Vertu RM-267V User manual

СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

1 ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Зарегистрируйте ваш телефон Vertu

Задача компании Vertu – предоставить своим клиентам наиболее качественное обслуживание.

Комплект поставки телефона Vertu

1 Телефон Vertu Ascent Ti
1 Комплект документации
1 Компакт-диск
1 Ключ для задней крышки
1 Аккумулятор
1 Зарядное устройство
1 Кабель для передачи данных
1 Полировочная ткань из микроволокна
Комплект поставки может незначительно отличаться в соответствии с местным законодательством.
Сведения, важные для безопасности.
Полезные сведения или удобный способ воспользоваться функцией.
Сведения, на которые нужно обратить внимание при использовании телефона.

Словарь терминов

Джойстик Основное средство для перемещения по
меню.
Цифровые клавиши
По умолчанию Первоначальная настройка телефона
SIM-карта Модуль идентификации абонента
Оператор мобильной связи
Сетевая услуга
Экран в режиме ожидания
PIN-код PIN-код (Personal Identification Number)
Клавиши для ввода текста или цифр.
Vertu при выпуске с завода.
(Subscriber Identity Module, SIM). Это
небольшая карта, предоставляемая вашим оператором мобильной связи; ее необходимо вставить в телефон для подключения к сети мобильной связи.
Поставщик SIM-карты и всех связанных с ней сетевых услуг.
Функция, работу которой обеспечивает оператор мобильной связи.
Содержимое экрана с надписью Меню в нижней части, отображающееся, когда телефон Vertu включен.
позволяет предотвратить несанкционированное использование телефона Vertu и SIM-карты. Настоятельно рекомендуем изменить этот код сразу после приобретения телефона Vertu и SIM-карты.

Сети

Для использования телефона Vertu необходимо подписаться на услуги оператора мобильной связи. Оператор мобильной связи сообщит вам об имеющихся услугах и действующих тарифах.
Этот мобильный телефон сертифицирован для использования в сетях GSM 850/900/1800/1900, а также в сети 3G UMTS 2100.

Условные обозначения, используемые в этом руководстве

Меню
ВЫЗОВ
Обозначает текст, отображаемый на экране телефона. Пример: «В режиме ожидания нажмите кнопку Меню».
Обозначает клавишу телефона Vertu. Пример: «Для выполнения вызова нажмите клавишу
ВЫЗОВ».

Сведения о безопасности

Ознакомьтесь с приведенными ниже простыми правилами. Невыполнение этих рекомендаций может представлять опасность или противоречить законам и правилам. Дополнительные сведения см. в полном руководстве.
Полные сведения о безопасности см. в разделе «Сведения о безопасности» на стр. 15.
ВКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА Не включайте телефон в тех местах, где его использование запрещено, может вызвать радиопомехи или представлять иную опасность.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО Соблюдайте все действующие законы и правила. При управлении автомобилем руки не должны быть заняты посторонними предметами. Главным приоритетом является безопасность дорожного движения.
Русский
1
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Ы
РАДИОПОМЕХИ Все мобильные телефоны могут подвергаться воздействию помех, которые влияют на эффективность их работы.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ТЕЛЕФОН В БОЛЬНИЦАХ Соблюдайте все ограничения и предписания. Выключайте телефон рядом с медицинским оборудованием.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ТЕЛЕФОН В САМОЛЕТЕ Соблюдайте все ограничения и предписания. Радиопередающие устройства способны вызывать радиопомехи в самолетах.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ТЕЛЕФОН НА АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЯХ Не используйте телефон на автозаправочных станциях. Не используйте телефон рядом с местами хранения топлива и химикатов.
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ТЕЛЕФОН В МЕСТАХ, ГДЕ ВЕДУТСЯ ВЗРЫВНЫЕ РАБО Т Ы Соблюдайте все ограничения и предписания. Не используйте телефон в местах проведения взрывных работ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТЕЛЕФОН ПО НАЗНАЧЕНИЮ Используйте телефон только в обычном положении. Без необходимости не прикасайтесь к антенне телефона.
ТЕЛЕФОН ДОЛЖЕН ОБСЛУЖИВАТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ Ремонт телефона должен выполняться только квалифицированными специалистами.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И АККУМУЛЯТОРЫ Используйте только рекомендованные принадлежности и аккумуляторы. Не подключайте друг к другу несовместимые устройства.
ВОДОСТОЙКОСТЬ Телефон Vertu не является водостойким. Не допускайте воздействия влаги.
РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ ДАННЫХ Не забывайте выполнять резервное копирование или запись всех данных, хранящихся в телефоне.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГИМ УСТРОЙСТВАМ При подключении к другому устройству ознакомьтесь с руководством пользователя этого устройства для получения сведений о безопасности. Не подключайте друг к другу несовместимые устройства.
ЭКСТРЕННЫЕ ВЫЗОВЫ Убедитесь, что телефон включен и зарегистрирован в
SOS
сети. Нажмите клавишу «ЗАВЕРШЕНИЕ» столько раз, сколько необходимо для возврата в режим ожидания. Введите номер для экстренного вызова и нажмите клавишу «ВЫЗОВ». Сообщите свое местонахождение. Не прекращайте разговор без разрешения экстренных служб.

Внешний вид телефона Vertu – спереди

К
Л
А
В
И
А
Ш
«
П
ФОТОЭЛЕМЕНТ
ДИНАМИК
КНОПКА ФОТОКАМЕРЫ
КЛАВИША «ВЫБОР»
КЛАВИША «ВЫЗОВ»
РАЗЪЕМ
И
Т
А
Н
И
Е
МИКРОФОН
»
НАУШНИК
ДИНАМИК
КНОПКА «КОНСЪЕРЖ»
КЛАВИША «ВЫБОР»
ДЖОЙСТИК
Ш
И
А
Л
В
А
К
«
Ш
Р
Е
В
А
З
»
Е
И
Н
Е

Внешний вид телефона Vertu – сзади

ОБЛАСТЬ АНТЕННЫ
ВСПЫШКА
ОБЪЕКТИВ ФОТОКАМЕР
ЗАДНЯЯ КРЫШКА
Русский
2
ФИКСАТОР ЗАДНЕЙ КРЫШКИ
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Установка аккумулятора и SIM- карты

SIM-карту и ее контакты легко повредить.
При обращении с SIM-картой, ее установке и извлечении необходимо соблюдать осторожность.
Храните SIM-карты и ключ для задней крышки в недоступном для детей месте.
Перед извлечением аккумулятора всегда выключайте телефон и отсоединяйте зарядное устройство.

Снятие задней крышки

Повернув телефон Ver tu обратной
01
02

Уст ановка SIM-карты

стороной к себе, аккуратно вставьте ключ для задней крышки (01) в прорезь фиксирующего винта
(02).
Поверните фиксирующий винт (02) на четверть оборота против часовой стрелки и аккуратно снимите заднюю крышку, как показано на рисунке.

Уста н о вка аккумулятора

05
Вставьте аккумулятор так, чтобы его контакты совпали с контактами батарейного отсека
(05).
Перед установкой задней крышки убедитесь, что аккумулятор и SIM­карта вставлены правильно.

Уста н о вка задней крышки

При установке задней
06
крышки сначала вставьте ее внутреннюю защелку
(06).
Опустите заднюю крышку на место и защелкните ее. Задняя крышка должна плотно закрыться легким нажатием.

Значки и индикаторы на экране

На экране отображается текущее состояние вашего телефона Vertu.
Вставьте SIM-карту желтой контактной пластиной вниз так, чтобы скошенный угол (03) находился справа
03
снизу.
Индикатор уровня GSM-сигнала отображается в левой части экрана. При подключении к сети 3G отображается индикатор уровня 3G сигнала.
Означает уверенный прием.
Сдвиньте фиксатор (04) на SIM-карту, чтобы зафиксировать
04
ее на месте.
Означает, что сигнал слабый. Для обеспечения уверенного приема необходимо перейти в место, где нет препятствий, мешающих прохождению сигнала.
Индикатор уровня заряда аккумулятора отображается в верхней правой части экрана.
Означает полностью заряженный аккумулятор.
Означает, что аккумулятор разряжен, поэтому телефон Vert u нужно подзарядить.
Русский
3
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Значки состояния отображаются под индикаторами уровня заряда аккумулятора и сигнала сети. Ниже приведены наиболее часто отображающиеся значки.
Получено одно или несколько текстовых сообщений.
Показывает наличие пропущенного вызова.
Получено голосовое сообщение (сетевая услуга).
Выбран режим Полет. При выборе других режимов отображаются другие значки.
Звуковые сигналы отключены. При поступлении вызова мелодия звонка не включается.
Клавиши телефона заблокированы.
Настроен сигнал будильника.
Включен интерфейс Bluetooth.
Активно подключение 3G UMTS.
Активно подключение GPRS.

Использование телефона Vertu

Клавиши выбора

Клавиши ВЫБОР позволяют выбирать варианты, отображаемые в нижней части экрана непосредственно над кнопками.

Виртуальные клавиши

Это клавиши, отображаемые на некоторых страницах, например, на экранах сообщений. Переход между виртуальными клавишами и выбор выделенной кнопки осуществляется при помощи
ДЖОЙСТИКА.

Настройка даты и времени

При первом включении телефона Vertu вам будет предложено указать текущую дату и время, если они еще не установлены.
Введите время с помощью ДЖОЙСТИКА и ЦИФРОВЫХ клавиш. Нажмите кнопку Введите дату с помощью клавиш. Нажмите кнопку
Если аккумулятор извлекался из телефона Vertu более чем на час, может потребоваться повторная настройка даты и времени.
ОК, чтобы подтвердить время.
ДЖОЙСТИКА и ЦИФРОВЫХ
ОК, чтобы подтвердить дату.
Внимательно прочтите следующую информацию, она поможет вам быстро настроить и начать использовать телефон Vertu.

Включение и выключение телефона Vertu

Для включения или выключения телефона Vertu нажмите и удерживайте клавишу
ПИТАНИЕ.
Аккумулятор приобретенного телефона Vertu может быть заряжен не полностью. Если первом при включении телефона Vertu отображается сообщение
разряжена
, см. раздел «Зарядка аккумулятора» на стр. 13.
Батарея

Джойстик

ДЖОЙСТИК позволяет
перемещать курсор по экрану в любом направлении.

Выполнение вызова

Убедитесь, что прием уверенный и аккумулятор заряжен.
С помощью ЦИФРОВЫХ клавиш введите номер телефона для вызова.
Для вызова нажмите клавишу
При международном вызове дважды нажмите клавишу
, чтобы ввести знак «+».
ВЫЗОВ.
Русский
4
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Ответ на вызов

При получении входящего вызова воспроизводится мелодия звонка и отображается соответствующее сообщение (при стандартной настройке телефона). Телефон Vertu будет также вибрировать, если у вас включен режим вибровызова.
Для ответа на входящий вызов нажмите клавишу
ВЫЗОВ или ДЖОЙСТИК,
если на экране отображается
Ответить.

Регулировка громкости

Чтобы изменить громкость наушника во время разговора, нажмите вверх или вниз
ДЖОЙСТИК
.
Во время разговора можно воспользоваться встроенной громкой связью, чтобы не держать телефон в руках. С помощью клавиш ВЫБОРА нажмите кнопку Гр- говор. , чтобы включить громкую связь.

