Power Distribution Unit Mounting............................ 23
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
2
Bitte beachten SiePlease read
DCM® Colocation-Schrank
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen DCM® Colocation-Schrank der
Knürr GmbH entschieden haben.
Der DCM® Colocation-Schrank ist speziell für das sichere und
getrennte „Hosting und Housing“ von mehreren Kunden innerhalb
eines Racks konzipiert.
Gültigkeit dieser Anleitung
Diese Anleitung gilt für folgende DCM®-Colocation-SchrankKomponenten der Knürr GmbH:
Die Komponenten des DCM® Colocation-Schranks sind vorgesehen für industrielle bzw. IT-Anwendungen in Rechenzentren mit
trockener Industrieumgebung. Die Verwendung z. B. in einem
Feuchtraum, im Freien oder jenseits der IT-Anwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder
aus eigenmächtigen An- oder Umbauten entstehen, ist jeglicher
Gewährleistungs- und Haftungsanspruch ausgeschlossen.
DCM® Colocation Rack
We are delighted that you have decided to buy a DCM® colocation
rack from Knürr GmbH.
The DCM® colocation rack was designed specifically for the secure
and separate hosting and housing of different clients in a rack.
Validity of this manual
This document applies to the following DCM® colocation components from Knürr GmbH:
– Doors
– Side panel
– 19” level
– Cable ducts
– Partition panel
– 3-point locking system
Proper usage
The components of the DCM® colocation rack are designed for
industrial or IT applications in computer centres with a dry industrial
environment. Their use in other areas, for example in a wet room,
outdoors or for applications other than IT ones shall be deemed
improper.
The manufacturer will refuse all warranty and liability claims caused
by improper usage or if components are added or modified without
authorisation.
Allgemeine Hinweise
1.1
Urheberrecht
Alle Rechte an diesem Handbuch liegen bei Knürr. Wiedergabe und
Nachdruck auch von Teilen dieses Handbuches sind nur mit Quellenangabe gestattet.
Technischer Stand
Technischer Stand: 02/2014
Knürr behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung
– Konstruktions- und Bauteileverände rungen vorzunehmen, sowie
anstelle der angegebenen Bauteile äquivalente andere Bauteile zu
verwenden, die dem technischen Fortschritt dienen,
– Informationen dieses Handbuches zu ändern.
Haftung
Knürr übernimmt keinerlei Gewähr für die vollständige Richtigkeit der Angaben. Ins besondere wird keine Haftung für Schä den
übernommen, die aus unsach ge mäßer Handhabung der Produkte
entstehen.
General information
Copyright
All rights to this manual are owned by Knürr. Reproduction and
reprinting of this manual, in whole or in part, are permitted only if
the source of the information is specified.
Technical status
Technical status of the manual 02/2014
Knürr reserves the right
– to modify the design or the components or to use equivalent
components other than those shown where this serves technical
progress and
– to modify the information contained in this manual without prior
notice.
Liability
Knürr can not accept responsibility for the completeness and correctness of the in formation. In particular, we accept no liability
for damages which result from incorrect use or operation of the
product.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
3
Bitte beachten SiePlease read
Hervorhebungen und Symbole
1.2
Wichtige Textpassagen, die unbedingt beachtet werden müssen,
sind in dieser Anleitung wie folgt hervorgehoben:
Gefahr!
Fordert Sicherheitsmaß nah men zum Schutz der Gesundheit
betroffener Personen.
Achtung!
Hebt hervor, was getan oder unterlassen werden muss, um
Sachwerte nicht zu beschädigen.
Hinweis
Empfiehlt Handlungen und gibt Hinweise für einen reibungslosen und schnellen Umgang mit dem Gerät.
Sicheres Arbeiten
1.3
Der DCM® Colocation-Schrank wird in einem sicherheitstechnisch
ein wandfreien Zustand ausgeliefert.
Die Knürr GmbH kann die Sicherheit und Zuverlässigkeit und
Leistung des Schranks nur dann gewährleisten, wenn Montage,
Bedienung, An- und Umbauten nach diesem Handbuch ausgeführt
werden.
