This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías
de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
•
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia
Advertencia de la normativa FCC
Para asegurar una compatibilidad FCC continuada, el usuario debe usar un cable de fuente
de energía conectado a tierra y los cables que están incluidos con el equipo o los
especificados. Además, cualquier cambio o modificación no autorizada no expresamente
aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario
para utilizar este dispositivo.
Para Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requerimientos de la Regulación de Equipos
Canadiense Causante de Interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para Países Europeos
Conformidad CE
El dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se
recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a
“Compatibilidad electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la
93/68/EEC Art. 13 respecto a “Seguridad”.
User Information for all Countries
Notice: Use the cables which are included with the unit or specified.
ViewSonic Cine1000 i
Información importante de seguridad
¡Enhorabuena por comprar este proyector DLP!
Importante:
Le recomendamos encarecidamente que lea detenidamente esta sección antes de utilizar el proyector. Si
sigue estas instrucciones de seguridad y de uso, disfrutará del proyector durante muchos años de forma
segura. Guarde este manual para su futura referencia.
Símbolos utilizados
En la unidad y en este manual encontrará símbolos de advertencia que le alertan de
situaciones peligrosas.
En el manual se utilizan los siguientes recuadros para alertarle de información de
importancia.
Nota:
Proporciona información adicional sobre un tema.
Importante:
Proporciona información adicional que no debe ignorar.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Advertencia:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un entorno peligroso, o causar lesiones
corporales.
A lo largo de este manual, las partes componentes y artículos (elementos) presentes en
los menús OSD (menús de visualización en pantalla) aparecen en negrita, como en el
ejemplo siguiente:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Características principales
• Unidad ultraligera, fácil de empaquetar y transportar
• Compatible con todos los principales estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y
SECAM
• Nivel alto de brillo que permite realizar presentaciones en salas iluminadas o a la luz del
día
• Admite resoluciones de hasta SXGA a 16,7 millones de colores, proporcionando
imágenes nítidas y claras
• Configuración flexible que permite proyectar desde el frente, la parte trasera y el techo
• Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una avanzada
corrección de la deformación trapezoidal (keystone) para las proyecciones en ángulo
• Detección automática de la fuente de entrada
ViewSonic Cine1000 ii
Información general de seguridad
¾ No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, en la unidad no
hay ningún componente que usted pueda reparar. Contacte con personal de servicio
técnico cualificado para todo tipo de mantenimiento o reparación.
¾ Siga todas las advertencias y precauciones que aparecen en este manual y en la
carcasa de la unidad.
¾ La lámpara de proyección es, por su diseño, extremadamente brillante. A fin de evitar
sufrir daños oculares, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
¾ No coloque la unidad sobre una superficie, un carro o una base inestables.
¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, en un lugar en el que reciba la luz directa del sol
o cerca de un dispositivo calefactor.
¾ No coloque sobre la unidad ningún objeto pesado, por ejemplo, libros o bolsas.
Seguridad eléctrica
¾ Utilice exclusivamente el cable de corriente que se incluye.
¾ No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente. Coloque el cable de corriente en
una zona en la que no se pisará.
¾ Saque las pilas del mando a distancia antes de guardarlo o si no va a utilizarlo en un
período prolongado de tiempo.
Sustitución de la lámpara
¾ Sustituir la lámpara puede ser peligroso si no se hace correctamente.
¾ Desenchufe el cable de corriente.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante un tiempo suficiente.
Limpieza del proyector
¾ Desenchufe el cable de corriente antes de proceder a la limpieza.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante un tiempo suficiente.
Acerca de este manual
Este manual va dirigido a los usuarios finales y en él se describe cómo instalar y manejar
el proyector DLP. Donde ha sido posible, en una misma página se ha mantenido
información relevante, como una ilustración y su descripción. Este formato fácil de
imprimir se proporciona tanto por su comodidad como para ahorrar papel y proteger así el
medio ambiente. Se recomienda que imprima únicamente las selecciones conforme a sus
necesidades.
Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic
Corporation.
VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de
Vídeo. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA.
PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.
Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o
editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o
consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este
producto.
Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso. La información presente en este documento
puede cambiar si aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por
ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de
Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la
posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Cine1000
ViewSonic DLP Projector
VS11182
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con
las leyes ambientales de su región o país.
ViewSonic Cine1000 iv
Cine1000 -1_UG_SPN Rev.1A 12-06-05
Contenido
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................. 1
COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DEL EMBALAJE................................................................................................................ 1
VISTAS DE LOS COMPONENTES DEL PROYECTOR.................................................................................................................. 2
Vista frontal izquierda ....................................................................................................................................................2
Vista superior: botones y LED del OSD ......................................................................................................................... 3
Vista posterior—conectores............................................................................................................................................ 5
Vista inferior................................................................................................................................................................... 7
COMPONENTES DEL MANDO A DISTANCIA............................................................................................................................ 8
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................. 10
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA..................................................................................................... 10
INSTALACIÓN Y MANEJO ............................................................................................................................................ 11
INSERCIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA ........................................................................................................ 11
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DE ENTRADA......................................................................................................................... 12
ENCENDIDO Y APAGADO DEL PROYECTOR ......................................................................................................................... 13
AJUSTE DEL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 14
AJUSTE DEL ZOOM, EL ENFOQUE Y EL KEYSTONE............................................................................................................... 15
AJUSTE DEL VOLUMEN....................................................................................................................................................... 16
MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA............................................................................................................. 17
CONTROLES DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA ................................................................................................. 17
Navegación por el OSD ................................................................................................................................................ 17
Selección del idioma del OSD....................................................................................................................................... 18
Menú Principal ............................................................................................................................................................. 19
Color de usuario ........................................................................................................................................................... 23
Menú Estado ................................................................................................................................................................. 28
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.............................................................................................................................. 29
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN................................................................................................................. 29
Reinicialización de la lámpara ..................................................................................................................................... 30
LIMPIEZA DEL PROYECTOR ................................................................................................................................................ 31
Limpieza del objetivo .................................................................................................................................................... 31
Limpieza de la carcasa .................................................................................................................................................32
USO DE LA RANURA DE SEGURIDAD KENSINGTON ............................................................................................................. 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 33
PROBLEMAS CORRIENTES Y SUS SOLUCIONES .................................................................................................................... 33
SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................ 33
MENSAJES DE ERROR DE LOS INDICADORES LED............................................................................................................... 34
PROBLEMAS CON LA IMAGEN............................................................................................................................................. 34
PROBLEMAS CON LA LÁMPARA.......................................................................................................................................... 35
PROBLEMAS CON EL MANDO A DISTANCIA ......................................................................................................................... 35
PROBLEMAS DE AUDIO ....................................................................................................................................................... 36
SERVICIO TÉCNICO DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 36
Conectores de entrada/salida ....................................................................................................................................... 38
DISTANCIA DE PROYECCIÓN FRENTE A TAMAÑO DE PROYECCIÓN ......................................................................................39
TABLA DE MODOS DE TEMPORIZACIÓN .............................................................................................................................. 40
Desembale con cuidado el proyector y compruebe que la caja incluya los siguientes artículos:
P
ROYECTOR DLP CON TAPA DE OBJETIVO MANDO A DISTANCIA
(
CON UNA BATERÍA CR-2025)
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
e
s
d
e
l
p
r
o
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
C
ABLE DE CORRIENTE 250V CABLE DE VÍDEO CABLE S-VIDEO CABLE PARA COMPUTADORA
CD-ROM(CONTIENE ESTE MANUAL DEL
Si falta algún artículo o hay alguno dañado, o si la unidad no funciona, contacte inmediatamente con su
distribuidor.
