Veroval DS 22 User Manual

DS 22
CZ - Infračervený lékařský teploměr k měření teploty v uchu a na čele
Návod k použití ............................... 2-19
SK - Infračervený lekársky teplomer na meranie teploty v uchu a na čele
Návod na použitie ......................... 20-37
HR - Infracrveni toplomjer za mjerenje temperature u uhu i na čelu
Upute za upotrebu ......................... 38-56
SI - Infrardeči termometer za merjenje temperature v ušesu in na čelu
Navodila za uporabo ..................... 57-75
Electromagnetic Compatibility
Information ................................................... 76
Záruční list / Záručný list / Jamstveni list /
Garancijski list /........................................... 83
CZ
Česky
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro nákup lékařského teploměru společnosti HARTMANN. Teploměr Veroval® DS 22 je kvalitní výrobek k měření lidské tělesné teploty v uchu a na čele. Výborně se hodí k měření teploty u dětí od 6 měsíců, lze ho však stejně tak použít i k měření teploty u dospělých.
Při správ­ném použití přístroj zaručuje rychlé, přesné a pohodlné měření tělesné teploty.
Přejeme vám hodně zdraví a vše dobré.
Před prvním použitím si tento návod pečlivě přečtě­te, protože teplotu můžete správně měřit pouze, pokud budete s přístrojem správně zacházet. Jinak by mohlo dojít k naměření nesprávných hodnot.
Tento návod popisuje jednotlivé kroky měření teploty teplo­měrem Veroval
®
DS 22 a obsahuje důležité a pomocné tipy ke spolehlivému naměření tělesné teploty. Tento návod k použití si prosím pečlivě uschovejte a umožněte přístup k němu ostat­ním uživatelům.
®
Veroval
DS 22 je lékařský teploměr, který měří tělesnou teplo­tu pomocí infračervené technologie. Oproti běžným lékařským teploměrům nabízí Veroval® DS 22 výhodu rychlého měření.
Kromě toho už není nutné měřit tělesnou teplotu v ústní duti­ně, v konečníku nebo v podpaží.
S použitím dodaných jednorázových ochranných krytů je měře­ní teploty v uchu obzvláště hygienické a výrazně se snižuje riziko přenosu bakterií a virů.
Vysoká přesnost měření teploměrem Veroval
®
DS 22 byla pro-
kázána v klinických studiích.
Obsah balení:
• Lékařský teploměr s nástavcem na měření teploty na čele
• 2 x baterie 1,5V AAA
• 10x jednorázový ochranný kryt
• krabička na uložení
• návod k použití se záručním listem
Zboží k dodatečnému zakoupení:
sada jednorázových ochranných krytů Veroval® PC 22 (obsah: 20 kusů)
Č. výr. 925482
2
Česky
CZ
Obsah Strana
1. Popis přístroje a displeje............................................................................................................................................................4
2. Značky a symboly ...................................................................................................................................................................... 5
3. Výhody teploměru .....................................................................................................................................................................6
4. Obecné informace o tělesné teplotě .......................................................................................................................................... 6
5. Bezpečnostní pokyny ................................................................................................................................................................. 7
6. Uvedení přístroje do činnosti ..................................................................................................................................................... 8
7. Nastavení .................................................................................................................................................................................. 9
7.1 Nastavení data a času.......................................................................................................................................................9
7.2 Aktivace/deaktivace tónu tlačítek .................................................................................................................................... 10
8. Měření tělesné teplot y .............................................................................................................................................................10
8.1 Měření teploty v uchu ..................................................................................................................................................... 11
8.2 Měření teploty na čele .................................................................................................................................................... 13
8.3 Zobrazení uložených naměřených hodnot .......................................................................................................................15
9. Čištění a údržba přístroje ......................................................................................................................................................... 15
10. Baterie a pokyny k likvidaci ................................................................................................................................................... 15
11. Chybová hlášení .................................................................................................................................................................... 16
12. Záruční podmínky .................................................................................................................................................................. 17
13. Kontaktní údaje při dotazech zákazníků ................................................................................................................................18
14. Technické údaje ..................................................................................................................................................................... 18
3
CZ
Česky
1. Popis přístroje a displeje
1
2
3
11
4
10
9
8
M
SCAN
5
S
6
7
1
Nástavec na měření teploty na čele 2 Měřicí senzor 3 Hrot teploměru k měření teploty v uchu 4 Displej 5 Indikátor horečky 6 Tlačítko S pro vypnutí a zapnutí funkce zvuku a provedení nastavení
přístroje 7 Tlačítko SCAN, tlačítko ON/OFF pro vypnutí a zapnutí přístroje a
spuštění měření 8 Kryt přihrádky na baterie 9 Tlačítko M k zobrazení uložených naměřených hodnot a potvrzení
nastavení přístroje 10 Přepínač režimu na výběr metody měření
12
11 Montážní tlačítko 12 Jednorázový ochranný kryt k měření teploty v uchu
4
Česky
PAP
CZ
2. Značky a symboly
V tomto návodu k použití a na přístroji se používají následující symboly:
Dodržujte návod k použití
Dodržujte návod k použití
Prosím dodržujte
IP22 Ochrana proti pronikání pevných cizích těles s
průměrem > 12,5mm. Ochrana proti kapající vodě se sklonem přístroje
až 15°. Omezení teploty
C
C
Omezení vlhkosti vzduchu
Ochrana proti zásahu elektrickým proudem
Balení likvidujte ekologicky
Balení likvidujte ekologicky
Pokyn pro likvidaci lepenky
21
Symbol k označení elektrických a elektronických přístrojů
Označení podle směrnice 93/42/EHS o zdravot­nických výrobcích
Označení podle směrnice 93/42/EHS o zdravot­nických výrobcích
Určeno pouze k jednorázovému použití / nepoužívejte opakovaně
Stejnosměrný proud
Výrobce
5
CZ
Česky
Zplnomocněný v Evropském společenství
Označení šarže
LOT
Objednací číslo
REF
Sériové číslo
SN
3. Výhody teploměru
Dva způsoby měření: v uchu a na čele
Teploměr Veroval® DS 22 měří teplotu v uchu a na čele. Vybírat můžete ze dvou režimů podle toho, kterému dáváte přednost. Pomocí přepínače režimu na boku teploměru je možné nastavit k měření teploty v uchu nebo na čele.
