Vestfrost CVKS 670 User Manual [de]

CVKS 611-670-671-681 CFKS 411-470-471
GB Instructionsforuse DE Bedienungsanleitung
FR Moded’emploi ES Instruccionesparaeluso 
GB
Warning
As the appliance contains a ammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged.
Standard EN378 species that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³ per 8 g of hydrocarbon refrigerant used in the appliances. This is to avoid the formation of ammable gas/ air mixtures in the room where the appli­ance is located in the event of a leak in the refrigerant circuit. The quantity of the refrig­erant used in your appliance is indicated on the rating plate.
WARNING: Keep ventilation openings in
the appliance’s cabinet or in the built-in structure clear of obstruction
WARNING: Do not use other mechanical
devices or other means to ac-
celerate the defrosting process than those recommended by the manufacturer
WARNING: Do not damage the refrigerant
system
WARNING: Do not use electricalappli-
ances inside the refrigerated
storage compartment, unless they are of a type recommend­ed by the manufacturer
WARNING: Do not expose the appliance
to rain
WARNING: This appliance is not intended
for use by young children or inrm persons unless they have been adequately supervised by
a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
● Always keep the keys in a separate place and out of reach of children
● Before servicing or cleaning the appli­ance, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard
RelevantforAustralia: Supply cord tted with a plug complies with AS/NZS
3112.
● Frost formation on the interior evaporator wall and upper parts is a natural phenom­enon. Therefore, the appliance should be defrosted during normal cleaning or maintenance
● Directions for replacing the illuminating lamps are to be included in the instruction
● Please note that changes to the appli­ance construction will cancel all warranty and product liability
WINECOOLER (CVKS)
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine
2
GB
Contents
Warning ..................................................2
Before starting the appliance ..................3
Maintenance ...........................................3
Get to know ............................................4
Installation ..............................................5
Technical data.........................................5
General advice .......................................5
Control panel ..........................................6
Lock ........................................................6
Has the appliance stopped working?......6
Change of hinge side..............................7
Spare parts .............................................8
Disposal ..................................................9
Max. 36 kg
Beforestartingthe appliance
Check that the cabinet is undamaged. Please report any damage immediately to your dealer. Wash the cabinet and inner lining with a mild unscented detergent and wipe it dry. Do not use abrasive scouring powder, steel wool or similar.
If the appliance has digital thermometer please see page C and D
Maintenance
Switch off the appliance and pull out the plug when cleaning the cabinet.
Only use an unscented detergent when clea ning the cabinet inside.
You may remove the top panel and wash it when cleaning the cabinet inside.
The skirting board can be removed to facil ate a vacuum-cleaning of the oor.
To make the cooling system work at its optimum it is necessary from time to time to clean the wire condensator and the com­pressor at the back of the cabinet by means of a brush or a vacuum cleaner. Remember to clean the drain.
Max. 85 kg.
Defrosting
The evaporator is automatically defrost. The defrosted water is led to a tray on top of the compressor where it evaporates.
3
GB
Gettoknowyourwineorbottlecooler
Control panel.
Toplight.
Shelf
Name plate.
Door.
Door handle.
Kick plate.
Adjustable feet
4
GB
Installation
See drawings - page A and B.
Install the cabinet in a dry place and so that it is not exposed to direct sunlight or any other sour ce of heat.
Place the cabinet in a level position. This is easily achieved by adjusting the adjustable feet at the front edge of the base.
The cabinet may not rest against a wall on its hinged side. When placing the cabinet on a carpet or on a wooden oor you should adjust it once more after some time as the cabinet might settle in soft foundati ons.
If you want to build the appliance into a cupboard you must consider 3 factors:
1. There must be space above the appli­ance in order to make the cooling system work satisfactorily.
2. When the door is opened the appliance takes up more room in the width and therefore the door must either be placed outside the cupboard or there must be a space of at least 1,5 cm at the hinge side.
3. The distance to the wall at the hinge side must be of a sufcient size. .
Furthermore it is possible to build together two appliance. If one of these is a wine cabinet please observe a min. distance of 25mm between the cabinet in order to keep cooling performance intact.