Завершение и отклонение вызовов

Для завершения текущего или отклонения входящего вызова нажмите клавишу
ЗАВЕРШЕНИЕ.

Передача текстового сообщения

> С помощью ДЖОЙСТИКА выберите:
Меню » Сообщения » Нов. сообщение » Сообщение

Выполнение экстренного вызова

Ваш телефон Vertu, как и любой другой мобильный телефон, использует радиосигналы, беспроводные и проводные линии связи, а также параметры, настраиваемые пользователем. Вследствие этого гарантировать установку соединения в любых условиях невозможно. Поэтому для важных вызовов, таких как срочный вызов медицинской помощи, ни в коем случае нельзя полагаться только на мобильный телефон.
> Если телефон выключен, включите его. Для работы
телефона в некоторых сетях необходимо, чтобы в нем была установлена действующая SIM-карта.
> Нажмите клавишу ЗАВЕРШЕНИЕ столько раз, сколько
необходимо для возврата в режим ожидания.
> Введите номер для экстренного вызова, например 000, 08,
110, 112, 118, 119, 911, *911, 999, *999 или другой номер официальной экстренной службы.
> Нажмите клавишу ВЫЗОВ.
Номера экстренных служб зависят от страны и региона, поэтому вышеуказанные номера могут не поддерживаться в вашей сети.
При использовании некоторых функций выполнение экстренного вызова может потребовать их предварительного отключения. За дополнительными сведениями обратитесь к своему оператору мобильной связи.
При выполнении экстренного вызова следует помнить о необходимости предоставить экстренным службам точные сведения.
Помните, что ваш телефон может быть единственным средством связи на месте происшествия – не прекращайте разговор без разрешения экстренных служб.
> Введите номер получателя.
> Перейдите в поле сообщения.
> Введите сообщение.
> Нажмите виртуальную клавишу ВЫЗОВ.
В процессе ввода сообщения: при кратковременном нажатии клавиши «*»
отображаются символы при нажатии и удержании клавиши «#» происходит
смена языка при кратковременном нажатии клавиши «#»
происходит переключение между верхним или нижним регистрами.

Защита телефона Vertu

Чтобы узнать серийный номер IMEI, в режиме ожидания введите *#06#. Запишите серийный номер IMEI и храните его в надежном месте.

Блокировка клавиатуры

Вы можете заблокировать клавиатуру телефона Vertu, чтобы предотвратить вызовы из-за случайного нажатия клавиш.
В режиме ожидания нажмите кнопку Меню, затем нажмите клавишу углу клавиатуры) и удерживайте ее в течение двух секунд. Отобразится подтверждающее сообщение.
Когда клавиатура заблокирована, под индикатором уровня сигнала отображается значок ключа.
При поступлении входящего вызова блокировка клавиатуры автоматически отменяется. После завершения вызова клавиатура снова блокируется.
Русский
5
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (в нижнем левом
Экстренные службы можно вызывать даже при заблокированной клавиатуре.
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Разблокирование клавиатуры

Нажмите кнопку Сн. блок., затем нажмите клавишу
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ и удерживайте ее в течение
двух секунд. Отобразится подтверждающее сообщение.

Задание PIN-кода

Для предотвращения несанкционированного использования телефона Vertu и SIM-карты рекомендуется задать PIN-код.
> С помощью ДЖОЙСТИКА выберите:
Меню » Настройки » Защита » Запрос PIN-кода
> Нажмите кнопку Вкл.
Если задан PIN-код, при включении телефона Vertu на экране появляется запрос на его ввод.
Для ввода PIN-кода используйте
ЦИФРОВЫЕ клавиши.
Нажмите кнопку ОК.

Главное меню

В главном меню отображаются все пункты меню верхнего уровня, с помощью которых осуществляется доступ ко всем функциям телефона Vertu.
ДЖОЙСТИК запрограммирован на наиболее часто
используемые пункты меню. При выпуске с завода телефон Vertu используются следующие настройки:
Вверх - Калькулятор Вниз - Путешествие Влево - Нов. сообщение Вправо - Календарь Для изменения этих настроек
выберите: Меню

Открывание меню

В режиме ожидания нажмите ДЖОЙСТИК, чтобы открыть
Меню и просмотреть его основные пункты.
Для выделения нужного пункта меню используйте
ДЖОЙСТИК.
Нажмите ДЖОЙСТИК, чтобы открыть меню и просмотреть его пункты.

Навигация по системе меню

При переходе между пунктами меню нажмите кнопку Назад или
Выйти, чтобы вернуться к предыдущему меню без
сохранения изменений.
Нажмите клавишу ЗАВЕРШЕНИЕ, чтобы вернуться в режим ожидания из любого меню без сохранения изменений.
Вы можете также активировать функции меню телефона Vertu с помощью голосовых команд. Дополнительные сведения см. в разделе «Вызов с голосовым набором» на стр.9.
» Настройки » Быстрый доступ

Изменение способа вывода пунктов меню

> С помощью ДЖОЙСТИКА выберите:
Меню » Функции » Вид главного меню
> Выберите один из следующих пунктов:
> Список для отображения всех значков главного меню.
> Значки для отображения всех значков меню на одном
экране. Значки пунктов можно перемещать, размещая пункты в удобных местах.
> Вкладки для отображения значков главного меню в
верхней части экрана, а пунктов меню под значками.
Русский
6
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Сообщения

> Нов. сообщение
> Входящие
> Почт. ящик э /п
> Черновики
> Исходящие
> Переданные
> Сохраненные
> Отчеты о дост.
> Чат
> Голосовы е сбщ
> Инф.сообщения
> Служ. команды
> Уда лит ь сбщ
> Парам. сообщ.

Контакты

> Имена
> Синхрониз. все
> Настройки
> Группы
> Быстрый набор
> Информ. номера
> Служебн.номера
> Мои номера
> Уда л. все конт.
> Перемест. конт.
> Скопир. конт.

Журнал

> Вызовы
> Неприн. вызовы
> Принят. вызовы
> Набранн. номера
> Адресаты сбщ
> Очистить списки
> Длит. вызовов
> Счетч. пакетн.
> Таймер пакетн.
> Журнал сбщ
> Перенос данных
Меню Сообщения позволяет создавать, отправлять, получать и читать сообщения.
В телефоне Vertu поддерживаются следующие функции:
> текстовые сообщения > мультимедийные сообщения > быстрые сообщения > голосовые сообщения > сообщения электронной
почты
> сообщения чата.
Меню Контакты позволяет добавлять и удалять контакты и выбирать, хранить ли их в телефоне или на SIM-карте, а также настраивать быстрый набор.
Пункты Информ. номера,
Служебн.номера и Мои номера
отображаются только в случае, если эти услуги предоставляет оператор мобильной связи.
Меню Журнал позволяет просматривать сведения о пропущенных, принятых и исходящих вызовах и сеансах передачи данных.
Можно также просматривать сведения о полученных и отправленных сообщениях и об объеме данных, полученных и отправленных при просмотре веб-страниц.

Настройки

> Режимы
> Темы
> Сигналы
> Дисплей
> Дата и время
> Быстрый доступ
> Подкл.устройств
> Вызовы
> Теле фо н
> Аксессуары
> Конфигурация
> Защита
> Восст. стд настр.

Галерея

> Media
> Темы
> Сигналы

Доп. функции

> Камера
> Приложения
> Интернет
> Видео
> Диктофон
> Проигрыватель
> Эквалайзер
> Расшир. стерео

Органайзер

> Калькулятор
> Календарь
> Дела
> Заметки
Меню Настройки позволяет изменить конфигурацию телефона Vertu.
Вы можете настроить множество функций, от фона экрана режима ожидания до точек доступа для подключения к сети.
Рекомендуется защитить от несанкционированного использования телефон Vertu и SIM-карту с помощью паролей, используя функцию
Защита.
В меню Галерея содержатся все загруженные файлы мультимедиа и изображений.
Чтобы воспроизвести файл, выберите его и нажмите кнопку
Открыть на
ДЖОЙСТИКЕ.
В меню Доп. функции содержится фотокамера, видеопроигрыватель, аудиопроигрыватель, игры и веб-браузер.
Меню Органайзер позволяет просматривать календарь, настраивать напоминания о предстоящих событиях и датах, добавлять примечания, создавать список необходимых дел. В органайзере также содержится калькулятор.
Русский
7
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Время

> Будильник
> Секундомер
> Дата и время
> Таймер

Vertu Fortress

> Синхр. (сервер)

Услуги SIM

В меню Время содержится будильник, таймер и секундомер.
В этом меню можно также настроить время и дату.
Функция Vertu Fortress обеспечивает беспроводное сохранение важной персональной информации, содержащейся в телефоне Vertu, в защищенном хранилище данных.
Меню Услуг и SIM позволяет просматривать подтверждающие сообщения, передаваемые между телефоном Vertu и сетью. Доступ к этому меню возможен лишь в том случае, если данные услуги поддерживаются SIM-картой.
Дополнительные сведения о доступности и использовании услуг SIM-карты можно получить у оператора мобильной связи.
Для доступа к этим услугам может потребоваться отправка платного сообщения или телефонный звонок.

Персональная настройка телефона Vertu

Ссылки в меню «Актив»

С помощью ссылок в меню Актив можно без использования главного меню получить доступ к часто используемым функциям.
> В режиме ожидания нажмите клавишу Актив ВЫБОР.
> Для выделения нужной ссылки используйте ДЖОЙСТИК.
Наиболее часто используемые ссылки в меню Актив:
> Открыть секундомер
> Просмотр изображений и видео
> Сетевой режим (для включения 3G)
> Выбор оператора (выбор сетевого оператора,
имеющего роуминговое соглашение GPRS с вашим домашним сетевым оператором).
Создание ссылок
Для настройки пунктов, доступных в списке Актив, выведите этот список, как описано выше, и выберите
Функции » Выбрать функции. Выберите пункты,
которые нужно вывести на экран, в списке
Для доступа к ссылкам вы можете также настроить
ДЖОЙСТИК.

Фоновое изображение

Телефон Vertu поставляется с набором изображений, которые можно использовать как фоновый рисунок для экрана.
Изменение фонового изображения
> Выберите Меню » Настройки » Темы или
воспользуйтесь ссылкой Актив
> Выберите фоновый рисунок из имеющихся.
Актив.
.
> Выберите Примен. для изменения фонового рисунка.

Режимы

В телефоне Vertu предусмотрено несколько режимов (профилей), позволяющих использовать разные настройки
для мелодии звонка, громкости звонка и вибровызова. Режим может быть временным, например, на время проведения совещания можно установить режим
, который после завершения совещания сменится
звука
режимом
Режим «Полет»
В режиме «Полет» отключаются функции мобильной связи, но остаются доступными автономные игры, календарь и номера телефонов.
> Выберите Меню » Настройки » Режимы » Полет
Русский
8
Обычный.
Без
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Режим «Полет» предназначен для мест, где использование мобильной связи ограничивается, например в самолетах и больницах.
При выполнении экстренного вызова в режиме «Полет» вызов производится как обычно, только нужно нажать кнопку Да при появлении запроса Отключить режим
«Полет»?
Режим «Полет» отключается при выборе другого режима.
Быстрое переключение режима производится кратковременным нажатием клавиши
При нажатии и удержании клавиши «#» происходит переключение между режимами Без звука и
Обычный.
ПИТАНИЕ.