Rychlý díky infračervené technologii
Měřící senzor detekuje infračervený paprsek vycházející z ušního bubínku nebo z povrchu čela a během jedné sekundy sdělí výsledek měření teploty v uchu nebo na čele (v případě měření teploty na čele se doba počítá od ukončení skenování) ve formě nejvyšší rozpoznané naměřené hodnoty.
Robustní a spolehlivý díky vysoké kvalitě zpracování
Tento přístroj byl vyvinut na základě přísných směrnic společ­nosti HARTMANN k zajištění kvality. Je zaměřen na potřeby zákazníků a splňuje nejvyšší požadavky na stabilitu.
4. Obecné informace o tělesné teplotě
Lidské tělo reguluje tělesnou teplotu na požadovanou hodnotu
- teplota v průběhu dne kolísá až o 1°C. Během života může průměrná tělesná teplota klesnout až o 0,5°C. Teplota uvnitř těla (teplota jádra lidského těla) a teplota na povrchu těla - na kůži - se navíc liší. Tělesná teplota naměřená v uchu nebo na čele se může lišit od měření v ústní dutině, konečníku nebo podpaží. Proto nemá smysl tyto hodnoty porovnávat. Teplota naměřená v uchu se může lišit od teploty naměřené na čele, neboť vnější vlivy ovlivňují teplotu čela více než teplotu ušního bubínku. Měření teploty na čele je také více závislé na vnějších vlivech než měření v ústní dutině, konečníku nebo podpaží. Při opakovaných měřeních po sobě jsou zpravidla zjištěny mírně se lišící výsledky, které se ale pohybují v mezích toleran­ce měření. Prováděním pravidelných měření teploty můžete zjistit nor­mální teploty v uchu a na čele a tyto hodnoty používat jako
6
standard porovnávání s měřeními, když máte podezření na horečku. Na tělesnou teplotu má vliv také vnější teplota, dále věk, stres, délka spánku, hormony a tělesná aktivita. Při měření teploty v uchu nebo na čele se teplota jádra zjišťuje prostřednictvím infračerveného záření vydávaného lidským tělem. Ta se může i při správně provedeném měření mírně lišit od teploty naměřené v konečníku, v ústní dutině nebo v pod­paží s pomocí digitálního teploměru.
Místo měření
Označení Ucho / Čelo Konečník Ústa /
Snížená teplota < 35,7 < 36,2 < 35,8
Normální teplota 35,8 – 36,9 36,3 – 37,4 35,9 – 37,0
Zvýšená teplota 37,0 – 37,5 37,5 – 38,0 37,1 – 37,5
Lehká horečka 37,6 – 38,0 38,1 – 38,5 37,6 – 38,0
Mírná horečka 38,1 – 38,5 38,6 – 39,0 38,1 – 38,5
Vysoká horečka 38,6 – 39,4 39,1 – 39,9 38,6 – 39,5
Velmi vysoká horečka
39,5 – 42,0 40,0 – 42,5 39,6 – 42,0
Podpaží
Česky
5. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj smí být používán výhradně k měření teploty
lidského těla v uchu a na čele. Teploměr nepoužívejte k měření na jiných částech těla.
Výrobce neručí za škody vzniklé v důsledku nesprávné
manipulace.
Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení
mohou nepříznivě narušovat funkčnost přístroje. informace je možné nalézt na konci návodu k použití.
Použití teploměru u různých osob může být v případě
některých akutních infekčních onemocnění nevhodné z důvodu rizika přenosu infekce, a to i přes provedení vyčištění a dezinfekce otřením. Konkrétní případy konzultuj­te se svým ošetřujícím lékařem.
Přístroj nenechávejte bez dozoru v blízkosti malých dětí
a osob, které ho nedokáží samy ovládat. Hrozí nebezpečí polknutí! U dětí hrozí riziko polknutí malých součástí.
Po každém použití při měření teploty v uchu vyměňte jed-
norázový ochranný kryt, aby se zachovala přesnost měření a zabránilo se křížové kontaminaci. Při měření teploty na čele není jednorázový ochranný kryt nutný.
Ušní teploměr se smí používat pouze s jednorázovými
ochrannými kryty společnosti HARTMANN, jiné jednorázové
7
CZ
Přesnější
CZ
Česky
ochranné kryty mohou způsobit chybu měření. Po spotřebo­vání dodaných jednorázových ochranných krytů se prosím obraťte na specializovaného obchodníka nebo zákaznický servis.
Teploměr NENÍ vodotěsný. Z tohoto důvodu je třeba zabránit
přímému kontaktu s vodou a dalšími tekutinami.
Přístroj nevystavujte silným nárazům ani vibracím. Zjistíte-li
nějaké poškození, přístroj dále nepoužívejte.
Před každým měřením prosím zkontrolujte, že je čočka sen-
zoru čistá, není na ní mastnota a není poškozená.
Věnujte pozornost skladovacím a provozním podmínkám v
kapitole 14 „Technické údaje“. Chraňte přístroj před nečis­totou a prachem, extrémními teplotami, přímým slunečním zářením a kapalinami.
Při čištění se řiďte pokyny v kapitole 9 „Čištění a údržba
přístroje“.