Precaución:
1. Evite utilizar el proyector en lugares con polvo.
2. Deje enchufado el cable de alimentación (de 5 a 10 minutos) hasta que el proyector alcance la temperatura
ambiental antes de colocar el proyector dentro del maletín. Si coloca el proyector en el maletín justo después
de apagarlo podría resultar dañado. Asegúrese de fijar la tapa del objetivo y de colocar el proyector en el
maletín con el objetivo hacia arriba.
USUARIO
)
UÍA RÁPIDA EN VARIOS IDIOMAS MALETÍN PORTADOR
G
(DVI-DB15)
ViewSonic Cine1000
1
P
r
i
m
e
r
o
s
p
P
r
i
m
e
P
r
i
m
a
r
o
s
p
e
a
r
o
s
p
a
Vistas de los componentes del proyector
Vista frontal izquierda
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
1
8
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
7
6
5
2
4
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Importante:
Las rejillas sobre el proyector permiten una buena circulación del aire, permitiendo así que la
lámpara del proyector permanezca fría. No obstruya ninguna de las rejillas.
Zoom Aumenta la imagen proyectada
Véase botones y LEDs del OSD a continuación
Cubierta de la lámpara de
proyección
Receptor de infrarrojos Receptor de señal de infrarrojos desde el
Objetivo/Enfoque Retirar la tapa; girar el objetivo para enfocar
Ajustador de altura Los ajustadores bajan cuando se pulsa el
Botón ajustador de la alturaPulsar para liberar el ajustador de altura
Altavoz Altavoz monofónico integrado
Retírela para cambiar la lámpara
mando a distancia
botón ajustador
15
3
29
10
15
14
ViewSonic Cine1000
2
P
r
i
m
e
r
o
P
r
P
r
s
i
m
e
r
o
s
i
m
e
r
o
s
Vista superior: botones y LED del OSD
12 3 4
POWERREADY
KEYSTONE
VOL -
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
5
POWER
6
SOURCE
7
VOL +
AUTO
MENU
1011
8
9
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
1.
2.
3.
Volumen/
Cursor izquierdo
Keystone/
Cursor arriba
Ready (LED)
Reducir el volumen
Navegar y cambiar los valores del OSD
Corrige el efecto trapezoidal (parte superior más estrecha)
Navegar y cambiar los valores del OSD
Naranja Lámpara preparada; puede encender o apagar sin riesgo el
proyector
Parpadea Lámpara no preparada; no presione el botón de encendido
16, 17
15, 17
4.
5.
6.
Power Enciende y apaga el proyector (el interruptor principal debe
Power (LED)
Source (Fuente) Detecta el dispositivo de entrada
ViewSonic Cine1000
13
estar primero en la posición de encendido, consulte el
elemento 8 en la página 5)
Verde La unidad recibe corriente y funciona correctamente
Apagado La unidad no recibe corriente (está apagada)
Parpadea código de error de funcionamiento
(consulte “Mensajes de error de los indicadores LED”, en
la página 34)
13
3
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
p
s
d
e
l
p
t
r
o
y
e
c
t
r
o
y
e
c
t
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
o
r
o
r
o
r
7.
8.
9.
10.
11.
Volumen/
cursor derecho
Auto Optimiza el tamaño, la posición y la resolución de la imagen
Menu (Menú) Abre/cierra el menú de visualización en pantalla (OSD)
Intro Cambiar los valores del OSD
Keystone/
Cursor abajo
Aumentar el volumen
Navegar y cambiar los valores del OSD
Corrige el efecto trapezoidal (parte inferior más estrecha)
Navegar y cambiar los valores del OSD
16, 17
17
15, 17
ViewSonic Cine1000
4
Vista posterior—conectores
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
12
18
17
16
15
14
3456
10111213
9
7
8
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
1.
2.
DVI-I Conectar el cable DVI (suministrado) desde el PC
RGB IN Conectar un cable VGA (no suministrado) desde una
computadora
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
RGB OUT Conectar a un monitor
RS-232 Control de instalación y actualizaciones del firmware
USB Conectar el cable USB (no suministrado) desde una
computadora
Entrada de audio Conectar el cable para audio (no suministrado) desde un
dispositivo de entrada
Conector de corriente Conectar el cable de corriente suministrado
Interruptor principal Activa o desactiva el suministro de corriente
Receptor de
infrarrojos
Salida de audio Bucle de audio
Audio-in-R Conectar un cable para audio RCA (suministrado) desde
Receptor de señal de infrarrojos desde el mando a
distancia
el canal derecho del dispositivo de entrada
12
10
12
12.
Audio-in-L Conectar un cable para audio RCA (suministrado) desde
ViewSonic Cine1000
el canal izquierdo del dispositivo de entrada
5
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
p
s
d
e
l
p
t
r
o
y
e
c
t
r
o
y
e
c
t
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
o
r
o
r
o
r
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene conectores tanto S-Video como RCA (vídeo compuesto), conecte el
conector S-Video.
El sistema S-Video proporciona una señal de mejor calidad.
Vídeo Conectar un cable para vídeo compuesto (suministrado)
desde un dispositivo de vídeo
S-Video Conectar el cable para S-Video suministrado desde un
dispositivo de vídeo
Ranura de seguridad
Kensington
Pr/Cr
Entrada de vídeo
Pb/Cb
Y
por
componentes
Fija el proyector a un objeto permanente mediante una
ranura de seguridad Kensington
Conectar un dispositivo compatible con vídeo por
componentes
32
12
ViewSonic Cine1000
6
Vista inferior
2333112
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
1.
Botones ajustadores
de la altura
Pulsar para liberar los ajustadores de altura
14
2.
3.
Ajustadores de la
altura
Orificios de sujeción
al techo
Los ajustadores bajan cuando se pulsan los
botones ajustadores
Contacte con su distribuidor para obtener información sobre cómo
instalar el proyector en el techo.
ViewSonic Cine1000
7
P
r
i
m
e
P
r
i
m
e
P
r
i
m
e
Componentes del mando a distancia
1
16
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
3
2
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
4
5
15
14
13
12
6
7
8
9
10
11
Importante:
1. Evite utilizar el proyector en lugares con luces fluorescentes brillantes encendidas.
Determinadas luces fluorescentes de alta frecuencia pueden perturbar el funcionamiento del
mando a distancia.
2. Asegúrese de que no haya nada que obstaculice la trayectoria entre el mando a distancia y el
proyector. Si la trayectoria entre el mando a distancia y el proyector está obstaculizada, puede
resolver el problema haciendo rebotar la señal del mando en determinadas superficies
reflectantes, por ejemplo, la pantalla de proyección.
