VIETA VH-MS570BT User Manual

VH-MS570BT
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo odispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Manual de usuario
User Manual
CD Microsystem
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
ESPAÑOL
Índice
Advertencias de seguridad ............................................................................................................. 4
Seguridad de la batería .................................................................................................................. 6
Contenido del paquete ................................................................................................................... 7
Introducción al producto ................................................................................................................. 8
Introducción al mando de control remoto ....................................................................................... 9
Instalación de la batería ............................................................................................................... 10
Alcance de la operación del control remoto ................................................................................. 10
Conexiones................................................................................................................................... 11
Funciones ECO-Energía/Standby ................................................................................................ 12
Ajuste del reloj ............................................................................................................................. 12
Calidad del sonido ....................................................................................................................... 12
Cómo escuchar emisoras de radio ............................................................................................... 13
Recepción RDS (Sistema de Datos de Radio) ............................................................................ 13
Funcionamiento del CD ............................................................................................................... 14
Reproducción del disco MP3/WMA ............................................................................................. 15
Empleo del USB ........................................................................................................................... 15
Reproducción desde el dispositivo Bluetooth .............................................................................. 16
Ajuste del temporizador de desconexión...................................................................................... 16
Ajuste del Temporizador diario ..................................................................................................... 17
Mantenimiento .............................................................................................................................. 17
Resolución de problemas ............................................................................................................. 18
Especicaciones ........................................................................................................................... 19
Micro Sistema CD
4
Advertencias de seguridad
- Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para consultas en el futuro.
- Conserve el manual. Si cede la unidad a una tercera persona, asegúrese de incluir este manual.
- Compruebe que la tensión eléctrica marcada en la etiqueta de clasificación coincide con la tensión de la red eléctrica.
- La información técnica se encuentra en la parte inferior del aparato.
Daños
- Inspeccione la unidad en busca de daños tras sacarlo de la caja.
- No continúe manejando la unidad si tiene alguna duda sobre su funcionamiento normal, o si está dañado de alguna manera - apáguelo, desconecte en enchufe y consulte al vendedor.
Ubicación de la unidad
- La unidad debe ser ubicada sobre una superficie plana estable y no debe estar sometida a vibraciones.
- No coloque la unidad sobre superficies inclinadas o inestables ya que la unidad puede caerse o volcar.
- La toma de corriente debe estar ubicada cerca de la unidad y debe ser fácilmente accesible.
Temperatura
- Evite temperaturas extremas, ya sean calientes o frías. Sitúe la unidad lejos de fuentes de calor, tales como radiadores o fuegos eléctricos o de gas.
- Evite la exposición a la luz solar directa y a otras fuentes de calor.
Llamas desnudas
- No coloque nunca ningún tipo de vela u otro tipo de llama desnuda sobre la unidad o cerca de ella.
Humedad
- Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, no exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
- Si derrama líquido sobre la unidad, puede provocar daños graves. Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la red y consulte a su distribuidor.
Ventilación
- Para evitar el riesgo de electrocución o peligro de incendio debido al sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan las rejillas de ventilación.
- No instale ni coloque esta unidad en una estantería, un armario empotrado o en otro espacio cerrado.
- Compruebe que la unidad está bien ventilada.
Seguridad
- Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica antes de conectar/desconectar otros dispositivos o mover la unidad.
- Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de una tormenta eléctrica.
Cable eléctrico
- Compruebe que la unidad o el soporte de la unidad no se encuentra sobre el cable de conexión a la red, ya que el peso de la unidad puede dañar el cable y crear un riesgo de seguridad.
- Cuando se utilice el enchufe de alimentación o un acoplador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre operativo.
Interferencias
- No sitúe la unidad sobre, o cerca de, aparatos que puedan provocar interferencias electromagnéticas. En caso contrario, podrá afectar el rendimiento operativo de la unidad y provocar la distorsión de la imagen o del sonido.
Baterías
- Hay peligro de que los niños se traguen las baterías utilizadas en el mando del control remoto debido a su pequeño tamaño.
- No deje que los niños pequeños jueguen con las pilas sueltas y asegúrese de que la bandeja de soporte de las pilas se encuentra correctamente insertada en el mando a distancia. Acuda a un médico si cree que se han tragado una pila.
5
ESPAÑOL
- Por favor, recicle las baterías adecuadamente siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
- No debe exponer las baterías (el paquete de pilas o las baterías instaladas) a calor excesivo tal como luz solar directa, fuego o similar.
