VIEWSONIC PJD7583wi, PJD7383i, PJD7383, PJD7583w User Manual [ru]

ViewSonic
®
PJD7383/ PJD7383i
PJD7583w/PJD7583wi
DLP Projector
- User Guide
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Podręcznik użytkownika
- Pyководство пользователя
- Kullanιcι kιlavuzu
- 使用手冊(繁中)
- 使用手册 (简体)
- 사용자 안내서
Model No. : VS13339 VS13340
Соответствие требованиям
Декларация соответствия FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил CFR 47 FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать помех, отрицательно влияющих на другие устройства, (2) это устройство должно иметь защиту от помех, способных вызвать сбои в его работе. Данное оборудование протестировано и соответствует требованиям к цифровым устройствам класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи. Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения помех предпринять следующие действия:
• Перенаправьте или переместите принимающую антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающей антенной.
• Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы оно и приемное устройство питались от разных цепей.
• Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/ радиооборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы предупреждены, что любые изменения или модификации не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Соответствие стандартам Канады
• Данное цифровое оборудование класса B соответствует требованиям канадского промышленного стандарта ICES-003.
• Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Соответствие требованиям ЕС
Устройство соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC и Директиве по низкому напряжению 2006/95/EC.
Информация только для стран-членов ЕС:
Знак, показанный справа, соответствует требованиям Директивы 2002/96/EC (WEEE) по утилизации электрического и электронного оборудования. Этот знак означает, что утилизация данного оборудования совместно с городскими бытовыми отходами СТРОГО ЗАПРЕЩЕНА. Для утилизации лампы необходимо использовать соответствующие системы сбора и возврата отходов производителю в соответствии с местным законодательством. Если батареи, аккумуляторы и дисковые аккумуляторные элементы, используемые в данном оборудовании, маркированы химическими символами Hg, Cd, или Pb, это означает, что в данных батареях содержание тяжелых металлов превышает 0,0005 % ртути, 0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
Уведомление о соответствии стандарту Industry Canada
Это устройство с беспроводным модулем соответствует канадскому стандарту RSS-210. Во избежание создания помех лицензированным службам это устройство должно использоваться внутри помещений вдали от окон, чтобы обеспечить максимальное экранирование. Оборудование (или его передающая антенна), установленное вне помещений, подлежит лицензированию. Установщик этого оборудования должен обеспечить такое положение или направление антенны, чтобы создаваемое ей электромагнитное поле не превышало предельно допустимых значений в соответствии с требованиями Министерства здравоохранения Канады для населения; ознакомьтесь с документом Safety Code 6 на веб узле министерства по адресу www.hc-sc.gc.ca/rpb.
i
Инструкция по безопасной эксплауатации
1. Внимательно прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните эту инструкцию для будущего использования.
3. Соблюдайте все предупреждения.
4. Соблюдайте все указания.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Протрите мягкой сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Выполните установку в соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, например радиаторов, обогревателей, печей и других генерирующих тепло устройств (включая электрические усилители).
9. В целях безопасности пользуйтесь полярной или заземляющей вилкой питания. Полярная вилка имеет два плоских контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два контакта питания и заземляющий вывод. Широкий контакт и третий вывод обеспечивают дополнительную безопасность. Если вилка устройства не подходит к вашей розетке, обратитесь к специалисту-электрику для замены устаревшей розетки.
10. Не допускайте, чтобы шнур питания попадал под ноги проходящим людям. Обеспечьте удобный доступ к входным разъемам и точкам выхода кабелей из устройства. Убедитесь, что сетевая розетка легко доступна и находится рядом с устройством.
11. Используйте только принадлежности и подключаемые устройства, рекомендуемые производителем.
12. Используйте только с тележкой, стендом, штативом, столиком или кронштейном, указанными производителем или поставляемыми с устройством. При использовании с тележкой, во избежание травм не допускайте опрокидывания устройства и тележки.
13. Отключайте от сетевой розетки, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.
14. Для проведения технического обслуживания обращайтесь к квалифицированным специалистам. Техническое обслуживание требуется при повреждении частей устройства, например вилки или шнура питания, при попадании жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, попадании устройства под дождь, в случае падения устройства или при нарушении нормального функционирования устройства.
ii
Декларация о соответствии требованиям RoHS
Данное устройство сконструировано и производится в соответствии требованиям Директивы 2002/95/EC “По ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании” (RoHS) Совета ЕС и Европейского парламента и удовлетворяет требованиям Комитета технической адаптации (TAC) к максимальным концентрациям вредных веществ как указано ниже:
Рекомендуемая
Вещество
Свинец (Pb) 0,1% < 0,1%
Ртуть (Hg) 0,1% < 0,1%
Кадмий (Cd) 0,01% < 0,01%
Шестивалентный хром (Cr6+) 0,1% < 0,1%
Полибромдифенил (ПБД) 0,1% < 0,1%
Полибромдифениловые эфиры (ПБДЭ) 0,1% < 0,1%
максимальная концентрация
Фактическая
концентрация
Согласно Приложению к Директиве RoHS, упомянутой выше, продажа определенных комплектующих изделий с недопустимым содержанием вредных веществ запрещается: Примеры запрещенных комплектующих:
1. Компактные флюоресцентные лампы и другие лампы, специально неупомянутые в
Приложении к Директиве RoHS, с содержанием ртути в концентрациях до 5 мг.
2. Содержащие свинец электронно-лучевые трубки, электронные компоненты,
флюоресцентные лампы и керамические компоненты (напр. пьезоэлектрические приборы).
3. Содержащие свинец высокотемпературные припои (например, припои с содержанием
свинца 85% и выше).
