VIETA VH-SB400BK User Manual

VH-SB400BK
Manual de usuario
Barra de sonido multimedia
User Manual
Multimedia soundbar
Manual de utilizador
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
Índice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .............................................................. 4
SEGURIDAD .............................................................................................................................................. 4
ADVERTENCIA .....................................................................................................................................4 - 5
Identicación de las partes de la unidad ...................................................................................6
Unidad principal ..........................................................................................................................................6
Mando a distancia....................................................................................................................................... 7
Conexiones................................................................................................................................ 8
Conexión a la antena FM ........................................................................................................................... 8
Conexión a la televisión .............................................................................................................................. 8
Conexión a un dispositivo de audio externo............................................................................................... 9
Conexión a la red eléctrica ......................................................................................................................... 9
Colocación de las pilas del mando a distancia .......................................................................... 9
Instalación de las pilas ............................................................................................................................. 10
Precauciones relativas a las pilas ............................................................................................................10
Funcionamiento básico............................................................................................................ 10
Alimentación ............................................................................................................................................. 10
Selección del sistema de TV correcto ...................................................................................................... 10
Cambio del idioma del menú del sistema ................................................................................................. 10
Ajuste del reloj .......................................................................................................................................... 10
Ajuste del nivel de volumen .......................................................................................................................11
Selección de un efecto de sonido de preselección ...................................................................................11
Superacentuación de bajos .......................................................................................................................11
Sonido silenciado.......................................................................................................................................11
Ajuste del brillo del panel de visualización ................................................................................................11
Programación del mando a distancia inteligente
para controlar la televisión .........................................................................................................................11
Reproducción ..........................................................................................................................12
Reproducción de un disco ........................................................................................................................12
Reproducción desde USB ........................................................................................................................ 10
Reproducción de archivos MP3/WMA/imagen ......................................................................................... 12
Control de reproducción ........................................................................................................................... 13
Opciones de reproducción ........................................................................................................................ 13
Opciones de visualización de imágenes .................................................................................................. 14
Reproducción desde un iPad/iPhone/iPod ............................................................................................... 14
Ajuste de conguración ...........................................................................................................15
Introducción .............................................................................................................................................. 15
Página de configuración general ..............................................................................................................15
Página de configuración de audio ............................................................................................................ 15
Página de configuración de vídeo ............................................................................................................ 15
Página de preferencias ......................................................................................................................16 - 17
Escuchar la radio FM .............................................................................................................. 17
Sintonización de una emisora ..................................................................................................................17
Programación de emisoras ....................................................................................................................... 18
Sintonización de una emisora de radio programada ................................................................................ 18
Otras funciones ......................................................................................................................18
Ajuste del temporizador de alarma ........................................................................................................... 18
Ajuste del temporizador de apagado ........................................................................................................ 18
Resolución de problemas ........................................................................................................ 19
Especicaciones ...................................................................................................................... 20
Accesorios estándares ............................................................................................................20
Barra de sonido multimedia
4
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es una señal para alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” no ais­lado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es una señal para alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de funciona­miento y mantenimiento en los documen­tos que acompañan al equipo.
SEGURIDAD
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este producto cerca del agua.
6) Limpie la unidad únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de salida de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos
amplificadores) que generan calor.
9) En países con red eléctrica polarizada, no actúe en contra del objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a masa tiene dos clavijas y una tercera patilla conectada a tierra. La clavija más ancha o la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de pared, consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta. Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela por completo.
10) Proteja el cable eléctrico para que no pueda pisarse o quedar atrapado, especialmente en la parte de los enchufes, tomas de corriente y en el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Use el producto únicamente con el carrito, so­porte, trípode, fijación o mesa especificados por el fabricante o suministrados con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado cuando mueva el conjunto carrito-producto para evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante un periodo prolongado de tiempo.
14) Consulte el mantenimiento de la unidad con per­sonal técnico cualificado. Es necesario recurrir al servicio de mantenimiento cuando el aparato haya resultado dañado de cualquier modo, por ejemplo,si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, se ha vertido algún líquido o han caído objetos en el interior del aparato, el equipo ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
15) PRECAUCIÓN al usar pilas. Para evitar una fuga de las pilas, que podría causar lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato:
- Instale las pilas correctamente, respetando
la polaridad, + y -, conforme a las marcas que aparecen en el aparato.
- No mezcle diferentes tipos de pilas (viejas y
nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
- Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante una larga temporada.
16) No exponga las pilas a una fuente de calor exce­sivo como el sol, fuego o similar.
17) El aparato no debe exponerse a gotas ni sal­picaduras.
18) No coloque ninguna fuente que pueda suponer un peligro sobre el aparato (p. ej. objetos con líquido en su interior, velas encendidas).
19) Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar regulada por motivos medioambientales.
20) Cuando se utilice el enchufe del equipo como­dispositivo de desconexión, este debe manten­erse disponible para su uso.
21) No exponga el aparato a goteos o salpicaduras y asegúrese de que no se coloquen objetos que contengan líquidos, como jarrones, etc., encima del mismo.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este sistema, compruebe la
tensión del sistema para ver si es idéntica a la tensión del suministro eléctrico local.
Instrucciones de seguridad importantes
5
La ventilación no debería obstruirse, cosa que
ocurre, por ejemplo, si se colocan sobre las ap­erturas de ventilación elementos como periódi­cos, manteles, cortinas, etc. Asegúrese de que al menos hay un espacio libre de 20 cm por encima y de 5 cm por cada lado de la unidad.
No coloque el equipo cerca de campos magné-
ticos de gran intensidad.
