Veroval BPU 22 User Manual

Veroval
BPU 22
®
compact
CZBPU 22 Pažní tlakoměr
Návod k použití ............................................. 2-19
SK
BPU 22 Ramenný tlakomer
Návod na použitie ....................................... 20-38
HR
BPU 22 uređaj za mjerenje tlaka na nadlaktici
Upute za upotrebu ....................................... 39-57
SI
Naprava za merjenje krvnega tlaka na
Navodila za uporabo ................................... 58-75
Electromagnetic Compatibility Information ................76
Záruční list / Záručný list /
Jamstveni list / Garancijski list ....................................83
CZ
Česky
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro nákup tlakoměru od společnosti HARTMANN. Tlakoměr Veroval® BPU 22 je kvalitní výrobek k plně auto­matickému měření tlaku na paži dospělých osob a je vhodný k použití v klinické praxi i v domácnostech. Tento přístroj umožňuje bez předcháze­jícího nastavení, díky pohodlnému automatickému napumpování, snadné, rychlé a přesné měření systolického a diastolického krevního tlaku a tepo­vé frekvence. Navíc vás upozorní na případný nepravidelný srdeční tep.
Přejeme vám hodně zdraví a vše dobré.
Před prvním použitím si tento návod pečlivě přečtěte, pro­tože správné měření krevního tlaku je možné pouze při správném zacházení s přístrojem. Tento návod k použití
tlaku pomocí tlakoměru pomohou získat spolehlivé výsledky o vašem krevním tlaku. Tento přístroj používejte podle návodu k použití a návod si pečlivě uschove­jte. Uložte ho na bezpečném místě a zpřístupněte ho ostatním uži­vatelům. Zkontrolujte přístroj, zda je jeho obal nepoškozený, a zkon­trolujte také úplnost obsahu.
vám ukáže od počátku jednotlivé kroky měření krevního
Veroval® BPU 22. Tyto důležité pokyny vám
Obsah balení:
• Tlakoměr k měření krevního tlaku
• Univerzální manžeta
• Baterie 4 x 1,5 V AA
• Textilní obal na uložení přístroje
• Návod k použití se záručním listem
Obsah Strana
1. Popis přístroje a displeje .........................................................3
2. Důležitá upozornění ................................................................4
3. Informace o krevním tlaku .......................................................9
4. Příprava měření .....................................................................10
5. Měření krevního tlaku ...........................................................11
6. Funkce paměti .......................................................................13
7. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji ................................15
8. Údržba přístroje.....................................................................16
9. Záruční podmínky ..................................................................17
10. Kontaktní údaje .....................................................................17
11. Technické údaje .....................................................................18
2
Česky
CZ
1. Popis přístroje a displeje
Tlakoměr k měření krevního tlaku
1 Extra velký LCD displej 2 Tlačítko START/STOP 3 Tlačítko paměti Uživatel 1 4 Tlačítko paměti Uživatel 2 5 Zdířka pro připojení manžety 6 Přihrádka na baterie
Manžeta
7 Manžeta s návodem na přiložení 8 Stupnice velikostí pro správné nastavení manžety 9 Konektor pro připojení manžety 10 Hadička manžety
8
7
10
5 3
4
6
9
5
Displej
1
11 Systolický (horní) krevní tlak 12 Diastolický (dolní) krevní tlak 13 Tepová frekvence 14 Bliká, když přístroj měří a počítá srdeční tep 15 Nepravidelný srdeční rytmus 16 Indikátor správného nasazení manžety 17 Symbol baterie 18 Systém semaforu pro vaše hodnoty
2
19 Průměrná hodnota (A), průměrná ranní hodnota (AM), průměrná
večerní hodnota (PM) / pořadové číslo paměťového místa 20 Paměť uživatelů 21 Zobrazení data a času
21
17
18
19
1 2 M
20
141516
11
12
13
3
CZ
PAP
Česky
2. Důležitá upozornění
vysvětlení symbolů
V návodu k použití, na balení a na typovém štítku přístroje a přís­lušenství se používají následující symboly:
Dodržujte návod k použití
Prosím dodržujte
Chráněno proti cizím tělesům ≥ 12,5 mm a proti svisle kapající vodě
C
C
Omezení teploty
Omezení vlhkosti vzduchu
Ochrana proti zásahu elektrickým proudem
Balení likvidujte ekologicky
Balení likvidujte ekologicky
Symbol k označení elektrických a elektronických přístrojů
Označení podle směrnice 93/42/EHS o zdravot­nických výrobcích
Stejnosměrný proud
Výrobce
Zplnomocněný v Evropském společenství
LOT
REF
21
Označení šarže
Objednací číslo
Pokyn pro likvidaci lepenky
4
Česky
CZ
SN
Přístroj používejte pouze na měření krevního tlaku na lidské paži.
Manžetu nepřikládejte na jiné části těla.
Používejte pouze přiloženou nebo originální náhradní manžetu.
Jinak mohou být zjištěny nesprávné naměřené hodnoty.
Přístroj používejte jen u osob s obvodem paže odpovídajícím údaji
pro přístroj. V případě pochybných naměřených hodnot měření zopakujte. Neponechávejte přístroj bez dozoru v dosahu malých dětí nebo
osob, které ho nedokážou samy používat. Hrozí riziko uškrcení
hadičkou manžety.
Spolknutí malých částí, které se uvolnily z přístroje, může také
vyvolat dušení. V žádném případě s přístrojem neměřte krevní tlak novorozencům,
kojencům nebo malým dětem. Manžetu nepřikládejte na ránu, jinak hrozí další poranění. Manžetu nepřikládejte osobám, které měly amputaci prsu. Nafukování manžety může způsobit dočasnou poruchu dalších
lékařských přístrojů používaných současně na stejné paži. Tlakoměr nepoužívejte ve spojení s vysokofrekvenčním chirur-
gickým nástrojem.
Sériové číslo
Důležitá upozornění k používání
Při podávání nitrožilní infuze nebo zavedení katétru do žíly na paži
může měření krevního tlaku způsobit poranění. Na takové paži proto manžetu nikdy nepoužívejte.
Během nafukování může dojít k nepříznivému ovlivnění funkce
příslušné paže.
