Vertiv Knurr DCM Assembly Instructions Manual

Assembly Instructions
Knürr DCM® Colocation-Schrank Knürr DCM
®
Colocation Rack
Inhalt Content
Bitte beachten Sie
1
1.1 Allgemeine Hinweise.................................... 3
1.2 Hervorhebungen und Symbole........................... 4
1.3 Sicheres Arbeiten....................................... 4
1.4 Gewährleistung ........................................ 5
1.5 Service ................................................ 5
1.6 Normen und Vorschriften................................ 5
Vor der Montage
2
2.1 Lieferung .............................................. 6
2.2 Transport.............................................. 6
2.3 Aufstellen ............................................. 7
2.4 Maximale Beladung ..................................... 8
2.5 Montagehinweise ...................................... 9
Türen
3
3.1 Aus- und Einhängen.................................... 10
3.2 Tür wechseln.......................................... 10
Seitenwand
4
4.1 Abnehmen............................................ 14
4.2 Montieren .............................................14
Please read
1.1 General information .................................... 3
1.2 Markings and symbols .................................. 4
1.3 Safe operation ......................................... 4
1.4 Warranty .............................................. 5
1.5 Service ................................................ 5
1.6 Standards and regulations ............................... 5
Before assembly
2.1 Delivery ............................................... 6
2.2 Transport.............................................. 6
2.3 Installation ............................................ 7
2.4 Maximum load ......................................... 8
2.5 Assembly instructions................................... 9
3.1 Unhinge and hinge .................................... 10
3.2 Door reversal ......................................... 10
Side panel
4.1 Removal.............................................. 14
4.2 Installation ........................................... 14
19”-Ebene
5
5.1 Ausbauen............................................. 15
5.2 Montieren ............................................ 16
Kabelkanäle
6
6.1 Ausbauen............................................. 17
6.2 Montieren ............................................ 18
Schottwand
7
7.1 Montieren ............................................ 20
3-Punkt-Verriegelung
8
8.1 Montieren ............................................ 22
Notizen
Einbau von PDUs (Stromverteilungseinheiten) ................. 23
19” level
5.1 Removal.............................................. 15
5.2 Installation ........................................... 16
Cable ducts
6.1 Removal.............................................. 17
6.2 Installation ........................................... 18
Partition panel
7.1 Installation ........................................... 20
3-point locking system
8.1 Installation ........................................... 22
Notes
Power Distribution Unit Mounting............................ 23
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
2
Bitte beachten Sie Please read
DCM® Colocation-Schrank
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen DCM® Colocation-Schrank der Knürr GmbH entschieden haben. Der DCM® Colocation-Schrank ist speziell für das sichere und getrennte „Hosting und Housing“ von mehreren Kunden innerhalb eines Racks konzipiert.
Gültigkeit dieser Anleitung
Diese Anleitung gilt für folgende DCM®-Colocation-Schrank­Komponenten der Knürr GmbH:
– Türen – Seitenwand – 19”-Ebene – Kabelkanäle – Schottwand – 3-Punkt-Verriegelung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Komponenten des DCM® Colocation-Schranks sind vorgese­hen für industrielle bzw. IT-Anwendungen in Rechenzentren mit trockener Industrieumgebung. Die Verwendung z. B. in einem Feuchtraum, im Freien oder jenseits der IT-Anwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder aus eigenmächtigen An- oder Umbauten entstehen, ist jeglicher Gewährleistungs- und Haftungsanspruch ausgeschlossen.
DCM® Colocation Rack
We are delighted that you have decided to buy a DCM® colocation rack from Knürr GmbH. The DCM® colocation rack was designed specifically for the secure and separate hosting and housing of different clients in a rack.
Validity of this manual
This document applies to the following DCM® colocation compo­nents from Knürr GmbH:
– Doors – Side panel – 19” level – Cable ducts – Partition panel – 3-point locking system
Proper usage
The components of the DCM® colocation rack are designed for industrial or IT applications in computer centres with a dry industrial environment. Their use in other areas, for example in a wet room, outdoors or for applications other than IT ones shall be deemed improper. The manufacturer will refuse all warranty and liability claims caused by improper usage or if components are added or modified without authorisation.
Allgemeine Hinweise
1.1
Urheberrecht
Alle Rechte an diesem Handbuch liegen bei Knürr. Wiedergabe und Nachdruck auch von Teilen dieses Handbuches sind nur mit Quellen­angabe gestattet.
Technischer Stand
Technischer Stand: 02/2014 Knürr behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung
– Konstruktions- und Bauteileverände rungen vorzunehmen, sowie
anstelle der angegebenen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu verwenden, die dem technischen Fortschritt dienen,
– Informationen dieses Handbuches zu ändern.
Haftung
Knürr übernimmt keinerlei Gewähr für die vollständige Richtig­keit der Angaben. Ins besondere wird keine Haftung für Schä den übernommen, die aus unsach ge mäßer Handhabung der Produkte entstehen.