No coloque el equipo sobre el amplificador o el
receptor.
No coloque el equipo cerca de un humidificador
o la humedad afectará negativamente a la vida útil del cabezal láser.
Si transporta el equipo directamente desde un
entorno frío a un entorno cálido o lo coloca en una habitación demasiado húmeda, la hume­dad podría condensarse en las lentes que se encuentran en el interior del reproductor. Si esto ocurriese, el equipo dejaría de funcionar cor­rectamente. Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Para mantener el lector láser limpio, no lo toque
y cierre la bandeja del disco.
Si algún objeto sólido o líquido entra en el siste-
ma, desenchúfelo y haga que lo inspeccione personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
No intente limpiar el equipo con disolven-
tesquímicos puesto que podrían dañar el acaba­do. Utilice un trapo limpio, seco y ligeramente humedecido.
Al retirar el enchufe de alimentación de la toma
de pared, tire siempre directamente del enchufe, nunca del cable.
En función de las ondas electromagnéticas
empleadas en la transmisión televisiva, si una televisión se enciende cerca de este equipo mientras este también está encendido, es po­sible que aparezcan líneas en la pantalla de la televisión. Eso no implica que el equipo o la tele­visión funcionen mal. Si aparecen dichas líneas, aleje la unidad de la televisión.
No mueva la unidad durante la reproducción.
Durante la reproducción, el disco gira a gran velo­cidad. NO mueva ni levante la unidad durante la reproducción. Si hiciera esto, el disco o la unidad podrían resultar dañados.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la D doble son marcas comer­ciales de Dolby Laboratories.
Esta unidad cuenta con esta etiqueta:
La placa de clasificación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Al mover esta unidad
Al cambiar de lugar la unidad o embalarla para moverla, asegúrese de extraer el disco y volver a cerrar la bandeja del reproductor. Después, pulse el interruptor de encendido para apagarla y desconecte el cable de alimentación. Si se mueve la unidad con el disco en su interior,la unidad podría resultar dañada.
Barra de sonido multimedia
6
Unidad principal
PARTE SUPERIOR
PARTE INFERIOR LATERAL
1
iR
Sensor del mando a distancia
2
Pantalla
Muestra el estado actual.
3
Compartimento para el disco
4
Standby Sirve para encender el producto o para cambiar al modo standby Eco Power.
5
K Open/Close (Abrir/Cerrar) Sirve para abrir o cerrar el compartimento del
disco.
6
BF
Play/Pause (Reproducir/Pausar)
Permite iniciar o pausar la reproducción.
7
FUNCTION (Función)
Permite seleccionar una fuente.
8
VOLUME + / - (Volumen + / -)
Sirve para ajustar el volumen.
9
Base Dock para iPad/ iPhone/iPod
Permite conectar un iPad/ iPhone/iPod.
10
Conector HDMI
Sirve para la conexión de una televisión.
11
Terminal AV OUT
Sirve para la conexión de una televisión
12
DC
Sirve para la conexión con el adaptador.
13
Terminales AUX Permiten la conexión a un equipo de audio ex­ terno.
14
Conector de antena FM Sirve para conectar la antena FM.
15
Terminales OPTICAL Permite la conexión de un amplificador digital.
16
MP3 LINK Permiten la conexión de un dispositivo de audio externo.
17
Clavija USB.
Identicación de las partes de la unidad
7
Mando a distancia
7
L
Detiene la reproducción. Sirve para eliminar una emisora de radio memo­ rizada.
8
SETUP (Configuración)
Sirve para acceder o salir del menú de configu­ ración del sistema.
9
SLOW (Lento) /
Sirve para subir en los menús.
Sirve para sintonizar una emisora de radio.
Sirve para girar una imagen.
10
H
/
Sirve para pasar al título / capítulo / pista
anteriores. Sirve para desplazarse hacia la izquierda por los menús.
Sirve para buscar hacia atrás dentro de una
pista/disco. Sirve para sintonizar una emisora de radio buscando hacia atrás.
11
ENTER (Intro)
Sirve para confirmar una selección.
12
ANGLE (Ángulo)/
Sirve para seleccionar un ángulo de cámara en
la reproducción de vídeo.
Sirve para desplazarse hacia abajo por los
menús.
Sirve para sintonizar una emisora de radio.
Sirve para girar una imagen.
13
TITLE (Título)
Sirve para acceder al menú de títulos.
14
SUBTITLE (Subtítulo)
Selecciona un idioma para los subtítulos durante la reproducción de vídeo.
15
AUDIO Selecciona un canal de audio durante la
reproducción de vídeo.
16
REPEAT (Repetir)
Permite seleccionar los modos de reproducción de repetición.
17
A-B
Sirve para repetir una sección específica dentro de una pista/capítulo.
18
BASS
Sirve para activar y ajustar el nivel de bajos.
19
EQ
Permite seleccionar un efecto de sonido
programado: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ,
FLAT.
20
K/EJECT (Expulsar)
Sirve para abrir o cerrar el compartimento del disco.
  
 
 
  
 
 
1
Sirve para encender el producto o para cambiar al modo standby Eco Power.
2
DISC/USB
Sirve para seleccionar las funciones DISC o USB.
3
DOCK/TUNER (Base Dock/sintonizador)
Sirve para seleccionar la función DOCK. Sirve para seleccionar la función TUNER.
4
Teclado numérico (0~9)
Sirve para seleccionar un título / capítulo / pista. Sirve para introducir la contraseña. Sirve para seleccionar una emisora de radio memorizada.
5
LEARNING ZONE (Zona de programación) Es posible guardar algunas funciones de la tele-
visión en la zona de programación del mando a distancia inteligente.