Přístroj neotvírejte, nerozebírejte ani samostatně neopra-
vujte.
Nehodnoťte proto naměřené hodnoty sami a neurčujte si
podle nich sami léčbu.
Kromě naměřených teplot svému lékaři rovněž sdělte, zda
jste provedli měření teploty v uchu nebo na čele.
Jestliže na základě naměřených hodnot budete stanovovat
diagnózu nebo měnit léčbu, může to znamenat neobhaji-
telné lékařské riziko nebo zhoršení příznaků onemocnění.
Dodržujte pokyny svého lékaře. Použití teploměru nijak nenahrazuje lékařské ošetření. Vysoká nebo déle přetrvávající horečka vyžaduje zejména u
malých dětí vyšetření lékařem. Obraťte se na svého lékaře.
Technická kontrola měření
U profesionálně používaných přístrojů, např. v lékárnách, ordinacích lékařů nebo na klinikách, doporučujeme provádět každé 2 roky kontrolu měřicí techniky. Kromě toho také věnuj­te pozornost legislativně stanoveným národním předpisům. Kontrolu měřicí techniky mohou proti úhradě nákladů prová­dět příslušné orgány nebo autorizovaná pracoviště poskytující servisní služby.
6. Uvedení přístroje do činnosti
Baterie jsou součástí dodaného výrobku a jsou již vloženy do přístroje. Kontaktní proužek však přerušuje kontakt mezi bateriemi a přístrojem a zaručuje tak plnou kapacitu baterií před prvním použitím teploměru. Kontaktní proužek opatrně vytáhněte z uzavřené přihrádky na baterie. Poté je teploměr Veroval® DS 22 připraven k použití. Automaticky se vyvolá nabídka Nastavení.
8
Česky
CZ
7. Nastavení
7.1 Nastavení data a času
Než zahájíte měření, je třeba bezpodmínečně nastavit datum a čas. Jen tak bude později možné jednoznačně přiřadit uložená měření.
1. Stiskněte tlačítko SCAN, aby se zapnul teploměr.
2. Přidržte stisknuté tlačítko S na tři sekundy. Na displeji se ukáže zobrazení roku.
3. Tlačítkem S zvolte požadovaný rok. Zadání potvrďte tlačítkem M.
4. Na displeji se zobrazí měsíc. Tlačítkem S zvolte aktuální měsíc. Zadání potvrďte tlačítkem M.
5. Na displeji se zobrazí den. Tlačítkem S zvol­te aktuální den. Zadání potvrďte tlačítkem M.
6. Na displeji se zobrazí hodina. Tlačítkem S zvolte aktuální hodinu. Zadání potvrďte tlačítkem M.
7. Na displeji se zobrazí minuta. Tlačítkem S zvolte aktuální minutu. Zadání potvrďte tlačítkem M.
9
CZ
Česky
8. Na displeji se zobrazí „OFF“. Teploměr se po 2 sekundách automaticky vypne.
7.2 Aktivace/deaktivace tónu tlačítek
Na teploměru je možné aktivovat/deaktivovat tón tlačítek. Když je tón tlačítek aktivovaný, při každém stisknutí tlačítka a po každém měření se ozve pípnutí.
Pro aktivaci tónu tlačítek stiskněte krátce tlačítko S na zapnu­tém teploměru. Na displeji se zobrazí symbol reproduktoru (
). Pro opětovnou deaktivaci tónu tlačítek znovu stiskněte
tlačítko S. Symbol reproduktoru opět zmizí.
8. Měření tělesné teplot y
Teploměr Veroval® DS 22 dokáže měřit teplotu v uchu nebo na čele. Oba způsoby měření lze použít jak k měření vlastní těles­né teploty (měření sebe sama), tak i k měření tělesné teploty jiné osoby (cizí měření).
Abyste se při měření vyvarovali nepřesných výsledků, je důležité dodržet následující pokyny:
Pamatujte si, že teploměr a měřená osoba by se alespoň
30 minut před měřením měly nacházet v prostoru, v němž panuje pokojová teplota.
Neměřte teplotu bezprostředně po sprchování, plavání atd.,
když je ucho nebo čelo mokré. Před měřením teploty nejezte, nepijte ani nesportujte. V následujících situacích doporučujeme provést tři měření
teploty a za výsledek měření považovat nejvyšší naměřenou
hodnotu:
- U dětí mladších tří let s oslabeným imunitním systémem (zejména když je rozhodující, zda dítě má či nemá horeč­ku).
- U uživatelů, kteří ještě nejsou seznámeni s přístrojem, dokud nebudou získávat konstantní naměřené hodnoty.
- Při podezřele nízké naměřené hodnotě.
- Pokud máte o naměřené teplotě pochybnosti a teplota neodpovídá tomu, jak se pacient cítí, doporučujeme měře­ní po několika minutách zopakovat. Přečtěte si také poky­ny uvedené v kapitole 9 „Čistění a údržba přístroje“. Dále doporučujeme změřit teplotu jinou nezávislou metodou, případně vyhledat lékaře.
10
Česky
CZ
8.1 Měření teploty v uchu
Měření může být provedeno v pravém nebo levém uchu. Dbejte, aby přepínač režimu byl nastaven na měření teploty v uchu. Teploměr měří infračervené paprsky vyzařované ušním bubínkem a zvukovodem. Senzor tyto paprsky zachycuje a mění je na teplotní hodnoty. Nejvyšší hodnoty dostanete při zachycení infračervených paprsků ze středního ucha (ušního bubínku). Paprsky vyzařované okolní tkání mají za následek nižší naměřené hodnoty.
Pokud je nasazen nástavec k měření na čele, jednoduchým zatažením ho sejměte.
Existují osoby, u kterých jsou hodnoty naměřené v levém
a pravém uchu rozdílné. Pro stanovení změn teploty proto u dané osoby vždy provádějte měření ve stejném uchu.