ViewSonic Cine1000
8
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
p
r
o
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
y
e
l
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
ELEMEN
TO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ETIQUETADESCRIPCIÓNPÁGINA:
Menu (Menú) Abre el menú en pantalla (OSD)
Transmisor IR Transmite señales al proyector
Cursor arriba Navega y cambia la configuración en el OSD
Power (Encendido) Enciende o apaga el proyector
Cursor derecho Navega y cambia la configuración en el OSD
Enter (Entrar) Cambia la configuración en el OSD
Subir volumen
Bajar volumen
Freeze (Congelar) Congela/descongela la imagen en pantalla
Mute (Silenciar) Silencia el altavoz incorporado
Ajusta el volumen
17
10
17
12
17
16
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Source (Fuente) Detecta el dispositivo de entrada
Auto (Automático) Optimiza el tamaño, posición y resolución de la imagen
Keystone +
Keystone -
Cursor abajo
Cursor izquierdo
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior
o inferior más estrecha)
Navega y cambia la configuración en el OSD
12
15
17
ViewSonic Cine1000
9
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
o
n
e
n
P
r
i
m
e
r
o
s
p
a
s
o
s
—
V
i
s
t
a
s
d
e
l
o
s
c
o
m
p
t
o
n
e
n
t
e
s
d
e
l
e
s
d
e
l
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza transmisión por infrarrojos para controlar el proyector. No es necesario
apuntar el mando directamente hacia el proyector. Mientras no mantenga el mando perpendicular
respecto de los laterales o a la parte trasera del proyector, el mando funciona en un radio de unos 7
metros (23 pies) y 30 grados por encima o por debajo del nivel del proyector. Si el proyector no
responde al mando a distancia, acérquese un poco más.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector se puede manejar a través del mando a distancia o mediante los botones situados en la
parte superior del mismo. Todas las funciones se pueden realizar desde el mando a distancia, pero
los botones del proyector tienen un uso limitado. En la siguiente ilustración se muestran los botones
del mando a distancia y del proyector.
p
r
o
y
e
c
t
o
r
p
r
o
y
p
r
o
e
c
t
o
r
y
e
c
t
o
r
11
13
2
1
12
7/10
VOL -
3/513
KEYSTONE
26/9
POWERREADY
POWER
12
SOURCE
4/8
VOL +
AUTO
MENU
1
11
Algunos botones del proyector tienen dos funciones. Por ejemplo, el elemento 7/10 del proyector
funciona como botón para reducir el volumen y como tecla de cursor izquierdo en los menús del
OSD.
ViewSonic Cine1000
10
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Retire la cubierta del
1.
compartimento de las
pilas deslizándola en el
sentido indicado por la
flecha.
Inserte la batería incluida
2.
con el lado positivo hacia
arriba.
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
y
m
I
n
s
t
a
l
a
c
i
I
n
s
I
NSTALACIÓN Y MANEJO
ó
t
a
l
a
c
i
ó
a
n
y
m
a
n
y
m
a
n
e
j
o
n
e
j
o
n
e
j
o
Vuelva a colocar la
3.
cubierta.
Precaución:
1. Utilice sólo una batería de litio de 3V (CR2025).
2. Deseche las pilas usadas con arreglo a las normativas locales.
3. Extraiga las pilas si no va a utilizar el proyector en un período prolongado de tiempo.
ViewSonic Cine1000
11
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
I
n
s
t
a
l
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
a
c
i
ó
n
Conexión de dispositivos de entrada
Al proyector se pueden conectar simultáneamente una computadora o PC portátil y dispositivos de vídeo.
Entre los dispositivos de vídeo se incluyen reproductores de DVD, VCD y VHS, además de videocámaras
y cámaras fotográficas digitales. Revise el manual del usuario del dispositivo que va a conectar para
confirmar si dispone del conector de salida adecuado.
y
m
a
n
e
j
o
y
m
y
m
a
n
e
j
o
a
n
e
j
o
AUDIO OUT
G
D
RS-232C
EF
USB
A
DVI-I IN
BS
P/C
Y
COMPONENT VIDEO IN
K
B
RGB IN
P/C
RR
S-VIDEO IN VIDEO INL-AUDION IN -R
J
C
RGB OUT
I
H
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
A
B
C
DVI-I Conectar el cable DVI suministrado desde una computadora.
Entrada RGB Conectar un cable VGA (no suministrado) desde una computadora.
RGB OUT Conectar un cable VGA (no suministrado) a un monitor.
AUDIO-IN
D
E
F
G
H
I
RS-232 Reservado para el control de instalación y actualizaciones del firmware.
USB Conecte el cable USB (no suministrado) incluido desde un ordenador.
Entrada de
audio
Salida de
audio
L-Audio in-R Conectar un cable para audio (suministrado) desde un dispositivo de
Vídeo Conectar un cable para vídeo compuesto (suministrado) desde un
S-Video Conectar un cable para S-Video suministrado desde un dispositivo de
Entrada de
vídeo por
componentes
(Para uso del servicio)
Conectar un cable para audio (no suministrado) desde el conector de salida
de audio de la computadora.
Bucle de audio
entrada de audio.
dispositivo de vídeo.
vídeo.
Conectar un cable para vídeo por componentes (no suministrado) desde
un dispositivo de vídeo.
ViewSonic Cine1000
12
I
n
s
t
a
l
a
c
i
I
n
s
I
n
s
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte el proyector y todos los dispositivos de conexión de la
corriente eléctrica antes de llevar a cabo las conexiones.
ó
t
a
l
a
c
i
ó
t
a
l
a
c
i
ó
Encendido y apagado del proyector
Enchufe el cable de corriente en el
1.
proyector. Inserte el otro extremo de
este cable en una toma de corriente de
la pared. (A)
Pulse el interruptor de encendido. (B)
Los indicadores luminosos LED de
corriente y LED de lámpara preparada
se iluminan.
Quite la tapa del objetivo.
2.
n
y
m
a
n
e
j
o
n
y
m
n
y
m
a
n
e
j
o
a
n
e
j
o
Encienda los dispositivos conectados.
3.
Asegúrese de que el LED de lámpara
4.
preparada esté de color naranja fijo
(que no parpadee), y sólo entonces
presione el botón de encendido
(Power) para encender el proyector.
Aparece la pantalla de bienvenida del
proyector, y se detectan los dispositivos
conectados.
Si el dispositivo conectado es un PC,
presione la tecla de función adecuada
en el teclado de la computadora para
cambiar la salida de visualización al
proyector. (Revise el manual del
usuario del PC para determinar las
teclas rápidas de función adecuadas
para cambiar la salida de
visualización.)
Splash Screen
Si se ha conectado más de un
5.
dispositivo de entrada, presione el
botón Source (Fuente) varias veces
para cambiar de un dispositivo a otro.
ViewSonic Cine1000
13
I
n
s
t
a
l
a
I
n
s
t
a
l
a
I
n
s
t
a
l
a
Para apagar el proyector, pulse el botón
6.
de encendido (Power). Cuando
aparezca el mensaje “Power Off?/Press
Power again”, pulse el botón de
encendido (Power). El proyector se
apagará.
Atención: apague el proyector como de costumbre y desenchufe el cable de corriente antes de
transportar el proyector.