Budete-li měřit krevní tlak někomu jinému, dávejte pozor, aby při
použití tlakoměru nedošlo k trvalému zaškrcení krevního oběhu.
Příliš častá měření během krátkého časového intervalu a stálý
tlak manžety mohou narušit krevní oběh a způsobit zranění. Mezi měřeními udělejte přestávku a nezalamujte vzduchovou hadičku. Při chybné funkci přístroje sejměte manžetu z paže.
Tlakoměr nepoužívejte u pacientek s preeklampsií během těho-
tenství.
5
CZ
Česky
Důležité pokyny k samoměření
Již nepatrné odchylky vnitřních a vnějších faktorů (např. hluboké
dýchání, poživatiny, mluvení, vzrušení, klimatické faktory) vedou ke
kolísání krevního tlaku. Toto vysvětluje, proč jsou u lékaře, nebo v
lékárně často naměřeny rozdílné hodnoty. Výsledky měření v zásadě závisí na místě měření a na poloze
pacienta (vsedě, ve stoje, vleže). Výsledky dále ovlivňuje například
fyzická námaha a fyziologické předpoklady pacienta. Pro srovna-
telné hodnoty provádějte měření na stejném místě ve stejné pozici. Onemocnění kardiovaskulárního systému mohou vést k chybám
měření resp. k nepříznivému ovlivnění přesnosti měření. Podobně
se to může stát při velmi nízkém tlaku krve, cukrovce, poruchách
prokrvování a srdečního rytmu a také při zimnici nebo chvění.
Před samoměřením krevního tlaku se poraďte s
lékařem …
Pokud jste těhotná. V období těhotenství se může krevní tlak
změnit. V případě zvýšeného krevního tlaku je obzvlášť důležitá
pravidelná kontrola, protože zvýšený krevní tlak může mít za
určitých okolností dopad na vývoj plodu. V každém případě se
poraďte se svým lékařem, kdy a jak si máte sama měřit krevní tlak,
zejména pokud trpíte preeklampsií.
V případě cukrovky, poruch funkce ledvin nebo zúžení cév (např.
arterioskleróza, periferní arteriální okluzní choroba): neboť v těchto případech se mohou vyskytnout odlišné naměřené hodnoty.
Při určitých krevních onemocněních (např. hemofilie) nebo
závažných poruchách prokrvení nebo pokud používáte léky na ředění krve.
U osob s kardiostimulátorem: při samoměření se mohou vyskytovat
odlišné naměřené hodnoty. Samotný přístroj na měření krevního tlaku nemá na funkci kardiostimulátoru žádný vliv. Upozorňujeme, že zobrazení hodnoty srdečního tepu není vhodné ke kontrole frek­vence kardiostimulátoru.
Pokud máte sklon k tvorbě krevních podlitin a pokud reagujete
citlivě na tlakovou bolest.
Pokud trpíte závažnými poruchami srdečního rytmu nebo arytmie-
mi. Vzhledem k používané oscilometrické metodě měření se může v některých případech stát, že přístroj naměří nesprávné hodnoty nebo nenaměří žádné hodnoty.
Pokud by se tento symbol objevoval častěji, může ukazovat na
poruchy srdečního rytmu. V takovém případě se obraťte na svého lékaře. Těžké poruchy srdečního rytmu mohou za určitých okolností být příčinou chybných měření nebo mohou nepříznivě ovlivnit přesnost měření. Poraďte se s lékařem, zda je pro vás samoměření krevního tlaku vhodné.
6
Vámi zjištěné naměřené hodnoty mohou sloužit jen k vaší infor-
maci – nenahrazují lékařské vyšetření! Své naměřené hodnoty
proberte se svým lékařem, rozhodně na jejich základě nepřijímejte
žádná lékařská rozhodnutí (například užívání léků a jejich dávko-
vání)! Měření krevního tlaku nenahrazuje v žádném případě terapii!
Nehodnoťte proto naměřené hodnoty sami a neurčujte si podle
nich sami terapii. Měřte podle pokynů vašeho lékaře a důvěřu-
jte jeho diagnóze. Léky užívejte podle pokynů vašeho lékaře a
neměňte nikdy jejich dávky. Nejpříznivější dobu pro měření kre-
vního tlaku dohodněte se svým lékařem.
Pokyny k nakládání s bateriemi
Dbejte na značky polarity plus (+) a mínus (-). Používejte výhradně kvalitní baterie (viz kapitola 11 Technické
údaje). Při použití baterií se slabším výkonem již nelze zaručit
udávaný výkon měření. Nikdy nekombinujte staré a nové baterie nebo baterie různých
značek. Vybité baterie ihned z přístroje vyjměte. Jakmile začne symbol svítit nepřerušovaně, měli byste baterie
co nejdřív vyměnit. Všechny baterie vyměňujte vždy současně. Pokud přístroj nebude po delší dobu používaný, měly by být bate-
rie vyjmuty, aby se zabránilo jejich případnému vytečení.
Česky
Pokyny k bateriím
Nebezpečí polknutí
Malé děti mohou baterie polknout a zadusit se jimi. Proto bate­rie ukládejte na místa mimo dosah a dohled dětí!
Nebezpečí výbuchu
Baterie nevhazujte do ohně. Je zakázáno baterie nabíjet nebo zkratovat. Pokud baterie vyteče, natáhněte si ochranné rukavice a přih-
rádku na baterie vyčistěte suchou utěrkou. Pokud by kapalina
z monočlánku baterie zasáhla kůži nebo oči, postižené místo
umyjte vodou a případně vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie chraňte před nadměrným teplem. Baterie nedemontujte, neotevírejte ani nerozbíjejte.
Bezpečnostní pokyny týkající se přístroje
Tento přístroj na měření krevního tlaku není vodotěsný! Tento tlakoměr je vyrobený z vysoce kvalitních elektronických
dílů. Přesnost naměřených hodnot a životnost přístroje závisí na pečlivém zacházení.
Chraňte přístroj proto před silnými otřesy, nárazy, vibracemi nebo
pádem na zem.
7
CZ
CZ
Česky
Manžetu na paži a vzduchovou hadičku nadměrně neohýbejte ani
nepřekládejte.