4. Свинец в качестве компонента сплава в стали с содержанием свинца 0,35%, алюминии с
содержанием свинца 0,4% и медных сплавах с содержанием свинца до 0,4%.
iii
Авторские права
Авторское право © Корпорация ViewSonic®, 2011. Все права защищены. Торговые наименования Macintosh и Power Macintosh являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple Inc. Наименования Microsoft, Windows, Windows NT и логотип Windows являются товарными знаками корпорации Microsoft, зарегистрированными в США и других странах. Торговые наименования ViewSonic, OnView, ViewMatch, ViewMeter и логотип компании с изображением трех птиц являются зарегистрированными товарными знаками компании ViewSonic. Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации по стандартам видеоэлектроники. DPMS и DDC товарные знаки ассоциации VESA. PS/2, VGA и XGA являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International Business Machines Corporation. Отказ от ответственности: Компания ViewSonic не несет ответственности за технические и редакторские ошибки в этом документе и любые намеренные, случайные или косвенные убытки, возникающие в связи с содержащимся в нем материалом, а также с характеристиками или использованием этого продукта. В интересах непрерывного совершенствования изделий, компания ViewSonic сохраняет за собой право изменять конструкцию, комплект поставки и параметры изделия без предварительного уведомления. Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. Никакая часть этого документа не может быть скопирована, воспроизведена или передана какими-либо средствами, для каких-либо целей и в какой бы то ни было форме без получения
предварительного письменного разрешения от компании ViewSonic.
Регистрация изделия
Для получения технической поддержки и дополнительной информации об изделии рекомендуется зарегистрировать ваше изделие через Интернет на вебсайте: www.viewsonic.com. Программа ViewSonic Wizard (программа поддержки изделия) на поставляемом компакт-диске также позволяет распечатать форму регистрации, которую вы можете выслать по почте или факсу в компанию
ViewSonic.
Официальная информация о продукте
Название изделия:
Номер модели: Номер документа:
Серийный номер: Дата покупки:
Утилизация продукта по истечении срока эксплуатации
В лампе содержится ртуть, представляющая опасность для здоровья и окружающей среды. Утилизация продукта должна осуществляться в соответствии с местным законодательством, законодательством штата или федеральным законодательством. Компания ViewSonic заботится о состоянии окружающей среды и обязуется направить все свои усилия на создание экологически чистых условий работы и жизни. Компания признательна за ваш вклад в более «умные» и экологически чистые информационные технологии. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт компании ViewSonic. США и Канада: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Европа: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Тайвань: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
PJD7383/PJD7383i/PJD7583w/PJD7583wi ViewSonic DLP Projector VS13339/VS13340 PJD7383/7383i/7583w/7583wi_UG_RUS Rev. 1C 03-15-11 _______________________________ _______________________________
1
Содержание
Правила техники
безопасности....................4
Введение...........................6
Отличительные особенности
проектора ............................................ 6
Комплект поставки ............................ 7
Внешний вид проектора .................... 8
Органы управления и их
назначение ........................................10
Выбор места для установки проектора...14
Выбор места для установки ............ 14
Проекционные размеры................... 15
Порядок подключения 17
Подключение компьютера или
монитора ...........................................18
Подключение источников
видеосигнала..................................... 19
Воспроизведение звука через
проектор............................................21
Порядок работы ...........23
Включение проектора...................... 23
Работа с меню...................................25
Защита паролем................................26
Переключение источников
входного сигнала.............................. 28
Настройка проецируемого
изображения ..................................... 29
Выбор формата изображения.......... 33
Оптимизация качества
изображения ..................................... 34
Скрытие изображения ..................... 39
Блокировка кнопок управления ..... 39
Приостановка изображения............ 40
Работа на большой высоте.............. 40
Создание собственной начальной
заставки............................................. 41
Установка таймера презентации .... 42
Управление проектором по
локальной сети................................. 43
Проецирование изображений с помощью программы vsPresenter... 50
Проецирование изображений с
USB-накопителей ............................ 55
Использование указки PointBlank
(только модели PJD7383i/
PJD7583wi) ....................................... 59
Работа с проектором в режиме
ожидания .......................................... 63
Выключение проектора................... 63
Работа с меню .................................. 64
Обслуживание...............74
Уход за проектором......................... 74
Сведения о лампе............................. 75
Устранение
неполадок в работе ......81
Технические
характеристики ............82
Технические характеристики
проектора.......................................... 82
Размеры............................................. 83
Установка для потолочного
монтажа ............................................ 83
Таблица частот синхронизации...... 84
Содержание2
Информация об
авторских правах.........86
Приложение...................87
Таблица кодов ИК-управления....... 87
Таблица команд для управления
по интерфейсу RS232.......................88
Содержание 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство
пользователя. Сохраните его для справки в будущем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч света опасен для зрения.
3. Для проведения технического обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
4. При включении лампы проектора обязательно открывайте затвор или снимайте
5. В некоторых странах напряжение в сети НЕ стабильно. Проектор рассчитан на безотказную эксплуатацию при напряжении сети питания перем. тока от 100 до 240 В, однако сбои питания и скачки напряжения свыше 10 В могут привести к выходу проектора из строя. Поэтому при опасности сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется напряжения, фильтр для защиты от перенапряжения или источник бесперебойного питания (UPS).
6. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив каким­либо предметами - это может привести к нагреванию и деформированию этих предметов или даже стать причиной возгорания. Для временного выключения лампы нажмите кнопку Blank на проекторе или на пульте
7. В процессе работы лампа проектора сильно нагревается. Перед заменой лампы необходимо дать проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
8. Не используйте лампы с истекшим номинальным сроком службы. При работе сверх установленного срока службы лампа может разбиться, хотя и в достаточно редких случаях.
9. Запрещается выполнять замену лампы и других электронных вилка шнура питания проектора не вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение проектора может причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри корпуса находятся детали под напряжением, конт акт с которыми может привести к смертельному исходу. Единственным элементом, обслуживание которого может осуществляться пользователем, является лампа, имеющая отдельную съемную крышку. Ни при каких обстоятельствах не следует отвинчивать или снимать никакие другие крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
12. Не устанавливайте проектор в следующих местах.
крышку объектива.
подключать проектор через стабилизатор
ДУ.