Ajuste del nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
• La mesa o el soporte del proyector deben estar nivelados y ser resistentes.
• Ubique el proyector de forma que esté perpendicular a la pantalla.
• Asegúrese de que no haya cables de por medio o que puedan tirar el proyector.
c
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
c
i
ó
n
y
c
m
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
a
n
e
j
o
1.
2.
ViewSonic Cine1000
Para elevar el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione los botones de
ajuste de la altura [B].
Los ajustadores de la altura bajan [C].
Para bajar el nivel del proyector, presione los botones de ajuste de la altura y
empuje hacia abajo en la parte superior del proyector.
14
Ajuste del zoom, el enfoque y el keystone
Utilice el control de zoom
1.
de la imagen (sólo en el
proyector) para ajustar el
tamaño de la imagen
proyectada y de la
A
pantalla
Utilice el control de
2.
enfoque de la imagen
(sólo en el proyector) para
aumentar la nitidez la
imagen proyectada .
.
B
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
y
I
n
s
t
a
l
a
c
m
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
a
n
e
j
o
Utilice los botones
3.
Keystone (en el proyector
o en el mando a distancia)
para corregir el efecto
trapezoidal (parte superior
o inferior más ancha) en la
imagen.
El control de keystone
aparece en pantalla.
ViewSonic Cine1000
15
Ajuste del volumen
Presione los botones
1.
Volumen +/- del
proyector o del mando a
distancia.
El control de volumen
aparece en pantalla.
Utilice los botones
2.
Volumen +/- para ajustar
el nivel.
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
y
I
n
s
t
a
l
a
c
m
i
ó
n
y
m
a
n
e
j
o
a
n
e
j
o
Presione el botón Mute
3.
(Silenciar) (sólo en el
mando a distancia) para
desactivar el volumen.
Presione Volumen +/- o
4.
Mute del mando a
distancia para desactivar
el silencio.
ViewSonic Cine1000
16
M
VOL-
KEYSTONE
MENU
POWERREADY
POWER
VOL +
254163
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
M
e
n
ú
d
e
v
M
ENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
z
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
c
i
ó
n
Controles del menú de visualización en pantalla
El proyector le ofrece un menú de visualización en pantalla (OSD por sus siglas en inglés) para
realizar ajustes en la imagen y cambiar diversos valores de configuración.
Navegación por el OSD
Puede utilizar el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para navegar y
realizar cambios en el OSD. En la siguiente ilustración se muestran los botones del mando a
distancia y del proyector.
1
6
4
3
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
p
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
ViewSonic Cine1000
17
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
n
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
e
n
p
a
Selección del idioma del OSD
Consulte el OSD en su proyector conforme lee esta sección. Primero, seleccione el idioma que
desee para el OSD. (El idioma predeterminado es el inglés).
1.Presione el botón Menú. Aparece el menú Principal.
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
2. Presione hasta resaltar Idioma.
3. Presione hasta resaltar el idioma deseado.
4. Presione el botón Intro para seleccionar el idioma.
5. Presione el botón Menú dos veces a fin de cerrar el OSD.
ViewSonic Cine1000
18
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
e
n
ú
d
e
l
v
i
s
u
a
l
n
i
z
a
c
i
ó
i
n
z
a
c
i
ó
n
Menú Principal
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Si es necesario, presione para
desplazarse hasta el menú Principal. Presione
el menú Principal. Presione
para confirmar el nuevo valor.
para cambiar los valores de los parámetros y, a continuación, Intro
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
p
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Brillo Presione
Contraste Presione
Nitidez Presione
Color
Temperatura
Color
Saturación
Tinte color Presione para ajustar el tinte/matiz de vídeo. (Intervalo: 0—100) 50
Gamma Presione
Presione
(Intervalo: frío/normal/cal)
Presione
para ajustar el brillo. (Intervalo: 0—100) 50
para ajustar el contraste. (Intervalo: 0—100) 50
para ajustar la nitidez de la pantalla (Intervalo: 1-5) 3
para ajustar el tinte/matiz de vídeo.
para ajustar la saturación de vídeo. (Intervalo: 0—100)
para ajustar la corrección del valor Gamma de la pantalla.
Entrada GammaBrillo
Normal
50
PC 2.2 Alta
MAC 1.8 Alta
Vídeo 2.4 Baja
Diagra
ma
B/N 2.4 Alta
ViewSonic Cine1000
PC
2.2 Baja
19
M
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
Espacio de
color
Restablecer Restablece todos los elementos de Principal excepto Saturación color a los
Elementos del menú Principal admitidos en cada fuente de entrada
No todos los elementos del OSD están disponibles, ya que dependen de la fuente de vídeo. Los
elementos disponibles para cada fuente de entrada están marcados con una “X”. Los elementos no
disponibles no se pueden seleccionar en el OSD.
Función RGB DVI Vídeo por
Brillo X X X X X
Contraste X X X X X
Nitidez X X X X X
Temperatura de
color
Saturación color X X X
Presione
(Intervalo: Auto—RGB—YpbPr—YCbCr)
valores predeterminados de fábrica
para ajustar el espacio de color.
Vídeo compuesto S-Video
componentes
X X X X X
Auto
-
Tinte color
Gamma X X X X X
X X X
ViewSonic Cine1000
20
Menú Configurac.
M
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Presione
Configurac.. Presione
Presione
para cambiar los valores de los parámetros e Intro para confirmar el nuevo valor.
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el
para desplazarse hasta el menú
menú Configurac.
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Posición
horizontal
Vertical
Posición
Keystone Presione
Prop.
aspecto
Característica
avanzada
Restablecer Restablece Keystone y Prop. aspecto a los valores predeterminados
Presione
Presione
(Intervalo: -50—50)
Presione
alta definición 16:9 (HDTV).
Las Características avanzadas le permiten ajustar configuraciones de
características adicionales como Color de usuario, Pico blanco y Mostrar
logotipo.
para mover la imagen a izquierda o derecha. (Intervalo: 0—100) 50
para mover la imagen arriba o abajo. (Intervalo: 0—100) 50
para corregir la distorsión de la imagen proyectada.
para alternar entre el formato estándar 4:3 y el formato de TV de
16:9
0
ViewSonic Cine1000
21
Características avanzadas
M
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
Pulse el botón Menú para abrir el menú OSD. Pulse
para ir a Características avanzadas, pulse Entrar. Pulse para subir y bajar en las
Características avanzadas. Pulse
pulse Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración y luego
para ir al menú Configuración. Pulse
ITEMDESCRIPTIONDEFAULT
Color del
usuario
Maximizar
blanco
Pantalla del
logotipo
Esta característica ajusta el balance del color en cada color RGB (Rojo, Verde,
Azul), y sus colores neutros (cian, magenta, amarillo, blanco) utilizando el
ajuste para la corrección del color. Si aumenta la configuración de un color,
subirá la intensidad de ese color en la pantalla, mientras que una configuración
más baja hace el color menos intenso.