Markings and symbols
Important passages are emphasized in the text and it is essential to
observe them as follows:
Danger
Requires safety measures to be taken to protect the health of
personnel concerned.
Warning
Emphasizes what has to be done or refrained from being
done in order to avoid damaging valuable property.
Information
Recommends ways of dealing with certain elements and gives
instructions for smooth and quick assembly.
Safe operation
The DCM® colocation rack is delivered in perfectly safe working
conditions.
Knürr GmbH can only guarantee the safety and reliability and function of the rack if it is assembled, used, extended and modified as
described in this manual.
• Handbuch für weitere Verwendung aufbewahren.
• Vor der Inbetriebnahme auf äußere Beschädigungen kontrollieren!
Wird eine Beschädigung oder ein anderer Mangel festgestellt, darf
der Colocation-Schrank nicht betrieben werden.
• Schäden und Mängel umgehend von autorisierten Fachkräften
beseitigen lassen.
• Colocation-Schrank nicht in Feuchträumen einsetzen.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Tätigkeiten selbst
durchführen.
• Im Falle einer Störung bitte den Kundendienst kontaktieren (siehe
1.5)!
• Beachten Sie auch weitere Dokumen tationen von angeschlossenen Geräten.
Hinweis
Eine Überprüfung der Erdung ist nach jedem Umbau am Schrank
oder den Schrankkomponenten erforderlich. Erdungsverbindungen
sind in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktion zu prüfen..
Nennstrom: bis zu 25ARated current: up to 25A
• Keep this manual for future use.
• Check for external damages before putting into operation! If
damage or some kind of defect is determined, the colocation rack
may not be operated.
• Have any damage and defects rectified without delay by authorised personnel.
• Do not use the colocation rack in damp rooms.
• Assembly, installation and operation start-up only by specialist
personnel.
Only carry out the work described in this manual yourself.
• If a fault occurs please contact the customer service (see 1.5)!
• Refer also to the documentation supplied for connected devices.
Information
A check of the earthing is required after each modification to the
cabinet or cabinet components. Earthing connections must be
checked at regular intervals for their function.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
4
Bitte beachten SiePlease read
Gewährleistung
1.4
Die Knürr GmbH bietet auf alle mechanischen und elektrischen
Geräte-Komponenten eine Gewährleistung von 12 Monaten. Als
Stich tag wird das Lieferdatum gerechnet.
Weitere Details entnehmen Sie bitte den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Knürr GmbH.
Warranty
Knürr GmbH provides a warranty for 12 months, starting on the date
of delivery, on all mechanical and electrical components.
Further details can be found in the enclosed General Business Conditions of Knürr GmbH.
Service
1.5
Für alle Fragen steht Ihnen der technische
folgender Adresse gerne zur Verfügung.
Knürr GmbH
Mariakirchener Straße 38
D-94424 Arnstorf
Tel . +49 (0)8723/27-0
Fax +49 (0)8723/27-154
E-Mail Knuerr.Info@vertivco.com
Normen und Vorschriften
1.6
Der DCM® Colocation-Schrank der Knürr GmbH ist in Übereinstimmung mit den relevanten Normen und Vorschriften gebaut und
geprüft worden.
DIN EN 60950-1: 2006
Support von Knürr unter
Service
Knürr Technical Support will be glad to assist you with any queries.
Please contact:
Knürr GmbH
Mariakirchener Straße 38
D-94424 Arnstorf
Tel . +49 (0)8723/27-0
Fax +49 (0)8723/27-154
e-mail Knuerr.Info@vertivco.com
Standards and regulations
The DCM® colocation rack by Knürr GmbH has been constructed and
tested in accordance with the relevant standards and regulations.
DIN EN 60950-1: 2006
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
5
Vor der MontageBefore assembly
Lieferung
2.1
Transportschäden
Lieferumfang
Lieferumfang nach Katalog.
Die Elemente des DCM® Colocation-Schranks
montiert geliefert.
