Verbatim RAPIER V2 User Manual [it]

Page 1
Rapier V2
Igrački laserski miš
Korisničko uputstvo
Srpski
Page 2
pj
jj
jp
pj
pj
ppg
5
5
6
6
7
8
8
9
gj j p
gj j p
l
jjp
jjp
Tehnička podrška 12
p
ggj
WEEE napomena 12
p
j
j
adrža
j
Dodeljivanje funkcija
Funkcija „Keep shot“ (neprekidno ispaljivanje hitaca)
Simulacija tastature
Simuliranje korisničkog uređaja za kontrolu (HID)
Skripta
Detaljnije o programiranju skripte
Interfejs
Primer 9
Povećavanje/smanjivanje DPI nivoa
Disable button (Onemogućavanje tastera) 9
USB Report rate (Brzina USB izveštavanja) 10
Delay time base unit 10
Nivo rezo
ucije 10
P&O 11
Page 3
grački miš Verbatim Rapier V2 – dobro došli!
.
.
je
e
e
a
l
i
)
)
G
b
z
da
č
r
)
r
d)
t
redstavljamo vam laserski igrački miš Verbatim Rapier V2. Rapier V2 vam obezbeđuje preciznost lasera od 3200 dpi i namenjen je za upotrebu
kod svih vrsta igara. Pomoću tehnologije skladištenja podataka zasnovane na integraciji sa matičnom pločom, funkcije makroa, tastature i miša
ogu se sačuvati direktno u Rapier V2 i prenositi sa jednog računara na drugi, bez potrebe za igračkim softverom
iš sadrži 7 programabilnih tastera, što vam omogućava da lako podesite svoje profi le za omiljene igre.
apomena:
apier V2 ima dva režima rada; standardni i režim za igranje igara. 7 tastera mogu ponovo da se defi nišu u režimu za igranje igara, pri čemu se sve te defi nicije čuvaju direktno u mišu
.
unkcija za obavljanje klika i za izbor dodeljena je levom tasteru (taster 1) i uvek mora da postoji. Da biste ponovo defi nisali ovaj taster, neki drugi taster na mišu mora da se defi niše kao
. jegov levi taster.
ta sadrži pakovan
rački laserski miš Rapier V2
esica za tegić
vodič za brzi početak
D ROM koji sadrži softver sa kompletom igračkih alatki i korisničko uputstvo
ljučne funkcij
grački laserski miš sa 8 tastera
programabilnih taster
pri
agodljive dpi postavke: prilagođavanje osetljivosti „u hodu“, u opsegu od 800 do 3200 dp
dpi postavki dostupnih preko softvera: 400 - 3200 dpi
rilagođavanje težine za željenu konfi guraciju (7 uklonjivih tegića od po 4,5 grama
održano podešavanje 3 grupna makroa direktno za miš (3 skripte)
rzina kadrova: do 9600 FPS (kadrova u sekundi
rzina praćenja: do 40 IPS (inča u sekundi)
brzanje: 20
puna USB
rzina/prilagodljiva brzina USB izveštavanja: 125~1000 H
odeljivanje tastera
a mišu Rapier V2 se nalazi 8 tastera. Prema podrazumevanim podešavanjima, funkcije tastera u standardnom režimu rada i režimu za igranje ara su iste. Defi nicije tastera su sledeće:
DPI prekida
rekidač za režim ra
esni taste
indikator režima (*2
redišnji taste
taster sa strane (IE, naza
evi taster
aster sa strane (IE, napred)
DPI indikator (*4)
Page 4
nstaliranje miša Rapier V2
.
klj
klj
klj
a
u
z
:
.
.
t
.
.
grački laserski miš Rapier V2 je USB miš. Za njega je podržana funkcionalnost „priključi i koristi“, međutim za optimalne performanse se
preporučuje direktno povezivanje USB priključka sa računarom ili prenosnim računarom, a ne preko USB razvodnika
rilikom prvog instaliranja miša Rapier V2 is
apomen
apier V2 sadrži memoriju integrisanu sa matičnom pločom, tako da se za prenos podataka preporučuje da ga priključite direktno u USB port na računar
.
Ukoliko vaš računar ne podržava USB 2.0, u odeljku „Feature Confi g“ (Konfi gurisanje funkcija) softvera sa kompletom igračkih alatki smanjite USB brzinu izveštavanja na 125 H
.
učite računar/prenosni računar, pri
učite Rapier V2, a zatim u
učite računar.
Upoznavanje sa softverom
oftver se nalazi na CD-u koji se automatski pokreće. Pratite korake za instaliranje navedene u nastavku
Ubacite CD u CD-ROM disk jedinicu, i meni za instaliranje će se automatski otvoriti. (Ukoliko automatsko pokretanje ne funkcioniše, kliknite
dvaput na ikonu „setup.exe“, koja se nalazi među datotekama na CD-u
rogram za konfi gurisanje vodiće vas kroz instalaciju, korak po korak.
.
apomena:
re pokretanja programa, proverite da li je miš povezan sa računarom.1
apier V2 komplet igračkih alatki
U Rapier V2 su ugrađena dva režima rada – standardni i režim za igranje igara. U standardnom režimu Rapier V2 je standardni laserski miš sa 7
astera i mogućnošću prelaska sa 800 dpi na 3200 dpi. U režimu igranja igara funkcije ovih 7 tastera mogu ponovo da se defi nišu. Svi ponovo
defi nisani podaci će biti uskladišteni u internoj memoriji miša Rapier V2. Funkcije koje ste sačuvali na mišu Rapier V2 možete da koristite na
azličitim računarima, a da pri tom ne morate da instalirate igrački softver
apomena:
unkcija za obavljanje klika i za izbor dodeljena je levom tasteru (taster 1) i uvek mora da postoji. Da biste ponovo defi nisali ovaj taster, neki drugi taster na mišu mora da se defi niše1
ao njegov levi taster.
Page 5
odeljivanje funkcij
a
)
)
)
)
)
)
)
f
a
A.
.
vaki taster podržava sledeće funkcije koje mu mogu biti dodeljene:
utton Keep Shot (taster za neprekidno ispaljivanje hitaca)
mulated Key Board (simulirana tastatura
mulated HID (simulirani HID
cript # A (Skripta A)
cript # B (Skripta B)
cript # C (Skripta C
PI (+)
PI (-
Button (levi taster)
Button (desni taster
eel Button (taster sa točkićem
E Backward Button (IE, taster za nazad
E Forward Button (IE, taster za napred)
Ove
unkcije se pojavljuju u padajućem meniju svakog taster
unkcija „Keep shot“ (neprekidno ispaljivanje hitaca)
U režimu igranja igara funkcija neprekidnog ispaljivanja hitaca može da se dodeli bilo kom tasteru miša Rapier V1. Možete da postavite željeni broj
spaljenih hitaca koji se ostvaruju jednim klikom na taster, kao i vremenski interval između pojedinih hitaca. Podešavanje izvršite na sledeći način:
daberite taster, a zatim izaberite funkciju „Button Keep Shot“
.
Taster za neprekidno ispaljivanje hitaca)
efi nišite taster čiju simulaciju treba izvršiti.
.
Page 6
zaberite broj hitaca koji će biti ispaljiva
n
abe
al
l
.
e
)
.
z
rite vremenski interv
.
ritisnite „Apply“ (Primeni) da biste aktivirali novu postavku.5.
ostavka za vreme odla-*
anja je osnovni vremenski interva između dve radnje, na primer između 2 ispaljena hica. Što je broj
anji, to će ovaj period biti kraći
vremenski interval = osnovna
vremenska jedinica odlaganja (u
ostupnom opsegu od 1 do 250)
imulacija tastatur
U režimu igranja igara tasteru se može dodeliti komanda tastature, jedna komanda ili neka složena komanda. Proces je sledeći.
Choose a button and select the function of “Emulate 1.
keyboard”.
Input the command by keyboard. (Using “Clear” can clear the 2.
command).
ritisnite „Apply“ (Primeni) da biste aktivirali novu postavku.
.
imuliranje korisničkog uređaja za kontrolu (HID
.
omoću posebnog koda Rapier V2 može da simulira korisnički uređaj za kontrolu (Human Interface Device, HID). Proces je sledeći.
Page 7
Odaberite taster, a zatim izaberite funkciju „Emulated HID“
).
t
)
Simulirani HID
zaberite funkciju ili unesite posebni kôd.
ritisnite „Apply“ (Primeni) da biste aktivirali novu postavku.
apomena:
ôd možete da pronađete u HID tabeli. PDF. (npr. „0x221“ je funkcija „Search“ (Pretraži)), s tim što je upotreba određenih kodova ograničena u zavisnosti od sistema.