6
BF
Permite iniciar o pausar la reproducción. Si se mantiene pulsado, cambia la rejilla para la búsqueda de emisoras de radio.
Barra de sonido multimedia
8
21
INPUT (Entrada)
Permite seleccionar las funciones AUX, MP3 LINK y OPTICAL.
22
GOTO (Ir a)
Sirve para acceder rápidamente al menú de selección de título / capítulo / pista.
23
PROG
Permite programar las pistas. Permite programar títulos/capítulos para la reproducción de DVD.
Permite programar de emisoras de radio. Permite eliminar un archivo de una lista de programas.
24
VOL+/VOL-
Permite subir el volumen.
Permite bajar el volumen.
25
MENU (Menú)
Para los discos de vídeo: sirve para acceder
o salir del menú del disco. Para los discos de
vídeo con control de reproducción: permite acti-
var/desactivar el PBC (Control de reproducción) Para la reproducción de USB/discos de datos: permite cambiar entre carpeta/lista de archivos/ lista de programas.
26
G /
Sirve para pasar al título / capítulo / pista
siguientes. Sirve para desplazarse hacia la derecha por los menús.
Sirve para buscar hacia delante dentro de una
pista/disco. Sirve para sintonizar una emisora de radio bus­ cando hacia delante.
27
MUTE (Silencio)
Al pulsar este botón, se silencia o se reanuda el
sonido.
28
SLEEP/TIMER (Temporizador)
Sirve para ajustar el temporizador de apagado.
Sirve para ajustar el temporizador de alarma.
29
CLOCK (Reloj)
Muestra el reloj actual.
Si se mantiene pulsado, se activa la configura-
ción del reloj.
30
OSD (Visualización en pantalla)
Sirve para mostrar la información de reproducción en la televisión.
31
SHUFFLE (Aleatorio)
Permite seleccionar los modos de reproducción aleatoria.
32
DIM (Brillo)
Permite ajustar el nivel de brillo del panel de visualización.
33
ZOOM
Permite ampliar o reducir la imagen en pantalla.
Conexión a la antena FM
Conecte el cable de la antena de FM al enchufe de la antena de FM en el equipo.
Si la calidad de la recepción es mala, conecte la antena externa.
Nota:
Antes de conectar un cable coaxial de 75 ohm (cables con un alambre redondo que conectan a una antena externa), desconecte el cable de la antena de FM que se incluye con el equipo.
Precaución: Para evitar la presencia de ruido, mantenga las antenas alejadas del equipo, del cable de conexión y del cable de alimentación CA.
Conexión a la televisión
¡IMPORTANTE!
- Solo es necesario realizar una conexión de vídeo de las siguientes opciones, en función de las características de su televisión.
Nota:
- Conecte el sistema de DVD directamente a la televisión.
HDMI
VIDEO IN
HDMI
AV OUT
1 Empleo del conector AV
Conecte los cables RCA a:
- el conector AV de esta unidad,
9
- los conectores I/D de entrada de audio de la televisión u otro dispositivo de audio externo.
- el conector de entrada de vídeo de la televisión.
2 Empleo del conector HDMI
Para lograr la mejor calidad de imagen, conecte mediante el HDMI las televisiones que cuenten con HDMI (High Definition Multimedia Interface), DVI (Digital Visual Interface) o HDCP (High­bandwidth Digital Contents Protection). Esta conexión transmite las señales tanto de imagen como de sonido. A través de esta conexión, puede ver DVD que contengan contenido en alta definición (HD). Nota: Algunas televisiones no admiten la transmisión de audio a través de HDMI. Conecte un cable HDMI a:
- el conector HDMI de esta unidad,
- el conector HDMI de la televisión.
Nota:
Si el televisor solo dispone de una conexión DVI, realice la conexión mediante un adaptador HDMI/DVI. Se necesita una conexión de audio extra para completar esta conexión.
Conexión a un dispositivo de audio externo
Esta unidad permite la reproducción desde un dispositivo de audio externo.
1 Empleo del conector AUX
Conecte los cables de audio a:
- las tomas AUX IN de esta unidad,
- las tomas de salida de audio de la televisión o de otro dispositivo externo.
2 Empleo del conector OPTICAL
Conecte un cable óptico a:
- el conector OPTICAL de esta unidad,
- el conector de salida OPTICAL de la tele-
visión o de otro dispositivo grabador digital externo.
3 Empleo del conector MP3 Link
Conecte el cable MP3 Link a:
- el conector MP3 Link de esta unidad,
- la toma para auriculares del reproductor de audio.
Pulse el botón FUNCTION varias veces para seleccionar la fuente de salida de audio de su conexión.
Conexión de la alimentación eléctrica
Precaución:
- ¡Riesgo de daños en el producto!
- Asegúrese de que la tensión de alimentación se corresponde con la tensión impresa en la parte posterior o inferior de la unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentación CA, asegúrese de que ha completado el resto de conexiones.
Conecte el adaptador de alimentación a la toma DC (CC) de la unidad o de la toma de pared.
El mando a distancia que se suministra permite accionar el equipo a distancia. Cuando accione el mando a distancia, señale hacia el sensor remoto que se encuentra en el panel frontal de la unidad.
Aunque el mando a distancia se accione dentro del alcance efectivo (5 m), es posible que no funcione si existen obstáculos entre el equipo y el mando a distancia.
Colocación de las pilas del mando a distancia
Barra de sonido multimedia
10
Alimentación
Puede usar todas las funciones accesibles desde el panel de la unidad o a través del mando a distancia después de haber conectado el equipo a la fuente de alimentación (se conoce como modo standby o modo de reposo).