Transport
2.2
Vor dem Transport zum Aufstellort beachten
• Unfallverhütungsvorschriften beim Umgang mt Hubwagen,
• Palette mit dem Schrank möglichst nah am Aufstellort absetzen.
Gefahr!
Bei erkennbaren Transportschäden ist die Sicherheit nicht
mehr gewährleistet!
• Transportschaden sofort nach Anlieferung der Spedition und
dem Hersteller melden.
werden ab Werk teil-
Gabelstapler oder Kran beachten.
Gefahr!
Lebensgefahr beim Krantransport!
• Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten!
• Schrank ordnungsgemäß befestigen und sichern.
• Maximale Belastung der Kranösen nach Herstellerangaben
beachten!
• Maximales Schrankgewicht von 500 kg nicht überschreiten!
Delivery
Shipping damage
Danger
If the components have clearly suffered shipping damage, we
cannot guarantee that they are safe.
• Report shipping damage to the forwarder or manufacturer
immediately after delivery.
Items supplied
The supplied items are listed in the catalogue. The elements of the
DCM® colocation rack are partly assembled by the manufacturer
before delivery.
Transport
Read before transporting to the installation site
• Note the accident prevention regulations when working with a lift
truck, a fork lift truck or a crane.
• Place the pallet containing the rack as close as possible to the
installation site.
Danger
Risk of death when transporting by crane!
• Never step under a suspended load!
• The rack must be duly fastened and secured.
• Do not exceed the maximum load of the crane eyelets as specified by the manufacturer.
• Do not exceed the maximum rack weight of 500 kg.
A
Kranösen befestigen:
• Vier Kranösen M12 einschrauben (A).
A
60°
Securing the crane eyelets:
• Secure four M12 cranes eyelets (A).
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
6
Vor der MontageBefore assembly
Aufstellen
2.3
Verpackung entfernen
• Folie vollständig entfernen und Kantenschutz abnehmen.
Entsorgung
Alle verwendeten Materialien der Verpackung können stofflich
wieder verwertet werden.
• Entsorgen Sie alle anfallenden Abfälle umweltfreundlich, entspre-
• Beachten Sie die geltenden Vorschriften zu Umweltschutz und
Befestigung auf der Palette entfernen
• Vier Befestigungslaschen entfernen.
• Bei Bedarf Umreifungsband abnehmen.
Schrank aufstellen
• Schrank von der Palette heben.
Achtung!
Gefahr der Beschädigung der Lackierung!
• Folie nur über dem Kantenschutz aus Karton aufschneiden.
chend den Möglichkeiten vor Ort.
Abfallentsorgung.
Installation
Remove the packaging
Warning
Danger of damaging the paintwork.
• Only cut the foil over the cardboard edge protector.
• Remove all the foil and take off the edge protector.
Waste disposal
All the materials used in the packaging can be recycled.
• Disposal of all waste in an environmentally friendly manner using
local facilities.
• Comply with current regulations relating to environmental protection and waste disposal.
Remove the strapping from the pallet
• Remove four fastening lugs.
• Remove the strapping if necessary.
Install the rack
• Lift the rack off the pallet.
Gefahr!
Unfallgefahr und Gefahr von Gesund heitsschäden beim Tragen schwerer, sperriger Lasten!
• Beim Anheben des Schrankes immer Arbeitshandschuhe tragen.
• Nur unbestückte Schränke tragen!
• Unbestückten Schrank mindestens mit vier Personen anheben
und tragen (Gewicht ca. 150 kg).
• Schwere Lasten immer aus der Hocke, niemals in gebückter
Haltung anheben.
• Schrank zum Aufstellort tragen und dort abstellen.
Mit den optionalen Schwerlastrollen kann der Schrank auch zum
Aufstellort gefahren werden.
Danger
Danger of accidents and damage to health when you carry
heavy, awkward items.
• Always wear gloves when transporting the rack.
• The rack should only be carried when empty!
• At least four people should always lift and carry the empty rack
(weighs approx. 150 kg).
• Always use your knees to lift heavy items, not your back.
• Carry the rack to the installation site and position it there.