компонентов, пока
- В местах с плохой вентиляцией или ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно быть не менее 50 см, свободная циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
а вокруг проектора должна обеспечиваться
Правила техники безопасности4
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение компонентов оптики, которо е приведет к сокращению срока службы проектора и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией.
- При температуре окружающей среды, превышающей 40°C/104°F
- В местах, где высота над уровнем моря превышает 3000 м (10000 футов).
13. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Нарушение вентиляции отверстия может привести к перегреву проектора и возникновению пожара.
- Не устанавливайте проектор на одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
14. Во время работы проектор должен быть установлен на ровной горизонтальной поверхности.
- Наклон влево 15 градусов. Работа проектора в наклонном положении может привести к
15. Запрещается устанавливать проектор вертикально на торец. Это может привести к
16. Не вставайте на проектор
17. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости
18. В этом проекторе на случай крепления на потолке предусмотрена возможность
19. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
20. Не используйте защитную скобу для транспортировки или установки. К этой скобе
нарушению работы или повреждению лампы.
падению проектора и повлечь за собой повреждение или выход из строя.
повреждения самого проектора, это может привести к несчастному случаю и травме.
внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае попадания жидкости внутрь проектора выньте вилку местный сервисный центр для технического обслуживания проектора.
переворота изображения.
Для установки проектора на потолке используйте только специально предназначенный для это крепежный комплект, а после установки проверьте надежность крепления.
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это - обычное явление и не является неисправностью устройства.
крепится продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
или вправо не должен превышать 10 градусов, а вперед и назад -
и не ставьте на него никакие предметы. Помимо опасности
шнура питания из розетки и обратитесь в
проектора через
Инструкции по технике безопасности при установке проектора на потолке
Мы желаем вам многих часов приятной работы с проектором и поэтому для предотвращения травм и повреждения оборудования просим соблюдать следующие правила техники безопасности.
Если вы собираетесь установить проектор на потолке, то мы настоятельно советуем использовать правильно подобранный комплект для потолочного крепления проектора, а также проверить безопасность и надежность установки.
Использование неподходящего проектор может упасть с потолка из-за неправильного крепления или применения шурупов неподходящего диаметра или длины.
Комплект для потолочного крепления проектора можно купить в том же магазине, где был куплен проектор. Мы советуем дополнительно купить защитный тросик с замком типа Kensington и надежно прикрепить проектора разъему для замка Kensington, а другой - к основанию кронштейна потолочного крепления. Помимо защиты от кражи, этот тросик позволит предотвратить падение проектора в случае его отсоединения от крепежного кронштейна.
комплекта для потолочного крепления опасно, так как
один его конец к предусмотренному на корпусе
Правила техники безопасности 5

Введение

Отличительные особенности проектора
Высококачественная оптическая проекционная система и удобн ая конструкция этого проектора обеспечивают высокую надежность и простоту эксплуатации.
Этот проектор имеет следующие отличительные особенности:
• Короткофокусный объектив для получения более крупных изображений при меньшем расстоянии от проектора до экрана
Таймер презентации для лучшего контроля времени во время презентации
Ука з ка PointBlank для интерактивного управления (только для PJD7583wi)
Настройки локальной сети, позволяющие управлять состоянием проектора с удаленного компьютера
Возможен показ по локальной сети
•USB-разъем для подключения к компьютеру при помощи USB-кабеля с разъемами mini-B/тип A
Поддержка накопителей USB flash для показа изображений JPEG
Поддержка 3D DLP Link
Упр а в л е н ие цветом для пользовательской настройки параметров цвета
Выход 12В для подключения внешних устройств, таких как
Гнездо микрофонного входа и динамик 10Вт.
Энергопотребление менее 1Вт в режиме ожидания
Коррекция цвета экрана, обеспечивающая возможность проекции на поверхностях определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий обнаружение источника входного
сигнала
• До 8 наборов предустановленных режимов изображения с широким выбором настроек для различных условий проецирования
• Автоподстройка нажатием одной кнопки обеспечивает отображения
Цифровая коррекция трапецеидальных искажений
Настройка баланса цветов при проецировании цифрового и аналогового
видеосигнала
Проекционная лампа повышенной яркости
Возможность отображения 16,7 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность перевода из обычного в экономичный режим для снижения
энергопотребления
Поддержка компонентного сигнала HDTV (YP
Совместим с PJLink™
• Видимая яркость проецируемого изображения прямо пропорциональна расстоянию от проектора до экрана и зависит от условий освещения и настроек контраста/ яркости выбранного источника видеосигнала.
• Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик, указанных ее изготовителем. Такое ухудшение характеристик является нормальным и не свидетельствует о неисправности.
bPr)
моделей PJD7383i/
электрический экран
наивысшее качество
Введение6

Комплект поставки

Осторожно распакуйте коробку и убедитесь в наличии всех показанных ниже предметов. В случае недостачи каких-либо предметов обратитесь к продавцу.
Стандартная комплектация
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые принадлежности могут отличаться от показанных.
Проектор Шнур питания Кабель VGA
Диск DVD с руководством
пользователя на разных
языках
Ука з ка PointBlank
(только для моделей
PJD7383i/PJD7583wi)
Краткое руководство
пользователя
USB-кабель
(только для моделей
PJD7383i/PJD7583wi)
Пульт дистанционного
управления (ДУ) и
батарейка
Дополнительно покупаемые принадлежности
1. Потолочный крепеж
2. Лампа для замены
3. Мягкий футляр для переноски
Введение 7
Внешний вид проектора
Вид спереди/сверху
1
3
4
5
2
8
7
6
Вид сзади/снизу
25
24
24
23
16 1713
10
1911 12 18 20 2221
9
14
15
1. Внешняя панель управления (Подробности см. в разделе "Проектор" на
стр. 10.)