Мелодии звонков

Телефон Vertu поставляется вместе с набором мелодий звонков. Вы также можете загружать мелодии звонков в форматах AAC, MP3 и MIDI.
Изменение мелодии звонка
> Выберите Меню » Настройки » Сигналы или
воспользуйтесь ссылкой Актив
> Медленно прокручивайте список мелодий звонков. Когда
услышите понравившуюся мелодию звонка, нажмите кнопку
Выбрать.
.
С помощью пунктов этих меню можно включать интерфейс Bluetooth, разрешать обнаружение телефона, выполнять
поиск активных устройств и связывать телефон с другими устройствами Bluetooth, например, с гарнитурой Bluetooth.
Отключайте интерфейс Bluetooth, если он не используется, чтобы повысить эффективность режима работы аккумулятора. Если при включении интерфейса Bluetooth телефон Vertu не связан с другим устройством, через несколько минут интерфейс Bluetooth автоматически отключается.

Добавление контакта

Чтобы быстро добавить контакт, в режиме ожидания введите номер и нажмите контакта и нажмите кнопку
ДЖОЙСТИК. Введите имя
Сохранить.

Вызов с голосовым набором

Телефон Vertu позволяет осуществлять доступ к пунктам меню и набирать номера можно с помощью голосовых команд.
> Нажмите и удерживайте правую клавишу ВЫБОР в
режиме ожидания.
> Отчетливо назовите имя контакта или пункт меню.
> Выберите в списке нужный пункт. Если не сделать выбор в
течение 5 секунд, автоматически выбирается верхний пункт.

Быстрый доступ к функциям

Уст ановка будильника

В телефоне Vertu предусмотрена функция будильника.
> Выберите Меню » Время » Будильник или
воспользуйтесь ссылкой Актив
Можно настраивать время включения, мелодию и повтор сигнала будильника.
Если настроен сигнал будильника, в режиме ожидания отображается значок будильника.
Сигнал будильника подается также и в том случае, когда телефон выключен. Не забывайте об этом, если вы находитесь в зоне, где запрещено пользоваться телефоном.

Bluetooth

Технология Bluetooth упрощает передачу изображений и видеоклипов и предоставляет возможность пользоваться преимуществами беспроводного соединения с помощью совместимой гарнитуры Bluetooth. Для этого телефон Vertu нужно связать с другим устройством, находящимся от него не дальше 10 м.
Для доступа к меню Bluetooth выберите Меню »
Настройки » Подкл. устройств или воспользуйтесь ссылкой Актив
.
.

Использование Интернета

Загружайте и используйте файлы только из источников, обеспечивающих надлежащий уровень безопасности и защиты от вредоносных программ.
Телефон Vertu с помощью веб-браузера обеспечивает доступ к службам мобильного Интернета. Вы можете просматривать страницы, созданные на языке WML для беспроводной связи или на языке XHTML.
В вашем телефоне Vertu настройки подключения к Интернету могут быть установлены при оформлении услуг у оператора мобильной связи. В этом случае вы можете сразу начать пользоваться Интернетом. Если настройки подключения к Интернету отсутствуют, обратитесь в службу Vertu Concierge или на веб-сайт www.vertu.com и загрузите настройки.
Чтобы открыть веб-браузер, выберите Меню » Доп.
функции » Интернет
Веб-страница по умолчанию открывается нажатием и удержанием клавиши «0».
.

Советы

Чтобы посмотреть ваш номер телефона, введите «*#100#» и нажмите клавишу «ВЫЗОВ» (эта функция
может не предоставляться оператором мобильной связи).
Чтобы посмотреть версию программного обеспечения, в режиме ожидания введите «*#0000#».
Почтовый ящик голосовой почты открывается нажатием и удержанием клавиши «1».
Русский
9
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Камера

Ваш телефон Vertu снабжен фотокамерой с разрешением 3 МП, автофокусом и светодиодной вспышкой. 8-кратное цифровое увеличение фотокамеры и экран QVGA, воспроизводящий 16 миллионов цветов, позволяют получать четкие, высококачественные изображения.
Ваш телефон Vertu обеспечивает съемку изображений с разрешением 2048 x 1536 пикселей. Изображения сохраняются в формате jpg, а видеоклипы – в формате 3gp. Время записи зависит от продолжительности видеоклипа и настроек качества.
С помощью фотокамеры вы можете делать снимки и записывать видеоклипы, отправляя их в сообщениях своим друзьям или сохраняя в памяти для последующего переноса на компьютер.

Фотосъемка

1. Для запуска фотокамеры нужно кратковременно нажать кнопку
КАМЕРА на боковой грани телефона Vertu или с
помощью
Камера.
ДЖОЙСТИКА выбрать: Меню » Доп. функции »
2. Увеличение и уменьшение производится нажатием
ДЖОЙСТИКА соответственно вверх или вниз.
3. Для использования автофокуса нужно нажать и удерживать кнопку
КАМЕРА, после чего на экране
появится белая рамка. Если рамка становится зеленой, значит объект съемки находится в фокусе.
4. Чтобы сделать снимок, нужно нажать кнопку КАМЕРА или с помощью
ДЖОЙСТИКА выбрать команду Снять.

Съемка видеоклипов

1. Для запуска фотокамеры нужно кратковременно нажать кнопку
КАМЕРА на боковой грани телефона Vertu или с
помощью
Видео.
2. Увеличение и уменьшение производится нажатием
ДЖОЙСТИКА соответственно вверх или вниз.
3. Чтобы записать видеоклип, нужно с помощью
ДЖОЙСТИКА выбрать команду Запись или нажать и
удерживать кнопку нужно выбрать команду
Продол. Для остановки записи нужно выбрать команду Стоп.
ДЖОЙСТИКА выбрать: Меню » Доп. функции »
КАМЕРА. Для приостановки записи
Пауза, для возобновления

Проигрыватель

Ваш телефон Vertu снабжен проигрывателем для воспроизведения записей и аудиофайлов в формате MP3, MP4, AAC, eAAC+ и Windows Media Player, перенесенных в телефон Vertu с помощью диспетчера файлов в Vertu PC
Suite.
Чтобы открыть проигрыватель, выберите: Меню » Доп.
функции
При переносе аудиофайлов в телефон Vertu они автоматически добавляются в список файлов проигрывателя.
» Проигрыватель.
Проигрыватель закрывается нажатием и удержанием клавиши
ЗАВЕРШИТЬ.

Карта памяти

Ваш телефон Vertu снабжен внутренней памятью объемом 4Гб (картой памяти). Вы можете хранить тысячи
высококачественных изображений.
При заполнении карты памяти появляется соответствующее сообщение. В этом случае для сохранения файлов следует удалить часть хранящихся на карте файлов.

Секундомер

Функция секундомера Ver tu позволяет
производить хронометраж времени, промежуточные отсчеты и замер кругов с интервалом 1/10 секунды.

Остановка секундомера

С помощью ДЖОЙСТИКА выберите: Меню » Время »
Секундомер. Чтобы включить секундомер, нажмите кнопку
СТАРТ- СТОП (кнопка КАМЕРА или ЦИФРА 4) на левой
боковой грани телефона Vertu. Чтобы остановить секундомер, еще раз нажмите кнопку

Сброс секундомера

После завершения хронометрирования нажмите кнопку
СБРОС (кнопка КОНСЪЕРЖ или ЦИФРА 6), чтобы вернуть
секундную стрелку в исходное положение.
Нажмите кнопку Функции для отображения меню секундомера, затем выберите режим «Промежут. отсчеты» или «Кругами».

Промежуточные отсчеты

Режим «Промежут. отсчеты» позволяет при хронометрировании производить промежуточные отсчеты. Нажимайте кнопку
ЦИФРА 6) каждый раз, когда нужно зафиксировать
ПРОМЕЖУТ. (кнопка КОНСЪЕРЖ или
промежуточное показание времени. При этом секундная стрелка продолжается двигаться, а промежуточные отсчеты времени отображаются вверху экрана. Чтобы остановить секундомер, еще раз нажмите кнопку
КАМЕРА или ЦИФРА 4 ). Промежуточные отсчеты можно
сохранять, просматривать и удалять.

Отсчеты кругами

Режим «Кругами» позволяет производить хронометраж с замером кругов. Чтобы включить секундомер, нажмите кнопку
СТАРТ- СТОП (кнопка КАМЕРА или ЦИФРА 4). Чтобы
остановить секундомер, еще раз нажмите кнопку
СТОП. Отсчеты кругов можно сохранять, просматривать и
удалять.
СТАРТ- СТОП.
СТАРТ- СТОП (кнопка
СТАРТ-
Русский
10
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Vertu Fortress

Функция «Vertu Fortress», разработанная компанией Vertu, обеспечивает беспроводную передачу важной персональной информации с телефона Vertu в хранилище данных с высоким уровнем защиты. Ваш оператор мобильной связи взимать плату за объем передачи данных по GPRS или 3G, поэтому сначала узнайте эти тарифы. С помощью этой функции вы можете резервировать все контактные данные, заметки в календаре и задачи.
При регистрации телефона Vertu на веб-сайте www.verturegistration.com вы можете заполнить регистрационные данные для функции «Vertu Fortress», после чего мы вышлем вам необходимые настройки.
При синхронизации данных с защищенным сервером вы можете обновлять их с нашего веб-сайта и, при необходимости, переносить их на другой зарегистрированный телефон.
3G
В телефоне Vertu связь по 3G не включается автоматически. Чтобы использовать 3G для ускорения загрузки или роуминга в Японии, необходимо включить 3G в меню
Актив. Для этого нажмите кнопку Актив и клавишей ВЫБОР
выберите:
» Ти п сети » 3G + GSM

Путешествие

Приложение путешественника WorldMate® предоставляет доступ к следующей информации:
> Часы для различных крупных мировых центров,
включая функцию управления часовым поясом и международный переход на летнее время.
> Обновляемые прогнозы погоды для более чем 250
городов различных стран.
Для этого выберите Меню » Настройки » Телефон »
Выбор оператора »
Вручную.
Телефон Vertu покажет вам все доступные сети. Выберите одну из них и заново откройте приложение путешественника.
За сведениями о настройке приложения путешественника, зонах действия сетей GPRS и договорах о роуминге обращайтесь в службу Vertu Concierge.
Не все операторы мобильной связи сети имеют договоры с другими операторами о роуминге в сетях GPRS.

Навигация по экранам

Переход между экранами и полями на экране осуществляется при помощи ДЖОЙСТИКА.

Обновление информации об авиарейсах, курсах валют и погоде

Для вызова меню нажмите Функции клавишу ВЫБОР.
Чтобы подключиться к сети GPRS и загрузить в телефон Vertu свежую информацию, выберите функцию
Обновление....

Изменение настроек

Для обновления установок, изменения города и настроек нажмите
Настройки включают в себя формат времени, формат
Функции клавишу ВЫБОР.
даты, шкалу температур и символ десятичной запятой.