The rack can also be moved to the installation site using the
optional heavy duty rollers.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
7
Vor der MontageBefore assembly
AlignmentAusrichten
B
B
12
6
Maximale Beladung
2.4
Gefahr!
Maximale Gesamtbeladung des DCM® Colocation-Schrankes
beachten: stationär 1.500kg, fahrbar 1.000 kg.
Maximale Beladung pro HE beträgt 25 kg stationär.
Maximum load
Danger
Do not exceed the maximum load of the DCM® colocation
rack: stationary 1,500 kg, mobile 1,000 kg.
Maximum load per rack unit (U) is 25 kg stationary.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
8
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
Vor der MontageBefore assembly
Montagehinweise
2.5
Notwendiges Werkzeug
– Kreuzschlitzschraubendreher
– Wasser waage
– Innensechskantschlüssel 6mm
– Gabelschlüssel 8 mm, 12 mm
– Torx-Schraubendreher TX25, TX30
– Drehmomentschlüssel
Befestigungsmöglichkeiten an den Profilen mit
Federmutter
1.1
Assembly instructions
Tools required
– Philips screwdriver
– Spirit level
– 6mm Allen key
– 8 mm, 12 mm open-ended spanner
– Torx screwdriver TX25, TX30
– Torque wrench
Possible fastenings on the sections with spring-loaded
nut
2
1.2
1.3
1
Darstellungsbeispiel
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen (siehe Beispiel):
1 den Anbauort in der Übersicht links
2 die Art der Befestigungselemente
3 das notwendige Werkzeug
4 die Anzahl der notwendigen Verschrau bungen (sofern keine kom-
plette Abbildung möglich ist)
5 das zum Anziehen der Schrauben notwendige Drehmoment
1
A
1
A
Specimen illustration
The illustrations in this manual show (see specimen):
1 the mounting point in the summary on the left
2 the type of fastening elements
3 the required tools
4 the number of screw connections required (if they cannot all be
shown)
5 the torque required to tighten the screw connections
5
3
2
8x
4
4
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
Hinweis
Dargestellt ist im folgenden der 3-fach Colocation-Schrank, die
Montageschritte für 2-fach Colocation-Schrank erfolgen analog.
Information
The following shows the 3 compartment colocation rack. The
assembly procedure for 2 compartment colocation rack is performed in the same way.
9
5,2 Nm
3x
TX 25
B3
B1, B3
B
TürenDoors
Aus- und Einhängen
3.1
• Tür um mehr als 90° öffnen (A1).
A2,A3
A1
Unhinge and hinge
• Open the door by more than 90° (A1).
A
A3
A2
• Erdungskabel lösen (A2).
• Türblatt aus den Scharnieren heben (A3).
• Türblatt in umgekehrter Reihenfolge einhängen.
• Analog für alle weitere Türen.
Tür wechseln
3.2
• Tür aushängen (siehe 3.1).
B
• Disconnect the earth cable (A2).
• Lift the door leaf out of the hinges (A3).
• Hinge in reverse order of steps.
• Analogous for all other doors.
Door reversal
• Remove the door (see 3.1).
Reverse the hinges and earth cable on the door leafScharniere und Erdungskabel am Türblatt umbauen
B
B3
B1
B2
• Scharnierteil verschieben (B2) und wieder montieren.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
• Erdungskabel unten am Türblatt wieder montieren (B3).
• Adjust the hinge (B2) and reattach it.
• Reattach the earth cable on the bottom of the door leaf (B3).
10
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
4x
TX 30
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C2
C1
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
TürenDoors
Reverse the hinges and earth cable on the base frameScharniere und Erdungskabel am Grundgestell umbauen
C1,C2
C
C3
• Scharniere und Doppelhaken (C1, C3) um 180° drehen und auf der
anderen Schrankseite wieder montieren.
• Erdungsstecker (C2) auf der gegenüberliegenden Schrankseite
wieder montieren.
C3
C3
C1
C2
2x
C3
C3
2x
• Turn the hinges and double hook through 180° and reattach them
on the opposite side of the rack (C3).
• Reattach the earth plug (C2) on the opposite side of the rack.