U dětí je možné provádět měření teploty v uchu pouze
pod dohledem dospělého. Měření je zpravidla možné provádět od věku 6 měsíců. U malých dětí mladších 6 měsíců je zvukovod ještě velmi úzký, takže teplotu ušního bubínku často není možné stanovit a většinou se zobra­zují příliš nízké výsledky měření.
Měření nesmí být prováděno v uchu, které vykazuje
nějaké zánětlivé onemocnění, ani po poranění ucha (např. poškození ušního bubínku) nebo ve fázi léčení po operativních zákrocích. Ve všech případech se poraďte se svým ošetřujícím lékařem.
11
CZ
Česky
Při měření teploty v uchu je důležité:
Měření teploty v uchu provádějte pouze s příslušnými jedno-
rázovými ochrannými kryty.
Používá-li se jednorázový ochranný kryt, může se na měři-
cím senzoru nahromadit ušní maz, což může vést k nepřes­nostem při měření teploty nebo dokonce k infekci, která se může rozšířit mezi různými uživateli. Proto je nezbytné, aby měřicí senzor byl při každém měření čistý. Pokyny k čištění najdete v kapitole 9 „Čištění a údržba přístroje“.
Dbejte, aby byl senzor nasměrován přímo na ušní bubínek,
nikoli do zvukovodu.
Po očištění měřicího senzoru ubrousky napuštěnými lihem
počkejte 15 minut, než provedete další měření, aby teplo­měr mohl dosáhnout potřebné provozní teploty.
Pokud jste leželi na uchu, může být teplota naměřená krát-
ce poté v tomto uchu zvýšená.
1. Stiskněte tlačítko SCAN, aby se zapnul teploměr.
Postranní přepínač režimu nastavte na Zkontrolujte, že se zobrazil symbol ucha .
.
12
2. Na snímací hrot teploměru nasaďte nový čistý ochranný kryt. Na displeji se trvale zobrazí symbol ochranného krytu.
3.
Přesvědčte se, že snímací hrot i zvukovod jsou čisté. Protože je zvukovod lehce zakřivený, před zavedením snímacího hrotu musíte ucho mírně popotáhnout směrem dozadu a nahoru, aby se snímací hrot vyro­vnal do polohy v přímém kontaktu s ušním bubínkem.
Umístění u dětí mladších než 1 rok
• Položte dítě na bok tak, aby ucho směřo-
valo vzhůru.
• Zatáhněte za ucho jemně dozadu a opatrně
zaveďte snímací hrot do ucha.
Umístění u dětí starších než 1 rok
• Postavte se za dítě, mírně stranou.
• Před opatrným zavedení snímacího hrotu
do ucha zatáhněte za ucho jemně dozadu a nahoru.
Česky
CZ
4. Opatrně zaveďte snímací hrot a stiskněte tlačítko SCAN na dobu jedné sekundy. Během měření bliká na displeji symbol „°C“.
5. Po přibližně 1 sekundě se zobrazí výsledek měření a na 5 sekund se rozsvítí pozadí.
- Je-li výsledek měření nižší než 37,6°C,
indikátor horečky se rozsvítí zeleně.
- Je-li výsledek měření 37,6°C nebo vyšší,
indikátor horečky se rozsvítí červeně.
Když po dobu jedné minuty nestisknete žádné tlačítko, teploměr se automaticky vypne.
6. Po každém použití očistěte hrot teploměru a zlikvidujte jednorázový ochranný kryt. K čištění použijte jemný ubrousek nebo vatovou tyčinku, které je možné navlhčit dezinfekčním prostředkem, lihem nebo teplou vodou.
8.2 Měření teploty na čele
Teploměr měří infračervené záření, které vydává kůže v oblasti čela, spánků a okolní tkáně. Zkontrolujte, že je přepínač režimu nastaven na měření teploty na čele. Senzor toto záření zachycuje a mění je na teplotní hodnoty. Nejpřesnější hodnoty získáte, jestliže budete snímat celou oblast čela od jednoho až k druhému spánku.
Při měření teploty na čele vždy nasaďte nástavec na měření teploty na čele. Při měření na čele nepoužívejte jednorázový ochranný kryt k měření teploty v uchu, protože způsobuje chybu ve výsledku.
Při měření teploty na čele je důležité:
Vezměte prosím na vědomí, že se před měřením musí čelo a
spánky zbavit potu a kosmetiky a že podráždění kůže nebo užívání léků pro stahování cév mohou při měření na čele způsobit chybu ve výsledku.
Vezměte prosím na vědomí, že na teplotu čela může mít vliv
delší pobyt venku (např. na chladném vzduchu v zimě nebo na slunci v létě) a nošení pokrývky hlavy. Proto se doporu­čuje měřit teplotu na čele nejdříve po 30 minutách pobytu v místnosti s pokojovou teplotou.
Doporučujeme měřit teplotu vždy na stejném místě, jinak se
mohou zobrazované hodnoty lišit.
13
CZ
Česky
Aby byla při měření teploty
zachycena také arteria temporalis (spánková tepna), je třeba skeno­vat celou oblast až po spánky včet­ně spánků.
1. Stiskněte tlačítko SCAN, aby se zapnul teploměr.
Postranní přepínač režimu nastavte na Zkontrolujte, že se zobrazil symbol čela .
2. Na spánek nasaďte měřicí hlavici s nástav­cem na měření teploty na čele. Přidržte tlačítko SCAN stisknuté a veďte teploměr pomalu a rovnoměrně (přibližně 5 sekund) přes celé čelo až k druhému spánku. Během měření bliká na displeji symbol „°C“.