Přístroj nikdy neotevírejte. Na přístroji neprovádějte žádné úpravy,
přístroj nerozebírejte ani ho sami neopravujte. Opravy smějí pro­vádět pouze autorizovaní odborníci.
Pumpování manžety nesmíte nikdy provádět, pokud manžeta není
řádně přiložena na paži.
Používejte přístroj pouze se schválenou manžetou pro měření tlaku
na paži. V opačném případě může dojít k vnějšímu nebo vnitřnímu poškození přístroje.
Při vytahování hadičky manžety z přístroje držte hadičku pouze za
příslušný červený konektor. Nikdy netahejte za samotnou hadičku!
Přístroj nevystavujte extrémním teplotám, vlhkosti, prachu a přímé-
mu slunečnímu záření. Jinak hrozí poškození jeho funkcí. Obal, baterie a přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. Věnujte pozornost skladovacím a provozním podmínkám v kapitole
11 „Technické údaje“. Skladování nebo používání mimo stanovený
teplotní rozsah nebo rozsah vlhkosti vzduchu může ovlivnit přes-
nost měření a funkčnost přístroje. Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí a
udržujte ho v dostatečné vzdálenosti od rádiových zařízení nebo
mobilních telefonů. Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komu-
nikační zařízení mohou nepříznivě narušovat funkčnost tohoto
elektronického lékařského přístroje.
Pokyny k metrologické kontrole
Veroval® byl společností HARTMANN pečlivě přezkoušen z hlediska přesnosti měření a byl vyvinutý tak, aby měl dlouhou životnost. Pro profesionálně využívané přístroje, které se například používají v lékárnách, lékařských ordinacích a klinikách, doporučujeme pro­vádět metrologickou zkoušku v intervalu 2 let. Kromě toho také věnujte pozornost legislativně stanoveným národním předpisům. Metrologickou kontrolu mohou proti úhradě nákladů provádět pouze příslušné orgány nebo autorizovaná pracoviště poskytující servisní služby.
Pokyny k likvidaci
V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte použité baterie do
domácího odpadu. Řiďte se platnými předpisy pro jejich likvidaci nebo využívejte veřejná sběrná místa.
Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU
oodpadních elektrických a elektronických zařízeních, avýrobek je proto takto označen. Elektronická zařízení nikdy nelikvidujte s domovním odpadem. Informujte se o místních předpisech pro správnou likvidaci elektrických a elektronických výrobků. Správná likvidace pomáhá chránit životní prostředí a lidské zdraví.
8
Česky
CZ
3. Informace o krevním tlaku
Pro zjištění krevního tlaku musí být naměřeny dvě hodnoty:
Systolický (horní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká v momentě
srdečního stahu, kdy je krev vtlačena do cév. Diastolický (dolní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká, je-li srdeční
sval roztažený a opět se plní krví. Naměřené hodnoty krevního tlaku se uvádějí v milimetrech rtuti
(mmHg).
Indikátor výsledku Hodnocení Systolický tlak Diastolický tlak Doporučení
červená hypertenze III. stupně vyšší než 179 mmHg vyšší než 109 mmHg Vyhledejte lékaře oranžová hypertenze II. stupně 160–179 mmHg 100–109 mmHg žlutá hypertenze I. stupně 140–159 mmHg 90–99 mmHg Pravidelná kontrola u zelená hranice normálních
hodnot zelená normální 120–129 mmHg 80–84 mmHg Samokontrola zelená optimální do 119 mmHg do 79 mmHg
Zdroj: WHO, 1999 (World Health Organization - Světová zdravotnická organizace)
130–139 mmHg 85–89 mmHg
K lepšímu posouzení výsledků se na levé straně tlakoměru Veroval BPU 22 nachází barevný systém semaforů jako přímý indikátor výs­ledku, na jehož základě lze snáze kategorizovat naměřenou hodnotu. Světová zdravotnická organizace (WHO) a Mezinárodní společnost pro hypertenzi (ISH) vytvořily následující přehled pro klasifikaci hodnot krevního tlaku:
lékaře
9
®
CZ
Česky
4. Příprava měření
Vložení / výměna baterií
Otevřete kryt přihrádky na baterie na spodní straně přístroje. Vložte
baterie (viz kap. 11 Technické údaje) do přihrádky. Při vkládání přitom dbejte na správnou polaritu („+“ a „–“). Kryt přihrádky opět zavřete. Na displeji bliká resp. . Nyní postupem uvedeným dále nastavte datum a čas.
Jestliže symbol Výměna baterie svítí trvale, není již možné
provádět žádná měření a baterie musíte vyměnit.
Nastavení data a času
Datum a čas nastavte bezpodmínečně správně. Jedině tak
budete moci správně uložit své naměřené hodnoty s datem a časem a později je vyvolat.
Do režimu nastavení se dostanete tím, že znovu vložíte baterie do přihrádky nebo přidržíte tlačítko START/STOP stisknuté na 5 sekund. Pak postupujte takto:
Formát hodin Na displeji bliká formát hodin.
• Pomocí tlačítek paměti / vyberte požadovaný formát hodin a potvrďte ho tlačítkem START/STOP .
Datum Na displeji bliká postupně rok (a), měsíc (b) a den (c).
• Podle obsahu displeje zvolte pomocí tlačí­tek paměti / rok, měsíc resp. den a volbu vždy potvrďte tlačítkem START/ STOP .
Je-li jako formát času nastaven
12hodinový cyklus hodin, je údaj o měsíci před údajem o dni.
Denní čas Na displeji bliká postupně počet hodin (d) a minut (e).
• Podle obsahu displeje zvolte pomocí tlačítek paměti / aktuální čas v hodinách resp. minutách a volbu vždy potvrďte tlačítkem START/STOP .
Po nastavení všech údajů se přístroj automaticky vypne.
10
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Česky
CZ
5. Měření krevního tlaku
přiložení manžety
Před přiložením manžety zasuňte konektor manžety do zdířky k
připojení manžety na levé straně přístroje.
Hadičku manžety mechanicky nezúžujte, nemačkejte ani
nepřehýbejte.
Měření se musí provádět na obnažené paži. Pokud je manžeta
úplně otevřená, provlékněte konec manžety kovovým třmínkem tak, aby vznikla smyčka (viz obr. 1). Manžetu umístěte na paži tak, aby dolní okraj přesahoval 2-3 cm přes loketní jamku a ležel přes tepnu (viz obr. 2). Hadice směřuje ke středu dlaně.