Einhängen
• Türblatt um 180° drehen (D) und auf der anderen Seite einhängen
(siehe 3.1).
• Erdungs kabel wieder aufstecken.
D
Hinge
• Turn the door through 180° (D) and hinge it on the opposite side
of the rack (see 3.1).
• Reconnect the earth cable.
• Analogous for all other doors.• Analog für alle weitere Türen.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
11
F2
F2
1,0-1,5 Nm
F1
F2
F2
F1
TürenDoors
Remove the handle and the swing-leverGriffmulde mit Griff demontieren
E, F
• Endkappen abnehmen (E1).
• Abdeckungen an der Griffmulde abnehmen (E2).
E
E2
E2
E1
E1
• Remove the end caps (E1).
• Remove the covers at the side of the handle (E2).
Zwischenstange umbauen
• Stangenführung mit Zwischenstange abnehmen (F1).
• Kamm nach oben schieben (F2).
• Zwischenstange um 180° drehen und zusammen mit Stangenführung wieder montieren (F3).
F
F1
F2
Reverse the intermediate lock rod
• Remove the rod guide with intermediate lock rod (F1).
• Push up the comb (F2).
• Turn the intermediate lock rod through 180° and reattach it
together with the rod guide (F3).
F1
8
2x
F3
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
12
1,0-1,5 Nm
F1
F2
F2
F1
1,0-1,5 Nm
F1
F2
1,0-1,5 Nm
F1
F2
TürenDoors
Griffmulde mit Griff wieder montieren
• Griffmulde mit Griff um 180° drehen (G1).
• Abdeckungen an der Griffmulde wieder einsetzen (G2).
• Endkappen wieder montieren (G3).
G
G
1,0-1,5 Nm
Refit the handle and the swing-lever
• Turn the handle and the swing-lever through 180° (G1).
• Reattach the covers at the side of the handle (G2).
• Reattach the end caps (G3).
G2
G2
G3
G1
G3
• Analogous for all other doors.• Analog für alle weitere Türen.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
13
90°
SeitenwandSide panel
Abnehmen
4.1
Schnellverschlüsse öffnen
A
Removal
Open the quick-release fasteners
A
A
Disconnect the earth connectionErdungsverbindung lösen
Hinweis
Bei beladenem Schrank Seitenwand erst unten abkippen (B1)
und Erdungs verbin dung (B2) von außen lösen.
B3
B2
B1
B
Information
If the rack is laden first tip the side panel at the bottom (B1) and
disconnect the earth connection (B2) from the outside.
B2
• Raise the side panel and detach it at the top (B3).• Seitenwand anheben und oben aus hängen (B3).
Installation
Montieren
4.2
• In umgekehrter Reihenfolge montieren.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
• Reinstall in reverse order of steps.
14
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
19"-Ebene19" level
Ausbauen
5.1
Nach Bedarf können die 19”-Profile im 50 mm-Raster nach vorne
oder nach hinten verschoben werden.
Removal
If needed, the 19” rails can be moved forward or backward in 50 mm
spacing.
Front 19” railsVordere 19”-Profile
A
A
A
B
B
B
B
A
A
8x
B
Hinweis
Zum Verschieben der 19”-Ebene die Schrauben A nur lockern,
nicht entfernen!
16x
50 mm
Information
To move the 19” rails, only loosen the screws A connected to the
depth extrusion, do not remove them!
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
15
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
19"-Ebene19" level
Rear 19” railsHintere 19”-Profile
D
C
D
C
C
C
C
D
D
50 mm
8x
D
5.2
Hinweis
Zum Verschieben der 19”-Ebene die Schrauben D nur lockern,
nicht entfernen!
Montieren
• In umgekehrter Reihenfolge montieren.
• Anziehdrehmoment beachten.
4x
Information
To move the 19” rails, only loosen the screws D connected to the
depth extrusion, do not remove them!
Installation
• Reattach in reverse order of steps.
• Observe tightening torque.