Часы

Этот экран показывает время в трех различных местах. Одни часы можно настроить на отображение времени вашего города, а другие – на отображение времени в других городах. Чтобы выбрать город, нажмите
ВЫБОР.
Функции клавишу
> Карта мира с указанием зон дня и ночи и
интерактивным указателем городов.
> Пересчет курсов валют с оперативным доступом к
курсам валют более чем 160 стран по всему миру.
> Информация об авиарейсах в реальном масштабе
времени, включая сведения о задержках, выходах на посадку и аэропортах для более чем 75 ведущих мировых авиакомпаний.
Чтобы иметь возможность загружать свежую информацию об авиарейсах, курсах валют и прогнозы погоды, нужно подписаться на эти услуги. Кроме того, в телефоне Vertu нужно настроить доступ к Интернету, а в месте вашего расположения должна быть доступна сеть GPRS.
В вашем телефоне Vertu настройки подключения к Интернету могут быть установлены при оформлении услуг у оператора мобильной связи. Если настройки подключения к Интернету отсутствуют, обратитесь в службу Vertu Concierge или на веб-сайт www.vertu.com и загрузите настройки.
Если вы окажетесь в стране, которая обслуживается другим оператором мобильной связи, вы не сможете загрузить свежую информацию об авиарейсах, курсах валют и прогнозы погоды. Поэтому выберите оператора, у которого есть договор о роуминге в сетях GPRS с вашим оператором.

Погода

Этот экран показывает прогноз погоды на пять суток. Если информация о погоде устарела и вы желаете обновить ее, то нажмите кнопку
Обновить погоду.
Функции клавишу ВЫБОР и выберите

Карта мира

На этом экране отображается карта мира, на которой показано, в каких регионах сейчас ночь, а в каких – день. Вы можете выбрать город из списка и просмотреть место его расположения и текущее время. Чтобы выбрать город, нажмите
Функции клавишу ВЫБОР.

Валюта

На этом экране показаны три разные валюты. Можно пересчитывать денежные суммы между этими валютами. Чтобы выбрать другую валюту, нажмите
ВЫБОР.
Курсы валют изменяются каждый день. Для получения текущих курсов валют нажмите
ВЫБОР и выберите Обновить курсы.
Функции клавишу
Функции клавишу
Русский
11

Состояние авиарейсов

Этот экран позволяет просматривать свежую информацию о рейсах более 75 ведущих мировых авиакомпаний. Вы можете просмотреть текущие расписания, информацию по выходам на посадку, терминалам, задержкам и типам самолетов.
Выберите Авиакомпания, Номер рейса и Дата, затем нажмите
Результаты предыдущих запросов хранятся для повторного использования в списке
WorldMate® предоставляется компанией MobiMate®.
Получить сост. рейса.
Последние запросы.
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Нажмите кнопку
Вызвать или клавишу
ВЫЗОВ для вызова
службы Vertu Concierge.
Если вызов службы Vertu Concierge не удается выполнить с помощью кнопки
КОНСЪЕРЖ, наберите номер
+448707375535.
Чтобы позвонить в службу Vertu Concierge, вы должны находиться в зоне, охваченной сетевым сигналом.

Служба Vertu Concierge

Служба Vertu Concierge предоставляет эксклюзивные услуги тем, кто ценит качество обслуживания. Здесь вам предложат самое лучшее, будь то музыка, искусство, путешествия или еда.
Служба Vertu Concierge может предложить полный персонализированный набор услуг, в том числе:
> Услуги по организации отдыха и развлечений,
например рекомендации по выбору ресторанов и заказ столиков, помощь в организации путешествий и заказ билетов в театры, на концерты и спортивные мероприятия.
> Решение повседневных бытовых проблем, таких как
вызов квалифицированного сантехника или покупка подарков.
> Помощь в использовании телефона Vertu.
Специалисты службы Vertu Concierge готовы помочь вам круглосуточно и без выходных дней.

Вызов службы Vertu Concierge

Кнопка КОНСЪЕРЖ расположена на правой боковой грани телефона Vertu , как показано на рисунке.

Принадлежности

В комплект телефона Vertu входят следующие принадлежности:
> Зарядное устройство
> Аккумулятор
> Кабель для передачи данных.
За дополнительными сведениями о принадлежностях, предназначенных для вашей модели телефона Vertu, обращайтесь в службу Vertu Concierge или на веб-сайт
www.vertu.com.
Держите все детали в недоступном для детей месте.
Следует использовать только батареи, зарядные устройства и принадлежности, рекомендованные Ver tu для данной модели телефона. Использование принадлежностей других типов может представлять опасность, привести к нарушению функциональности и отмене гарантийных обязательств, относящихся к телефону.
Для повышения эффективности работы, продления срока службы используемых принадлежностей и сохранения гарантии ознакомьтесь с приведенными ниже мерами предосторожности.
> Не допускайте попадания влаги. Атмосферные
осадки, влага и любые типы жидкости могут содержать примеси, вызывающие коррозию электронных схем.
Для вызова экрана службы Concierge нажмите кнопку
КОНСЪЕРЖ.
> Не используйте и не храните в загрязненных или
пыльных местах.
> Не пытайтесь вскрывать.
> Не роняйте, не подвергайте ударам и тряске.
Неаккуратное обращение может привести к повреждению механических частей.
> Не храните в местах с повышенной температурой.
Высокая температура сокращает срок службы электронных устройств и может повредить аккумулятор.
> Не храните в местах с пониженной температурой.
> Не используйте для очистки химически активные
вещества, чистящие растворители и сильные чистящие средства.
> Не окрашивайте.
Русский
12
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Зарядное устройство

Зарядное устройство из комплекта поставки телефона Vertu должно соответствовать стандартам электропитания в вашем регионе. Тем не менее, перед включением зарядного устройства в сетевую розетку необходимо всегда проверять соответствие параметров электропитания сети и зарядного устройства.
Не пытайтесь использовать поврежденное зарядное устройство. Для замены зарядного устройства обращайтесь в службу Vertu Concierge.
Зарядка аккумулятора
Телефон Vertu снабжен аккумулятором, который необходимо периодически заряжать.
Следует использовать только рекомендованное зарядное устройство и аккумулятор, специально предназначенные для телефона Vertu.
Вставьте разъем зарядного устройства в гнездо в нижней части телефона, как показано на рисунке. Символ подключения на разъеме должен быть сверху.
Вставьте зарядное устройство в сетевую розетку.
Через несколько секунд индикатор уровня заряда аккумулятора начинает показывать зарядку и на экране телефона Ve rtu появляется подтверждающее сообщение.
Если аккумулятор какое-то время не использовался, может потребоваться его подзарядка. Индикатор уровня заряда аккумулятора появляется через несколько секунд, но для зарядки может потребоваться от нескольких минут до одного часа, прежде чем можно будет выполнять звонки.
Время зарядки зависит от источника питания. Рекомендуется использовать только зарядное устройство
Vertu.
Всегда заряжайте аккумулятор до полностью зараженного состояния. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор уровня заряда перестает показывать зарядку. Если телефон включен, некоторое время отображается подтверждающее сообщение
Если телефон не заряжается, выполните следующие действия.
> Извлеките зарядное устройство из сетевой розетки.
> Убедитесь, что параметры сети совпадают с параметрами
зарядного устройства.
Батарея заряжена.
> Убедитесь, что розетка подключена к сети и питание
включено. Например, в номерах многих отелей розетки используются для осветительных приборов и могут включаться и отключаться с помощью выключателей, расположенных в другом месте.
> Подождите 10 секунд, затем вставьте зарядное
устройство в розетку.
> Используйте другую розетку, которая определенно
обеспечивает электропитание.
> Если зарядка по-прежнему не выполняется, обратитесь за
консультацией в службу Vertu Concierge.

Аккумулятор

Не бросайте использованные аккумуляторы в огонь.
Аккумуляторы следует утилизировать в соответствии с действующими местными нормами. При возможности отправляйте аккумуляторы на переработку. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Наибольшая эффективность режима работы аккумулятора достигается только после двух-трех полных циклов заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, но срок его службы ограничен. Если время работы в режиме разговора и ожидания значительно сократилось, может потребоваться установка нового аккумулятора. Для получения рекомендованного Vertu аккумулятора обратитесь в службу Vertu Concierge.
Повышение эффективности режима работы аккумулятора
Для повышения эффективности режима работы аккумулятора некоторые функции телефона Vertu следует отключать, если они не используются. К таким функциям относятся, например, Bluetooth, 3G и секундомер.
Зарядка и разрядка аккумулятора
Когда зарядное устройство не используется, отключайте его от телефона Vertu и вынимайте из розетки. Не оставляйте телефон Vertu подключенным к зарядному устройству. Аккумулятор можно заряжать, не дожидаясь его полного разряда. Непрерывная зарядка аккумулятора может сократить срок его службы. Даже если телефон не используется, полностью заряженный аккумулятор со временем разряжается. На способность аккумулятора заряжаться низкая температура.
Безопасность аккумулятора и уход за ним
Используйте аккумулятор строго по назначению. Запрещается использование поврежденного аккумулятора и зарядного устройства.
Не допускайте замыкания контактов аккумулятора. Случайное замыкание контактов может произойти, если соединить положительный (+) и отрицательный (-) контакты аккумулятора (металлические полоски на его корпусе) металлическим предметом, например монетой, скрепкой или ручкой. Такое может случиться, если аккумулятор лежит у вас в кармане, кошельке или сумке. Замыкание контактов может повредить аккумулятор и предмет, вызвавший замыкание
также может влиять очень высокая или очень
.
Русский
13
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Хранение аккумулятора при очень высокой или очень низкой температуре, например, летом в закрытой машине или зимой на улице, уменьшает его емкость и сокращает срок службы. Старайтесь держать аккумулятор при температуре от 15 до 25°C (от 59 до 77°F). Если аккумулятор слишком холодный или, наоборот, перегрет, в течение некоторого времени телефон Vertu может не работать, даже если аккумулятор полностью заряжен. При низкой температуре эффективность работы аккумулятора существенно снижается.

Кабель для передачи данных

Кабель для передачи данных типа micro-USB предназначен для переноса данных между телефоном Vertu и совместимым компьютером, например, с помощью программы Vertu PC Suite, а также между телефоном Vertu и совместимым принтером с поддержкой PictBridge. Подключение кабеля для передачи данных к разъему телефона
Аккуратно вставьте разъем micro-USB кабеля для передачи данных в разъем телефона. Символ подключения на разъеме должен быть сверху.

Подключение к компьютеру

Для подключения телефона Vertu к компьютеру требуется либо кабель для передачи данных Vertu USB, либо оборудование для беспроводной связи Bluetooth вместе с программным обеспечением.

Программное обеспечение Vertu PC Suite

Пакет Vertu PC Suite включает следующие приложения, предназначенные для расширения функциональных возможностей телефона Vertu:
> Архиватор > Контакты
> Синхронизация > Сообщения
> Подключение к
Интернету
> Установка приложений > Мультимедийный
> Сохранение
изображений
проигрыватель
> Диспетчер файлов

Уста н о вка программного обеспечения Vertu PC Suite

> Вставьте компакт-диск к телефону Vertu в привод
компакт-дисков на компьютере.
> Нажмите кнопку УСТАНОВИТЬ CEЙчAC.
Подключение кабеля для передачи данных к компьютеру
Вставьте разъем USB кабеля для передачи данных в разъем USB на компьютере.