3. Po přejetí teploměrem přes celé čelo uvolněte tlačítko SCAN. Zobrazí se výsledek měření a na 5 sekund se rozsvítí pozadí.
- Je-li výsledek měření nižší než 37,6°C,
indikátor horečky se rozsvítí zeleně.
- Je-li výsledek měření 37,6°C nebo vyšší,
indikátor horečky se rozsvítí červeně.
.
Když po dobu jedné minuty nestisknete žádné tlačítko, teploměr se automaticky vypne.
4.
Po každém použití očistěte hrot teploměru a
nástavec na K čištění použijte jemný ubrousek nebo vatovou tyčinku, které je možné navlhčit dezinfekčním prostředkem, lihem nebo teplou vodou.
měření teploty na čele.
14
Česky
CZ
8.3 Zobrazení uložených naměřených hodnot
Přístroj automaticky uchovává naměřené hodnoty z posledních 10 měření. Pokud se zaplní všech 10 paměťových míst, jako první se přepíše nejstarší naměřená hodnota. Uložené naměře­né hodnoty je možné vyvolat následujícím způsobem:
1. Stiskněte tlačítko SCAN, aby se zapnul teploměr.
2.
Stisknutím tlačítka M zobrazte uložené naměřené hodnoty. Na displeji se zob­razí nejnovější naměřená hodnota, číslo paměťového místa, symbol čela nebo ucha ( / )
a po přepnutí
datum a čas.
3. Pro přeskakování mezi jednotlivými uloženými naměřenými hodnotami stisk­něte tlačítko M.
Když po dobu jedné minuty nestisknete žádné tlačítko, teploměr se automaticky vypne.
se zobrazí
příslušné
9. Čištění a údržba přístroje
Měřicí senzor je nejdůležitější a nejcitlivější částí přístro-
je. Musí být vždy čistý a neporušený, aby bylo zajištěno co nejpřesnější měření.
Měřicí hrot a senzor čistěte výhradně jemnými navlhčený­mi ubrousky nebo 70% lihem (izopropanol). Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla, neboť mohou poškodit přístroj a způsobit, že displej bude nejasný. Přesvědčte se, že se do vnitřku teploměru nedostala žádná kapalina. Po vyčištění měřicího senzoru před provedením měření bezpodmínečně počkejte tak dlouho, až čisticí kapalina zcela vyschne. Na ochranu před vnějšími vlivy teploměr ucho­vávejte v úschovném plastovém pouzdře.
10. Baterie a pokyny k likvidaci
Dvě kvalitní baterie dodané současně s výrobkem vám
zabezpečí minimálně 1 000 měření. Používejte výhradně kvalitní baterie (viz kapitola 14 „Technické údaje“). U slab­ších baterií již nelze zaručit 1 000 měření.
Nikdy nemíchejte staré a nové baterie, nebo baterie různých
výrobců.
Vybité baterie ihned vyjměte.
15
CZ
Česky
Pokud přístroj nebude po delší dobu používaný, měly by
být baterie vyjmuty, aby se zabránilo jejich případnému vytečení.
Dbejte, prosím, na ochranu životního prostředí: Baterie
nepatří do domovního odpadu! Odevzdejte je ve sběrnách nebo v městských střediscích sběru druhotných surovin jako zvláštní odpad. Tento symbol na výrobcích nebo v přiložených dokumentech znamená, že nepotřebné elektronické výrobky nesmějí být vyhazovány do běžného domov­ního odpadu.
Výměna baterie
Tento přístroj je vybaven dvěma alkalickými bateriemi typu LR03 (AAA). Když se na displeji objeví následující symbol baterie LR03:.
Lehkým zatlačením na zářez otevřete ve směru šipky kryt při­hrádky na baterie na spodní straně přístroje. Nyní vložte dvě baterie typu AAA tak, aby kladný (+) a záporný (–) pól baterií souhlasil se značkami „+“ a „–“ na označení v přihrádce na baterie. Při nesprávné polaritě přístroj nebude fungovat a může dojít k vytečení baterií! Po výměně baterie znovu pečlivě
, vyměňte použité baterie za dvě nové baterie typu
zavřete kryt přihrádky na baterie. Po výměně baterií zůstane v paměti uchována poslední naměřená hodnota.
11. Chybová hlášení
Teploměr Veroval® DS 22 je vysoce kvalitní, klinicky ověřený výrobek. Přesto se mohou objevit chybová hlášení, jako např. v případě příliš vysoké nebo příliš nízké teploty okolí, jestliže je naměřená teplota mimo rozsah teploty lidského těla, když je baterie vybitá nebo když se ve velice vzácných případech vyskytne nějaká systémová chyba.
Hlášení chyby Příčina Odstranění
Při měření v na čele byly rozpoz­nány jednorázové ochranné kryty k měření teploty v uchu.
16
Dbejte, aby se přístroj provozoval ve správném režimu měření a aby se při měření teploty na čele nepoužívaly jednorázové ochranné kryty.
Česky
CZ
Stanovená teplota je vyšší než 43°C.
Stanovená teplota je nižší než 34°C.
Provozní teplota není v rozmezí od 10°C do 40°C.
Teploměr není správně přiložen nebo je přiložení nestabilní.
Teploměr nefun­guje správně.
Baterie jsou vybité.
Teploměr provozujte pouze v rámci daného teplotního rozmezí. Popřípadě očistěte sní­mací hrot. Při opakova­ném chybném zobrazení se obraťte na speciali­zovaného obchodníka nebo zákaznický servis.
Tento lékařský teploměr k měření teploty v uchu a na čele používejte pouze v rámci daného teplotního rozmezí.
Zkontrolujte správné použití v návodu k použití a zopakujte měření.
Vložte nové baterie. Pokud se bude chyba dále objevovat, kontak­tujte zákaznický servis.
Vložte do teploměru nové baterie.