Cómo encender el equipo
Pulse el botón
para encender el sistema desde el modo standby. Nota: Al encender el equipo, este continuará en el modo en el que se encontraba cuando se apagó por última vez.
Cómo apagar el equipo
Pulse el botón
de nuevo para apagar el sistema o pasar al modo standby.
Nota:
Asegúrese de desconectar el cable de aliment­ación de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo en una larga temporada.
Selección del sistema de TV correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se muestra correctamente. Por defecto, este ajuste coincide con el ajuste más habitual para la televisión en su país. 1 En el modo sin disco, pulse el botón SETUP. 2 Seleccione [Preference Page] (Página de
preferencias).
3 Seleccione [TV Type] (tipo de televisión) y, a
continuación, pulse el botón
.
4 Seleccione un ajuste y, después, pulse el botón
ENTER.
- [PAL]: para televisiones con sistema de color
PAL.
- [Auto]: para televisiones compatibles con los
dos sistemas NTSC y PAL (multisistema).
- [NTSC]: para televisiones con sistema de
color NTSC.
5 Pulse el botón SETUP para salir del menú.
Cambio del idioma del menú del sistema
1 Pulse el botón SETUP. 2 Seleccione [General Setup Page] (Página de
configuración general).
3 Seleccione [OSD language] (idioma de visual-
ización en pantalla) y, a continuación, pulse el botón
.
4 Seleccione un ajuste y, después, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón SETUP para salir del menú.
Ajuste del reloj
El reloj incorporado muestra la hora correcta en la pantalla. 1 En modo de espera, mantenga pulsado el botón
CLOCK para activar el modo de ajuste del reloj; el indicador de la hora parpadeará.
2 Ajuste la hora con el botón  o con el botón .
Funcionamiento básico
Si el mando a distancia se acciona cerca de otro
producto que genera rayos infrarrojos, o si se
utilizan otros dispositivos de control remoto a través de infrarrojos cerca del equipo, es posible que este no funcione correctamente. O a la in­versa, los otros productos podrían no funcionar correctamente.
Instalación de las pilas
1 Extraiga la tapa del compartimento de las pilas. 2 Introduzca dos pilas secas “AAA” (R03 o UM-4). Asegúrese de que las pilas se insertan correcta­ mente, respetando la polaridad positiva “”y negativa“”. 3 Cierre la tapa.
Precauciones relativas a las pilas
Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad
correcta, positiva “” y negativa “”.
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca use
distintos tipos de pila a la vez.
Pueden emplearse pilas tanto recargables
como no recargables. Respete las medidas de precaución que aparecen en sus etiquetas.
Cuando el mando a distancia no vaya a usarse durante un periodo de tiempo prolongado (más de un mes), saque las pilas del mando a distan­ cia para evitar que se produzca una fuga.
Si las pilas presentaran fugas, limpie el interior del compartimento de las pilas y sustituya las pilas por unas nuevas.
No emplee pilas distintas a las especificadas. No mezcle pilas nuevas con otras
viejas.
No caliente ni desarme las pilas. Nunca las tire
al fuego o al agua.
No transporte o guarde las pilas junto con otr os
objetos metálicos, ya que de hacerlo, las baterías podrían sufrir un cortocircuito, tener fugas o ex­plotar.
En ningún caso recargue una pila a no ser que
esté confirmado que se trata de una pila de tipo recargable.
11
3 Pulse el botón ENTER o CLOCK para confirmar;
el indicador de minutos parpadeará. 4 Ajuste los minutos con el botón  o el botón . 5 Pulse el botón ENTER o CLOCK para confirmar,
el reloj integrado empezará a funcionar y los
segundos empezarán a contar desde 0.
Nota:
* El tiempo empleado para cada paso no puede
ser superior a 15 segundos o volverá a la visual-
ización original. * Si hay un fallo de alimentación o el sistema de
alimentación está desconectado, el reloj perderá
la configuración efectuada. * En modo de espera, mantenga pulsado el botón
CLOCK durante unos segundos y, a continu-
ación, pulse el botón
BF
para seleccionar el
formato de hora 12/24.
Cómo conrmar la hora del reloj
Al pulsar el botón CLOCK, se mostrará la hora del reloj. Espere unos segundos hasta que la visual­ización vuelva a su estado original.
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción, pulse los botones
VOL+/- para subir/bajar el volumen.
Selección de un efecto de sonido de preselección
Durante la reproducción, pulse el botón EQ
varias veces para seleccionar:
- [POP]
- [CLASSIC]
- [ROCK]
- [JAZZ]
- [FLAT]
Superacentuación de bajos
Pulse el botón BASS repetidas veces para
seleccionar el nivel de refuerzo de bajos.
Sonido silenciado
Durante la reproducción, pulse el botón MUTE
para silenciar o restaurar el sonido. Pulse de nuevo este botón o pulse el botón VOLUME+ para cancelar el efecto.
Ajuste del brillo del panel de visualización
Pulse DIM varias veces para seleccionar distin­tos niveles de brillo del panel de visualización.
Programación del mando a distancia inteligente para controlar la televisión
Puede memorizar las funciones que más emplee de su televisión (hasta un total de 7) en la zona de programación del mando a distancia inteligente. Esta función le permite emplear solo un mando a distancia para controlar la televisión y el reproductor. Por defecto, los códigos del mando a distancia de una televisión se memorizan en el mando a distancia inteligente. Los botones de preselección disponibles son Standby,
(FUNCIÓN), ENTER,
TV VOL+/VOL-, TV CH+/CH-.