Компакт-диск

На входящем в комплект телефона Vertu компакт-диске содержится следующее:
> Программное обеспечение Vertu PC Suite (только для
систем PC)
> Электронный вариант справочного руководства
> Ссылка для настройки телефона Vertu на
использование MMS, браузера и электронной почты
> Ссылка для регистрации телефона Vertu

Минимальные требования

Компакт-диск к телефону Vertu предназначен для совместимых компьютеров с приводом компакт-дисков и операционной системой Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP или Microsoft® Vista®. Необходимо не менее 250 Мб свободного дискового пространства и права администратора компьютера.
> Следуя появляющимся на экране инструкциям,
установите программу.

Просмотр электронной версии справочного руководства

> Запустите компакт-диск в соответствии с приведенными
выше инструкциями.
> Нажмите кнопку ОТКРЫТЬ ФАЙЛ PDF.

Настройка MMS, браузера и электронной почты

> Запустите компакт-диск в соответствии с приведенными
выше инструкциями.
> Нажмите кнопку ЗАПРОСИТЬ ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ.
> Для настройки MMS, браузера и электронной почты
компьютер должен быть подключен к Интернету.

Регистрация телефона Vertu

> Запустите компакт-диск в соответствии с приведенными
выше инструкциями.
> Нажмите кнопку РЕГИСТРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА.
> Для регистрации телефона компьютер должен быть
подключен к Интернету.
Русский
14
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Уход и обслуживание

Изделия Vertu изготавливаются из лучших материалов, и для поддержания их в хорошем состоянии необходимо соблюдать определенные правила.
Гарантия не распространяется на случаи причинения ущерба, вызванные нарушением этих правил.

Керамика и сапфир

Керамика и сапфир – очень прочные материалы, но в то же время они достаточно хрупки и могут быть поцарапаны более твердыми материалами и предметами. Кроме того, они могут быть повреждены при падении телефона.
Избегайте следующих воздействий.
> Контакт с другими твердыми предметами и
материалами, например ювелирными изделиями с бриллиантами, маникюрными принадлежностями, абразивными материалами и минеральными кристаллами.
> Падение и удары о твердую поверхность.
> Регулярное трение о твердую поверхность.

Кожа

Над изделиями Vertu из кожи работают лучшие мастера. Каждый фрагмент из кожи уникален и обладает особенностями, которые подчеркивают его индивидуальность. Любое кожаное изделие легко повредить, поэтому с ними следует обращаться осторожно.
Избегайте следующих воздействий.
> Длительное воздействие воды или высокой
влажности.
> Падение, удары и трение о твердую поверхность.
> Воздействие высоких температур.
> Контакт с жирными веществами, косметикой и
растворителями.

Металл

Металлические детали изделий Vertu отвечают высочайшим стандартам качества, и для сохранения их внешнего вида необходимо осторожное обращение.
Избегайте следующих воздействий.
> Контакт с такими химическими веществами, как
растворители, растворы щелочей и кислот, напитки на основе колы, а также длительное воздействие соленой воды. Если контакт все же произошел, как можно быстрее протрите металлические детали мягкой тканью.
> Контакт с острыми предметами.

Сведения о безопасности

Безопасность в транспорте

Не держите телефон в руках, когда вы управляете автомобилем. При необходимости воспользоваться телефоном остановите автомобиль. Не кладите телефон на сиденье пассажира или в другое место, с которого он может упасть в случае столкновения или резкой остановки.

Условия эксплуатации

Всегда выполняйте действующие правила и выключайте телефон в тех местах, где его использование запрещено, может вызвать радиопомехи или представлять опасность.
Для исправной работы радиопередающего оборудования и безопасности людей рекомендуется использовать его только в стандартном рабочем положении. Если вы носите включенный телефон на себе, используйте рекомендованные чехлы.
Используйте только поставляемые в комплекте или рекомендованные запасные части. Неразрешенные антенны, изменения или оснастка могут повредить телефон и нарушать правила, установленные для радиоустройств.

Электронные устройства

Большинство современных электроприборов экранированы от воздействия радиосигналов. Однако некоторые приборы могут не иметь защиты от сигналов, поступающих от вашего телефона.

Кардиостимуляторы

Производители кардиостимуляторов рекомендуют держать телефон на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора, чтобы телефон не влиял на его работу. Эти рекомендации соответствуют результатам независимого исследования группы Wireless Technology Research и ее рекомендациям.
Правила для владельцев кардиостимуляторов.
> Необходимо держать включенный телефон на
расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.
> Не следует носить телефон в нагрудном кармане.
> Во время разговоров следует прикладывать телефон
к уху, противоположному кардиостимулятору, чтобы снизить возможное влияние телефона на работу кардиостимулятора.
Если вы по какой-либо причине подозреваете, что телефон влияет на работу кардиостимулятора, немедленно отключите телефон.

Слуховые аппараты

Некоторые мобильные телефоны могут влиять на работу некоторых моделей слуховых аппаратов. При наличии такого воздействия обратитесь к своему оператору мобильной связи.
> Падение и удары о твердую поверхность.
> Контакт со шлифовальными материалами.

Другие медицинские приборы

Использование радиопередающего оборудования, в том числе и мобильных телефонов, может влиять на работу недостаточно защищенной медицинской техники.
Отключайте телефон в больницах, когда этого требуют правила.
Русский
15
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Автомобили

Радиосигналы могут влиять на неправильно установленные или недостаточно защищенные электронные системы автомобилей (например, электронные системы впрыска топлива, электронные антиблокировочные (антипробуксовочные) тормозные системы, электронные системы поддержания скорости и подушки безопасности).
Проконсультируйтесь об этом с производителем автомобиля или его представителем. Кроме того, вы должны проконсультироваться с производителем дополнительного оборудования, которое установлено в вашем автомобиле.
Не храните легковоспламеняющиеся жидкости и газ, а также взрывоопасные материалы в одном отделении с телефоном, его деталями и аксессуарами.
При использовании автомобилей, оборудованных подушками безопасности, не забывайте, что подушки безопасности наполняются газом с большой интенсивностью. Старайтесь, чтобы никакие предметы, в том числе установленное и переносное радиотелефонное оборудование, не оказались на пути наполняющейся газом подушки.

Самолеты

Отключайте телефон перед посадкой в самолет. Использование телефонов на борту может представлять опасность для самолета, влиять на работу беспроводных телефонных сетей или противоречить законам и правилам. В США правила Федеральной комиссии по связи (FCC) запрещают использование мобильного телефона во время полета.
Несоблюдение этих правил может привести к приостановке или прекращению предоставления услуг телефонной связи и юридическим санкциям.

Места с потенциально взрывоопасной средой

Выключайте телефон в местах с потенциально взрывоопасной средой. Соблюдайте требования всех знаков и инструкций. В таких местах искра может вызвать взрыв или возгорание, привести к серьезным травмам и даже к гибели людей.
Рекомендуется выключать телефон на автозаправочных и сервисных станциях. В местах хранения топлива (топливные склады и места распределения), на химических предприятиях и в местах проведения взрывных работ необходимо соблюдать установленные ограничения на использование радиооборудования.
Места, где существует опасность взрыва, обычно (но не всегда) отмечаются заметными знаками. К таким местам относятся: подпалубное пространство кораблей; места хранения или транспортировки химических веществ; автомобили, работающие на сжиженном газе (например, пропане или бутане); места, где в атмосфере содержатся химические вещества или мелкие частицы (например, мука, пыль или металлический порошок); и где обычно рекомендуется выключать двигатель автомобиля.
любые другие места,

Водостойкость

Телефон Vertu не является водостойким. Не допускайте воздействия влаги.
При случайном попадании брызг на телефон перед снятием задней крышки следует убедиться, что влага полностью удалена с телефона. Извлеките аккумулятор и дождитесь высыхания жидкости. Не нагревайте.
Не заряжайте телефон, если разъем в нижней части влажный или мокрый.
Зарядные устройства можно использовать только в условиях отсутствия влаги. Их ни в коем случае нельзя использовать, если они влажные или мокрые.
Перед установкой задней крышки убедитесь, что уплотнители задней крышки и внутренние части телефона сухие, чистые и свободны от посторонних предметов.

Область антенны

Не прикасайтесь без необходимости к области антенны (на рисунке выделена серым цветом) телефона Vertu, когда он включен. Прикосновение к области антенны может влиять на качество связи и вызывать повышение энергопотребления телефона.
Если при использовании телефона Ver tu вы не прикасаетесь к области антенны, это улучшает ее работу и позволяет продлить время до подзарядки аккумулятора.

Технические характеристики

Объем 82 куб. см
Вес 161 г
Длина 117 мм
Ширина 49 мм
Тол щ ина 18 мм

Литиево-ионный аккумулятор BL-5CV

Время работы в режиме разговора
Время работы в режиме ожидания
GSM: до 5 часов 3G: до 3 часов
GSM: до 300 часов 3G: до 300 часов
Русский
16
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Гарантийные обязательства