12. Záruční podmínky
Na tento vysoce kvalitní teploměr k měření tělesné teploty v
uchu nebo na čele poskytujeme v souladu s níže uvedenými podmínkami záruku na dobu 3 let od data zakoupení.
Veškeré záruční nároky musí být uplatněny během záruční
lhůty. Datum nákupu je třeba prokázat řádně vyplněným a orazítkovaným záručním listem nebo dokladem o zakoupení. Během záruční lhůty společnost HARTMANN poskytne bez­platnou náhradu, resp. provede opravu veškerých vadných součástí přístroje, jestliže závady byly způsobeny materiá­lovými nebo výrobními vadami. K prodloužení záruční lhůty tím nedochází.
Přístroj je určen pouze k účelu popsanému v tomto návodu
k použití. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé neodborným zachá­zením nebo neoprávněnými zásahy do přístroje. Ze záruky jsou vyloučeny části příslušenství, které podléhají opotřebení (baterie, nástavec na měření teploty na čele, plastové pouzd­ro na ukládání, obal atd.). Nároky na náhradu škody se omezují na hodnotu zboží; náhrada za následné škody je výslovně vyloučena.
17
CZ
Česky
Při uplatňování záruky pošlete přístroj s krytem, plastovým pouzdrem a vyplněným a orazítkovaným záručním listem přímo nebo prostřednictvím prodejce příslušnému oddělení zákaznic­kých služeb ve Vaší zemi.
13. Kontaktní údaje při dotazech zákazníků
CZ Zákaznický servis HARTMANN-RICO a.s. Masarykovo nám. 77 664 71 Veverská Bítýška bezplatná telefonní linka: 800 100 150 www.veroval.cz
14. Technické údaje
Model Veroval® DS 22 Typ DS 22 Rozsah měření Režim měření teploty v uchu/na čele:
Přesnost měření v laboratoři
Časový interval mezi dvěma měřeními
Klinická přesnost Klinická odchylka: 0,06°C
Měrná jednotka °Celsia (°C) Provozní podmínky 10°C
18
34 °C – 43 °C Režim měření teploty v uchu:
±0,2°C při 35,5°C – 42°C, mimo tento rozsah měření ±0,3°C Režim měření teploty na čele: ±0,3°C
při 35°C – 42 °C
Minimálně 5 sekund
Klinická opakovatelnost: 0,13°C Meze shody: 0,94°C
40°C při relativní vlhkosti vzduchu od 15 % do 85 % (nekon­denzující)
Česky
CZ
Podmínky skladování a přepravy
Rozměry 155 x 42 x 35 mm Hmotnost 60 g (bez baterií) Baterie 2 x 1,5V AAA (LR03) Paměť 10 měření Optický alarm při
horečce
Doba měření cca 1 sekunda nebo trvání skenování
Nejmenší zobrazova­ná jednotka
Ochrana proti škodlivému pronikání vody nebo pevných látek
Předpokládaná životnost
-25°C – 55°C při relativní vlhkosti vzduchu od 15 % do 95 % (nekon­denzující)
červená stavová kontrolka při teplotě ≥ 37,6°C
a zelená stavová kontrolka při teplotě do < 37,6°C
při měření teploty na čele 0,1 °C
IP 22
10 000 měření
Kapacita baterie cca 1 000 měření Automatické vypínání po cca 1 minutě Sériové číslo na typovém štítku Přípustné ochranné
kryty
Zákonem stanovené požadavky a směrnice
Tento přístroj je v souladu se směrnicí EU o zdravotnických prostředcích 93/42/EHS, německým Zákonem o lékařských výrobcích (Medizinproduktegesetz), s normou ASTM E 1965
- 98, evropskou normou EN 12470-5: Lékařské teploměry – Část 5: Požadavky na infračervené teploměry k měření teploty v uchu (s maximálním zařízením), stejně jako s evropskou normou EN60601-1-2 a podléhá zvláštním bezpečnostním opatřením s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu. Dbejte prosím, že přenosná a mobilní vysokofrekvenční a komunikační zařízení mohou mít vliv na přístroj. Přesnější údaje je možné si vyžádat na níže uvedené adrese zákaz­nického servisu nebo je lze nalézt na konci tohoto návodu k použití.
jednorázové ochranné kryty Veroval PC 22
19
®
Chyby a změny vyhrazeny
SK
Slovensky
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre nákup lekárskeho teplomera spoločnosti HARTMANN. Teplomer Veroval® DS 22 je kvalitný produkt určený na meranie telesnej teploty u ľudí v uchu a na čele. Je ideálny na meranie teploty u detí od 6 mesiacov, môžu ho však rovnako používať aj dospelí. Pri správnom používaní prístroj garantuje rýchle, presné a pohodlné meranie telesnej teploty.
Želáme vám veľa zdravia a všetko dobré.
Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte tento návod , pretože teplotu môžete správne merať iba vtedy, ak budete s prístrojom správne zaobchádzať. V opačnom prípade môžete namerať nesprávne hodnoty.
Tento návod opisuje jednotlivé kroky merania teploty teplo­merom Veroval
®
DS 22 a obsahuje dôležité a užitočné tipy na spoľahlivé stanovenie telesnej teploty. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte a sprístupnite ho ostatným používate­ľom.
Teplomer Veroval
®
DS 22 je lekársky teplomer, ktorý meria telesnú teplotu pomocou infračervenej technológie. V porov­naní s bežnými lekárskymi teplomermi je meranie teplomerom
®
Veroval
DS 22 rýchlejšie. Okrem toho už nemusíte merať
telesnú teplotu v ústnej dutine, v konečníku alebo v podpazuší. Použitím priložených jednorazových ochranných krytov je
meranie teploty v uchu obzvlášť hygienické a výrazne sa znižu­je riziko prenosu baktérií alebo vírusov.