Obr. 1 Obr. 2
Nyní ruku lehce vychylte, uchopte volný konec manžety, oviňte ho
ze spodní strany těsně kolem paže a zafi xujte suchým zipem.
Manžeta by měla přilehnout pevně, nikoliv však příliš těsně.
Mezi paží a manžetou musí být tolik místa, aby tam bylo
možné vsunout jeden nebo dva prsty. Dávejte pozor, aby nebyla hadička překřížená nebo poškozená.
Důležité upozornění: Správné přiložení manžety je předpokla-
dem pro správný výsledek měření. Univerzální manžeta, která je součástí přístroje, je určena pro obvod paže 22 až 42cm. Bílá šipka musí ukazovat na oblast ležící uvnitř velikostního rozmezí. Je-li mimo stupnici, nelze zaručit správný výsledek
měření. Tento inovativní přístroj Veroval® s technologií Comfort Air zajišťuje příjemné měření. Při prvním měření se vzduch do manžety napumpuje s tlakem 190 mmHg. Pro další měření se tlak nafukování přizpůsobuje individuálně podle dříve naměřených hodnot krevního tlaku. Technologie Comfort Air tak umožňuje pohodlné měření krevního tlaku na paži.
Provedení měření
Před měřením buďte cca 5 minut v klidu. Měření by se mělo provádět na klidném místě, vsedě a v pohodlné
poloze.
Měření se může provádět jak na levé, tak na pravé paži.
Doporučujeme provádět měření na levé paži. Dlouhodobě by se mělo měření provádět na té paži, na které jsou měřeny vyšší hod­noty. Pokud by se však objevoval velký rozdíl tlaků mezi pažemi, ujasněte si s lékařem, kterou paži máte používat k měření.
Měřte vždy na stejné paži a předloktí položte volně na podložku.
11
CZ
Česky
Krevní tlak doporučujeme měřit vsedě. Posaďte se na židli a zády
se opřete o opěradlo. Chodidla položte vedle sebe celou plochou na podlahu. Nohy nepřekřižujte. Předloktí s dlaní otočenou nahoru položte v klidu na podložku a zkontrolujte, zda se manžeta nachází v úrovni srdce.
Provádějte měření vždy ve stejnou dobu. Pouze pravidelná měření
ve stejnou denní dobu prováděná po delší časové období umožňují smysluplné posouzení hodnot krevního tlaku.
Neměřte tlak, když pociťujete silné nucení na močení. Plný močový
měchýř může způsobit zvýšení krevního tlaku cca o 10 mmHg. Neměřte si krevní tlak po koupeli anebo po sportu. Nejméně 30 minut před měřením nejezte, nepijte ani se tělesně
nenamáhejte. Mezi dvěma měřeními počkejte nejméně jednu minutu. Měření spusťte až po přiložení manžety. Stiskněte tlačítko START/
STOP . Na displeji se zobrazí všechny prvky následované časem
a datem. To znamená, že se přístroj automaticky zkontroloval a je
připraven na měření. Zkontrolujte segmenty displeje, zda jsou úplné (viz kapitola 1). Přibližně po 0,5 sekundách se manžeta automaticky naplní
vzduchem. Jestliže tato hodnota tlaku není dostačující, anebo
byl-li proces pumpování přerušen, dopumpuje přístroj postupně
po skocích 40 mmHg až do dosažení vhodné, vyšší hodnoty tlaku.
Během plnění manžety vzduchem roste současně také indikátor
výsledku na displeji vlevo.
Je-li manžeta přiložena na paži dostatečně pevně, zobrazí se na
displeji symbol manžety . Pokud by se na displeji nezobrazil symbol manžety, není manžeta přiložena dostatečně pevně a po několika sekundách se na displeji zobrazí chybové hlášení „E3“.
Důležité: Během celého měření se nehýbejte a nemluvte.
V době snižování tlaku v manžetě bliká symbol srdce a zobra-
zuje se snižující se hodnota tlaku v manžetě.
Po skončení měření se na displeji současně zobrazí hodnota systo-
lického a diastolického krevního tlaku a pod nimi tepová frekvence (viz obr.).
1 M
Kromě naměřených hodnot se zobrazí čas, datum, příslušná paměť
uživatelů - nebo a také příslušné číslo paměti (například
M
). Naměřená hodnota se automaticky přiřadí zobrazené
paměti uživatele. Po dobu zobrazení naměřené hodnoty na displeji
12
Česky
CZ
máte možnost, stisknutím tlačítka nebo přiřadit danou hod-
notu paměti odpovídajícího uživatele. Nedojde-li k ručnímu přiřa-
zení, uloží se naměřená hodnota automaticky do zobrazené paměti
naměřených hodnot uživatele. Na základě indikátoru výsledku
vlevo na displeji lze výsledek měření zatřídit (viz tabulka v kapitole
3 Informace ke krevnímu tlaku). Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko START/STOP , jinak
se přístroj vypne po 1 minutě automaticky.
Pokud chcete během měření z jakéhokoliv důvodu proces
měření přerušit, stiskněte jednoduše tlačítko START/STOP
. Proces pumpování nebo měření bude přerušen a dojde
automaticky k vypuštění tlaku v manžetě.
Pokud u tepové hodnoty uvidíte na displeji dole tento symbol ,
zjistil přístroj během měření nepravidelný srdeční tep. Měření ale
mohlo být také narušeno pohybem těla nebo mluvením. Raději
měření zopakujte. Pokud tento symbol při měření svého krevního
tlaku uvidíte pravidelně, nechte si srdeční rytmus zkontrolovat
lékařem.
6. Funkce paměti
Paměť uživatelů
Tlakoměr Veroval® BPU 22 je schopen uložit do paměti jednot-
livých uživatelů až 100 měření. Jsou-li již všechna místa v paměti obsazená, nejstarší hodnota se vymaže.