Pulse
Pulse
Pico blanco aumenta la salida de los blancos con brillo sin cambiar los negros
y grises oscuros. Machaca los blancos ligeramente, pero no los corta ni
oscurece seriamente los detalles del blanco. Si desea una imagen más fuerte,
ajuste el valor máximo. Para una imagen más suave, más natural, ajuste la
configuración mínima.
Pulse
Pulse
proyector se enciende y cuando no se detecta una fuente. (Valores: Act—Des)
para seleccionar un color.
para ajustar el color seleccionado. (Valores: 0—100)
para ajustar el valor de pico blanco. (Valores: 0—10)
para activar o desactivar las pantallas del logotipo cuando el
Activado
0
10
Restaurar Restaura toda la configuración de Maximizar blanco, Pantalla del logotipo a
sus valores predeterminados
ViewSonic Cine1000
22
Color de usuario
M
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
Pulse el botón Menu para abrir el menú OSD. Pulse
para ir a Características avanzadas, pulse Entrar. Pulse Entrar. Pulse
configuración y luego pulse Entrar para confirmar la nueva configuración.
para subir y bajar y seleccionar un color. Pulse
para ir al menú Configuración. Pulse
para ir a Color de usuario, pulse
para cambiar los valores de la
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETE
RMINADO
Rojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
Blanco
Restaurar Restaura toda la configuración del color de usuario a sus valores
Pulse el botón del cursor
50—50)
Pulse el botón del cursor
-50—50)
Pulse el botón del cursor
50—50)
Pulse el botón del cursor
50—50)
Pulse el botón del cursor
(Valores: -50—50)
Pulse el botón del cursor
(Valores: -50—50)
Pulse el botón del cursor
(Valores: -50—50 )
predeterminados.
para ajustar el nivel del color rojo (Valores: -
para ajustar el nivel del color verde (Valores:
para ajustar el nivel del color azul (Valores: -
para ajustar el nivel del color cian (Valores: -
para ajustar el nivel del color magenta
para ajustar el nivel del color amarillo
para ajustar el nivel del color blanco
0
0
0
0
0
0
0
ViewSonic Cine1000
23
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
Elementos del menú Configurac. admitidos en cada fuente de entrada
No todos los elementos del OSD están disponibles, ya que dependen de la fuente de vídeo. Los
elementos disponibles para cada fuente de entrada están marcados con una “X”. Los elementos no
disponibles no se pueden seleccionar en el OSD.
Función RGB DVI Vídeo por comp. Vídeo compuesto S-Video
Posición horizontal X
Posición vertical X
Keystone X X X X X
n
i
ó
n
e
n
a
p
a
n
t
a
p
a
n
t
a
l
l
a
l
l
a
l
l
a
ViewSonic Cine1000
24
Menú Config
M
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
a
e
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Presione
Config. Presione
para cambiar los valores de los parámetros y, a continuación, Intro para confirmar el nuevo valor.
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el
para desplazarse hasta el menú
menú Config. Presione
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Pantalla vacía Presione
(Intervalo: Negro – Rojo—Verde—Azul—Blanco)
Fuente auto
Auto
Apagado
Volumen Presione
Menu (Menú)
Posición
Visualización
del menú
Menú
traslúcido
Restablecer Restablece todos los elementos de la pantalla Config a los valores predeterminados
Presione
fuente
(Intervalo: On—Off)
Presione
lámpara tras 10 minutos de inactividad (Intervalo: On – Off)
para seleccionar un color de fondo para la pantalla vacía
para habilitar o deshabilitar la detección automática de la
para habilitar o deshabilitar el apagado automático de la
para ajustar el nivel del volumen del audio (Intervalo: 0 -10)
para situar el OSD en la pantalla
para determinar el valor de demora del OSD
para establecer que la pantalla de menús sea traslúcida
Apagado
Centro
Azul
On
5
15
0%
ViewSonic Cine1000
25
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
c
a
l
i
z
a
n
i
ó
n
e
c
n
i
ó
n
e
Menú Utilidades
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Presione para desplazarse hasta
Utilidades. Presione
Presione
nuevo valor.
para cambiar los valores de los parámetros y, a continuación, Intro para confirmar el
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Utilidades.
p
a
n
t
a
l
l
a
p
a
n
p
a
n
t
a
l
l
a
n
t
a
l
l
a
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Tipo de vídeo Presione
(Intervalo: Auto—NTSC—PAL—SECAM)
Video AGC Presione
automático de ganancia para la fuente de vídeo.
(Intervalo: On—Off)
Proyección
Presione
métodos de proyección:
para seleccionar el estándar de vídeo.
para habilitar o deshabilitar el control
para seleccionar entre estos cuatro
Instalación en escritorio, delante de la pantalla
Instalación en escritorio, detrás de la pantalla
Instalación en el techo, delante de la pantalla
Instalación en el techo, detrás de la pantalla
Auto
On
Escritorio,
delante
Frecuencia Presione
(Intervalo: 0—180)
Pista Presione
(Intervalo: 0—100)
para ajustar el reloj de muestreo A/D.
para ajustar el número de muestreo A/D.
ViewSonic Cine1000
Detección
automática
Detección
automática
26
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
n
e
n
p
a
n
e
n
p
a
n
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Restablecer Restablece Tipo de vídeo, Vídeo AGC y Proyección a sus valores
predeterminados
Menú Idioma
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Presione para desplazarse hasta el menú
Idioma. Presione
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Idioma.
t
a
l
l
a
t
a
l
l
a
t
a
l
l
a
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Sueco
Chino Simplificado
Chino Tradicional
Japonés
Presione el botón de cursor
arriba y hacia abajo por el menú.
Presione el botón Intro para seleccionar el idioma.
para desplazarse hacia
Inglés
Coreano
ViewSonic Cine1000
27
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
p
a
n
t
a
M
M
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
e
n
ú
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
e
n
l
p
a
n
t
a
l
p
a
n
t
a
Menú Estado
Presione el botón Menú para abrir el menú del OSD. Presione para desplazarse hasta el menú
Estado. Presione
para cambiar los valores de los parámetros y, a continuación, Intro para confirmar el nuevo
valor.
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Estado. Presione
l
a
l
a
l
l
a
ELEMENTODESCRIPCIÓNESTÁNDAR
Vídeo
Información
("Information")
Fuente activa Muestra la fuente activa.
Software
Versión
Horas lámp Número de horas de uso de la lámpara en modo Normal y número de
Modo de
lámpara
Rest.
hora lámp
Muestra la resolución y la velocidad de actualización del dispositivo de
vídeo conectado.
Información sobre la versión del firmware.
horas de uso de la lámpara en modo Eco.
Elija entre los modos de lámpara ECO y Normal. El modo ECO utiliza
menos energía y alarga la vida de la lámpara, pero disminuye su brillo.
Tras cambiar la lámpara, debe restablecer este elemento. Consulte “Sustitución
de la lámpara de proyección” en la página 29.
Estos
artículos
simplement
e aparecen
en pantalla.
Normal
—
ViewSonic Cine1000
28
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
y
M
a
n
t
e
n
i
m
i
M
a
n
t
M
ANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
e
e
n
i
m
i
e
s
n
t
o
y
n
t
o
y
Sustitución de la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debe sustituirse cuando se funda, pero sólo con una lámpara de recambio
certificada, que puede encargar a su distribuidor local.