Vysokú presnosť merania teplomerom Veroval
®
DS 22 preuká-
zali klinické štúdie.
Obsah balenia:
• lekársky teplomer s nadstavcom na meranie teploty na čele
• 2 ks 1,5V batérií typu AAA
• 10 jednorazových ochranných krytov
• puzdro na uloženie
• návod na použitie so záručným listom
Položky na dodatočné zakúpenie:
súprava jednorazových ochranných krytov Veroval® PC 22 (obsah 20 kusov)
č. výr. 925482
20
Slovensky
SK
Obsah Strana
1. Popis prístroja a displeja ......................................................................................................................................................... 22
2. Značky a symboly .................................................................................................................................................................... 23
3. Výhody teplomeru ...................................................................................................................................................................24
4. Všeobecné informácie o telesnej teplote .................................................................................................................................. 24
5. Bezpečnostné pokyny .............................................................................................................................................................. 25
6. Uvedenie prístroja do prevádzky .............................................................................................................................................. 26
7. Nastavenia .............................................................................................................................................................................. 27
7.1 Nastavenie dátumu a času .............................................................................................................................................. 27
7.2 Aktivácia/deaktivácia tónu tlačidiel ................................................................................................................................. 28
8. Meranie telesnej teploty .......................................................................................................................................................... 28
8.1 Meranie teploty v uchu ................................................................................................................................................... 29
8.2 Meranie teploty na čele .................................................................................................................................................. 31
8.3 Zobrazenie uložených nameraných hodnôt .....................................................................................................................33
9. Čistenie a údržba prístroja .......................................................................................................................................................33
10. Batérie a pokyny na likvidáciu ...............................................................................................................................................33
11. Hlásenia o chybách ...............................................................................................................................................................34
12. Záručné podmienky ............................................................................................................................................................... 35
13. Kontaktné údaje pre otázky zákazníkov ................................................................................................................................. 36
14. Technické údaje ..................................................................................................................................................................... 35
21
SK
Slovensky
1. Popis prístroja a displeja
1
2
3
11
4
10
9
8
M
SCAN
5
S
6
7
1
Nadstavec na meranie teploty na čele 2 Merací senzor 3 Hrot teplomeru na meranie teploty v uchu 4 Displej 5 Indikátor horúčky 6 Tlačidlo S na zapnutie a vypnutie zvukovej indikácie a na nastavenie
prístroja 7 Tlačidlo SCAN, tlačidlo na zapnutie a vypnutie prístroja a na spustenie
merania 8 Kryt priehradky na batérie 9 Tlačidlo M na zobrazenie uložených nameraných hodnôt a potvrdenie
nastavení prístroja 10 Prepínač režimu na voľbu metódy merania
12
11 Montážne tlačidlo 12 Jednorazový ochranný kryt na meranie teploty v uchu
22
Slovensky
PAP
SK
2. Značky a symboly
V tomto návode na použitie a na prístroji sú použité nasledu­júce symboly:
Dodržujte návod na použitie
Dodržujte návod na použitie
Prosím dodržujte
Ochrana pred vniknutím cudzích telies s prieme-
IP22
rom > 12,5 mm. Ochrana pred padajúcimi kvapkami vody so
sklonom prístroja do 15°. Obmedzenie teploty
C
C
Obmedzenie vlhkosti vzduchu
Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom
23
Balenie likvidujte ekologicky
Balenie likvidujte ekologicky
Pokyn na likvidáciu kartónu
21
Symbol na označenie elektrických a elektro­nických prístrojov
Označenie podľa smernice 93/42/EHS o zdravot­níckych pomôckach
Označenie podľa smernice 93/42/EHS o zdravot­níckych pomôckach
Určené iba na jednorazové použitie/ nepoužívajte opakovane
Jednosmerný prúd
Výrobca
SK
Slovensky
Splnomocnený zástupca v Európskom spo­ločenstve
Označenie šarže
LOT
Objednávacie číslo
REF
Sériové číslo
SN
3. Výhody teplomeru
Dve metódy merania: meranie v uchu a na čele
Teplomer Veroval® DS 22 meria teplotu v uchu a na čele. Podľa toho, čo individuálne preferujete, si môžete vybrať medzi týmito dvoma spôsobmi. Pomocou prepínača režimu na teplomere môžete nastaviť buď meranie v uchu alebo na čele.
Rýchly vďaka infračervenej technológii
Merací senzor zachytáva infračervené žiarenie vychádzajúce z ušného bubienka, resp. z povrchu čela, a za jednu sekundu poskytne výsledok merania teploty v uchu alebo na čele (pri meraní teploty na čele sa čas počíta od ukončenia skenovania) vo forme najvyššej rozpoznanej nameranej hodnoty.
Robustný a spoľahlivý vďaka vysokej kvalite spracovania
Tento prístroj bol vyvinutý podľa prísnych smerníc spoločnosti HARTMANN na zaistenie kvality. Je zameraný na potreby zákazníkov a spĺňa najvyššie požiadavky na stabilitu.