Pro vyvolání naměřených hodnot stiskněte tlačítko paměti nebo
při vypnutém stavu přístroje. Chcete-li vyvolat uložené hod­noty z paměti prvního uživatele, stiskněte tlačítko druhého uživatele tlačítko
Průměrné hodnoty
Po výběru příslušné paměti uživatele se na displeji nejdříve zobrazí
příslušný symbol nebo a A. Zobrazí se průměrná hodnota všech uložených dat příslušné paměti uživatele (viz obr. 1).
1 M
obr. 1
.
13
, v případě
CZ
Česky
Novým stisknutím tlačítka (resp. ,
jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) se zobrazí průměrné hodnoty všech ranních měření „AM“ (5 až 9 hod.) za posledních 7 dnů.
Novým stisknutím tlačítka (resp. ,
jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) se zobrazí průměrné hodnoty všech večerních měření „PM“ (18 až 20 hod.) za posledních 7 dnů.
Jestliže byl při měření zjištěn nepravidelný srdeční tep, bude tato
1 M
informace také uložena a při vyvolání naměřených hodnot z paměti přístroje zobrazena společně se systolickou a diasto­lickou hodnotou krevního tlaku, tepem, údajem o čase a datu.
Stisknutím tlačítka START/STOP můžete funkci uložení do
paměti kdykoliv přerušit. Jinak dojde k automatickému vypnutí po několika sekundách.
1 M
Také při přerušení přívodu proudu, např. při výměně baterií,
zůstanou uložené údaje i nadále k dispozici.
Jednotlivé naměřené hodnoty
Novým stisknutím tlačítka (resp. ,
jestliže se nacházíte v paměti uživatele 2) lze postupně vyvolat všechny uložené hodnoty z paměti počínaje nejnovější naměřenou hodnotou.
Vymazání uložených hodnot
Údaje můžete z paměti vymazat odděleně pro paměť uživatele nebo pro paměť uživatele . Stiskněte tlačítko odpovídající paměti
1 M
Nyní přidržte tlačítko paměti uživatele stisknuté na dobu 5 sekund.
uživatele ( nebo ).
Na displeji se zobrazí průměrná hodnota.
Na displeji se poté zobrazí „CL 00“. Všechna data zvolené paměti uživatele jsou nyní smazána. Jestliže tlačítko pustíte předčasně, nebu­dou žádné údaje vymazány.
14
7. Vysvětlení zobrazených chyb na displeji
Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění
Přístroj nelze zapnout
Manžeta se nenapumpuje
E  I E2 E3
Baterie chybí, jsou špatně vloženy nebo jsou vybité.
Připojovací konektor manžety není správně zasunut do zdířky na přístroji.
Je připojena manžeta nesprávného typu. Zkontrolujte, zda byla použita výhradně schválená manžeta
Puls nebylo možné správně zachytit. Zkontrolujte správné přiložení manžety. Během měření nem-
Systolický a diastolický tlak nebyl rozpoznán. Zkontrolujte, zda je manžeta správně přiložena. Během
Manžeta byla přiložena příliš silně resp. příliš slabě.
Zkontrolujte baterie, v případě potřeby vložte čtyři nové
baterie stejného typu.
Zkontrolujte spojení mezi konektorem manžety
a připojovací zdířkou.
Veroval® a příslušný konektor.
luvte a nehýbejte se.
měření nemluvte a nehýbejte se.
Manžetu přiložte tak, aby mezi manžetou a paží bylo místo
na dva prsty.
Vzduchová hadička není správně zastrčena do přístroje.
Zkontrolujte, zda je připojovací konektor správně připojen.
Pokud by se tato chyba vyskytla opakovaně, měli byste
použít novou manžetu.
15
Česky
CZ
CZ
Česky
Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění
E4 / E6 E5
Došlo k systémové chybě. V případě tohoto chybového hlášení se obraťte na zákaz-
Tlak při napouštění je vyšší než 300 mmHg.
Baterie jsou již téměř vybité. Baterie vyměňte.
nické centrum.
Měření zopakujte po přestávce v délce nejméně 1 minuty.
Naměřené hodnoty jsou nepravděpodobné
Pokud se objeví chybové hlášení, vypněte přístroj. Zkontrolujte možné příčiny chyby a pokyny k samoměření uvedené v kapitole 2 „Důležité pokyny“. Na 1 minutu se uvolněte a pak měření zopakujte.
8. Údržba přístroje
Přístroj čistěte výhradně měkkým, vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
ředidlo, alkohol a jiné čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Manžetu můžete opatrně omývat navlhčeným hadříkem a jemným
mýdlovým roztokem. Manžetu neponořujte nikdy do vody.
Doporučuje se manžetu pravidelně nebo po každém použití čistit
a dezinfikovat, aby se zabránilo infekcím, a to zejména pokud přístroj používá více uživatelů. Zejména vnitřní stranu manžety je
Nepravděpodobné naměřené hodnoty se objevují, pokud je přístroj chybně používán nebo pokud se objeví chyba při měření.
Řiďte se kapitolou 5 Měření krevního tlaku a také následu­jícími bezpečnostními pokyny. Měření potom zopakujte.
nutno dezinfikovat otíráním. Používejte doporučené dezinfekční prostředky, které jsou kompatibilní s materiálem manžety – například 75% etanol nebo isopropylalkohol. Na ochranu před vnějšími vlivy uchovávejte přístroj a manžetu spolu s tímto návo­dem k použití v pouzdře.
Při uložení přístroje a manžety nesmí na přístroji ani na manžetě
stát žádné těžké předměty. Vyjměte baterie.
16
Česky
CZ
9. Záruční podmínky
Na tento vysoce kvalitní přístroj na měření krevního tlaku poskytu-
jeme v souladu s níže uvedenými podmínkami záruku na dobu 3 let od data zakoupení.
Veškeré záruční nároky musí být uplatněny během záruční lhůty.
Datum nákupu je třeba prokázat řádně vyplněným a orazítkovaným záručním listem nebo dokladem o zakoupení.
Během záruční lhůty poskytne společnost HARTMANN bezplatnou
náhradu veškerých vadných součástí, k jejichž poškození došlo v důsledku vady materiálu nebo chyby ve výrobě, popřípadě uvede tyto součásti bezplatně opět do provozu. K prodloužení záruční lhůty tím nedochází.
Přístroj je určen pouze k účelu popsanému v tomto návodu k
použití.