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
a) falls genug Platz oberhalb des Schranks ist (min. 65 cm),
seitliche Abdeckung im Dach abnehmen und Kabelkanal durch
Öffnung im Dach herausziehen (B2a)
b) hintere 19”-Profile in oberer Bucht demontieren (siehe 5.1) und
Kabelkanal herausziehen (B2b)
19”-Profile nicht nötig).
Removal
Remove the coversAbdeckungen abnehmen
Pull out the cable ducts from the rack
• Take out the upper screws (B1).
• Pull out the longer cable duct - 2 ways:
a) if there is enough space above the rack (min. 65 cm), remove
the small side cover in the top cover and pull out the cable duct
through the opening in the top cover (B2a)
b) disassemble the rear 19” rails in the upper bay (see 5.1) and pull
out the cable duct (B2b)
• Pull out the shorter cable duct (B3) (disassembly of the rear 19”
rails is not necessary).
B2a
65 cm
B
B2b
B3
B1
B1
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
B1
B1
2x
17
5,2 Nm
2x
TX 25
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
KabelkanäleCable ducts
Reverse the retaining bracketsUntere Haltewinkel umbauen
C
2x
C
Montieren
6.2
Kabelkanäle auf der gegenüberliegenden Schrankseite
einlegen und befestigen
• Kabelkanäle in den Schrank einlegen (D1, D2) (siehe 6.1) und auf
• Kabelkanäle oben befestigen (E).
montieren.
die Haltewinkel einhängen (D3).
D1
E
D2
E
D3
• Reattach the retaining brackets on the opposite side of the rack.• Haltewinkel auf der gegenüberliegenden Schrankseite wieder
Installation
Insert and attach the cable ducts on the opposite side of
the rack
• Insert the cable ducts into the rack (D1, D2) (see 6.1) and hang
them on the retaining brackets (D3).
• Secure the cable ducts at the top (E).
D
D3
E
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
2x
18
KabelkanäleCable ducts
• Reattach the covers (see 6.1).• Abdeckungen wieder montieren (siehe 6.1).
F
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
19
InhaltContentSommaire
5,2 Nm
1x
TX 25
C2
C1
C1
5,2 Nm
2x
TX 25
SchottwandPartition panel
DEUTSCHENGLISH
Montieren
7.1
Schränke anreihen
Hinweis
Der Anreihverbinder gehört nicht zum Lieferumfang des Schrankes und muss separat bestellt werden – Bestell-Nr. 01.147.642.7.
Installation
Line up the racks
A
A
Information
The rack connector is not included in the scope of delivery and
must be ordered separately – order no. 01.147.642.7.
Attach the support bracketHaltewinkel befestigen
B
1x
B
1x
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
20
InhaltContentSommaire
5,2 Nm
2x
TX 25
SchottwandPartition panel
DEUTSCHENGLISH
Schottwände von vorne montieren
• Schottwände zwischen Schränke einschieben (C); die Führung
erfolgt dabei auf der Tiefenstrebe eines der angereihten Schränke.
• Schottwände befestigen (D).
C
D
C
Install the partition panels from the front
• Insert the partition panels between the racks (C); the guidance
takes place on the depth member of one of the bayed racks.
• Secure the partition panels (D).
D
6x
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
21
3-Punkt-Verriegelung3-point locking system
Montieren
8.1
Bestehende Verriegelung demontieren
Installation
Remove the existing locking system
A
A, B
8
2x
Attach new intermediate lock rod with rod guidesNeue Zwischenstange mit Stangenführung montieren
B
8
4x
Verti v | Knürr DCM® Colocation-Schrank | 01.143.999.9 | Index D | ECR. no 18729 | 01/19
22
NotizenNotes
Einbau von PDUs (Stromverteilungseinheiten)
Stromverteilungseinheiten (PDUs) können auf vielerlei Weise in den
Knürr-Schrank montiert werden. Eine vollständige Übersicht über
die PDU Montagemöglichkeiten finden Sie auf den Vertiv Webseiten
unter folgenden Links:
Power distribution units (PDUs) can be mounted multiple ways in the
Knurr rack. A complete overview of the PDU mounting options can
be found on the Vertiv web pages under the following links: