следствени повреди, така че ограниченията и
изключенията може да не се отнасят до Вас.
Продажби извън САЩ и Канада:
За гаранционна информация и обслужване на продукти на ViewSonic®,
продадени извън САЩ и Канада, свържете се с ViewSonic® или с Вашия местен
търговец на ViewSonic®.
Гаранционният период на този продукт в континентален Китай (без Хонконг,
Макао и Тайван) е обект на правилата и условията на Картата за гаранционна
поддръжка.
За потребители в Европа и Русия, всички подробности относно гаранцията са
налични на: http://www.viewsonic.com/eu/ под „Support/Warranty Information“.
Display Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2007
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.