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé neodborným zacházením
nebo neoprávněnými zásahy do přístroje. Ze záruky jsou vyloučeny části příslušenství, které podléhají opotřebení (baterie, manžety apod.). Nároky na náhradu škody se omezují na hodnotu zboží; náhrada za následné škody je výslovně vyloučena.
V případě reklamace ze záruky zašlete přístroj s manžetou a skom-
pletně vyplněným záručním listem opatřeným podpisem a razítkem prodávajícího nebo účetním dokladem o koupi přístroje přímo na níže uvedenou adresu nebo prostřednictvím prodejce na odpověd­né oddělení zákaznických služeb ve vaší zemi.
10. Kontaktní údaje
CZ Zákaznický servis HARTMANN-RICO a.s. Masarykovo nám. 77 664 71 Veverská Bítýška bezplatná telefonní linka: 800 100 150 www.veroval.cz
17
CZ
Česky
11. Technické údaje
Model: Typ: GCE606 Metoda měření: oscilometrická metoda Rozsah indikace: 0–300 mmHg Rozsah měření: Systola (SYS): 50 – 280 mmHg,
Zobrazená jednotka měření:
Technická přesnost měření:
Klinická přesnost měření:
Veroval® BPU 22
diastola (DIA): 30 – 200 mmHg Pulz: 40 – 199 tepů za minutu Zobrazování správných hodnot mimo uve-
dená rozmezí nelze zaručit.
1 mmHg
Tlak v manžetě: +/– 3 mmHg, srdeční tep: +/– 5 % zobrazené hodnoty
srdečního tepu odpovídá požadavkům normy ČSN EN
1060-4; Metoda validace Korotkoff: fáze I (SYS),
fáze V (DIA)
Typ provozu: trvalý Jmenovité napětí: DC 6 V Napájení: 4 x 1,5 V alkalicko-manganové baterie
Předpokládaná životnost:
Kapacita baterie: cca 1 000 měření Ochrana proti
zásahu elektrickým prou-
dem: Ochrana proti
škodlivému pronikání vody nebo pevných látek:
Tlak při natlakování: cca 190 mmHg při prvním měření Automatické vypnutí: 1 minuta po skončení měření / jinak 30
Manžeta:
Mignon (AA/LR06) 20 000 měření
Interně proudem napájený ME přístroj (s výhradním použitím baterií); aplikační díl: typ BF
IP21 (není chráněno proti vlhkosti)
sekund Manžeta přístroje Veroval® BPU 22
Manžeta pro obvod paže 22 – 42 cm
18
Česky
CZ
Kapacita paměti:
Provozní podmínky:
Podmínky sklado­vání/přepravy:
Sériové číslo: v přihrádce na baterie Odkaz na normy: IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 Hmotnost: cca 220g (bez baterie) Rozměry: cca 134(D) x 48(Š) x 91(V) mm
2 x 100 měření se střední hodnotou všech měření a s ptřední hodnotou ranních/ večerních měření za posledních 7 dnů
Okolní teplota: +10 °C až +40 °C Relativní vlhkost vzduchu: < 90 %, nekondenzující Tlak vzduchu: 800 hPa – 1050 hPa
Okolní teplota: –20 °C až +55 °C Relativní vlhkost vzduchu: <90 %, nekondenzující
Zákonné požadavky a směrnice
Tlakoměr Veroval® BPU 22 splňuje požadavky evropských předpisů,
které jsou základem směrnice o zdravotnických výrobcích 93/42/EHS, a nese označení „CE“.
Přístroj také splňuje požadavky evropské normy EN 1060:
Neinvazivní tonometry - Část 3: Doplňkové požadavky pro elek­tromechanické systémy na měření krevního tlaku a také požadavky normy IEC 80601-2-30.
Klinická zkouška přesnosti měření byla vykonána podle normy
EN 1060-4.
Nad rámec zákonných požadavků byl přístroj rovněž validován
Evropskou společností pro hypertenzi (ESH) podle protokolu ESH-IP2.
Chyby a změny vyhrazeny
19
SK
Slovensky
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre zakúpenie tlakomera od spoločnosti HARTMANN. Veroval® BPU 22 je kvalitný výrobok určený na plnoautoma­tické meranie krvného tlaku na ramene u dospelých osôb a je vhodný na používanie v klinickej praxi i v domácnostiach. Tento prístroj umožňuje vďaka pohodlnému automatickému napumpovaniu bez predchádzajúceho nastavenia jednoduché, rýchle a presné meranie systolického a diasto­lického krvného tlaku a tepovej frekvencie. Okrem toho vás upozorní na nepravidelný srdcový rytmus.
Želáme vám veľa zdravia a všetko dobré.
Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte tento návod na použitie, pretože správne meranie krvného tlaku je možné iba pri správnom zaobchádzaní s prístrojom. Tento
krvného tlaku pomocou ramenného tlakomera dôležité pokyny vám pomôžu získať spoľahlivé výsledky o vašom krv­nom tlaku. Tento prístroj používajte v súlade s návodom na použitie a návod starostlivo uchovajte. Uložte ho na bezpečnom mieste a sprí­stupnite ho aj ďalším používateľom. Skontrolujte, či obal prístroja nie je poškodený a či je jeho obsah úplný.