Supervisión
- Debe vigilar a lo niños para evitar que jueguen con la unidad y con el mando del control remoto.
- Nunca deje que nadie, especialmente los niños, introduzca objetos en los agujeros, ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa - en caso contrario, se podría producir una descarga eléctrica letal.
Producto láser de clase 1
- Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
- Antes de mover la unidad, compruebe que la bandeja de discos se encuentra vacía.
- Extraiga siempre el disco cuando la unidad no esté siendo utilizada.
- Si no lo hace, corre el riesgo de dañar seriamente el disco y la unidad.
- No apile aparatos, el calor desprendido por otros dispositivos puede afectar al rendimiento de esta unidad.
Servicio
- Para reducir el riesgo de electroshock no quite los tornillos. La unidad no contiene ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Por favor, deje todos los trabajos de mantenimiento a personal cualificado.
- No abra ninguna cubierta fija ya que podría exponerse a voltajes peligrosos.
Mantenimiento
- Compruebe que la unidad está desconectada de la alimentación eléctrica antes de proceder a su limpieza.
- No utilice ningún tipo de trapo abrasivo o limpiador abrasivo ya que podría dañar la superficie de la unidad.
- No utilice líquidos para limpiar la unidad.
Micro Sistema CD
6
Seguridad de las baterías
Utilizadas correctamente, las baterías domésticas son una fuente segura y fiable de energía portátil. Se pueden producir problemas si se utilizan mal o con descuido, provocándose fugas o, en casos extremos, un incendio o una explosión.
A continuación se indican algunas pautas sencillas para el uso seguro de la batería diseñadas para eliminar cualquier tipo de problemas.
Tenga cuidado de colocar correctamente las pilas, observando las marcas más y menos en las baterías y el aparato.
Sustituya todo el grupo completo de pilas, teniendo cuidado de no mezclar baterías viejas con nuevas, o pilas de diferentes tipos, ya que
Guarde las pilas no utilizadas en su embalaje y lejos de objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito
Extraiga las baterías desgastadas del equipo y todas las baterías en el caso de que sepa que no lo va a utilizar en mucho tiempo.
No arroje nunca las baterías al fuego ya que esto podría provocar su explosión. Por favor, recicle las baterías desgastadas; no las ponga con la basura doméstica normal.
No intente recargar baterías normales, ya sea con un cargador o aplicándolas calor. Pueden provocarse
ALWAYS
Supervise a los niños en el caso de que sean ellos los que cambien las pilas con el fin de comprobar que siguen estas directrices.
Recuerde que las pequeñas pilas de botón, que se utilizan en algunos audífonos, juguetes, juegos y otros aparatos, pueden ser tragadas
No permita que los niños manipulen las pilas de botón.
Compruebe que el compartimento de las baterías está correctamente cerrado.
Acuda a un médico si cree que se han tragado una pila.
Una colocación incorrecta puede provocar fugas o, en casos extremos, fuego o incluso una explosión.
esto puede provocar una fuga o, en casos extremos, fuego o, incluso una explosión.
provocando fugas o, en casos extremos, incendios o incluso una explosión.
En caso contrario se pueden provocar fugas en las baterías y causar daños.
fugas, incendios o, incluso, explotar. Existen baterías recargables especiales que se encuentran claramente marcadas como tales.
con facilidad por lo niños lo que puede resultar peligroso.
7
ESPAÑOL
Contenido del paquete
Verifique que todos estos elementos se encuentran dentro del embalaje.
La unidad. Altavoces x 2.
Mando a distancia. Pila incluida.
Cable del altavoz x 2.
Antena FM.
Cable de audio.
Manual de instrucciones.Adaptador AC.