Ограниченная гарантия Vertu на сотовый телефон сроком на два года
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРА НТИ Я НЕ ОТМЕНЯЕТ И НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ (I) ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПО ЗАКОНУ ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ И (II) ПРАВА ПОКУПАТЕЛЯ ВО ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ С ПРОДАВЦОМ/ ДИСТРИБУТОРОМ ИЗДЕЛИЯ.
Компания VERTU (далее «Компания Vert u») гарантирует, что в этом мобильном телефоне (далее «Изделие») отсутствуют дефекты материалов и изготовления в соответствии со следующими положениями и условиями.
1. Ограниченная гарантия на Изделие действует ДВА (2) года с момента приобретения или доставки Изделия, в зависимости от того, какое событие наступило позже. В случае смены владельца или лица, использующего Изделие, этот гарантийный срок продолжается в течение оставшейся части двухлетнего периода.
2. В течение срока действия ограниченной гарантии Компания Vertu по своему выбору обязуется отремонтировать, модифицировать или заменить любые неисправные части или части, которые не могут быть использованы по назначению, новыми или восстановленными частями, если ремонт или замена требуются вследствие неправильной работы Изделия или отказа при обычном использовании. Покупатель не оплачивает никакие расходы частей. Компания Vertu также оплачивает расходы, понесенные Компанией Vertu при ремонте или замене неисправных частей. Гарантийные обязательства на отремонтированное Изделие действуют в течение оставшегося срока действия первоначальных гарантийных обязательств. Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения или недостатки (за исключением дефектов изготовления) внешнего вида, украшений, декоративных и конструктивных элементов любых дополнительных компонентов. Ответственность Компании Vertu в рамках ограниченной гарантии ограничена суммой, уплаченной ПОКУПАТЕЛЕМ за Изделие, за вычетом разумной суммы за пользование Изделием. Эта компенсация является единственным возмещением, которое Покупатель может получить в случае нарушения настоящей ограниченной гарантии.
3. По требованию Компании Покупатель должен сообщить дату покупки или доставки Изделия, предоставив понятный невидоизмененный документ, подтверждающий приобретение, в котором ясно указаны название и адрес уполномоченного продавца, дата и место покупки или доставки, тип Изделия, номер IMEI или серийный номер Изделия, чек или квитанцию с датой, содержащую эти сведения.
4. После завершения обслуживания в соответствии с настоящей ограниченной гарантией Компания Vertu несет расходы на доставку Изделия до места, где Изделие было передано Клиентом Компании Vertu (или представителю компании).
5. Покупатель теряет права, предоставляемые настоящей ограниченной гарантией, при возникновении любого из следующих обстоятельств.
a) Изделие использовалось не по назначению, в ненадлежащих
условиях, неправильно хранилось, подвергалось воздействию сырости или влаги, пищевых продуктов или жидкостей, химических веществ, выполнялись неразрешенные изменения, подключения или ремонт, Изделие подвергалось небрежному обращению, неправильно использовалось, отсутствовало необходимое обслуживание, Изделие эксплуатировалось с нарушением правил, повреждено в результате несчастного случая, подвергалось переделке, неправильной установке других действий, за которые Компания Vertu не несет ответственности, включая (но не ограничиваясь только
на ремонт или замену этих
и
или повреждено в результате
перечисленным) повреждения, вызванные перевозкой, падением Изделия, износом расходных частей (условия ограниченной гарантии для которых приводятся ниже), таких как аккумулятор, которые по своей природе имеют ограниченный срок службы, а также поломку или повреждение антенн.
b) Изделие было повреждено в результате внешнего воздействия,
такого как столкновение с другим предметом, воздействие огня, жидкости, песка, грязи, снега, молнии, землетрясения, в результате воздействия температуры, условий окружающей среды или погодных условий, стихийных бедствий, течи батареи, кражи, перегорания предохранителей, неправильного использования любого источника электропитания, воздействия, вызванного вредоносными компьютерными или сетевыми программами не рекомендованным для подключения Компанией Vertu.
c) Компания Vertu не была извещена Покупателем в письменной
форме о дефекте или неисправности Изделия в течение тридцати
(30) дней после окончания действующего гарантийного срока.
d) Изделие не было возвращено Компании Vertu или
уполномоченному продавцу в течение тридцати (30) дней после обнаружения дефекта в течение гарантийного срока.
e) Пластинка с серийным номером Изделия или код аксессуара
удалены, повреждены, изменены или нечитаемы.
f) Дефект или повреждение были вызваны неправильным
функционированием системы мобильной связи или приемом через внешнюю антенну не отвечающего требованиям сигнала.
g) Дефект был вызван подключением к Изделию или
использованием Изделия с аксессуарами, произведенными и поставляемыми не Компанией Vertu, или использованием не по назначению.
h) Происходило короткое замыкание аккумулятора, уплотнители или
ячейки аккумулятора повреждены или имеют следы вмешательства или аккумулятор использовался в устройстве, для которого он не предназначен.
i) Программное обеспечение Изделия требует обновления
вследствие изменения параметров сети мобильной связи.
j) Дефект или повреждение возникло в результате общего старения
и износа вследствие обычного использования Изделия.
или в результате подключения к другим изделиям,
6. Если проблема обнаруживается в течение срока действия настоящей ограниченной гарантии, применяется следующий порядок действий.
a) Покупатель возвращает Изделие в место приобретения для
ремонта или замены или, если это затруднительно вследствие удаленности (более 80 км) или по другой уважительной причине, Покупатель может обратиться в службу Vertu Concierge компании
Vertu.
b) Покупатель несет расходы на доставку Изделия до сервис-центра
Компании Vertu с предоплатой транспортных и страховых расходов.
c) В соответствии с пунктом 6(e) Покупатель должен будет оплатить
стоимость всех частей и расходы на работу, не подпадающие под действие ограниченной гарантии.
d) Компания Vertu выполняет или перепоручает ремонт Изделия в
соответствии с условиями настоящей ограниченной гарантии в течение 30 дней после получения Изделия Компанией Vertu или уполномоченным сервис-центром Vertu или в течение продленного вследствие особенностей ремонта периода, о чем компания Vertu извещает Покупателя («Срок ремонта»). Если Компания Vertu не имеет возможности выполнить ремонт в течение Срока ремонта попыток ремонта одного и того же дефекта, компания Vertu по своему выбору заменит Изделие или вернет уплаченные за него деньги за вычетом разумной суммы за пользование Изделием.
e) Если Изделие было возвращено в Компанию Vertu в течение срока
действия настоящей ограниченной гарантии, однако недостаток Изделия не подпадает под действие положений и условий ограниченной гарантии, Покупатель будет извещен об оценке стоимости ремонта Изделия, включая все транспортные расходы, которые он должен будет оплатить. Если Покупатель не согласен с этой оценкой, Изделие расходов Покупателем. Если Изделие было возвращено в Компанию Vertu после окончания гарантийного срока, будут применяться обычные правила обслуживания Компании Vertu, при этом все транспортные расходы несет Покупатель.
или было произведено разумное число
будет возвращено с уплатой транспортных
7. В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И УСЛОВИЯ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ЗАМЕНЯЮТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ЯВНО ИСКЛЮЧЕННЫЕ ДАННЫМ ДОКУМЕНТОМ (КУДА ВХОДЯТ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ГАРАНТИИ ИЛИ ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРИЕМЛЕМОМУ КАЧЕСТВУ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ
ЦЕЛИ),
ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПОСТАВКЕ, ПЛАНАМ ПОСТАВКИ,
Русский
17
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
ЗАДЕРЖКЕ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ПОСТАВКИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ (В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 7) ДЕЙСТВОВАТЬ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ VERTU И ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ ИЛИ УПОМИНАТЬСЯ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ЛЮБОМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ДОГОВОРЕ, ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ.
8. КОМПАНИЯ VERTU НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ НИЖЕ (ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТОТ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ БЫЛИ ОЖИДАЕМЫМИ, ПРЕДСКАЗУЕМЫМИ ИЛИ ИЗВЕСТНЫМИ ЗАРАНЕЕ).
a) ПОТЕРЯ ФАКТИЧЕСКОЙ ИЛИ ОЖИДАЕМОЙ ВЫГОДЫ И
ПРИБЫЛИ
b) ПОТЕРЯ ИМЕЮЩИХСЯ ИЛИ ОЖИДАЕМЫХ СБЕРЕЖЕНИЙ. c) ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ, ВОЗМЕЩЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ИЛИ
КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ d) ТРЕБОВАНИЯ ДРУГИХ СТОРОН. e) НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ И ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ СВЯЗАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИЛИ СРЕДСТВА. f) ВРЕМЯ ПРОСТОЯ И НЕДОПОЛУЧЕННАЯ ПРИБЫЛЬ g) УПУЩЕННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ. h) УХУДШЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ С ПАРТНЕРАМИ. i) УЩЕРБ ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ. j) ПОТЕРЯ, ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ДАННЫХ.
9. Компания Vertu не гарантирует непрерывность и
безошибочность подключений к Интернету и подключений для передачи данных.
10.Компания Vertu не несет ответственности за задержки при обслуживании на условиях ограниченной гарантии и потери, возникающие в связи с невозможностью использования в течение ремонта Изделия.
11.Максимальный размер ответственности Компании Vertu за нарушение договора, гражданское правонарушение (включая халатность или нарушение законных обязательств), введение в заблуждение и любые другие действия, возникающие в связи с продажей Продукта, ограничен стоимостью, уплаченной Покупателем за Изделие, за вычетом разумной суммы за пользование Изделием.
12.Положения настоящей ограниченной гарантии, делающие недействительными или неприменимыми какие-либо соглашения или части соглашений, а также права, не влияют на юридическую силу и обоснованность любых других соглашений или прав, в том числе других положений таких соглашений или прав, которые продолжают действовать и остаются в полной силе, за исключением недействительных или
неприменимых
условий или какой-либо их части.
13.Компания Vertu не допускает и не уполномочивает какой­либо уполномоченный сервис-центр или любые другие лица и организации принимать на себя ответственность или обязательства, выходящие за границы, явно оговоренные в настоящей ограниченной гарантии, включая продавца или поставщика любых расширенных гарантийных обязательств или соглашений по обслуживанию. Любые изменения и поправки к настоящей
ограниченной гарантии требуют
предварительного письменного согласия Компании Vertu.
14.Настоящая ограниченная гарантия исчерпывает все договоренности, достигнутые между сторонами в отношении предмета настоящего документа.
15.Настоящая ограниченная гарантия распределяет риск неработоспособности Изделия между Покупателем и
Компанией Vertu. Распределение признано Покупателем и отражено в цене Изделия.
16. Любые действия или судебные иски, относящиеся к нарушению гарантийных обязательств, должны быть начаты в течение тридцати (30) месяцев после поставки Изделия.
17. В сведения о гарантийных обязательствах, функциях и технических характеристиках Изделия могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
18. Вопросы, касающиеся ограниченной гарантии, можно направлять в компанию Vertu по указанным ниже адресам.
Для Европы, Ближнего Востока и Африки
Vertu Beacon Hill Road Church Crookham Hampshire GU52 8DY United Kingdom
Для Северной и Южной Америки
+1 914 368 0432
Для Азиатско-Тихоокеанского региона
Vertu 391B Orchard Road #24-02/05, Ngee Ann City, Tower B Singapore 238874
Компания Vertu придерживается политики непрерывной модернизации. Компания Vertu сохраняет за собой право вносить изменения и усовершенствования в любой из описанных в данном документе продуктов без предварительного уведомления.
Международная ограниченная гарантия Vertu на принадлежности сроком на один год
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАН ТИЯ НЕ ОТМЕНЯЕТ И НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ (I) ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПО ЗАКОНУ ПРАВА ВЛАДЕЛЬЦА И (II) ПРАВА ВЛАДЕЛЬЦА ВО ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ С ПРОДАВЦОМ/ ДИСТРИБУТОРОМ ИЗДЕЛИЯ.
Компания Ve rt u LT D ( далее «Компания Vertu») гарантирует, что в этом аксессуаре (далее «Изделие») отсутствуют дефекты материалов и изготовления в соответствии со следующими положениями и условиями.
1. Ограниченная гарантия на Изделие действует ОДИН (1) год с момента приобретения или доставки Изделия в зависимости от того, какое событие наступило позже. В случае смены владельца (далее «Покупатель») или лица, использующего Изделие, этот гарантийный срок продолжается в течение оставшейся части однолетнего периода.
2. В течение срока действия ограниченной гарантии Компания Vertu по своему выбору обязуется отремонтировать, модифицировать или заменить любые неисправные части или части, которые не могут быть использованы по назначению, новыми или восстановленными частями, если ремонт или замена требуются вследствие неправильной работы Изделия или отказа при обычном использовании. Покупатель не оплачивает никакие расходы
на ремонт или замену этих частей. Компания Vertu также оплачивает расходы, понесенные Компанией Vertu при ремонте или замене неисправных частей. Гарантийные обязательства на отремонтированное Изделие действуют в течение
Русский
18
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
оставшегося срока действия первоначальных гарантийных обязательств. Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения или недостатки (за исключением дефектов изготовления) внешнего вида, украшений, декоративных и структурных элементов и любых дополнительных компонентов. Ответственность Компании Vertu в рамках ограниченной гарантии ограничена суммой, уплаченной Покупателем за Изделие, если оно было приобретено отдельно, или, если Изделие было получено
при приобретении мобильного телефона Vertu, текущей отпускной ценой Изделия, в обоих случаях за вычетом разумной суммы за пользование Изделием. Эта компенсация является единственным возмещением, которое Покупатель может получить в случае нарушения настоящей ограниченной гарантии.
3. По требованию Компании Владелец должен сообщить дату покупки или доставки Изделия, предоставив понятный невидоизмененный гарантийный талон, в котором ясно указаны название и адрес уполномоченного продавца, дата и место покупки или доставки, тип Изделия, номер IMEI или серийный номер Изделия, чек или квитанцию с датой, содержащую эти сведения.
4. После завершения обслуживания в соответствии с настоящей ограниченной гарантией Компания Vertu несет расходы на доставку Изделия до места, где Изделие было передано Клиентом Компании Vertu (или представителю компании).
5. Покупатель теряет права, предоставляемые настоящей ограниченной гарантией, при возникновении любого из следующих обстоятельств.
a) Изделие использовалось не по назначению, в ненадлежащих
условиях, неправильно хранилось, подвергалось воздействию сырости или влаги, подвергалось небрежному обращению, неправильно использовалось, подвергалось воздействию нерекомендованных чистящих средств, переделке, изменению, повреждено в результате несчастного случая или других действий, за которые Компания Vertu не несет ответственности.
b) Компания Vertu не была извещена Покупателем в письменной
форме о дефекте или неисправности Изделия в течение тридцати
(30) дней после окончания действующего гарантийного срока.
c) Изделие не было возвращено Компании Vertu или
уполномоченному продавцу в течение тридцати (30) дней после обнаружения дефекта в течение гарантийного срока.
d) Дефект или повреждение возникло в результате общего старения
и износа вследствие обычного использования Изделия.
e) Изделие использовалось вместе с другим изделием, не входящим
в комплект поставки Vertu, или Изделие использовалось вместе с другим изделием, не имеющим явного разрешения Компании
Vertu.
6. Если проблема обнаруживается в течение срока
действия настоящей ограниченной гарантии, применяется следующий порядок действий.
a) Покупатель возвращает Изделие в место приобретения для
ремонта или замены или, если это затруднительно вследствие удаленности (более 80 км) или по другой уважительной причине, Покупатель может обратиться в службу Vertu Concierge компании
Vertu.
b) Покупатель несет расходы на доставку Изделия до сервис-центра
Компании Vertu с предоплатой транспортных и страховых расходов.
c) В соответствии с пунктом 6(e) Покупатель должен будет оплатить
стоимость всех частей и расходы на работу, не подпадающие под действие ограниченной гарантии.
d) Компания Vertu выполняет или перепоручает ремонт Изделия в
соответствии с условиями настоящей ограниченной гарантии в течение 30 дней после получения Изделия Компанией Vertu или уполномоченным сервис-центром Vertu или в течение продленного вследствие особенностей ремонта периода, о чем компания Vertu извещает Покупателя («Срок ремонта»). Если Компания Vertu не имеет возможности выполнить ремонт в течение Срока ремонта попыток ремонта одного и того же дефекта, Компания Vertu по своему выбору заменит Изделие или вернет уплаченные за него деньги за вычетом разумной суммы за пользование Изделием.
или было произведено разумное число
e) Если Изделие было возвращено в Компанию Vertu в течение срока
действия настоящей ограниченной гарантии, однако недостаток Изделия не подпадает под действие положений и условий ограниченной гарантии, Покупатель будет извещен об оценке стоимости ремонта Изделия, включая все транспортные расходы, которые он должен будет оплатить. Если Покупатель не согласен с этой оценкой, Изделие расходов Покупателем. Если Изделие было возвращено в Компанию Vertu после окончания гарантийного срока, будут применяться обычные правила обслуживания Компании Vertu, при этом все транспортные расходы несет Покупатель.
будет возвращено с уплатой транспортных
7. В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И УСЛОВИЯ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ЗАМЕНЯЮТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ЯВНО ИСКЛЮЧЕННЫЕ ДАННЫМ ДОКУМЕНТОМ (КУДА ВХОДЯТ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ГАРАНТИИ ИЛИ ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРИЕМЛЕМОМУ КАЧЕСТВУ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ
ЦЕЛИ), ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПОСТАВКЕ, ПЛАНАМ ПОСТАВКИ, ЗАДЕРЖКЕ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ПОСТАВКИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ (В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 7) ДЕЙСТВОВАТЬ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ VERTU И ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ ИЛИ УПОМИНАТЬСЯ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ЛЮБОМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ДОГОВОРЕ, ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ.
8. КОМПАНИЯ VERTU НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ТОЛЬКО ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ НИЖЕ (ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТОТ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ БЫЛИ ОЖИДАЕМЫМИ, ПРЕДСКАЗУЕМЫМИ ИЛИ ИЗВЕСТНЫМИ ЗАРАНЕЕ).
a) ПОТЕРЯ ФАКТИЧЕСКОЙ ИЛИ ОЖИДАЕМОЙ ВЫГОДЫ И
ПРИБЫЛИ
b) ПОТЕРЯ ИМЕЮЩИХСЯ ИЛИ ОЖИДАЕМЫХ СБЕРЕЖЕНИЙ c) ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ, ВОЗМЕЩЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ИЛИ
КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ d) ТРЕБОВАНИЯ ДРУГИХ СТОРОН e) НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ И ЛЮБОЕ
ДРУГОЕ СВЯЗАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИЛИ СРЕДСТВА f) ВРЕМЯ ПРОСТОЯ И НЕДОПОЛУЧЕННАЯ ПРИБЫЛЬ g) УПУЩЕННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ h) УХУДШЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ С ПАРТНЕРАМИ i) УЩЕРБ ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ j) ПОТЕРЯ, ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ДАННЫХ.
9. Компания Vertu не несет ответственности за задержки
при обслуживании на условиях ограниченной гарантии и потери, возникающие в связи с невозможностью использования в течение ремонта Изделия.
10. Максимальный размер ответственности Компании Vertu за нарушение договора, гражданское правонарушение (включая халатность или нарушение законных обязательств), введение в заблуждение и любые другие действия, возникающие в связи с продажей Продукта, ограничен стоимостью, уплаченной Покупателем за Изделие, за вычетом разумной суммы за пользование Изделием.
11. Положения настоящей ограниченной гарантии, делающие недействительными или неприменимыми какие-либо соглашения или части соглашений, а также права, не влияют на юридическую силу и обоснованность любых других соглашений или прав, в том числе других положений таких соглашений или прав, которые продолжают действовать и остаются в полной силе, за
Русский
19
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
исключением недействительных или неприменимых условий или какой-либо их части.
12.Компания Vertu не допускает и не уполномочивает какой­либо уполномоченный сервис-центр или любые другие лица и организации принимать на себя ответственность или обязательства, выходящие за границы, явно оговоренные в настоящей ограниченной гарантии, включая продавца или поставщика любых расширенных гарантийных обязательств или соглашений по обслуживанию. Любые изменения и поправки к настоящей
ограниченной гарантии требуют
предварительного письменного разрешения Компании
Vertu.
13.Настоящая ограниченная гарантия исчерпывает все
договоренности, достигнутые между сторонами в отношении предмета настоящего документа.
14.Настоящая ограниченная гарантия распределяет риск неработоспособности Изделия между Покупателем и Компанией Vertu. Распределение признано Покупателем и отражено в цене Изделия.
15.Любые действия или судебные иски, относящиеся к нарушению гарантийных обязательств, должны быть начаты в течение восемнадцати (18) месяцев после поставки Изделия.
16.В сведения о гарантийных обязательствах, функциях и технических характеристиках Изделия могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.
17.Вопросы, касающиеся ограниченной гарантии, можно направлять в компанию Vertu по указанным ниже адресам.
Для Европы, Ближнего Востока и Африки
Vertu Beacon Hill Road Church Crookham Hampshire GU52 8DY United Kingdom
Для Северной и Южной Америки
+1 914 368 0432
Для Азиатско-Тихоокеанского региона
Vertu 391B Orchard Road #24-02/05, Ngee Ann City, Tower B Singapore 238874
Компания Vertu придерживается политики непрерывной модернизации. Компания Vertu сохраняет за собой право вносить изменения и усовершенствования в любой из описанных в данном документе продуктов без предварительного уведомления.