2. Крышка отсека лампы
3. Вентиляционное отверстие (выпуск горячего воздуха)
4. Кнопка фиксатора
5. Крышка объектива
6. Передний приемник ИК-сигнала от пульта ДУ
7. Кольцо фокусировки
8. Проекционный объектив
9. Гнездо замка Kensington для предотвращения кражи
10. Разъем шнура питания перем.
тока
11. Задний инфракрасный датчик ДУ
12. Входной разъем ЛВС RJ45
13. USB-разъем типа Mini B
14. USB-разъем типа A
15. Разъем управления RS-232
16. Разъем выходного сигнала RGB
17. Разъем 1/2 входного сигнала RGB (от ПК)/ компонентного видеосигнала (YPbPr/YCbCr)
18. Разъем входного видеосигнала
/
Разъем входного видеосигнала S-Video
19. Вход аудиосигнала (Лев./Прав.)
20. Вход аудиосигнала Разъем выходного аудиосигнала
21. Разъем входного сигнала
DC 12V OUT
микрофона Служит для подключения микрофона с 3,5-мм миништекером или беспроводного модуля.
22. Защитная скоба К этой скобе крепится
продающийся в магазинах тросик, предотвращающий кражу.
23. Выход постоянного тока 12 В Используется для подключения
внешних устройств, например, электрического
экрана или устройства управления освещением и т.д. Инструкции по подключению этих устройств можно узнать у продавца.
24. Задняя ножка регулировки
25. Ножка с фиксатором
Введение8
Внимание!
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
При установке проектора нужно либо подсоединять вилку шнура питания к
электророзетке через находящийся рядом с проектором размыкатель, либо устанавливать проектор рядом с розеткой питания. При возникновении неполадок в работе проектора либо отсоедините вилку шнура питания от сети электропитания, либо отключите питание размыкателем.
Введение 9
Органы управления и их назначение
1
8
9
7
10
11
6
2
3
5
4
4
Проектор
4. Коррекция трапецеидальных искажений/кнопки со стрелками (/ Вверх, / Вниз)
Ручная коррекция трапецеидальных искажений, возникающих при проецировании под углом к экрану.
5. Влево/Blank
Скрытие изображения с экрана.
6. SOURCE
Отображение окна выбора источника входного сигнала.
7. LAMP (Индикатор лампы)
Показывает состояние лампы. Горит или мигает в случае неполадок с
1. Кольцо фокусировки
Регулировка резкости
проецируемого
изображения
2. TEMP (Индикатор температуры)
Загорается красным, если температура проектора становится выше допустимой.
3. POWER (Индикатор питания)
Горит или мигает во время работы проектора.
I
I
Питание
Попеременное переключение проектора между режимами ожидания и включения.
лампой.
8. AUTO
Автоматическое определение оптимальных частот синхронизации проецируемого изображения.
9. Вправо/
Включение блокировки кнопок панели.
Когда открыто экранное меню, кнопки #4, #5и #9 используются для выбора нужных элементов меню и для регулировок параметров.
10. MENU/EXIT
Включение экранного меню. Возврат к предыдущему меню, выход и сохранение настроек меню.
11. MODE/ENTER
Выбор доступного режима настройки изображения.
Активация выбранного элемента экранного меню
Введение10

Пульт ДУ

20
17
19
18
16
13
15
14
3
4
7
1
2
8
6
5
9
12
10
11
5. ENTER
Активация выбранного элемента экранного меню
6. Menu/
Включение экранного меню. Работает так же, как левая кнопка мыши, когда включен режим мыши.
7. Кнопки Magnify (+, -)
Увеличение или уменьшение размера проецируемого изображения.
8. Кнопки Keystone ( / )
Ручная коррекция трапецеидальных искажений, возникающих при проецировании под углом к экрану.
9. Freeze
Приостановка проецируемого изображения.
10. Timer
Задание времени отображения пустого экрана после включения функции пустого экрана; по истечении указанного времени снова выводится изображение.
11. Mous e
Порядок использования кнопок управления мышью с пульта ДУ
(Page Up, Page Down, и ) см. в разделе "Использование пульта
ДУ" на стр. 12.
I
I
1. Power
Попеременное переключение проектора между режимами ожидания и включения.
2. Кнопки выбора источника сигнала (VGA 1/VGA 2/Video)
Выбор источника входного сигнала для отображения.
3. Source
Отображение окна выбора источника входного сигнала.
4. / / /
Выбор нужных элементов меню и настройка значений параметров
Переключение между обычным режимом и режимом мыши.
Page Up, Page Down, , :
включение после нажатия кнопки Mouse. На экране появится значок, указывающий на то, что включен режим мыши.
12. Blank
Скрытие изображения с экрана.
13. Laser
Лазерная указка для проведения презентаций.
14. Page Up/Page Down
Когда включен режим мыши, управляет
программой отображения
(на подключенном ПК), которая
реагирует на команды "На стр. вверх/На стр. вниз" (например, в презентации Microsoft PowerPoint).
Введение 11
15. AUTO
Автоматическое определение оптимальных частот синхронизации проецируемого изображения.
16. Вправо/
Включение блокировки кнопок панели.
17. Exit/
Возврат к предыдущему меню, выход и сохранение настроек меню. Работает так же, как правая кнопка мыши, когда включен режим мыши.
18. Кнопки Volume (+, -)
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
19.
Попеременное включение и выключение звука проектора.
20. Color Mode
Выбор доступного режима
настройки
изображения.
Работа с Laser указкой
Лазерная указка используется при проведении презентаций. При нажатии кнопки появляется луч красного света и загорается красный светодиодный индикатор.
Лазерное излучение с видимым лучом. Для непрерывного вывода луча нужно нажать и удержи вать кнопку LASER.
Лазерная указка - это не игрушка. Родители должны помнить об опасности энергии лазерного луча и хранить указку в недоступном
для детей месте.
Запрещается смотреть в окно излучения лазера и направлять лазерный луч на себя и других людей.
Прежде чем начать пользоваться пультом ДУ, прочтите предупреждения на его задней стороне.
Использование пульта ДУ
Возможность управлять компьютером с пульта ДУ обеспечивает большее удобство проведения презентаций.
1. Перед использованием пульта ДУ вместо мыши компьютера подключите проектор к ПК или ноутбуку с помощью USB-кабеля.
2. В качестве источника входного сигнала выберите D-sub/Comp. 1 или D-sub/
Comp. 2.
3. На пульте ДУ нажмите Mouse, чтобы
переключиться с обычного режима на режим мыши значок, указывающий на то, что включен режим мыши.
4. С пульта ДУ управляйте перемещением курсора мыши.
Для перемещения курсора по
Нажатие левой кнопки мыши:
Нажатие правой кнопки мыши:
Перетаскивание: нажмите и
Для управления программой
Чтобы переключиться на
. На экране появится
экрану нажимайте кнопки //
/.
нажмите .
нажмите .
удерживайте ENTER, нажмите
// / и перетащите.
Перетащив в нужное место
,
снова нажмите ENTER.
отображения (на подключенном ПК), которая реагирует на команды "На стр. вверх/На стр. вниз" (например, в презентации Microsoft PowerPoint), нажмите
Page Up/Page Down.
обычный режим, снова нажмите Mouse или другие кнопки, кроме кнопок, выполняющих функции мыши.
Введение12
Зона действия пульта ДУ
• Управление проектором спереди
П
р
и
б
л
.
15
°
П
р
и
б
л
.
+
1
5
°
Управление проектором сзади
Инфракрасные датчики пульта ДУ расположены на передней и задней стороне проектора. Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора. Расстояние между датчиками и пультом ДУ не должно превышать 8 метров.
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Чтобы открыть крышку батареек, переверните пульт ДУ нижней частью вверх, надавите большим пальцем крышку и сдвиньте ее в направлении, указанном стрелкой. Крышка снимется.
2. Извлеките имеющиеся элементы питания (при необходимости) и установите два элемента AAA, соблюдая полярность элементов, как показано на основании отсека элементов. Положительный полюс элемента (+) направлен к положительному, а отрицательный
3. Ус та н о ви т е крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и плавно задвиньте в прежнее положение. Прекратите двигать крышку, когда услышите щелчок - крышка заняла свое место.
(-) направлен к отрицательному.
не
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной
температуры или влажности - например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми стеклами.
• Для замены следует использовать только такую же или аналогичную батарейку,
рекомендованную ее изготовителем.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией
изготовителя
Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные
элементы питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
и местными экологическими нормами.
Введение 13
Выбор места для установки проектора
Выбор места для установки
Выбор места для установки зависит от планировки помещения и предпочтений пользователя. При этом нужно учитывать размер и расположение экрана, удобство подключения к сетевой розетке и расположение другого оборудования вблизи проектора.
Предусмотрены четыре способа установки проектора:
1. Спер. - стол
Проектор устанавливается на столе перед экраном. Такой способ установки используется чаще всего, он удобен переноски проектора.
2. Спер. - потолок
Проектор подвешивается вверх дном на потолке перед экраном.
Для крепления проектора на потолке купите специальный комплект для потолочного крепления.
Включив проектор, выберите вариант Спер. -
потолок в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
3. Сзади на потол
Проектор подвешивается вверх дном на потолке сзади
Для установки в этом положении требуются специальный экран для проецирования сзади и комплект для крепления проектора на потолке.
Включив проектор, выберите вариант Сзади на
потол в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
4. Сзади на столе
Проектор устанавливается на столе сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется специальный экран для
Включив проектор, выберите вариант Сзади
на столе в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные > Положение проектора.
для быстрой настройки и
экрана.
проецирования сзади.
Выбор места для установки проектора14
Проекционные размеры
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 4:3 на экране формата 4:3
Изображение формата 16:9 на экране формата 4:3
Для расчета нужного положения центра объектива см. раздел "Размеры" на стр. 83.

PJD7383/PJD7383i

(a)
(c)
(d)
(b)
(e)
(f)
(b)
(f)
(e)
(c) Высота
изображения
[см (дюймы)]
(a)
Размер
экрана
[дюймы
(м)]
(a)
(d)
(c)
Изображение 4:3 Изображение 16:9
(b) Проекционное
расстояние
[м (дюймы)]
мин. макс. мин. макс.
30 (0,8) 0,4 (15) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0)
40 (1,0) 0,5 (19) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6)
50 (1,3) 0,6 (24) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3)
60 (1,5) 0,7 (29) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9)
70 (1,8) 0,9 (34) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6)
80 (2,0) 1,0 (39) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9)
100 (2,5) 1,2 (49) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5)
120 (3,0) 1,5 (58) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8)
150 (3,8) 1,9 (73) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8)
200 (5,1) 2,5 (97) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0)
250 (6,4) 3,1 (122) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3)
300 (7,6) 3,7 (146) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
(d) Верти-
кальное
смещение
[см
(дюймы)]
(a)
(c)
(d)
(b) Проекционное
расстояние [м (дюймы)]
(e)
(b)
(c) Высота изображения [см (дюймы)]
(f)
(d) Верти-
кальное
смещение
[см
(дюймы)]
Выбор места для установки проектора 15

PJD7583w/PJD7583wi

(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Центр объектива(e): Экран
Изображение формата 16:10 на экране формата 4:3
Изображение формата 16:10 на экране формата 16:10
(a)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(a)
(a) 16:10
Размер
экрана
[дюймы
(м)]
(d)
(c)
Изображение 16:10
(b) Проекц-
ионное
расстояние
[м (дюймы)]
(b)
(e)
(c) Высота изображения [см (дюймы)]
(f)
(d) Верти-
кальное
смещение
[см
(дюймы)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2 (0,8) 30 (0,8) 0,3 (12) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 3 (1,1) 40 (1,0) 0,4 (16) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3 (1,3) 50 (1,3) 0,5 (20) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4 (1,6) 60 (1,5) 0,6 (23) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 5 (1,9) 70 (1,8) 0,70 (27) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5 (2,1) 80 (2,0) 0,79 (31) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6 (2,4) 90 (2,3) 0,89 (35) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 7 (2,6) 100 (2,5) 0,99 (39) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8 (3,2) 120 (3,0) 1,19 (47) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10 (4,0) 150 (3,8) 1,49 (59) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13 (5,3) 200 (5,1) 1,99 (78) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 17 (6,6) 250 (6,4) 2,48 (98) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20 (7,9) 300 (7,6) 2,98 (117) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a) 4:3
Размер
экрана
[дюймы
(м)]
Изображение 16:10
(b) Проекц-
ионное
расстояние
[м (дюймы)]
(c) Высота
изображения
[см (дюймы)]
(d) Верти-
кальное
смещение
[см
(дюймы)]
Размеры приводятся с допуском в 3% в связи с отклонениями характеристик оптических компонентов. В случае стационарной установки проектора рекомендуется сначала протестировать на месте установки оптимальность выбранных значений проекционного расстояния и размера проецируемого изображения, чтобы учесть реальные допуски оптических характеристик этого проектора. Такое тестирование позволит точно определить оптимальное место установки проектора.