Nota:
Durante el proceso de programación, las fun­ciones normales del mando a distancia están desactivadas.
1 Coloque el mando a distancia inteligente (A) a
una distancia de entre 5 mm y 50 mm del mando a distancia de la televisión (B).
2 Mantenga pulsado el botón LEARN durante 2
segundos para activar el modo de aprendizaje. Se enciende un indicador rojo en el mando a distancia inteligente (A).
3 Pulse uno de los botones de la zona de pro-
gramación TV del mando a distancia inteligente (A), el indicador rojo parpadeará.
4 Pulse el botón del mando a distancia de la tele-
visión (B) que debe memorizarse en el mando a distancia inteligente (A). Una vez el código se ha recibido correctamente, el indicador rojo par­padea 3 veces y luego se queda encendido en rojo de nuevo. Si el indicador rojo parpadea pero no se mantiene encendido en rojo, el código no se ha recibido correctamente.
5 Repita los pasos 3-4 para programar más bo-
tones en el mando a distancia inteligente (A).
6 Pulse el botón LEARN para guardar la
programación y, a continuación, para salir del modo de aprendizaje.
Barra de sonido multimedia
12
Reproducción de un disco
¡Precaución!
- Nunca mire al rayo láser del interior de la uni­dad.
- ¡Riesgo de daños en el producto! Nunca re­produzca discos con accesorios, como anillos estabilizadores o láminas de tratamiento.
- Nunca introduzca nada que no sea un disco en el compartimento del disco.
1
Pulse el botón DISC/USB para seleccionar DISC
como fuente.
2
Use el botón de apertura/cierre K para abrir la
bandeja.
3
Coloque el disco en la bandeja (con el lado
impreso orientado hacia arriba) y con el botón K DISC cierre la bandeja.
4
La unidad leerá el disco y lo reproducirá au-
tomáticamente.
- Para detener la reproducción, pulse el
botón L.
- Para pausar o reanudar la reproducción,
pulse el botón
BF
.
- Para pasar al título/capítulo/pista anterior/
siguiente, pulse los botones H/G. Si la reproducción no empieza automática mente:
- Seleccione un título/capítulo/pista y después
pulse el botón
BF
o ENTER.
Uso del menú del disco
Al cargar un disco DVD/(S)VCD, es posible que aparezca un menú en la pantalla de la televisión.
Cómo acceder o salir del menú manualmente:
Pulse el botón MENU.
Para VCD con la función PlayBack Control
(PBC) (versión 2.0 únicamente):
Con la función PBC, puede reproducir VCD de
manera interactiva según la pantalla del menú.
Durante la reproducción, pulse el botón MENU
para habilitar/ deshabilitar el PBC.
- Cuando el PBC se habilita, se muestra la
pantalla del menú.
- Cuando el PBC se deshabilita, se
reanuda la reproducción normal.
Selección de un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma para el audio al repro­ducir DVD.
Durante la reproducción del disco, pulse el botón
AUDIO.
- Aparecerán las opciones de idioma. Si
el canal de audio seleccionado no está
disponible, se emplea el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota:
En algunos DVD, el idioma solo puede cambiarse desde el menú de disco. Pulse el botón SETUP para acceder al menú.
Selección de un idioma para los subtítulos
Puede seleccionar un idioma para los subtítulos cuando se reproduce un disco DVD.
Durante la reproducción, pulse el botón SUB-
TITLE.
Nota:
En algunos DVD, el idioma solo puede cambiarse desde el menú de disco. Pulse el botón SETUP para acceder al menú.
Reproducción desde USB
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Pulse el botón DISC/USB para seleccionar USB como fuente. 3 Pulse los botones / para seleccionar una car-
peta, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
4 Pulse los botones / para seleccionar un ar-
chivo de la carpeta.
5 Pulse
BF
para iniciar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el botón L.
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse el botón BF.
- Para pasar directamente al archivo anterior/ siguiente, pulse los botones
H/G
.
Reproducción de archivos MP3/WMA/ imagen
Puede reproducir archivos MP3/WMA/imagen copiados en un CD-R/RW, DVD regrabable o dispositivo USB. 1 Inserte un disco o conecte un dispositivo USB. 2 Pulse DISC/USB para seleccionar una fuente. 3 Pulse los botones
/
para seleccionar una car­peta, a continuación, pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
4 Pulse los botones
/
para seleccionar un ar­chivo de la carpeta.
5 Pulse el botón
BF
para iniciar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el
botón L.
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
el botón
BF
. .
Reproducción
13
- Para pasar directamente al archivo anterior/ siguiente, pulse los botones
H/G
.
Control de reproducción
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Durante la reproducción de música o vídeo,
pulse el botón A-B en el punto de inicio.
2 Pulse el botón A-B en el punto final.
- La sección seleccionada empezará a repro­ducirse repetidamente.
- Para cancelar el modo de repetición, pulse el botón A-B de nuevo.
Nota:
La selección A y B puede establecerse solo
dentro del mismo título/pista.
Búsqueda hacia delante/hacia atrás
Durante la reproducción, mantenga pulsados los
botones H/G varias veces para seleccionar una velocidad de búsqueda.
- Para reanudar la reproducción a velocidad normal, pulse el botón
BF
.
Búsqueda por tiempo o número de capítulo/ pista
Durante la reproducción de DVD/VCD, pulse el botón GOTO para acceder al menú rápido:
- En el caso del campo de pista/título/capítulo, introduzca el número de pista/título/capítulo.
- Para el tiempo de disco/tiempo de la pista/ tiempo del título/tiempo del capítulo, intro­duzca la posición de reproducción en horas, minutos y segundos.