Importante:
1. La lámpara contiene una cierta cantidad de mercurio y debe desecharse con arreglo a las
normativas locales.
2. Evite tocar la superficie de cristal de la lámpara nueva. Si lo hace, la vida útil de la misma puede
verse reducida.
Advertencia:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos una hora antes de sustituir la
lámpara. De lo contrario, puede sufrir quemaduras graves.
2. Se recomienda no intentar sustituir la lámpara cuando el proyector está montado en el techo. Si
lo hace, lleve gafas protectoras para evitar que el cristal de una lámpara rota entre en los ojos.
e
g
u
r
i
d
a
d
s
e
g
u
s
e
g
u
r
i
d
a
d
r
i
d
a
d
Levante la tapa del tornillo (A).
1.
Retire el tornillo sobre la cubierta del
compartimento de la lámpara (B) y
levante la cubierta del compartimento
de la lámpara (C).
Retire los dos tornillo del módulo de
2.
la lámpara (A) y levante el asa del
módulo (B).
Tire firmemente del asa para extraer
3.
el módulo de la lámpara.
Siga los pasos 1 al 4 al contrario para
4.
montar el nuevo módulo de la
lámpara.
Nota: durante su sustitución, el
módulo de la lámpara debería estar
orientado como se muestra aquí.
ViewSonic Cine1000
29
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
y
s
e
g
u
M
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
a
n
t
e
n
i
m
y
i
e
n
t
o
r
s
e
g
u
y
r
s
e
g
u
Reinicialización de la lámpara
Tras cambiar la lámpara, restablezca el contador de horas de uso de la lámpara a cero. Para ello:
Presione el botón Menú para abrir el
1.
menú Principal.
Presione el botón de cursor para
2.
desplazarse hasta el menú Estado .
Presione el botón de cursor para
3.
desplazarse hasta Rest. hora lámp.
Presione el botón Intro.
4.
Aparece un mensaje en pantalla.
i
d
a
d
i
d
a
d
r
i
d
a
d
Presione los botones de cursor en este
5.
orden:
Aparece el mensaje “Rest. hora lámp
OK”. Vuelve a aparecer el menú
Estado mostrando el elemento Horas
lámp restablecido a cero.
; ; ; .
ViewSonic Cine1000
30
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
M
M
a
n
t
e
n
i
a
m
n
t
e
n
i
m
y
i
e
n
t
o
y
i
e
n
t
o
y
Limpieza del proyector
Limpiar el proyector de polvo y suciedad contribuye a su correcto funcionamiento.
Advertencia:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos una hora antes de limpiarlo. De lo
contrario, puede sufrir quemaduras graves.
2. Use sólo un paño humedecido. No permita que entre agua en los orificios de ventilación del
proyector.
3. Si entra una cantidad pequeña de agua en el interior del proyector, déjelo desenchufado durante
varias horas en una habitación bien ventilada antes de utilizarlo.
4. Si entra una cantidad grande de agua, llame al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar un limpiador de objetivos en la mayoría de los establecimientos especializados en
cámaras. Para limpiar el objetivo del proyector:
1. Aplique una pequeña cantidad de limpiador de lentes ópticas a un paño suave limpio. (No aplique
el limpiador directamente sobre el objetivo).
s
e
g
u
r
i
d
a
d
s
e
g
u
s
e
g
u
r
i
d
a
d
r
i
d
a
d
2. Frote suavemente el objetivo aplicando un movimiento circular.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
2. A fin de evitar la decoloración o un color desvaído, impida que el limpiador entre en contacto con
la carcasa del proyector.
ViewSonic Cine1000
31
M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
M
M
a
n
t
e
n
i
a
m
n
t
e
n
i
m
y
i
e
n
t
o
i
e
n
t
o
Limpieza de la carcasa
Para limpiar la carcasa del proyector:
1. Elimine el polvo con un paño humedecido limpio.
2. Humedezca el paño con agua templada y un detergente suave (por ejemplo, el utilizado para fregar
platos), y frote la carcasa.
3. Aclare todo el detergente del paño y vuelva a frotar la carcasa.
Precaución:
A fin de evitar la decoloración o un color desvaído de la carcasa, no utilice limpiadores abrasivos a
base de alcohol.
Uso de la ranura de seguridad Kensington
Si le preocupa la seguridad, acople el proyector a un objeto permanente mediante la ranura
Kensington y un cable de seguridad.
s
e
g
u
r
i
d
a
d
y
s
e
g
u
y
s
e
g
u
r
i
d
a
d
r
i
d
a
d
Nota:
Para obtener información sobre la compra de un cable de seguridad Kensington adecuado,
contacte con su distribuidor.
ViewSonic Cine1000
32
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
S
o
l
u
c
S
o
l
u
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
e
i
ó
n
d
c
e
i
ó
n
d
e
Problemas corrientes y sus soluciones
Las indicaciones siguientes le ofrecen sugerencias para solucionar problemas con los que puede
encontrarse al utilizar el proyector. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor para que le
ayude.
A veces, después de pasar horas intentando solucionar un problema, éste resulta ser algo tan
sencillo como una conexión floja. Compruebe lo siguiente antes de leer las soluciones a problemas
específicos.
•Utilice algún otro tipo de dispositivo eléctrico para verificar que la toma de corriente
funciona.
• Asegúrese de que el proyector está encendido.
• Asegúrese de que todas las conexiones son firmes.
• Asegúrese de que el dispositivo acoplado está encendido.
• Asegúrese de que el PC conectado no está en el modo de ahorro de energía o
suspendido.
p
r
o
b
l
e
m
a
s
p
r
o
b
p
r
o
b
l
e
m
a
s
l
e
m
a
s
•Asegúrese de que la computadora portátil conectada está configurada para el uso de
pantalla externa. (Esto normalmente se realiza presionando una combinación de teclas
de función de la computadora portátil.)
Sugerencias para la solución de problemas
En cada sección específica de un problema concreto, siga los pasos en el orden indicado. Esto le
ayudará a solucionar el problema más rápidamente.
Intente identificar el problema en lugar de sustituir componentes no defectuosos.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a insertar las pilas originales y pase al
paso siguiente.
Mantenga un registro de los pasos que lleve a cabo para solucionar los problemas: esta información
puede ser útil al llamar al servicio técnico o al delegar en el personal de servicio técnico la solución
del problema.
ViewSonic Cine1000
33
Mensajes de error de los indicadores LED
ESTADO/
NÚMERO DE
LED
PARPADEOSDESCRIPCIÓNSOLUCIÓN
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
e
p
r
o
b
l
e
m
a
s
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
e
p
r
o
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
b
e
p
r
o
b
l
e
m
a
s
l
e
m
a
s
Power
Ready
Parpadea Lámpara no preparada No presione el botón de encendido.
3 Sistema sobrecalentado Deje que se enfríe el proyector.
4 Error de interfaz del sistema Póngase en contacto con el
distribuidor para obtener asistencia
técnica.
5 Error de la lámpara Sustituya el módulo de la lámpara.
6 Error del ventilador Consulte el estado del indicador
Preparada en esta tabla para
determinar el ventilador.