General information
Copyright
All rights to this manual are owned by Knürr. Reproduction and reprinting of this manual, in whole or in part, are permitted only if the source of the information is specified.
Technical status
Technical status of the manual 02/2014 Knürr reserves the right
– to modify the design or the components or to use equivalent
components other than those shown where this serves technical progress and
– to modify the information contained in this manual without prior
notice.
Liability
Knürr can not accept responsibility for the completeness and cor­rectness of the in formation. In particular, we accept no liability for damages which result from incorrect use or operation of the product.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
3
Bitte beachten Sie Please read
Hervorhebungen und Symbole
1.2
Wichtige Textpassagen, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Anleitung wie folgt hervorgehoben:
Gefahr!
Fordert Sicherheitsmaß nah men zum Schutz der Gesundheit betroffener Personen.
Achtung!
Hebt hervor, was getan oder unterlassen werden muss, um Sachwerte nicht zu beschädigen.
Hinweis
Empfiehlt Handlungen und gibt Hinweise für einen reibungslo­sen und schnellen Umgang mit dem Gerät.
Sicheres Arbeiten
1.3
Der DCM® Colocation-Schrank wird in einem sicherheitstechnisch ein wandfreien Zustand ausgeliefert. Die Knürr GmbH kann die Sicherheit und Zuverlässigkeit und Leistung des Schranks nur dann gewährleisten, wenn Montage, Bedienung, An- und Umbauten nach diesem Handbuch ausgeführt werden.
Markings and symbols
Important passages are emphasized in the text and it is essential to observe them as follows:
Danger
Requires safety measures to be taken to protect the health of personnel concerned.
Warning
Emphasizes what has to be done or refrained from being done in order to avoid damaging valuable property.
Information
Recommends ways of dealing with certain elements and gives instructions for smooth and quick assembly.
Safe operation
The DCM® colocation rack is delivered in perfectly safe working conditions. Knürr GmbH can only guarantee the safety and reliability and func­tion of the rack if it is assembled, used, extended and modified as described in this manual.
• Handbuch für weitere Verwendung aufbewahren.
• Vor der Inbetriebnahme auf äußere Beschädigungen kontrollieren! Wird eine Beschädigung oder ein anderer Mangel festgestellt, darf der Colocation-Schrank nicht betrieben werden.
• Schäden und Mängel umgehend von autorisierten Fachkräften beseitigen lassen.
• Colocation-Schrank nicht in Feuchträumen einsetzen.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal. Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Tätigkeiten selbst durchführen.
• Im Falle einer Störung bitte den Kundendienst kontaktieren (siehe
1.5)!
• Beachten Sie auch weitere Dokumen tationen von angeschlosse­nen Geräten.
Hinweis
Eine Überprüfung der Erdung ist nach jedem Umbau am Schrank oder den Schrankkomponenten erforderlich. Erdungsverbindungen sind in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktion zu prüfen..
Nennstrom: bis zu 25A Rated current: up to 25A
• Keep this manual for future use.
• Check for external damages before putting into operation! If damage or some kind of defect is determined, the colocation rack may not be operated.
• Have any damage and defects rectified without delay by autho­rised personnel.
• Do not use the colocation rack in damp rooms.
• Assembly, installation and operation start-up only by specialist personnel. Only carry out the work described in this manual yourself.
• If a fault occurs please contact the customer service (see 1.5)!
• Refer also to the documentation supplied for connected devices.
Information
A check of the earthing is required after each modification to the cabinet or cabinet components. Earthing connections must be checked at regular intervals for their function.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
4
Bitte beachten Sie Please read
Gewährleistung
1.4
Die Knürr GmbH bietet auf alle mechanischen und elektrischen Geräte-Komponenten eine Gewährleistung von 12 Monaten. Als Stich tag wird das Lieferdatum gerechnet. Weitere Details entnehmen Sie bitte den allgemeinen Geschäftsbe­dingungen der Knürr GmbH.
Warranty
Knürr GmbH provides a warranty for 12 months, starting on the date of delivery, on all mechanical and electrical components. Further details can be found in the enclosed General Business Condi­tions of Knürr GmbH.
Service
1.5
Für alle Fragen steht Ihnen der technische folgender Adresse gerne zur Verfügung.
Knürr GmbH Mariakirchener Straße 38 D-94424 Arnstorf Tel . +49 (0)8723/27-0 Fax +49 (0)8723/27-154 E-Mail Knuerr.Info@vertivco.com
Normen und Vorschriften
1.6
Der DCM® Colocation-Schrank der Knürr GmbH ist in Übereinstim­mung mit den relevanten Normen und Vorschriften gebaut und geprüft worden.
DIN EN 60950-1: 2006
Support von Knürr unter
Service
Knürr Technical Support will be glad to assist you with any queries. Please contact:
Knürr GmbH Mariakirchener Straße 38 D-94424 Arnstorf Tel . +49 (0)8723/27-0 Fax +49 (0)8723/27-154 e-mail Knuerr.Info@vertivco.com
Standards and regulations
The DCM® colocation rack by Knürr GmbH has been constructed and tested in accordance with the relevant standards and regulations.