- La reproducción comienza automáticamente en el punto que ha seleccionado.
- Para los campos de repetición/audio/subtí­tulo/ángulo, puede seleccionar un modo de reproducción/modo de audio/idioma de los subtítulos/ángulo de visión para la reproduc­ción.
- Para el campo de visualización, puede se­leccionar un modo para la visualización de la información del tiempo del disco.
Durante la reproducción de MP3/WMA, pulse repetidas veces el botón GOTO hasta que apa­rezca un campo de tiempo o el campo de pista.
- En el caso del campo de tiempo, introduzca la posición de reproducción en horas, minu­tos y segundos. La reproducción comienza automáticamente en el punto que ha selec­cionado.
- En el caso del campo de pista, introduzca la pista. Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción.
Reanudación de la reproducción de vídeo desde el punto en que se detuvo por última vez
En el modo de parada y cuando el disco no se
ha extraído, pulse el botón BF.
Para cancelar el modo de reanudación y detener la reproducción por completo:
En el modo de parada, pulse el botón L.
Nota:
Esta función solo está disponible para la repro-
ducción de DVD/VCD.
Opciones de reproducción
Visualización de la información de reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón OSD
varias veces para que se muestre la información de reproducción.
Ampliación/reducción de la imagen
Durante la reproducción de vídeo, pulse el botón ZOOM varias veces para ampliar/reducir la ima­gen.
- Cuando la imagen se ha ampliado, puede pulsar
,,,
para recorrer la imagen.
Programación
Para los discos de vídeo/CD de audio:
1 Durante la reproducción o en el modo de para-
da, pulse el botón PROG para acceder al menú de programación.
2 Introduzca las pistas/capítulos que desea añadir
al programa.
3 Repita el paso 2 hasta que el programa se haya
completado.
4 Pulse [Start] (Inicio) para reproducir el programa.
Para archivos MP3/WMA:
1
Durante la reproducción o en modo de parada,
seleccione un archivo y, a continuación, pulse el botón PROG para añadir el archivo a la lista de programas.
2
Repita el paso 2 hasta que el programa se
haya completado.
3
Pulse el botón MENU varias veces para mostrar
la lista de programas y, a continuación, selec­cione el archivo de programa.
4
Pulse el botón ENTER para reproducir el pro-
grama.
Cómo eliminar un archivo de la lista de
programas:
1 Pulse el botón MENU hasta que la lista de pro-
gramas se muestre.
2 Seleccione un archivo y, a continuación, pulse el
botón PROG para eliminar el archivo de la lista de programas.
Barra de sonido multimedia
14
Cambio del canal de audio
Durante la reproducción de VCD, pulse el botón
AUDIO varias veces para seleccionar un canal de audio disponible en el disco:
- Mono Left (Mono izquierda)
- Mono Right (Mono derecha)
- Stereo (Estéreo)
Durante la reproducción de DVD, pulse el botón
AUDIO para seleccionar un idioma para el audio.
Menú de información
En el modo de reproducción, pulse el botón TITLE para volver al menú del título durante la reproducción de PBC.
Selección de un ángulo de cámara
Pulse ANGLE repetidamente durante la repro­ducción para seleccionar el ángulo deseado.
Nota:
Es t a funci ó n solo está dispo n ible para l a
reproducción de DVD con varios ángulos de cámara.
Opciones de visualización de imágenes
Previsualización de imágenes
1 Durante la reproducción, pulse el botón L.
- Aparecerán las miniaturas de 12 imágenes.
2 Puede realizar una de las siguientes selecciones:
- una imagen
- la opción de presentación
- la opción de menú
- la página siguiente/anterior (en caso de estar disponible)
3 Pulse el botón ENTER para:
- reproducir la imagen seleccionada,
- iniciar la presentación de todas las imá­genes,
- acceder al menú en el que se explica la fun­ción de tecla remota,
- pasar a la página siguiente/anterior (en caso de estar disponible).
Selección de un modo de reproducción de presentación
Durante la reproducción, pulse los botones
PROG varias veces para seleccionar el modo de reproducción de presentación.
Rotación de imagen
Durante la reproducción, pulse los botones ,
para girar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
Reproducción desde un iPad/iPhone/ iPod
Esta unidad permite la reproducción de contenidos de audio y vídeo desde un iPad/iPhone/iPod.
Nota:
- Es posible reproducir vídeo desde un iPad/ iPhone/iPod mediante la conexión al terminal AV VIDEO.
- Algunas teclas de función no están disponibles para el iPad.
1 Pulse el botón DOCK del mando a distancia o
el botón FUNCTION del panel superior para
seleccionar iPad/iPhone/iPod como fuente.
2 Pulse el botón de apertura K para extraer la base
Dock para iPad/iPhone/iPod.
3 Coloque el iPad/iPhone en la base Dock para
iPad/iPhone/iPod.
4 Inicie la reproducción de los contenidos del iPad/
iPhone/iPod conectado.
-
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse el botón
BF
.
-
Para pasar a una pista, pulse los botones
H/G
.
- Para realizar una búsqueda durante la repro-
ducción: mantenga pulsados los botones
H
/
G
, y suéltelos para reanudar la reproducción
normal.
- Para moverse por el menú: pulse el botón
MENU,
pulse después ,para realizar la
selección y pulse ENTER para
confirmar.
- Para seleccionar las opciones de repetición
de reproducción: pulse el botón REPEAT varias veces para seleccionar el modo de repetición de reproducción.
- Para seleccionar las opciones de repetición
de reproducción: pulse el botón SHUFFLE varias veces para seleccionar un modo de repetición de reproducción.