Micro Sistema CD
8
Introducción al producto
1. Botón fuente (SOURCE)
2. Botón Standby
3. Bandeja del disco
4. Botón reproducir/pausa Botón sintonización hacia delante
5. Botón abrir/cerrar
6. Botón Parar Botón sintonizar hacia atrás
7. Botón Volumen (LOUDNESS)
8. Conector USB
9. Sensor del mando remoto
10. Lente de la Pantalla LCD
11. Botón del Control de volumen (- VOLUMEN +)
12. Botón siguiente Botón Predefinir Arriba
13. Botón Anterior Botón Predefinir abajo
14. Botón Modo (MODE)
15. Terminales de salida de altavoces (I&D)
16. Conector CC
17. Terminales de Entrada AUX (I&D) (AUX IN)
18. Toma de la Antena FM
19. Antena Bluetooth integrada
9
ESPAÑOL
1. Botón Standby
2. Botón función CD (CD)
3. Botón función sintonizador (FM)
4. Botón modo MODO Botón selección Stereo/mono MODE
5. Botón Intro (INTRO)
6. Botón Volumen (LOUDNESS)
7. Botón Preajuste del Ecualizador (P-EQ)
8. Botón Reloj (CLOCK)
9. Botón Siguiente Botón Preajuste arriba (PRESET +)
10. Botón Buscar hacia atrás Botón sintonizar hacia atrás
11. Botón Anterior Botón Preajuste abajo (PRESET -)
12. Botón Reproducir/Pausa
13. Botón Álbum Arriba botón (ALB +)
14. Botón Álbum Abajo (ALB -)
15. Botón Sordina (MUTE)
16. Botón Número (0-9, 10+)
17. Botón abrir/cerrar
18. Botón Función USB (USB)
19. Botón Función Bluetooth Botón Función AUX (AUX)
20. Botón Repetir A-B (A-B)
21. Botón Atenuador (DIM)
22. Botón Super bajo (S-BASS)
23. Botón dormir (SLEEP)
24. Botón temporizador(TIMER)
25. Botón pantalla CD (DISPLAY) Botón pantalla RDS (DISPLAY)
26. Botón Búsqueda adelante Botón Sintonizar hacia delante
27. Botón Parar Botón emparejamiento eliminado (PAIRING)
28. Botón Subir volumen (VOL +)
29. Botón bajar volumen (VOL -)
30. Botón programa (PROG) Botón Memoria (PROG)
Introducción al mando de control remoto
Micro Sistema CD
10
Alcance de la operación del control remoto
Apunte el mando a distancia hacia la unidad a no más de 6 metros del sensor del control remoto y formando un ángulo máximo de 60
0
con la horizontal y 400 con la vertical de la parte frontal de la unidad. La distancia de funcionamiento puede variar en función de la luminosidad de la habitación.
Nota:
• Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el
sensor remoto de infrarrojos de la unidad y el control remoto. Si instala la unidad en un rack, etc .., el radio de acción puede disminuir dependiendo del grosor o el color del cristal de la puerta del rack.
• No exponga el sensor remoto de infrarrojos a la luz
solar directa u otra luz intensa, como la luz fluorescente invertida.
Instalación de la batería
1. Retire la tira de mylar aislante de la batería. Se encuentra en la parte trasera inferior del mando de control remoto.
2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería con un destornillador. Extraiga el compartimiento de la batería con sus uñas.
3. Coloque una nueva pila (tamaño 2025) correctamente y vuelva a insertar completamente el compartimiento de las pilas hasta la posición original. Apriete el tornillo con un destornillador.
Manejo del mando de control remoto
• Retire las pilas si el control remoto no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo.
• Para evitar posibles fallos, lea las siguientes
instrucciones y maneje correctamente el mando a distancia.
• No deje caer ni golpee el mando a distancia.
• No derrame agua o líquidos sobre el mando a
distancia.
• No coloque el control remoto sobre un objeto mojado.
• No coloque el control remoto bajo la luz directa del
sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
• No utilice limpiadores cáusticos (porcelana, acero
inoxidable, baño, o limpiador de hornos, etc.) en el mando a distancia, ya que puede sufrir daños.
Nota:
Extraiga la batería del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un largo período. En caso contrario podría sufrir daños debido a fuga en las baterías.
11
ESPAÑOL
Precaución: Compruebe todas las conexiones antes de conectar la unidad a la toma de corriente alterna.
Conexión de los altavoces
Conecte el cable con cabeza roja a los terminales (+) y el cable con cabeza de otro color a los terminales (-).
Cómo conectar la unidad
1. Abierto la pestaña de la toma.
2. Inserte completamente la parte desnuda del cable.
3. Cierre la pestaña de la toma.
Cómo conectar los altavoces
1. Gire la tapa terminal hacia la izquierda para aflojarla. Las tapas del terminal del altavoz no pueden extraerse completamente de la base.
2. Inserte totalmente el cable en el terminal.
3. Gire la tapa terminal hacia la derecha para conectarlo de forma segura.
Conexión de la antena FM
• Conecte la antena FM suministrada a la toma de
antena de FM situada en la parte posterior de la unidad.
• Para una mejor recepción de la señal FM estéreo,
conecte una antena FM exterior al conector de la antena FM.