DIN EN 60950-1: 2006
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
5
Vor der Montage Before assembly
Lieferung
2.1
Transportschäden
Lieferumfang
Lieferumfang nach Katalog. Die Elemente des DCM® Colocation-Schranks montiert geliefert.
Transport
2.2
Vor dem Transport zum Aufstellort beachten
• Unfallverhütungsvorschriften beim Umgang mt Hubwagen,
• Palette mit dem Schrank möglichst nah am Aufstellort absetzen.
Gefahr!
Bei erkennbaren Transportschäden ist die Sicherheit nicht mehr gewährleistet!
• Transportschaden sofort nach Anlieferung der Spedition und dem Hersteller melden.
werden ab Werk teil-
Gabelstapler oder Kran beachten.
Gefahr!
Lebensgefahr beim Krantransport!
• Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten!
• Schrank ordnungsgemäß befestigen und sichern.
• Maximale Belastung der Kranösen nach Herstellerangaben beachten!
• Maximales Schrankgewicht von 500 kg nicht überschreiten!
Delivery
Shipping damage
Danger
If the components have clearly suffered shipping damage, we cannot guarantee that they are safe.
• Report shipping damage to the forwarder or manufacturer immediately after delivery.
Items supplied
The supplied items are listed in the catalogue. The elements of the DCM® colocation rack are partly assembled by the manufacturer before delivery.
Transport
Read before transporting to the installation site
• Note the accident prevention regulations when working with a lift truck, a fork lift truck or a crane.
• Place the pallet containing the rack as close as possible to the installation site.
Danger
Risk of death when transporting by crane!
• Never step under a suspended load!
• The rack must be duly fastened and secured.
• Do not exceed the maximum load of the crane eyelets as speci­fied by the manufacturer.
• Do not exceed the maximum rack weight of 500 kg.
A
Kranösen befestigen:
• Vier Kranösen M12 einschrauben (A).
A
60°
Securing the crane eyelets:
• Secure four M12 cranes eyelets (A).
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
6
Vor der Montage Before assembly
Aufstellen
2.3
Verpackung entfernen
• Folie vollständig entfernen und Kantenschutz abnehmen.
Entsorgung
Alle verwendeten Materialien der Verpackung können stofflich wieder verwertet werden.
• Entsorgen Sie alle anfallenden Abfälle umweltfreundlich, entspre-
• Beachten Sie die geltenden Vorschriften zu Umweltschutz und
Befestigung auf der Palette entfernen
• Vier Befestigungslaschen entfernen.
• Bei Bedarf Umreifungsband abnehmen.
Schrank aufstellen
• Schrank von der Palette heben.
Achtung!
Gefahr der Beschädigung der Lackierung!
• Folie nur über dem Kantenschutz aus Karton aufschneiden.
chend den Möglichkeiten vor Ort.
Abfallentsorgung.
Installation
Remove the packaging
Warning
Danger of damaging the paintwork.
• Only cut the foil over the cardboard edge protector.
• Remove all the foil and take off the edge protector.
Waste disposal
All the materials used in the packaging can be recycled.
• Disposal of all waste in an environmentally friendly manner using local facilities.
• Comply with current regulations relating to environmental protec­tion and waste disposal.
Remove the strapping from the pallet
• Remove four fastening lugs.
• Remove the strapping if necessary.
Install the rack
• Lift the rack off the pallet.
Gefahr!
Unfallgefahr und Gefahr von Gesund heitsschäden beim Tra­gen schwerer, sperriger Lasten!
• Beim Anheben des Schrankes immer Arbeitshandschuhe tragen.
• Nur unbestückte Schränke tragen!
• Unbestückten Schrank mindestens mit vier Personen anheben und tragen (Gewicht ca. 150 kg).
• Schwere Lasten immer aus der Hocke, niemals in gebückter Haltung anheben.
• Schrank zum Aufstellort tragen und dort abstellen. Mit den optionalen Schwerlastrollen kann der Schrank auch zum Aufstellort gefahren werden.
Danger
Danger of accidents and damage to health when you carry heavy, awkward items.
• Always wear gloves when transporting the rack.
• The rack should only be carried when empty!
• At least four people should always lift and carry the empty rack (weighs approx. 150 kg).
• Always use your knees to lift heavy items, not your back.
• Carry the rack to the installation site and position it there. The rack can also be moved to the installation site using the optional heavy duty rollers.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
7
Vor der Montage Before assembly
AlignmentAusrichten
B
B
12
6
Maximale Beladung
2.4
Gefahr!
Maximale Gesamtbeladung des DCM® Colocation-Schrankes beachten: stationär 1.500kg, fahrbar 1.000 kg. Maximale Beladung pro HE beträgt 25 kg stationär.
Maximum load
Danger
Do not exceed the maximum load of the DCM® colocation rack: stationary 1,500 kg, mobile 1,000 kg. Maximum load per rack unit (U) is 25 kg stationary.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
8
Loading...
+ 16 hidden pages