Carga del iPad/iPhone/iPod
El iPad/iPhone/iPod insertado en la base Dock co­mienza a cargarse en cuanto la unidad se conecta a
la alimentación CA.
15
OSD (On Screen Display) Language (Idioma de visualización en pantalla)
Seleccione el idioma en el que desea que apa-
rezcan los menús de la unidad en pantalla.
CLOSED CAPTIONS (SUBTÍTULOS CERRADOS)
On/Off (Activar/desactivar)
Permite activar/desactivar los subtítulos de tipo
CC al reproducir determinados DVD que incluyen esta función.
Screen Saver (Salvapantallas)
On (Activado)
El salvapantallas se inicia si no se reproduce nada y no se realiza ninguna operación durante 4 minutos.
Off (Desactivado)
El salvapantallas no se inicia.
Last Memory (Última memoria) On (Activada)
Seleccione esta opción para que la función de última memoria sea válida.
Off (Desactivada)
Seleccione esta opción para que la función de última memoria no sea válida.
Página de configuración de audio
Downmix (Analog Audio) (Mezcla reducida (audio analógico)
LT/RT
El audio del canal 5.1 se mezcla en el canal izquierdo y canal derecho y se emite a través de los altavoces FL y FR respectivamente.
Stereo (Estéreo)
El audio del canal 5.1 se mezcla en la señal estéreo y se emite a través de los altavoces FL y FR.
Off (Desactivado)
Seleccione esta opción para que esta función no sea válida.
Nota:
Solo está disponible para discos con canal 5.1 y codificación Dolby AC-3.
Reverb Mode (3D Processing) (Modo de reverberación (procesamiento 3D))
Este ajuste ofrece los siguientes efectos de sonido: Desactivado, concierto, sala de estar, recibidor, baño, cueva, estadio, iglesia
Página de configuración de vídeo
Quality (Calidad)
Puede ajustar algunos parámetros de la imagen de vídeo. 1 Resalte “Quality” (Calidad) y pulse el botón
.
Introducción
Este capítulo describe cómo usar el menú SETUP. La mayoría de configuraciones y ajustes deben realizarse durante el primer uso del sistema. 1 Pulse el botón SETUP. 2 Pulse los botones
, 
para seleccionar una
página de configuración.
3 Pulse los botones
,
para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse el botón
.
4 Pulse los botones
,
para seleccionar un
ajuste y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Para volver al menú anterior, pulse el botón
.
- Pulse el botón SETUP para salir del menú.
Página de configuración general
TV Display (Pantalla TV)
Es posible que la forma de la televisión o del
monitor no coincida con la forma del marco de la película. Para evitar que la imagen se distor­sione en televisiones más antiguas, es posible que necesite cambiar el modo de visualización de la imagen. Las televisiones emplean una relación de formato 4:3; las televisiones de alta definición emplean una relación de formato 16:9 (igual que las películas).
Nota:
Es posible que tenga que consultar el manual de
la televisión junto con esta sección para obtener los mejores resultados. Algunos discos no permiten que se cambie la relación de formato y, por lo tanto, tendrá que cambiar la relación de formato de la televisión.
Realice este ajuste con la reproducción deteni-
da; no se puede realizar durante la reproducción de un disco.
Normal/PS
Este modo se emplea en televisiones con una relación de 4:3. Las imágenes con la relación 4:3 se muestran con normalidad. Cuando se visuali­zan programas en relación 16:9, se muestra la altura total de la pantalla y los lados izquierdo y derecho quedan recortados.
Normal/LB
Este modo se emplea en televisiones con una relación de 4:3. Las imágenes con la relación 4:3 se muestran con normalidad. Las imágenes con una relación de 16:9 se ven con su anchura completa, pero aparece una zona en blanco en la parte superior e inferior de la pantalla.
Wide (Ancha)
Se emplea con televisiones con una relación de 16:9.
Ajuste de conguración
Barra de sonido multimedia
16
CEC SETUP (Conguración CEC)
Puede emplear un solo mando a distancia para controlar los dispositivos HDMI-CEC conectados a través de conectores HDMI.
Nota:
Para habilitar la función HDMI CEC, debe activar las funciones de HDMI CEC en la televisión y en el resto de dispositivos conectados a la televisión. Consulte el manual de la televisión o de los disposi­tivos para obtener más detalles.
HDMI-CEC: On (Activado)
Seleccione esta opción para activar la función HDMI CEC.
Off (Desactivado)
Seleccione esta opción cuando no vaya a usar el HDMI CEC.
One-Touch Play (Reproducción con un toque) On (Activado)
Pulse el botón
para activar este producto. La televisión (si es compatible con la reproducción con un toque) se encenderá automáticamente y cambiará al canal de entrada de vídeo correcto. Si se carga un disco en este producto, la repro­ducción del disco comienza automáticamente (excepto CD).
Off (Desactivado)
Seleccione esta opción para desactivar la fun­ción de reproducción con un toque.
One-Touch Standby (Standby con un toque)
Al mantener pulsado el botón, todos los dis­positivos HDMI CEC conectados (en caso de que el dispositivo sea compatible con la función standby con un toque) cambiarán al modo standby de manera simultánea.
On (Activado)
Seleccione esta opción para activar la función standby con un toque.
Off (Desactivado)
Seleccione esta opción para desactivar la fun­ción standby con un toque.
Nota:
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla del televisor debido a una resolución incompatible, reconecte cualquier salida de vídeo entrelazado disponible a la pantalla y reconfigure los ajustes de la resolución como 480p/ 576p.