Выбор места для установки проектора16
Порядок подключения
Ноутбук или настольный компьютер
Динамики
или
Устройство аудио/видео
Монитор
(DVI)(VGA)
Микрофон
При подключении источника видеосигнала к проектору выполните следующие действия:
1. Отключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующие ему кабели.
3. Проверьте надежность подключения кабелей.
• Некоторые из соединительных кабелей, показанных на рисунке внизу, могут не входить в комплект поставки проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 7). Их можно купить в магазинах электронной техники.
• Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
• Подробную информацию о
способах подключения см. на стр. 18-20.
1
2
1
3
LAN
TYPE B
8
10
TYPE A
USB
USB
RS 232
1. Кабель VGA
2. Переходной кабель VGA/DVI-A
3. USB-кабель
4. Переходной кабель с компонентного видео на VGA (D-sub)
5. Кабель S-Video
8
5 7
6
4
8 9
MONITOR OUT
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
S-VIDEO
AUDIOIN2 (R)
AUDIO
IN1
AUDIO
OUT
AUDIOIN2 (L)
MIC
VIDEO
6. Видеокабель
7. Аудиокабель (Л/П)
8. Аудиокабель
9. Кабель микрофона со штекером 3,5 мм
10. Накопитель USB flash/USB-модуль беспроводного управления
Порядок подключения 17
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен 2 входными разъемами VGA, к которым можно подключать как IBM®-совместимые компьютеры, так и компьютеры Macintosh®. Для подключения устаревших моделей компьютеров Macintosh требуется переходник Mac.
Порядок подключения ноутбука или настольного компьютера к проектору:
Использование VGA-кабеля
1. Подключите один конец прилагаемого кабеля VGA к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Другой конец кабеля VGA подключите к входному разъему COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2 проектора.
Использование USB-кабеля
1. Возьмите USB-кабель с разъемами типа mini-B/A и подключите один его конец к USB-разъему типа A компьютера.
2. Другой конец этого кабеля подключите к разъему mini-B проектора.
3. Нажмите Source,
Внешние видеопорты многих ноутбуков не активируются при подключении к проектору. Для активации вывода сигнала на внешние устройства отображения обычно нужно нажать комбинацию клавиш, например, FN+F3 или CRT/LCD. На клавиатуре ноутбука найдите функциональную клавишу с надписью "CRT/LCD" или со значком монитора. Нажмите одновременно FN и эту функциональную клавишу. Описание клавиатурных сочетаний см. в руководстве пользователя ноутбука
Подключение монитора
Для просмотра презентации и на мониторе, и на проекционном экране соедините VGA-кабелем выходные разъемы видеосигнала MONITOR OUT на проекторе и внешнем мониторе, соблюдая приведенные ниже указания:
Порядок подключения монитора к проектору:
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в разделе "Подключение
компьютера" на стр. 18.
2. Один конец прилагаемого VGA-кабеля подключите к разъему D-Sub видеовхода монитора.
Или, если в мониторе есть входной разъем DVI, возьмите переходной кабель VGA/DVI-A и его конец с разъемом DVI подключите к входному разъему DVI монитора.
3. Подключите другой конец кабеля к разъему MONITOR OUT
• На выходе разъема MONITOR OUT сигнал появляется только тогда, когда подан
сигнал на вход проектора COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2.
• Чтобы использовать этот способ подключения, когда проектор находится в режиме
ожидания, включите функцию Активный выход VGA в меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройки режима ожидания.
чтобы выбрать USB B в качестве источника входного сигнала.
.
проектора.
Порядок подключения18
Подключение источников видеосигнала
К проектору можно подключать различные источники видеосигнала, у которых есть следующие выходные разъемы:
Компонентный видеосигнал
•S-Video
Видео (композитный видеосигнал)
Достаточно подключить видеоустройство к проектору, используя любой из описанных выше способов подключения, однако эти способы подключения обеспечивают разное качество видео. Выбор способа подключения зависит от наличия соответствующих разъемов на проекторе и видеоустройстве качества изображения:
Наилучшее качество изображения
Наилучшее качество изображения обеспечивает компонентный видеосигнал (не путать с композитным). Все цифровые ТВ-тюнеры и DVD-плееры имеют выход компонентного видеосигнала, поэтому при использовании этих устройств подключайте проектор к разъему компонентного видеосигнала (а не композитного).
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала, оснащенному компонентным видеовыходом, см. в разделе "Подключение источника компонентного
видеосигнала"
на стр. 20.
Хорошее качество видеосигнала
S-Video обеспечивает более высокое качество изображения, чем стандартный композитный видеосигнал. Если на видеоаппаратуре есть выходные разъемы и композитного видеосигнала, и S-Video, то проектор следует подключать к разъему
S-Video.
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала S-Video см. в разделе
"Подключение источника видеосигнала S-Video" на стр. 20.