Уведомление об уровне электромагнитного излучения (SAR) – тип RM-267V

ВАШ ТЕЛЕФОН VERTU (модель: Ascent Ti, тип: RM-267V, FCC ID: P7QRM-267V) СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ПО УРОВНЮ
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. Ваш мобильный телефон является передатчиком и приемником
радиоволн. Он разработан с соблюдением ограничений на уровень электромагнитного излучения, рекомендованный международными стандартами. Эти ограничения были разработаны независимой научно-исследовательской организацией ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения). Стандарты и требования ограничивают уровень излучения со значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей, независимо от возраста и состояния здоровья.
Для указания уровня электромагнитного излучения мобильных устройств используется показатель индивидуального уровня поглощения, называемый SAR (Specific Absorption Rate). Максимальное значение показателя SAR, установленное стандартами ICNIRP, составляет 2,0 Ватта на килограмм (Вт/кг, среднее значение на десять грамм ткани). Проверки уровня SAR выполняются в стандартном рабочем положении, когда передатчик телефона работает на максимальной разрешенной мощности во всех тестируемых диапазонах частот. Фактический излучения (SAR) телефона при обычном использовании может быть ниже максимального значения, поскольку телефон использует минимальный уровень мощности, достаточный для подключения к сети. Уровень излучения меняется в зависимости от ряда факторов, таких как расстояние до базовой станции сети мобильной связи. Максимальное значение показателя SAR в соответствии с методиками ICNIRP при положении телефона около уха составляет 0,57 Вт/кг.
Это изделие соответствует требованиям к уровню электромагнитного излучения при использовании как в обычном положении, когда телефон подносится к уху, так и при ношении на расстоянии минимум 2,2 см от тела. Если для ношения телефона на теле используется чехол, зажим на ремне или футляр, он не должен содержать металл, а телефон должен находиться вышеуказанном расстоянии.
Для передачи данных и текстовых сообщений телефону требуется подключение к сети с высоким уровнем сигнала. В некоторых случаях передача данных и сообщений может быть отложена до появления такого подключения. Убедитесь, что до завершения передачи соблюдаются описанные выше требования к положению телефона.
При использовании принадлежностей и дополнительных устройств значение показателя SAR может меняться. Значения показателя SAR могут отличаться в зависимости от местных требований к отчетности, методики проверки и частотного диапазона. Дополнительные сведения о показателе SAR можно найти в разделе сведений об изделии на веб-узле www.vertu.com.
Телефон разработан с соблюдением ограничений на уровень электромагнитного излучения, установленных Федеральной комиссией по связи США (Federal Communications Commission) и департаментом промышленности Канады (Industry Canada). Максимальное значение показателя SAR в соответствии с этими ограничениями составляет 1,6 Вт/кг (среднее значение на один грамм ткани). Максимальный уровень показателя SAR, полученный при тестировании в рамках сертификации, в положении около уха составил 0,54 Вт/кг, а при правильном ношении на теле – 0,86 Вт/кг.
уровень
от тела на
Русский
20
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ

Уведомление о соответствии стандартам

Мы, компания Vertu, со всей ответственностью заявляем, что данное изделие (модель: Ascent Ti, тип: RM-267V) соответствует положениям Директивы ЕС 1999/5/EC.
Текст уведомления о соответствии см. на веб-узле
http://www.vertu.com

Уведомления

© Компания Vertu, 2007. Все права защищены. Воспроизведение, передача, распространение или сохранение этого
документа или любой его части в любой форме без предварительного письменного разрешения компании Vertu запрещено. Компания Vertu придерживается политики непрерывной модернизации. Компания Vertu сохраняет за собой право вносить изменения и усовершенствования в любой из описанных в данном документе продуктов без предварительного уведомления.
Ни при каких обстоятельствах компания Vertu не несет ответственности за какие-либо потери данных и прибыли, а также за любой специальный, случайный, косвенный или побочный ущерб, чем бы он ни был вызван.
Содержимое этого документа предоставляется «как есть». В наибольшей степени, разрешенной действующим законодательством, относительно точности, достоверности и содержимого данного документа не предоставляется никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая (но не ограничиваясь только ими) предполагаемые гарантии товарности и пригодности для определенной цели. Компания Vertu оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в или отозвать его без предварительного уведомления. Доступность различных продуктов может варьироваться в зависимости от региона. Для получения справки обращайтесь в службу Vertu
Concierge. Vertu и логотип V являются зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками. Упомянутые в данном документе названия других изделий или компаний могут являться товарными знаками или охраняемыми товарными знаками соответствующих владельцев.
Включает средства шифрования и защищенный протокол RSA
BSAFE, разработанные компанией RSA Security. Bluetooth является охраняемым товарным знаком Bluetooth SIG, Inc.
данный документ

Экспортные ограничения

Телефон Vertu может содержать компоненты, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие правительственных правил экспорта из Соединенных Штатов Америки. Действия, противоречащие законодательству США, запрещены.