návod na použitie vám ukáže jednotlivé kroky merania
Veroval® BPU 22. Tieto
20
Obsah balenia:
• Tlakomer
• Univerzálna manžeta
• 4 ks 1,5 V batérií typu AA
• Textilný obal na uloženie prístroja
• Návod na použitie so záručným listom
Obsah Strana
1. Popis prístroja a displeja .......................................................21
2. Dôležité upozornenia.............................................................22
3. Všeobecné informácie o krvnom tlaku ...................................27
4. Príprava na meranie ..............................................................28
5. Meranie krvného tlaku ..........................................................29
6. Funkcie pamäte .....................................................................31
7. Vysvetlenie chýb zobrazených na displeji ...............................34
8. Údržba prístroja ....................................................................35
9. Záručné podmienky ...............................................................36
10. Kontaktné údaje ....................................................................36
11. Technické údaje .....................................................................37
Slovensky
SK
1. Popis prístroja a displeja
Tlakomer
1 Extra veľký LCD displej 2 Tlačidlo Start/Stop 3 Tlačidlo pamäte používateľa 1 4 Tlačidlo pamäte používateľa 2 5 Otvor na pripojenie manžety 6 Priehradka na batérie
Manžeta
7 Manžeta s návodom na priloženie 8 Veľkostná stupnica na správne nastavenie manžety 9 Konektor na pripojenie manžety 10 Hadička manžety
8
7
10
5 3
4
6
9
5
Displej
1
11 Systolický (horný) krvný tlak 12 Diastolický (dolný) krvný tlak 13 Tepová frekvencia 14 Bliká, keď prístroj meria a počíta srdcový tep 15 Nepravidelný srdcový rytmus 16 Indikátor správneho nasadenia manžety 17 Symbol batérie 18 Systém semaforu pre vaše hodnoty
2
19 Priemerná hodnota (A), priemerná ranná hodnota (AM), priemerná
večerná hodnota (PM) / číslo miesta v pamäti 20 Pamäť používateľov 21 Zobrazenie dátumu a času
21
17
18
19
1 2 M
20
141516
11
12
13
21
SK
PAP
Slovensky
2. Dôležité upozornenia
Vysvetlenie symbolov
V návode na použitie, na obale a na typovom štítku prístroja a prís­lušenstva sa používajú nasledujúce symboly:
Dodržujte návod na použitie
Upozornenie
Chránené proti cudzím telesám ≥ 12,5 mm a proti zvislému kvapkaniu vodu
C
C
Obmedzenie teploty
Obmedzenie vlhkosti vzduchu
Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom
"Recyklačný symbol"
22
LOT
REF
21
"Recyklačný symbol"
Symbol na označenie elektrických a elektronických prístrojov
Označenie podľa smernice 93/42/EHS o zdravot­níckych pomôckach
Jednosmerný prúd
Výrobca
Splnomocnený v Európskom spoločenstve
Označenie šarže
Objednávacie číslo
Pokyn na likvidáciu kartónu
Slovensky
SK
SN
Tento prístroj používajte výlučne na meranie krvného tlaku na ľuds-
kom ramene. Manžetu neprikladajte na iné časti tela.
Používajte iba priloženú alebo originálnu náhradnú manžetu. Inak
môžu byť namerané nesprávne hodnoty.
Prístroj používajte iba u osôb s obvodom ramena zodpovedajúcim
prístroju. V prípade chybne nameraných hodnôt meranie zopakujte. Prístroj nenechávajte bez dohľadu v dosahu malých detí alebo
osôb, ktoré ho nedokážu obsluhovať samy. Hrozí riziko uškrtenia
hadičkou manžety.
Aj prehltnutie malých častí, ktoré sa uvoľnili z prístroja, môže
vyvolať dusenie. V žiadnom prípade s ním nemerajte krvný tlak novorodencom,
dojčatám ani malým deťom. Neprikladajte manžetu na ranu, inak hrozia ďalšie poranenia. Manžetu neprikladajte osobám, ktoré absolvovali amputáciu
prsníka. Nafukovanie manžety môže spôsobiť dočasnú poruchu ďalších
zdravotníckych pomôcok používaných súčasne na tom istom
ramene.
Sériové číslo
Dôležité upozornenia k používaniu
Tlakomer nepoužívajte v kombinácii s vysokofrekvenčným chirur-
gickým nástrojom.
Ak je osobe podávaná infúzia do žily alebo je do žily na ramene
zavedený katéter, môže meranie krvného tlaku spôsobiť poranenie.
Na takomto ramene preto manžetu nikdy nepoužívajte. Počas nafukovania môže dôjsť k zhoršeniu funkcie danej ruky. Ak budete merať krvný tlak niekomu inému, dávajte pozor, aby pri
použití tlakomera nedošlo k zaškrteniu krvného obehu. Príliš časté merania počas krátkeho časového intervalu a stály
tlak manžety môžu narušiť krvný obeh a spôsobiť zranenie. Medzi
meraniami urobte prestávku a nezalamujte vzduchovú hadičku. Pri
chybnej funkcii prístroja manžetu snímte z ruky. Tlakomer nepoužívajte u tehotných pacientok s preeklampsiou.
23
SK
Slovensky
Dôležité pokyny k samomeraniu
Aj nepatrné odchýlky vnútorných a vonkajších faktorov (napr.
hlboké dýchanie, požívatiny, rozhovor, vzrušenie, klimatické fakto­ry) vedú ku kolísaniu krvného tlaku. To vysvetľuje, prečo sa u lekára alebo v lekárni často namerajú rozdielne hodnoty.
Výsledky merania v zásade závisia od miesta merania a polohy
(v sede, postojačky, poležiačky). Výsledky ďalej ovplyvňujú napr. fyzická námaha alebo fyziologické predpoklady pacienta. Pre porovnateľné hodnoty vykonávajte meranie na rovnakom mieste a v rovnakej polohe.
Ochorenia kardiovaskulárneho systému môžu viesť k chybným
meraniam, resp. k nepriaznivému ovplyvneniu presnosti. Podobne sa to môže stať v prípade veľmi nízkeho krvného tlaku, diabetes, porúch prekrvenia a srdcového rytmu, ako aj v prípade triašky alebo zimnice.
Pred samomeraním krvného tlaku sa poraďte s lekárom
...
ste tehotná. V období tehotenstva sa môže krvný tlak zmeniť. V
prípade zvýšeného krvného tlaku je obzvlášť dôležitá pravidelná kontrola, pretože zvýšený krvný tlak môže mať za určitých okolností dopad na vývoj plodu. V každom prípade sa však poraďte so svojím lekárom, kedy a ako si máte sama merať krvný tlak, hlavne ak trpíte preeklampsiou.
ak trpíte cukrovkou, poruchou funkcie pečene alebo zúžením ciev
(napr. artériosklerózou, periférnou arteriálnou oklúznou chorobou):
v týchto prípadoch sa môžu vyskytnúť odlišné namerané hodnoty. ak trpíte určitými krvnými ochoreniami (napr. hemofíliou) alebo
závažnými poruchami prekrvenia, príp. ak užívate lieky na riedenie
krvi. máte implantovaný kardiostimulátor: v tomto prípade sa môžu
vyskytnúť odlišné namerané hodnoty. Samotný prístroj na meranie
krvného tlaku nemá na funkciu kardiostimulátora žiadny vplyv.