Página de preferencias
Notas:
No es posible establecer el tipo de televisión hasta que no se haya desactivado la opción HDMI.
2 Emplee los botones
/ 
para seleccionar el
parámetro.
Sharpness (Nitidez)
Sirve para ajustar la nitidez de la imagen que se muestra en la pantalla. Con los botones de cursor seleccione High (alta), Me­dium (media) o Low (baja) y pulse el botón ENTER.
Brightness (Brillo)
Permite ajustar el brillo de la imagen. Emplee los botones a izquierda y derecha para cambiar el valor y pulse el botón ENTER.
Contrast (Contraste)
Permite ajustar el contraste de la imagen. Emplee los botones a izquierda y derecha para cambiar el valor y pulse el botón ENTER.
Gamma (Gamma)
Permite ajustar el valor gamma de la imagen. Con los botones de cursor seleccione High (alto), Medium (medio), Low (bajo) o None (ninguno) y pulse el botón ENTER.
Hue (Tono)
Permite ajustar el balance verde-rojo de la imagen (únicamente disponible para el escaneo progresivo y la salida S-Video). Emplee los botones a izquierda y derecha para cambiar el valor y pulse el botón ENTER.
Saturation (Saturación)
Permite ajustar el nivel de saturación. Emplee los botones a izquierda y derecha para cambiar el valor y pulse el botón ENTER.
3 Pulse el botón a la izquierda (
) para volver a la
página de configuración de vídeo.
HDMI Setup (Conguración HDMI)
On (HDMI)
Seleccione esta opción para que se emita la señal cuando la televisión o monitor se conecta a un terminal de salida HDMI.
Off (HDMI)
Seleccione esta opción cuando no vaya a usar el terminal de salida HDMI. No se emite señal desde el terminal de salida HDMI.
Formato de audio
AUTO
Detección y selección automática del mejor formato
de audio soportado
PCM
El formato de audio multicanal se mezcla para
producir un sonido de dos canales.
RESOLUTION (Resolución)
Existen las siguiente opciones de resolución: 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz), 1080p (60Hz), 576p (50Hz), 720p (50Hz), 1080i (50Hz) y 1080p (50Hz).
17
2 Se le pedirá que introduzca la contraseña. Utilice
los botones 0-9 para introducir 000000 (o la con­traseña de privacidad que ya haya establecido).
No es necesario introducir una contraseña si
“Password Mode” (Modo de contraseña) se establece en OFF.
Password (Contraseña)
Password Mode (Modo de contraseña)
Puede desbloquear temporalmente discos para su reproducción en función del nivel.
Para cambiar este ajuste, seleccione On (activa­do) u Off (desactivado), introduzca la contraseña y pulse el botón ENTER.
On (Activado)
Es necesario introducir la contraseña para cam­biar el nivel del control parental.
Off (Desactivado)
Es posible cambiar el nivel de control parental sin introducir una contraseña. No puede desblo­quear temporalmente los discos para su repro­ducción.
Password (Contraseña)
Puede establecer una contraseña nueva para el control parental. La contraseña predeterminada es 000000.
1 Seleccione “Change” (Cambiar) y pulse el botón
ENTER.
2 Introduzca 000000 (o su contraseña de privaci-
dad) con los botones 0-9.
3 Introduzca una contraseña nueva. 4 Vuelva a introducir la misma contraseña para
confirmarla.
5 Pulse el botón ENTER.
Nota:
Necesitará su contraseña para cambiar el nivel de control en el futuro, así como para desblo­quear temporalmente los discos para su repro­ducción. Si olvida su contraseña, utilice 000000.
Default (Por defecto)
Se restablecerán los ajustes predeterminados de todos los elementos del menú de configuración (ex­cepto el de contraseña y el de control parental).
Sintonización de una emisora
1 Asegúrese de que ha conectado y extendido por
completo una antena FM.
TV Type (Tipo de televisor)
PAL
Seleccione esta opción cuando la unidad se conecte a una televisión con sistema PAL.
AUTO
Seleccione esta opción cuando la unidad se co­necte a una televisión multisistema.
NTSC
Seleccione esta opción cuando la unidad se co­necte a una televisión con sistema NTSC.
PBC (Control de reproducción)
On (Activado)
Seleccione esta opción para activar la función PBC.
Off (Desactivado)
Seleccione esta opción para desactivar la fun­ción PBC.
Audio, subtítulos y menú del disco
Puede seleccionar el idioma que prefiera para el audio, los subtítulos y el menú de disco.
Si selecciona un idioma preferido que no se en-
cuentra en el DVD, se seleccionará uno de los idiomas existentes de manera automática.
Puede anular el ajuste de audio en el menú
de configuración pulsando el botón AUDIO del mando a distancia mientras se está reproduci­endo un disco DVD.
Puede anular el ajuste de subtítulos en el menú
de configuración pulsando el botón SUBTITLE del mando a distancia mientras se está repro­duciendo un disco DVD.
Seleccione Off (desactivado) para desactivar
los subtítulos. Tenga en cuenta que es posible que los subtítulos de algunos discos no puedan eliminarse aunque se seleccione “Off”.
Parental (Control parental)
La reproducción de algunos discos DVD puede es­tar limitada en función de la edad de los usuarios. El sistema de control parental permite a los padres aju­star el nivel de limitación para las reproducciones.
Nota:
Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será
la limitación.
Si el disco DVD está clasificado con un nivel
superior al que usted ha establecido, el sistema solicitará una contraseña. Introduzca la con­traseña y pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción.
1 Seleccione el nivel de control parental deseado
en el menú y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Escuchar la radio FM
Loading...
+ 38 hidden pages