Наихудшее качество видеосигнала
Композитный видеосигнал - это аналоговый видеосигнал, обеспечивающий приемлемое, но не оптимальное качество проецируемого изображения (наихудшее качество из всех рассмотренных вариантов).
Порядок подключения проектора к источнику композитного видеосигнала см. в разделе "Подключение источника композитного видеосигнала" на стр. 21.
и от нужного
Порядок подключения 19
Подключение источника компонентного
Переходник VGA-компонентный (ViewSonic, каталожный номер: CB-00008906)
видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы компонентного видеосигнала:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику компонентного видеосигнала:
1. Подключите три штекера RCA на одном конце переходного кабеля "Компонентное видео/VGA (D-Sub)" к выходным разъемам Компонентного
видео на видеоустройстве. Подключайте штекеры RCA к гнездам того же цвета: зеленый к зеленому, синий к синему, красный к красному.
2. Подключите разъем D-Sub на другом конце переходного кабеля "Компонентное видео/VGA (D-Sub)" к разъему COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2 проектора.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
Подключение источника видеосигнала S-Video
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве свободный выходной разъем S-Video:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику видеосигнала S-Video:
1. Один конец кабеля S-Video подключите к выходному разъему S-Video видеоустройства.
2. Другой конец кабеля S-Video подключите к разъему S-VIDEO проектора.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• Если вы уже подключили к проектору компонентный видеосигнал от этого
устройства, имеющего выход S-Video, то подключать его выход S-Video к проектору не нужно, так как качество изображения разделе "Подключение источников видеосигнала" на стр. 19.
Порядок подключения20
в этом случае ухудшится. Подробности см. в
Подключение источника композитного видеосигнала
Проверьте, есть ли в вашем видеоустройстве незадействованные выходные разъемы композитного видеосигнала:
Если есть, то перейдите к следующему шагу процедуры.
Если нет, то для подключения к проектору придется использовать другой способ.
Порядок подключения проектора к источнику композитного видеосигнала:
1. Один конец видеокабеля подключите к выходному разъему композитного видеосигнала видеоустройства.
2. Другой конец видеокабеля подключите к разъему VIDEO проектора.
• Если после включения проектора и правильного выбора источника видеосигнала
изображение отсутствует, то убедитесь, что видеоустройство включено и нормально работает. Также проверьте правильность подключения сигнальных кабелей.
• При невозможности использования входов компонентного видеосигнала и S-Video
подключайте проектор к видеоустройству только через разъем композитного видеосигнала. Подробности см. в разделе "Подключение источников видеосигнала"
стр. 19.
на
Воспроизведение звука через проектор
Для презентаций можно использовать либо встроенный монофонический динамик проектора (микшированный монозвук), либо подключить активные (со встроенными усилителями) динамики к разъему AUDIO OUT проектора.
При наличии отдельной аудиосистемы целесообразно подключать звуковой выход с источника видео к ней, а не к аудиовходу проектора.
Можно также использовать микрофон для вывода звука через динамик проектора.
После
подключения управлять звуком можно будет с помощью экранных меню
проектора. Подробности см. в разделе "Настройки звука" на стр. 72.
В следующей таблице описаны способы подключения различных устройств и вывода звука.
Устройство
Входной разъем
аудиосигнала
Проектор может
выводить звук через...
Выходной разъем
аудиосигнала
От типа выбранного входного сигнала зависит, какой звук будет воспроизводиться динамиком проектора и какой звук будет выводиться из проектора при подключении динамиков к разъему AUDIO OUT. Если выбрать сигнал с ПК, то проектор будет воспроизводить звук, принимаемый с разъема AUDIO IN 1/MIC.
ПК/компонентный
видеосигнал
AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 (L/R)
AUDIO IN 1/MIC AUDIO IN 2 (L/R)/MIC
AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT
Видео/S-Video Микрофон
MIC
•MIC
• AUDIO IN 1/MIC
• AUDIO IN 2 (L/R)/ MIC
Порядок подключения 21
Сведения о микрофонном входе
• Если хотите использовать микрофон, то подключите к проектору кабель от микрофона со штекером 3,5 мм.
• Можно также использовать беспроводной микрофон, подключив совместимый беспроводной модуль к гнезду микрофонного входа проектора. Высокое качество звука обеспечивается при использовании беспроводного микрофона с характеристиками, перечисленными в следующей таблице.
Сигнал Характеристика Мин. Тип Макс.
Принцип преобразователя
Микрофон
Входное сопротивление 300 1K Ом
Амплитудно-частотная характеристика
600 16k Гц
Есть два способа регулировки громкости микрофона.
Прямая
установка уровня громкости микрофона в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройки звука > Громкость микрофона.
Уст а но в ите уровень громкости проектора в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройки звука > Громкость или на пульте ДУ нажимайте кнопки Volume (+, -). (Громко сть микрофона определяется уровнем громкости, установленным для проектора.)
• Чтобы включить микрофонный вход, когда проектор находится в ожидания, в меню выберите НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные >
Настройки режима ожидания > Микрофон.
Если микрофон не работает, то проверьте установленный уровень громкости и подключение кабеля.
Если микрофон поднести слишком близко к динамику проектору, то может
появиться гудящий звук. Отойдите с микрофоном подальше от динамика проектора. Чем более высокая громкость требуется, тем
больше должно быть
расстояние от микрофона до динамика.
Динамический
режиме
Порядок подключения22
Порядок работы
LAN
R
S
TYP
E
A
TYPE
B
USB
USB
Включение проектора
1. Подсоедините шнур питания к проектору и
вставьте вилку в розетку. Включите розетку (если она с выключателем). После подключения питания индикатор POWER (Индикатор питания) на проекторе должен замигать синим.
2. Снимите крышку объектива. Если ее не
снять, то она может деформироваться в результате нагревания лампой проектора.
3. Чтобы включить проектор, на
или на пульте ДУ нажмите Power
проекторе
I
I
(Питание). После включения проектора
POWER (Индикатор питания) продолжит гореть синим. При необходимости поверните кольцо фокусировки для регулировки четкости изображения.