7 La cubierta de la lámpara está
abierta
8 Error del controlador del DLP
9 Error de la rueda de color
Parpadea Sólo es válido cuando el error del ventilador que indica el LED de
corriente parpadea 6 veces.
Cierre la cubierta de la lámpara.
Póngase en contacto con el
distribuidor para obtener asistencia
técnica.
1 Ventilador de encendido
2 Ventilador del soplador
3 Ventilador de la lámpara o
Problemas con la imagen
Problema: no aparece ninguna imagen en pantalla
1. Compruebe la configuración de su PC portátil o de escritorio.
2. Apague todo el equipo y enciéndalo de nuevo en el orden correcto.
Problema: la imagen es borrosa
1. Ajuste el Focus (enfoque) en el proyector.
2. Presione el botón Auto en el mando a distancia o en el proyector.
3. Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla no supere el alcance
especificado de 8 metros (26 pies).
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
5. Compruebe que la resolución de salida del PC sea aproximadamente de 854*480(480P),
resolución nativa del proyector.
Póngase en contacto con el
distribuidor para obtener asistencia
técnica.
ventilador óptico
ViewSonic Cine1000
34
Problema: la parte superior o la parte inferior de la imagen es más ancha (efecto
trapezoidal)
1. Ubique el proyector tan perpendicular a la pantalla como sea posible.
2. Utilice el botón Keystone del mando a distancia o del proyector para corregir el problema.
Problema: la imagen aparece invertida o boca abajo
1. Compruebe el valor de Proyección en el menú Utilidades del OSD.
Problema: aparecen rayas en la imagen
1. Restablezca los valores de Frecuencia y Pista en el menú Utilidades del OSD a sus
valores predeterminados.
2. A fin de asegurarse de que el problema no está causado por la tarjeta de vídeo de un PC
conectado, conecte el proyector a otro PC.
Problema: la imagen es lisa, sin contraste
1. Ajuste el valor de Contraste en el menú Principal del OSD.
Problema: el color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen original.
1. Ajuste los valores de Temp. color y Gamma en el menú Principal del OSD.
Problemas con la lámpara
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
e
p
r
o
b
l
e
m
a
s
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
e
p
r
o
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
b
e
p
r
o
b
l
e
m
a
s
l
e
m
a
s
Problema: el proyector no emite luz
1. Compruebe que el cable de corriente esté conectado correctamente.
2. Asegúrese de que la toma de corriente funciona probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el indicador luminoso LED
Power esté iluminado en color verde.
4. Si ha sustituido la lámpara recientemente, pruebe a reajustar las conexiones de la
lámpara.
5. Sustituya el módulo de la lámpara.
6. Vuelva a colocar la lámpara antigua en el proyector y llame al servicio técnico para que lo
examinen.
Problema: la lámpara se apaga
1. Las sobretensiones de corriente pueden provocar que la lámpara se apague. Presione el
botón de encendido dos veces para apagar el proyector. Cuando el indicador LED de
lámpara preparada se ilumine, presione el botón de encendido.
2. Sustituya el módulo de la lámpara.
3. Vuelva a colocar la lámpara antigua en el proyector y llame al servicio técnico para que lo
examinen.
Problemas con el mando a distancia
Problema: el proyector no responde al mando a distancia
1. Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto del proyector.
2. Asegúrese de que la trayectoria entre el mando y el sensor no esté obstaculizada.
3. Apague todas las luces fluorescentes que haya en la sala.
4. Compruebe la polaridad de las pilas del mando a distancia.
5. Sustituya las pilas.
6. Apague todos los demás dispositivos que utilicen infrarrojos que haya en las
proximidades.
7. Llame al servicio técnico para que examinen el mando a distancia
ViewSonic Cine1000
35
S
o
l
u
c
i
ó
n
d
e
S
o
l
u
c
i
S
o
l
u
c
ó
n
d
e
i
ó
n
d
e
Problemas de audio
Problema: no hay sonido
1. Ajusta el volumen del proyector.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida de la fuente de audio con otros altavoces.
5. Llame al servicio técnico para que examinen el proyector.
Problema: el sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida de la fuente de audio con otros altavoces.
3. Llame al servicio técnico para que examinen el proyector.
Servicio técnico del proyector
Si no consigue solucionar el problema, llame al servicio técnico para que examinen el proyector.
Introduzca el proyector en el embalaje original. Incluya una descripción del problema y una lista de
los pasos que ha llevado a cabo para intentar solucionar el problema. Esta información puede serle
útil al personal de servicio técnico. Envíe el proyector al establecimiento en el que lo compró.
p
r
o
b
l
e
m
a
s
p
r
o
b
p
r
o
b
l
e
m
a
s
l
e
m
a
s
ViewSonic Cine1000
36
Especificaciones
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
E
s
p
e
E
s
p
e
E
SPECIFICACIONES
c
c
i
f
i
c
a
c
c
i
f
i
c
a
i
o
n
e
s
i
o
n
e
s
c
i
o
n
e
s
Consumo de energía 275W Máx.
Lámpara
Tipo de pantalla
Resolución Nativa 480P(854x480)
Ancho de banda Hasta SXGA 1280 x 1024 a 60 Hz
Color 16,7 millones de colores (24 bits/píxel)
Peso 3,55 kg (7,8 libras)
Distancia de proyección De 1,5 a 8 metros (de 4,9 a 26 pies)
Tamaño de la pantalla de
proyección
Lente de proyección Zoom y enfoque manual
Factor de zoom 1.22:1
Corrección de la deformación
trapezoidal (keystone) vertical
480P
200 W
(Modo ECO 180 W)
TI DMD de 0,55 pulgadas, 12 grados
DDR
De 0,94 a 6,1 meter (de 37 pulgadas a 240 pulgadas)
+ / - 15
Métodos de proyección Desde el escritorio, frontal/trasera; desde el techo, frontal/trasera
Compatibilidad de datos PC IBM o compatibles (VGA, SVGA), Mac
HDTV Vídeo
Compatibilidad de vídeo NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N 60), SECAM
Sincronismo horizontal 15,31 - 70 kHz
Sincronismo vertical 50 - 85 Hz
Certificaciones de seguridad FCC Clase B, UL, CUL, CE, TUV-GS, PCT, CCC, UL_AR, NOM
Temperatura de funcionamiento 10° ~ 35°
Dimensiones 32,8 x 23,8 x 8,8 cm (12,9 x 9,4 x 3,5 pulgadas)
En espera < 20 vatios
Ruido 36 dB típico
Altavoz de audio Altavoz monofónico de 2 W
Uniformidad 80 %
Tapa de la lente (diámetro) 61.2mm
ViewSonic Cine1000
37
Conectores de entrada/salida
E
E
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
s
p
e
c
i
f
i
c
a
s
p
e
c
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
i
o
n
e
s
PC
Vídeo
Audio
Para el servicio técnico y
actualizaciones
Seguridad Ranura Kensington
DVI-I
Entrada RGB
RGB OUT
USB
Vídeo compuesto (1 x RCA)
S-Video (Mini-DIN)
Vídeo por componentes Y, Pb/Cb, Pr/Cr (3 x RCA)