4. Všeobecné informácie o telesnej teplote
Ľudské telo reguluje telesnú teplotu na požadovanú hodnotu, preto kolíše telesná teplota v priebehu dňa až o 1°C. Počas života môže priemerná telesná teplota klesnúť až o 0,5°C. Teplota v tele (teplota telesného jadra) a povrchová teplota na koži vykazujú rozdielne hodnoty. Telesná teplota nameraná v uchu alebo na čele sa môže líšiť od teploty nameranej v ústach, v konečníku alebo v podpazuší. Nemá preto význam tieto hodnoty porovnávať. Teplota nameraná v uchu sa môže líšiť od teploty nameranej na čele, pretože teplotu čela ovplyv­ňujú vonkajšie vplyvy viac než teplotu ušného bubienka. Meranie teploty na čele je tiež viac závislé od vonkajších vplyvov než meranie v ústnej dutine, v konečníku alebo v podpazuší. Pri opakovaných po sebe idúcich meraniach sa spravidla zistia mierne odlišné výsledky, ktoré sa ale pohybujú v tolerancii merania. Na stanovenie normálnej teploty v uchu alebo na čele merajte teplotu pravidelne a tieto merania použite potom ako referenč-
24
ný rámec pre merania, pri ktorých máte podozrenie na horúčku. Telesná teplota je tiež ovplyvnená vonkajšou teplotou, vekom, stresom, dĺžkou spánku, hormónmi a telesnou aktivitou. Pri meraní teploty v uchu alebo na čele sa zisťuje teplota telesného jadra prostredníctvom infračerveného žiarenia vydá­vaného ľudským telom. Táto sa môže i pri správne vykonanom meraní mierne líšiť od teploty nameranej digitálnymi teplomer­mi v konečníku, v ústnej dutine alebo v podpazuší.
Miesto merania
Označenie Ucho/čelo Konečník Ústa/
Znížená teplota < 35,7 < 36,2 < 35,8
Normálna teplota 35,8 – 36,9 36,3 – 37,4 35,9 – 37,0
Zvýšená teplota 37,0 – 37,5 37,5 – 38,0 37,1 – 37,5
Ľahká horúčka 37,6 – 38,0 38,1 – 38,5 37,6 – 38,0
Mierna horúčka 38,1 – 38,5 38,6 – 39,0 38,1 – 38,5
Vysoká horúčka 38,6 – 39,4 39,1 – 39,9 38,6 – 39,5
Veľmi vysoká horúčka
39,5 – 42,0 40,0 – 42,5 39,6 – 42,0
podpazušie
Slovensky
5. Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj sa môže používať výhradne na meranie
ľudskej telesnej teploty v uchu a na čele. Tento teplomer nepoužívajte na meranie na iných častiach tela.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nespráv-
neho zaobchádzania.
Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komunikačné zaria-
denia môžu nepriaznivo narušovať funkčnosť prístroja. Presnejšie informácie nájdete na konci návodu na použitie.
Použitie teplomeru u rôznych osôb môže byť v prípade niek-
torých akútnych infekčných ochorení nevhodné z dôvodu rizika prenosu infekcie, a to i napriek vyčisteniu a dezinfek­cii utieraním. Konkrétny prípad konzultujte s ošetrujúcim lekárom.
Nenechávajte prístroj bez dozoru v dosahu malých detí
alebo osôb, ktoré ho nedokážu samy obsluhovať. Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia!! U detí hrozí riziko prehltnutia malých častí.
Pri meraní teploty v uchu vymeňte jednorazový ochranný
kryt po každom použití, aby ste zaistili presné meranie a zabránili krížovej kontaminácii. Pri meraní teploty na čele nie je jednorazový ochranný kryt potrebný.
25
SK
SK
Slovensky
Teplomer na meranie v uchu používajte výlučne s jednora-
zovým ochranným krytom od spoločnosti HARTMANN, iné jednorazové ochranné kryty môžu spôsobiť chybu merania. Po spotrebovaní dodaných jednorazových ochranných krytov sa obráťte na špecializovaného predajcu alebo na zákazníc­ky servis.
Teplomer NIE JE vodotesný. Z tohto dôvodu zabráňte pria-
memu kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami.
Nevystavujte prístroj silným nárazom ani vibráciám. Prístroj
nepoužívajte, ak zistíte, že je poškodený.
Pred každým meraním skontrolujte, či je šošovka senzora
čistá, či nie je na nej mastnota a či nie je poškodená.
Venujte pozornosť skladovacím, prepravným a prevádz-
kovým podmienkam uvedeným v kapitole 14 „Technické údaje“. Chráňte prístroj pred nečistotou a prachom, extrém­nymi teplotami, priamym slnečným žiarením a kvapalinami.
Pri čistení dodržiavajte pokyny v kapitole 9 „Čistenie a
údržba prístroja“. Prístroj neotvárajte, nerozoberajte ani ho sami neopravujte. Namerané hodnoty sami nevyhodnocujte a ani si sami
podľa nich neurčujte liečbu. Svojmu lekárovi okrem nameranej teploty oznámte aj to, či
ste meranie vykonali na čele alebo v uchu.
Ak budete na základe nameraných hodnôt stanovovať
diagnózu alebo meniť liečbu, môže to znamenať vážne zdra­votné riziko alebo zhoršenie príznakov ochorenia. Dodržujte
pokyny svojho lekára. Použitie teplomera nijako nenahrádza lekárske ošetrenie. Vysoká alebo dlhšie pretrvávajúca horúčka vyžaduje hlavne
u malých detí lekárske vyšetrenie. Obráťte sa na svojho
lekára.
Technická kontrola merania
U profesionálne používaných prístrojov, napr. v lekárňach, lekárskych ordináciách alebo na klinikách, odporúčame vyko­návať kontrolu meracej techniky každé 2 roky. Okrem toho dbajte, prosím, aj na legislatívne stanovené národné predpisy. Kontrolu meracej techniky môžu za úhradu nákladov vykonať príslušné orgány alebo autorizované pracoviská poskytujúce servisné služby.
6. Uvedenie prístroja do prevádzky
Batérie sú súčasťou dodaného výrobku a sú už vložené do prístroja. Kontaktný pásik však prerušuje kontakt batérií s prístrojom a garantuje tak plnú kapacitu batérie pred prvým použitím teplomeru. Opatrne vytiahnite kontaktný pásik zo zatvorenej priehradky na batérie. Teplomer Veroval® DS 22 je
26
Loading...
+ 58 hidden pages