Уведомление о правилах Федеральной комиссии по связи США FCC и Департамента промышленности Канады

Телефон Vertu может являться источником помех для теле- или радиосигналов (например, при использовании в непосредственной близости от приемных устройств). В соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи США (FCC) или Департамента промышленности Канады (Industry Canada) может потребоваться прекратить использование телефона, если эти помехи не поддаются устранению. При необходимости обращайтесь за помощью в службу Vertu Concierge. Это Федеральной Комиссии по Связи США. Эксплуатация этого устройства допускается с соблюдением следующих двух условий: (1) устройство не является источником помех и (2) это устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Примечание: Компания Vertu не несет ответственность за любые радио- и телевизионные помехи, появляющиеся в результате несанкционированной модификации оборудования. Подобные модификации могут аннулировать право на использование этого оборудования.
устройство соответствует части 15 правил

Уведомление о соответствии правилам ЕС по утилизации

Продукция компании Vertu будет соответствовать требованиям европейской директивы по утилизации электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Признаком соответствия требованиям этой директивы является следующий символ, расположенный на соответствующих изделиях
Vertu.
Наличие этого символа говорит о том, что изделие было выпущено в свободную продажу после вступления в силу директивы WEEE, и что потребителю не следует выбрасывать изделие вместе с бытовыми отходами, т. к. такое изделие должно быть переработано соответствующим образом.
Если покупатель желает, чтобы по окончании срока службы изделие было направлено на переработку компанией Vertu, он может либо вернуть изделие по месту приобретения (если место приобретения известно), либо вернуть его непосредственно в компанию Vertu.
Кроме того, при покупке аналогичного нового изделия для замены поставщик нового изделия обязан принять заменяемое изделие для переработки соответствующим образом.
Общие сведения о европейской директиве WEEE см. на веб-узле
www.europa.eu.int/
Русский
21
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Vertu Concierge
Положения и условия
1. Служба Vertu Concierge
Являясь зарегистрированным клиентом службы Vertu Concierge (далее
«Служба VIP-сервиса»), предоставляемой компанией Vertu и ее партнерами (далее «Компания Vertu»), вы (далее «Вы») принимаете настоящие
положения и условия (далее « Положения и Условия») и при заказе продуктов и услуг посредством Службы VIP-сервиса соглашаетесь с применением Положений и Условий к Вашему заказу.
2. Сведения о регистрации клиентов Службы VIP-сервиса
При регистрации в качестве клиента Службы VIP-сервиса вы должны предоставить достоверные регистрационные сведения. Непредоставление достоверных сведений может привести к отмене вашей регистрации и всех последующих сделок. Предоставление точных сведений точных сведений является вашей постоянной обязанностью. Необходимо извещать Компанию
Vertu при изменении сведений, предоставленных для регистрации.
3. Подписка на услуги
Первоначальный и последующие платежи за подписку на услуги (если они взимаются) взимаются в момент первоначальной подписки, а затем при ежегодном возобновлении подписки (далее « Дата возобновления»), если Вы не известите компанию Vertu о Вашем намерении не возобновлять подписку. Оплата производится авансом, ежегодно, и может быть произведена с использованием любой кредитной, дебетовой или расчетной платежных систем. Все платежи за подписку являются невозвращаемыми. Тем не менее, Компания Vertu может, по собственному выбору, принять решение о возврате полной суммы или части платежей, в зависимости от конкретных обстоятельств прекращения подписки на услуги. Вы уполномочиваете Компанию Vertu взимать очередные платежи за возобновление подписки с Вашей кредитной карты в вашей Датой возобновления. Если у Компании Vertu отсутствуют сведения, необходимые для оплаты Вашей подписки, Вы должны возобновлять свою подписку самостоятельно. Вы будете периодически получать сведения о стоимости подписки. Подлежащая уплате сумма за подписку равна стоимости подписки на Дату возобновления.
Вы обязуетесь использовать Вашу регистрацию в качестве клиента Службы
VIP-сервиса только по назначению.
4. Услуги Службы VIP-сервиса
Являясь зарегистрированным клиентом Службы VIP-сервиса, Вы получаете право использовать все продукты и услуги в соответствии с предоставленными компанией Vertu сведениями и условиями поставщика соответствующего продукта или услуги.
5. Набор и содержание услуг могут изменяться
Необходимо помнить следующее:
> доступность и содержание услуг могут со временем
изменяться;
> поставщики услуг могут со временем меняться;
> поставщики услуг могут устанавливать
собственные положения и условия использования, которые необходимо соблюдать.
6. Оплата услуг
Необходимо помнить, что некоторые Поставщики могут взимать плату за предоставляемые услуги в виде задатка, единовременного платежа или иным образом. Вы самостоятельно несете ответственность за оплату этих сумм. По Вашему запросу Компания Vertu уполномочит поставщиков списывать с вашей зарегистрированной кредитной, дебетовой или расчетной карты средства для удобства пользования предоставляемыми услугами.
7. Доступность услуг
Компания Vertu стремится обеспечить постоянную доступность услуг и будет прилагать усилия для максимальной удовлетворенности клиентов Службы
VIP-сервиса. При прекращении предоставления какой-либо услуги Компания Vertu сделает все возможное для наиболее полного выполнения имеющихся
обязательств, однако она не несет ответственность за какие-либо действия поставщиков, не зависящие от Компании Vertu. Иногда приобретение или предоставление дополнительной платы Службой VIP-сервиса, о который Вы будете уведомлены. В таких случаях Вы уполномочиваете Компанию взимать такие платежи с зарегистрированной кредитной, дебетовой или расчетной карты. Если с поставщиком не оговорено иное, Вы не имеете права отменять заказ на пользование услугой, если ее предоставление уже
некоторых услуг может привести к взиманию
карты основных
период до 28 дней перед
началось.
8. Право отзыва
Компания Vertu сохраняет за собой право отозвать любую предлагаемую услугу и/или отказаться от предоставления запрашиваемой услуги.
9. Запросы
Если компания Vertu не может выполнить Ваш запрос на услугу, она сообщит Вам об этом в разумный срок.
10. Взаимодействие с поставщиками Службы VIP-сервиса
Поставщики несут ответственность за предоставление выбранных вами товаров и услуг. Компания Vertu будет оказывать возможное содействие в Вашем взаимодействии с поставщиками.
11. Регистрация клиента Службы VIP-сервиса
Регистрация клиента Службы VIP-сервиса действительна только для зарегистрированного пользователя телефона Vertu. Вы несете ответственность за то, что никто другой (кроме вашего личного помощника, если имеется) не использует вашу регистрацию для получения предоставляемых услуг и преимуществ.
12. Прекращение регистрации клиента Службы VIP-сервиса
Компания Vertu сохраняет за собой безусловное право прекратить или приостановить Вашу регистрацию ( по собственному выбору) независимо от причин. Если компания Vertu прекратит Вашу регистрацию, она вернет остаток ежегодной платы за подписку, рассчитываемый на основании оставшегося времени подписки.
13. Изменение Положений и условий
Компания Vertu со временем может изменять настоящие Положения и Условия. Компания Vertu известит Вас обо всех внесенных изменениях. Уведомление будет сделано одним или всеми перечисленными ниже способами:
> информационный бюллетень;
> письмо;
> сообщение электронной почты или службы
персональной доставки.
14. Сведения об оплате
Если у компании Vertu отсутствуют сведения о Вашей кредитной, дебетовой или расчетной карте, она не сможет предоставить Вам возможности, товары и услуги, требующие оплаты.
С помощью Службы VIP-сервиса вы сможете совершать операции только в течение периода действия Вашей регистрации. При заказе продукта или услуги вам потребуется предоставить сведения о Вашей кредитной, дебетовой предоставленные Вами компании Vertu для бронирования, заказа или приобретения товаров и услуг, точны; что используемая кредитная, дебетовая или расчетная карта принадлежит Вам и что на ней достаточно средств для оплаты продукта или услуги.
или расчетной карте. Вы гарантируете, что все сведения,
15. Предоставление сведений
Компания Vertu может передавать сведения о Ваше кредитной, дебетовой или расчетной карте и любые другие существенные финансовые сведения своим агентам, сотрудникам, субподрядчикам и поставщикам, и Вы даете свое согласие на передачу этих сведений для обработки Ваших заказов. При любых изменениях этих сведений вы должны немедленно проинформировать о них компанию Vertu.
16. Платежи
Все продукты и услуги, предлагаемые Службой VIP-сервиса, подлежат оплате при принятии Вашего заказа Компанией Vertu или поставщиком.
17. Доставка
Размещая заказ через Службу VIP-сервиса, Вы соглашаетесь с тем, что затраченное на доставку или предоставление время будет соответствовать времени, оговоренному при приобретении. Компания Vertu приложит усилия для скорейшего выполнения заказа. Если срок доставки или предоставления превысил оговоренный (или продукт или услуга оказались недоступны), поставщик (или Компания Vertu, действующая от лица поставщика) известит
об этом при первой возможности, и вам будет предоставлено
вас безусловное право отозвать свой заказ и получить полное возмещение уплаченных средств.
18. Ограниченная гарантия
Компания Vertu гарантирует, что ей будут приложены усилия для того, чтобы услуги Службы VIP-сервиса предоставлялись с разумной осмотрительностью и, насколько это возможно, в соответствии с вашими запросами и инструкциями. В случаях, когда компания Vertu предоставляет Вам какие­либо товары или услуги, поставляемые третьей стороной, Компания Vertu действует в качестве Вашего агента при заказе товаров Vertu будет действовать с разумной осмотрительностью при выборе поставщиков и размещении заказа в соответствии с Вашими пожеланиями. Компания Vertu не предоставляет и не будет предоставлять никаких
или услуг. Компания
Русский
22
Loading...
+ 53 hidden pages