Miniconector de entrada
Miniconector de salida
Entrada derecha e izquierda (2 x RCA)
RS-232
ViewSonic Cine1000
38
Distancia de proyección frente a tamaño de proyección
A
B
L Projection Distance
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
E
s
p
e
C
D
c
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
i
o
n
e
s
Distancia de
proyección
L
1,5m 1,1m 0,95m 0,535m 0,89m 0,77m 0,43m
4,92' 43,5" 37,5" 21,1" 35,8" 30,5" 17,1"
2m 1,47m 1,28m 0,72m 1,2m 1,04m 0,58m
6,56' 58" 50,5" 28,43" 47,7" 41" 23"
2,4m 1,75m 1,527m 0,86m 1,45m 1,26m 0,71m
7,87' 69,6" 60" 33,8" 57,2" 49,85" 28"
2,8m 2,05m 1,79m 1m 1,69m 1,47m 0,83m
9,18' 81,2" 70,6" 39,7" 66,78" 58" 32,7"
3,2m 2,33m 20,3m 1,15m 1,93m 1,68m 0,95m
10,5' 92,8" 80,18" 45,1" 76,32" 66,5" 37,4"
3,6m 2,64m 2,3m 1,3m 2,16m 1,88m 1,05m
11,81' 104,4" 90,6" 51" 85,8" 74" 41,6"
4m 2,94m 2,56m 1,44m 2,4m 2,10m 1,18m
13,12' 116" 101" 56,8" 95,4" 82,8" 46,6"
4,4m 3,22m 2,81m 1,58m 2,667m 2,32m 1,31m
14,43' 127,6" 110,7" 62,2" 105" 91,5" 51,5"
4,8m 3,53m 3,07m 1,73m 2,9m 2,52m 1,42m
15,74' 139,2" 121" 68" 114,5" 99" 55,9"
5,2m 3,81m 3,32m 1,87m 3,13m 2,72m 1,53m
17,06' 150,8" 130,74" 73,5" 123,2" 107" 60,4"
5,6m 4,11m 3,58m 2,02m 3,39m 2,95m 1,66m
18,37' 162,4" 141,2" 79,4" 133,56" 116" 65,5"
6m 4,42m 3,85m 2,16m 3,63m 3,16m 1,78m
19,68' 174" 151,66" 85,3" 143,1" 124,6" 70,1"
8m 5,8m 5,09m 2,86m 5,00m 4,35m 2,45m
26,24' 232" 200" 112,7" 196,72" 171,4" 96,4"
Tamaño máx. de la pantalla Tamaño mín. de la pantalla
Diagonal Ancho Alto Diagonal Ancho Alto
A C
B D
ViewSonic Cine1000
39
E
s
p
e
c
E
s
p
e
c
E
s
p
e
c
Tabla de modos de temporización
La resolución nativa es de 800 x 600 para la serie SVGA y de 1024 x 768 para la serie XGA. El uso
de resoluciones distintas del modo nativo puede mostrar un tamaño irregular en el texto o en las
líneas.
En la siguiente tabla se muestran los modos de temporización admitidos.
Señal Resolución
NTSC -- 15.734 60.0
PAL / SECAM -- 15.625 50.0
VESA
Apple Macintosh
HDTV
SDTV
Ο
--
640 x 350 37.9 85.1
720 x 400 31.5 70.0
720 x 400 37.9 85.0
640 x 480 31.5 60.0
640 x 480 37.9 72.8
640 x 480 37.5 75.0
640 x 480 43.3 85.0
800 x 600 37.9 60.3
800 x 600 46.9 75.0
800 x 600 48.1 72.2
800 x 600 53.7 85.1
1024 x 768 48.4 60.0
1024 x 768 56.5 70.1
1024 x 768 60.0 75.0
1024 x 768 68.7 85.0
1280 x 1024 64.0 60.0
640 x 480 35.0 66.7
832 x 624 49.7 74.5
1024 x 768 60.2 74.9
1152 x 870 68.7 75.1
1920 x 1080 33.8 60.0
1920 x 1080 28.1 50.0
1280 x 720 45.0 60.0
720 x 576 31.3 50.0
720 x 480 31.5 60.0
Frecuencia compatible
Frecuencia no compatible
Sólo en serie XGA
Frecuencia H.
( KHz )
Frecuencia V.
( Hz )
Vídeo Digital Analógico
Ο -- --
Ο -- --
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
-- Ο Ο
Ο -- --
Ο -- --
Ο -- --
Ο -- --
Ο -- --
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
i
f
i
c
a
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
i
o
n
e
s
ViewSonic Cine1000
40
Dimensiones
32.8 cm (12.9 inches)
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
E
s
p
e
c
i
f
i
E
s
c
p
e
c
i
f
i
c
8.8 cm (3.5 inches)23.8 cm (9.4 inches)
e
a
c
i
o
n
e
a
c
i
o
n
e
s
s
s
ViewSonic Cine1000
41
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o
póngase en contacto con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
T = Teléfono
País/Región Sitio Web
F = FAX
España www.viewsoniceurope.com/esT=913 496 534
T= 1 (909) 444 8800
Latinoamérica www.viewsonic.com/la
F= 1 (909) 468 1202
Correo
electrónico
service.la
@viewsonic.com
ViewSonic Cine1000 42
Garantía limitada
Proyector de ViewSonic®
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía.
Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o
sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas
reparadas o recicladas.
Duración de la garantía:
Norte y Suramerica: 3 anos de garantia para todas las piezas excepto la lampara, 3 anos de servicio tecnico y 90 dias para
la lampara original a partir de la fecha de la primera compra del cliente. Europa (salvo Polonia): 3 anos de garantia para
todas las piezas excepto la lampara, 3 anos de servicio tecnico y 90 dias para la lampara original a partir de la fecha de la
primera compra del cliente. Polonia: 2 anos de garantia para todas las piezas excepto la lampara, 2 anos de servicio tecnico
y 90 dias para la lampara original a partir de la fecha de la primera compra del cliente. Otras regiones o paises: para mas
informacion sobre la garantia, consulte con su distribuidor u oficina local de ViewSonic.
La garantia de la lampara esta sujeta a terminos y condiciones, verificacion y aprobacion. Solo aplicable para las lamparas
instaladas por el fabricante. Los accesorios de las lamparas adquiridos por separado tienen una garantia de 90 dias.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador de este producto.
La garantía no cubre:
1. Cualquier producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Cualquier daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación
sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Reparación o intento de reparación por parte de personal no autorizado por ViewSonic.
c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
d. Traslado o instalación del producto.
e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
g. Desgaste y deterioro normales.
h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” lo que resulta cuando
una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Las tarifas de asistencia por traslado, instalación y configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Si desea información sobre cómo recibir asistencia técnica durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que facilitar el número de serie de su producto.
2. Para recibir la asistencia cubierta por la garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original,
(b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de
ViewSonic autorizado o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita de
comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace
responsable de:
1. Daños a otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de
tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u
otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos y también dispone de otros derechos que pueden variar según el
estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o
resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá,
póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.
Warranty_Projectors Rev. 1d 1 of 1
4.3: Projector Warranty Release Date: 03-31-05
ViewSonic Cine1000 43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.