Precaución:
* Para evitar el ruido, mantenga las antenas lejos del equipo, del cable de conexión y del cable de alimentación de CA.
Conexión del equipo auxiliar
Conecte los terminales de entrada AUX situados en la parte posterior de la unidad a los terminales de salida de audio del equipo auxiliar con un cable de audio similar al mostrado a continuación.
Conexión del adaptador de CA
Inserte el cable del adaptador de CA en la unidad y el otro extremo en un enchufe de pared, de esta forma su unidad estará lista para ser usada.
Precaución:
* Asegúrese de desenchufar la clavija del cable de CA del enchufe de la pared cuando vaya a salir o cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
Conexiones
Micro Sistema CD
12
Funciones ECO-Energía/Standby
ENCENDIDO / APAGADO
Cuando conecte la unidad por primera vez a la toma de CC, la unidad entrará en el modo de espera.
• Pulse el botón standby para encender la unidad. En la
pantalla se mostrará la palabra “HELLO” (Hola).
• Vuelva a pulsar el botón standby para volver a
activar el modo de espera (standby). En la pantalla se desplazarán las palabras “BYE BYE” (Adiós).
Conmutación del sistema al modo ECO Energía/Standby
Pulse y mantenga pulsado el botón de espera durante 2 segundos o más para activar el modo Standby Eco Energía o Standby normal.
* Modo standby ECO Energía.
No se mostrará el reloj. Pulse el botón CLOCK para mostrar el reloj en la pantalla LCD.
* Modo standby normal.
El reloj se mostrará en la pantalla LCD.
Ajuste del reloj
Ajuste manual del reloj
Precaución: Solo podrá ajustar el reloj en el modo
standby.
1. En el modo standby, pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK , el VFD mostrará CLOCK SET y el número 12 del reloj comienza a parpadear.
2. Ajuste el formato de hora 12/24 con el botón VOL- o VOL+.
3. Pulse el botón CLOCK , el indicador de la hora comenzará a parpadear.
4. Ajuste la hora con el botón VOL- o VOL+.
5. Pulse el botón CLOCK, el indicador del minuto comenzará a parpadear.
6. Ajuste los minutos con el botón VOL- o VOL+.
7. Pulse el botón CLOCK, el reloj integrado se pondrá en funcionamiento.
Nota:
• Para salir del modo de ajuste del reloj sin almacenar
los cambios, pulse el botón
.
• Si no se pulsa ningún botón en 90 segundos, la
unidad sale automáticamente del modo de ajuste del reloj.
• Si se produce un fallo de alimentación o se
desconecta la unidad de la red eléctrica, se perderá el ajuste del reloj.
Calidad del sonido
Ajuste del volumen
Para subir o bajar el volumen, gire el mando - VOLUME + de la unidad o pulse los botones VOL +/- del mando a distancia.
Ajuste del Super bajo
Puede reforzar los graves para mantener niveles ricos y completos de las bajas frecuencias a bajo volumen.
Pulse el botón S-BASS del mando a distancia para conseguir el efecto, se iluminará el símbolo
en el panel frontal. Pulse de nuevo el botón S-BASS para cancelar el efecto.
Control del Loudness
Esta unidad dispone de la función loudness que puede aumentar automáticamente el efecto del sonido bajo a bajo volumen. También puede aumentar el efecto de los graves a un volumen alto, pero el efecto de esta función será relativamente inferior que cuando se utilice a volúmenes bajos. Pulse el botón LOUDNESS para activar la función loudness, se mostrará el icono
en
el panel delantero, si lo pulsa de nuevo desaparecerá.
Preajuste del ecualizador
Puede ajustar el sonido reproducido eligiendo simplemente de cinco ecualizadores preconfigurados. Durante la reproducción, pulse varias veces el botón P-EQ del mando a distancia para seleccionar:
• [FLAT] (plano)
• [POP] (pop)
• [JAZZ] (jazz)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (clásica)
Cómo cambiar la iluminación del Panel Frontal
Esta unidad tiene tres niveles de brillo para mostrar el reloj. Pulse el botón DIM del mando a distancia de forma repetida para elegir el brillo deseado.
Ajuste automático del reloj
Sintonice una emisora RDS, pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY . El reloj se actualizará automáticamente.
Mostrar el reloj
En cualquier modo, el reloj integrado muestra la hora en la pantalla al pulsar el botón CLOCK .
Loading...
+ 28 hidden pages