It is safest to place the earthed wall socket abo ve the appliance and at least 2.0 m above the oor. Any local installation rules for appliances of this kind must be ob­served.
Technicaldata
This device complies with relevant EU directives including Low Voltage Directive 2006/95 EEC. and Electromagnetic Com­patibility Directive 2004/108/EC
The rating plate provides various techni­cal information as well as type and serial number.
Generaladvice.
If the unit is not used for more than two days it should be switched off and the doors should be left open for ventilation to prevent a bad smell in the unit.
The appliance is equipped with a high quality skin condenser. Therefore, a slight heating of the sidewalls is quite normal
.Lighting
This appliance is equipped with a device which causes the light to switch off if the door is open / left on for abnormally long time.
When the door has been closed for a cou­ple of minutes, the device is cut off and the light switches back on.
5
GB
Controlpanel
3
1. Lamp.
2. Thermostat knob.
3. Indicator for the connection to the elec­tricity supply (green).
Hastheappliance stoppedworking?
Before calling a repairman, check that
● The plug is properly plugged into the wall socket.
● The fuse is intact.
● The power has not been cut off.
● All controls are correctly set.
● Switch off the cabinet for 15 minutes (for instance at the thermostat). Switch it on again and after 5 minutes check whether frost has formed on the evaporator.
● Do not open the cabinet unnecessary.
1 2
The thermostat knob is adjustable from 0 (stop) to 7 (coldest). Find the position of the thermostat which gives you the desired temperature. Start at position 4.
Mountingoflock.
(forappliancewith1door)
(Optional extra.)
Mountingoflock
(forappliancewith2doors)
(Optional extra.)
6
Changeofhingeside
GB
1) Dismantle the top hinge. The hinge is to be used later as top hinge at the opposite side. Lift off the door..
2) (For too doors) Dismantle the middle
hinge. Lift off the bottom door. Mount the hinge screws again.
3) (For too doors) On appliances with a
door closer on the upper door, this door closer should be removed and remounted on the opposite side.
4) (For too doors) Dismantle the screws in the middle of the new hinge side. Mount the bottom door and screw on the middle hinge.
6) Adjusting the bottom door: Loosen the 3 screws in the bottom hinge and push the bottom hinge to the required side. Tighten the screws and mount the kick plate
The kick plate.
7) Ajustment of the top door: loosen the screws in the hinge above the door, loosen the hinge above the door and turn the hinge to the wanted side. Tighten the screws.
5) Remove the kick plate. The bottom hinge is dismounted at the 3 screws. The hinge is turned 180° and mounted on the opposite side.
8) Move the handle.
7
GB
Warranty,sparepartsandservice
Warrantydisclaimer
Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufcient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac­cident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faults in mains installations.
Repairs performed by others than approved service centres and any other faults and damage that the manufacturer can sub­stantiate are caused by reasons other than manufacturing or material faults are not covered by the warranty.
Please note that changes to the construc­tion of the appliance or changes to the component equipment of the appliance will invalidate warranty and product liability, and the appliance cannot be used lawfully. The approval stated on rating plate will also be invalidated.
Transport damage discovered by the buyer is primarily a matter to be settled between the buyer and the distributor, i.e. the dis­tributor must ensure that such complaints are resolved to the buyer’s satisfaction.
Before calling for technical assistance, please check whether you are able to rectify the fault yourself. If your request for assist­ance is unwarranted, e.g. if the appliance has failed as a result of a blown fuse or incorrect operation, you will be charged the costs incurred by your call for technical assistance.
Spareparts
When ordering spare parts, please state the type, serial and product numbers of your appliance. This information is given on the rating plate. The rating plate contains various technical information, including type and serial numbers.
Product number.
8
Disposal
GB
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electri­cal and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collec­tion points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collec­tion and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incor­rect disposal of this waste, in accord­ance with national legislation.
ForbusinessusersintheEuro­peanUnion.
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[InformationonDisposalinother CountriesoutsidetheEuropean Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to dis­card this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Noteforthebatterysymbol(bot­tomtwosymbolexamples):
This symbol might be used in combi­nation with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
9
DE
Warnung
Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kälte­mittel enthält, sehen Sie bitte die untenste­henden Richtlinien.
Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher­zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der Röhren beschädigt ist.
Der Standard EN378 speziziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³ pro 8 g Kohlenwas­serstoff-Kältemittel, das im Gerät verwen­det ist, haben soll. Dies ist zu beachten, um die Bildung von leicht entzündlichen Gasgemischen in dem Raum, wo das Gerät installiert ist, zu vermeiden, falls eine Un­dichtigkeit des Kuhlkreislaufs entsteht. Die Menge von Kältemittel im Gerät ist auf dem Typenschild angegeben.
WARNUNG: Decken Sie die Lüftungsöffnun-
gen im Kabinett am Gerätes oder am Einbaumodul nicht ab.
WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen
mechanischen Geräte oder Hilfsmittel um den Entfros­tungsprozess zu beschleuni­gen, als die Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den
Kühlkreislauf.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektri-
schen Geräte im Gerät, es sei denn, dass die Geräte vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG: Das Gerät nicht dem Regen
aussetzen.
WARNUNG: Das Gerät ist nicht für den
Gebrauch durch kleine Kinder bestimmt, es sei denn, dass es
ausreichend von einer verant­wortlichen Person überprüft ist, dass sie das Gerät vertretbar verwenden können. Kleine Kin­der müssen beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der Schlüssel ist an einer sepa­raten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren.
● Vor Reparatur oder Reinigung des Gerä­tes den Netzstecker von der Steckdose ziehen.
● Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie nur vom Hersteller, dem Service­agent des Herstellers oder einem anderen Fachmann ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
● Bildung von Reif auf der inneren Ver­dampferplatte und den obersten Teile ist normal. In Verbindung mit Reinigung oder Wartung muss das Gerät deshalb entfros­tet werden.
● Seien Sie bitte darauf aufmerksam, dass Änderungen der Konstruktion dieses Ge­rätes zur Folge haben, dass die Garantie und Produktenhaftung erlöschen.
WEINKÜHLER (CVKS)
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lage­rung von Wein bestimmt
2
Inhaltsverzeichnis Erstmalige
Inbetriebnahme
DE
Warnung ................................................2
Erstmalige Inbetriebnahme.................... 3
Wartung .................................................3
Beginnen sie .......................................... 4
Aufstellen ............................................... 5
Technische Daten ..................................5
Generelle information ............................ 5
Bedienungspaneel ................................ 6
Betriebsstörungen .................................6
Montierung vom Schloß......................... 6
Wechsel des Türanschlags ...................7
Reklamation und Service....................... 8
Entsorgung ............................................ 9
Max. 36 kg
Gerät auf eventuelle Transportschäden untersuchen. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen, im Zweifel beim Lieferan­ten rückfragen. Schrank und Türen außen und innen mit mildem, nicht parfumiertem Geschirrspülmittel reinigen und abtrocknen. Keine scheuernden Mittel, Stahlwolle oder dergleichen verwenden.
Wenn das Gerät digitales Thermometer hast, siehe Sie bitte Seite C und D.
Wartung
Während des Reinigens das Gerät abschal­ten und Netzstecker ziehen.
Zur Innenreinigung sollte nicht parfumiertes Geschirrspülmittel verwendet werden. Da­bei eventuell obere Abdeckung abneh men und ebenfalls reinigen.
Die Bodenabdeckung kann abmontiert wer den, wonach die Unterlage mit einem Staub sau ger entstaubt werden kann.
Damit das Kühlsystem optimal funktionie­ren kann, müssen Sie von Zeit zu Zeit den Draht kondensator und den Kompressor auf der Schrankrückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen.
Max. 85 kg.
Abtauen.
Der Verdampfer hat vollautomatische Ab­tauung. Das Tauwasser wird zum Verduns­ten in eine Schale auf dem Kompressor geleitet.
3
DE
BeginnenSie,IhreWein-oderFlaschenkühlerzu kennen:
Bedienungspanel
Top licht
Fach
Typenschild
Tür
Griff
Zeheaussparung
Justierbar Fuß
4
Loading...
+ 28 hidden pages