• Если проектор еще не остыл после предыдущего использования, то перед включением лампы запустится охлаждающий вентилятор приблизительно на 90 секунд.
• Для продления срока жизни лампы, после включения проектора выждите около 5 минут перед тем, как ее включать.
4. При первом включении проектора выберите
язык экранных меню, следуя отображаемым указаниям.
5. Включите все подключенное оборудование.
Порядок работы 23
6. Проектор начинает поиск входных сигналов. В верхнем левом углу экрана будет
показан текущий найденный источник входного сигнала. На экране будет оставаться сообщение "Нет сигнала" до тех пор, пока проектор не найдет поддерживаемый источник входного сигнала. Чтобы выбрать нужный входной видеосигнал, можно также нажать кнопку SOURCE на проекторе или
пульте ДУ. Подробности см. в разделе
"Переключение источников входного сигнала" на стр. 28.
Если частота/разрешение входного сигнала выходят за пределы рабочего диапазона проектора, то на пустом экране появится сообщение 'Вне диапазона'. Установите входной сигнал, совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение. Подробности см. в разделе "Таблица частот синхронизации" на стр.
84.
Порядок работы24
Работа с меню
Тек ущ ий входной сигнал
Значок главного меню
Подменю
Выделение
Возврат к предыдущей странице или выход.
Состояние
Цвет экрана Формат
Фаза Размер по горизонт. Масштаб
Выкл.
Авто
16 0
МЕНЮ Выход
Analog RGB
ENTER
Трапецеидальность
Положение
Синхр. 3D Вкл.
ОтключеноСинхр. 3D - Инвертировать
Управление цветом
Цвет экрана Формат
Положение Фаза Размер по горизонт. Масштаб
Выкл.
Авто
МЕНЮ
Выход
Трапецеидальность
16
0
Analog RGB
Синхр. 3D Вкл. Синхр. 3D - Инвертировать Управление цветом
Отключено
Положение проектора Автоотключение Таймер пустого экрана
Контроллер таймера
Блокировка клавиш панели
Начальный экран
Analog RGB
МЕНЮ
Выход
Спер. - стол Отключено
Отключено
Выкл.
Отключено
ViewSonic
РусскийЯзык
Снимок экрана Cообщение Вкл. Настройка управления по локальной сети
Положение проектора Автоотключение Таймер пустого экрана
Контроллер таймера
Блокировка клавиш панели
Начальный экран
Analog RGB
МЕНЮ Выход
Спер. - стол Отключено
Отключено
Выкл.
Отключено
ViewSonic
РусскийЯзык
Снимок экрана Cообщение Вкл. Настройка управления по локальной сети
Блокировка клавиш панели
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек и регулировок.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню.
Перед использованием экранных меню сначала для них установите нужный язык.
1. Чтобы включить экранное меню,
2. Нажатием кнопок / выделите
нажмите MENU/EXIT на проекторе или Menu на пульте ДУ.
меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ:
Основные.
: ДИСПЛЕЙ
: ИЗОБРАЖЕНИЕ
: ИСТОЧНИК
3. Нажатием выделите пункт Язык и затем кнопками /
выберите нужный
язык.
4. Чтобы выйти, сохранив настройки, дважды* нажмите MENU/EXIT на проекторе или Exit на пульте ДУ.
*При первом нажатии выполняется возврат в главное меню, при втором ­закрытие экранного меню.
: НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные
: НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит.
: ИНФОРМАЦИЯ
Порядок работы 25
Защита паролем
ВВЕДИТЕ НОВЫЙ ПАРОЛЬ
НазадМЕНЮ
Неверный пароль
Повторите попытку.
Для защиты доступа и предотвращения несанкционированного использования в проекторе предусмотрена функция защиты паролем. Пароль можно установить с помощью экранного меню. Описание порядка работы с экранным меню см. в разделе
"Работа с меню" на стр. 25.
Если вы намерены использовать функцию защиты паролем, то следует предпринять меры по сохранению пароля. Распечатайте данное руководство (при необходимости), запишите в нем свой пароль и сохраните в надежном месте для использования в будущем.
Уста нов ка пароля
1. Откройте экранное меню и перейдите к меню НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Дополнит. > Настройки безопасн. Нажмите MODE/ENTER на проекторе или
ENTER на пульте ДУ. Откроется страница Настройки безопасн.
2. Выделите пункт Блокировка при включении и выберите Вкл. нажатием
/.
3. Как показано на рисунке справа, четыре
кнопки со стрелками ( , , , ) соответствуют 4 цифрам (1, 2, 3, 4). Воспользуйтесь кнопками ввода шестизначного пароля.
4. Повторно введите новый пароль для подтверждения. После установки пароля снова откроется экранное меню на странице Настройки безопасн.
5. Для выхода из экранного меню нажмите MENU/EXIT на проекторе или Exit на пульте ДУ.
После установки пароля его будет нужно вводить при каждом включении проектора.
Во время ввода символы отображаются на экране в виде звездочек. Запишите
выбранный пароль в этом месте руководства пользователя заранее или сразу после ввода, чтобы не забыть. Пароль: __ __ __ __ __ __ Храните это руководство в надежном месте.
со стрелками для
Если вы забыли пароль...
Если включена функция парольной защиты, при каждом включении проектора выводится запрос на ввод шестизначного пароля. Если ввести неправильный пароль, то в течение трех секунд будет выводиться показанное на рисунке справа сообщение об ошибке ввода пароля, а затем появится сообщение 'ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ'. Попробуйте снова ввести другой шестизначный пароль, или, если вы пароль в руководстве пользователя и не помните его, можно воспользоваться процедурой восстановления пароля. Подробности см. в разделе "Процедура
восстановления пароля" на стр. 27.
При вводе неверного пароля 5 раз подряд проектор автоматически выключается.
Порядок работы26
не записали
Loading...
+ 71 hidden pages