Upozorňujeme, že zobrazené hodnoty tepovej frekvencie nie sú
vhodné na kontrolu frekvencie kardiostimulátora. máte sklon k tvorbe hematómov a ak reagujete citlivo na tlakovú
bolesť. trpíte závažnými poruchami srdcového rytmu alebo arytmiami. Z
dôvodu používanej oscilometrickej metódy merania sa v niektorých
prípadoch môže stať, že prístroj nameria nesprávne hodnoty alebo
nenameria žiadne hodnoty. ak by sa tento symbol objavoval častejšie, môže ísť o poruchu
srdcového rytmu. V takomto prípade sa obráťte na svojho lekára.
Ťažké poruchy srdcového rytmu môžu byť za určitých okolností
príčinou chybných meraní alebo môžu nepriaznivo ovplyvniť pres-
nosť merania. Poraďte sa s lekárom, či je pre vás samomeranie
krvného tlaku vhodné. Hodnoty, ktoré sami nameráte, slúžia len pre vašu informáciu
– nenahrádzajú lekárske vyšetrenie! Svoje namerané hodnoty
24
prekonzultujte s lekárom, v žiadnom prípade z nich nevyvodzujte lekárske rozhodnutia (napr. lieky a ich dávkovanie)!
Meranie krvného tlaku v žiadnom prípade nenahrádza liečbu! Preto
namerané hodnoty sami nevyhodnocujte a ani si sami podľa nich neurčujte liečbu. Merania vykonávajte podľa pokynov vášho lekára a dôverujte jeho diagnóze. Lieky užívajte podľa pokynov vášho lekára a nemeňte nikdy ich dávky. Najvhodnejší čas na meranie krvného tlaku dohodnite so svojím lekárom.
Upozornenia k manipulácii s batériami
Dávajte pozor na znamienka polarity plus (+) a mínus (-). Používajte výhradne kvalitné batérie (pozri kapitola 11 Technické
údaje). Pri použití batérií so slabším výkonom vám nemôžeme zaručiť uvedený výkon merania.
Nikdy nemiešajte staré a nové batérie alebo batérie rôznych
značiek. Vybité batérie ihneď z prístroja vyberte. Keď začne symbol batérie trvalo svietiť, mali by ste batérie
vymeniť. Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, mali by ste batérie
vybrať, aby ste zabránili ich prípadnému vytečeniu.
Slovensky
Upozornenia k batériám
Nebezpečenstvo prehltnutia
Malé deti môžu batérie prehltnúť a udusiť sa nimi. Preto batérie skladujte mimo dosahu malých detí!
Nebezpečenstvo výbuchu
Batérie nehádžte do ohňa. Batérie sa nesmú dobíjať ani skratovať. Ak niektorá z batérií vytečie, nasaďte si ochranné rukavice a
priehradku na batérie vyčistite suchou handričkou. Ak kvapalina
z batérie zasiahne pokožku alebo oči, umyte postihnuté miesto
vodou a prípadne vyhľadajte pomoc lekára. Batérie chráňte pred nadmerným teplom. Batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nerozbíjajte.
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa prístroja
Tento tlakomer nie je vodotesný! Tento tlakomer je vyrobený z veľmi kvalitných elektronických die-
lov. Presnosť nameraných hodnôt a životnosť prístroja závisí od starostlivej manipulácie s ním.
Chráňte ho preto pred silnými otrasmi, nárazmi, vibráciami alebo
pádom na zem.
25
SK
SK
Slovensky
Manžetu a vzduchovú hadičku nadmerne neohýbajte ani nepre-
kladajte.
Prístroj nikdy neotvárajte. Prístroj sa nesmie upravovať, rozoberať
ani svojpomocne opravovať. Opravy smú vykonávať iba autorizo­vaní odborníci.
Ak manžeta nie je riadne priložená k ramenu, nesmiete ju nikdy
pumpovať.
Prístroj používajte iba v kombinácii so schválenou manžetou. V
opačnom prípade môže dôjsť k vonkajšiemu alebo vnútornému poškodeniu prístroja.
Hadička manžety sa smie z prístroja vyťahovať iba potiahnutím za
príslušný červený konektor. Nikdy neťahajte samotnú hadičku!
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám, vlhkosti, prachu a pria-
memu slnečnému žiareniu. Inak hrozí poškodenie jeho funkcií. Obal, batérie a prístroj uchovávajte mimo dosah u detí. Venujte pozornosť skladovacím a prevádzkovým podmienkam v
kapitole 11 Technické údaje. Skladovanie alebo používanie mimo
stanoveného teplotného rozsahu alebo rozsahu vlhkosti vzduchu
môže ovplyvniť presnosť merania, ako aj funkčnosť prístroja. Prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí a
uchovávajte ho v dostatočnej vzdialenosti od rádiových zariadení
alebo mobilných telefónov. Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné
komunikačné zariadenia môžu nepriaznivo narušovať funkčnosť
tohto elektronického zdravotníckeho prístroja.
Pokyny k metrologickej kontrole
Každý prístroj Veroval® bol spoločnosťou HARTMANN starostlivo preskúšaný z hľadiska presnosti merania a vyvinutý tak, aby mal dlhú životnosť. Pre profesionálne využívané prístroje, ktoré sa napríklad používajú v lekárňach, lekárskych ordináciách alebo na klinikách, odporúčame vykonávať metrologickú skúšku v intervale 2 rokov. Okrem toho tiež venujte pozornosť legislatívne stanoveným národným predpisom. Metrologickú kontrolu môžu za úhradu nákladov vykonávať len príslušné orgány alebo autorizované pracovis­ká poskytujúce servisné služby.
Pokyny na likvidáciu
V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte použité
batérie do domového odpadu. Riaďte sa platnými predpismi na ich likvidáciu alebo využite verejné zberné miesta.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ o
odpade z elektrických a elektronických zariadení a výrobok je preto takto označený. Elektronické zariadenia nikdy nelikvidujte spolu s domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch na správnu likvidáciu elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha chrániť životné prostredie a ľudské zdravie.
26
Loading...
+ 58 hidden pages