.
ripta
Ova funkcija liči na „Macro“ (Makro), ali nudi daleko veće mogućnosti. Rapier V2 nadograđuje makro u „Script“ (Skripta) kako bi u jednom
asteru sačuvao niz pokreta ostvarenih mišem ili tastaturom. Pokreti podrazumevaju: pokret mišem, pomeranje pomoću točkića miša, klikove
a tastere, komande na tastaturi i složene komande. Rapier V2 može da uskladišti 3 grupe skripti. Pomoću uslužnog programa miša Rapier V2
ove 3 grupe skripti mogu da se istovremeno izmene i sačuvaju na hardveru miša Rapier V2. Ova funkcija će biti zadržana čak ukoliko budete
oristili drugi računar.
daberite taster, a zatim izaberite funkciju „Script #A“ (Skripta
A) (ili #B, #C
Page 8
Select the operation mode.2.
.
e
js
.
a
p
55
Mode explanation:
Loop (R): The command will be executed cyclically after you • press and release the button. Click button again to stop it.
One-Shot (P): The command will be executed when you • press the button.
One-Shot (R): The command will be executed after you • press and release the button.
Hold (1-Shot): The command will be executed while you • press and hold the button.
Loop (P): The command will be executed by cyclically when • you press the button.
Hold (Loop): The command will be executed cyclically • when you press and hold the button.
2-Phase: You can combine two commands groups, group • 1 will be executed when press the button, group 2 will be executed when release the button. You must insert “Pause” command between ground 1 and 2.
Set up the LED indicator3.
Press “Apply” to active new setting.4.
Zatim idite na stranicu „Script Programming“ (Programiranje skripte)
.
etaljnije o programiranju skript
nterfe
ast za unos: oblast za unos komandi. U ovu oblast biće unesen kompletan proces unosa komande ili kretanja.
.
ast za učitavanje: učitava datoteke skripte iz datoteke ili miša
.
ast za uređivanje: izmena procesa ili opisa skripte.
.
ast za čuvanje: čuvanje procesa ili opisa skripte u datoteku ili miš
3 grupe skripti
, Y: -dostupno od -32768 do +32767
Re (Unesite vreme odlaganja): dostupno od
do 2
eat (Ponovi), Insert Delay time
Page 9
rim
er
.
.
.
)
a stranici Buttons Confi gure (Konfi gurisanje tastera) defi nišite taster za „Script #A“ (Skripta #A), a zatim idite na stranicu „Script
rogramming“ (Programiranje skripte) da biste kreirali skriptu.
otvrdite izbor „String Input Method“ (Metoda unošenja niske), otkucajte „Good Morning“, kliknite na „Add Script“ (Dodaj skriptu) i
idećete rezultat u oblasti za uređivanje (Edit area) A kao sliku Ako želite da izbrišete neke skripte, kliknite na dugme „Delete from Script“
Izbriši iz skripte).
iknite na dugme „To Mouse“ (U miš) da biste komandu sačuvali direktno u mišu
.
apomena:
a isti način možete da defi nišete komandu za taster miša ili da kombinujete komandu na mišu i na tastaturi
1
ovećavanje/smanjivanje DPI nivoa
Ovu funkciju možete da podesite na svakom tasteru miša Rapier V2. U mišu Rapier V2 postoje 4 DPI nivoa zasnovana na hardveru.
.
omoću ove komande mogu da se onemoguće funkcije tastera.
isable button (Onemogućavanje tastera
Page 10
onfi gurisanje funkcija miša Rapier V2
)
A.
.
.
:
.
.
Ovde se nalaze najosnovnije kontrolne funkcije miša RAPIER V2. Moguće je promeniti rezoluciju, LED kontrolu, osnovnu jedinicu za vreme odlaganja i brzinu USB izveštavanja.
USB Report rate (Brzina USB izveštavanja
rzinu USB izveštavanja je moguće podesiti u opsegu od 125 Hz do 1000 Hz
apomena:
eki računari ne podržavaju USB 2.0 ili veliku brzinu izveštavanja. U tom slučaju smanjite vrednost brzine izveštavanja na 125 Hz.
.
akon promene postavke za brzinu USB izveštavanja moraćete ponovo da pokrenete sistem kako biste aktivirali ovu funkciju
.
elay time base unit
.
Ovo je osnovni vremenski interval između dve radnje, na primer između 2 ispaljena hica. Što je ovaj broj manji, interval je kraći.
ivo rezolucije
.
oguće je podesiti i sačuvati 4 nivoa rezolucije.
oj omiljeni profi l
a stranici „My Favourite Profi le“ (Moj omiljeni profi l) možete da sačuvate funkcije tastera u okviru profi la. Postoje dva načina konfi gurisanja
profi la, u zavisnosti od toga da li su u funkciju tastera uvrštene skripte.
roces za profi l bez skripte
liknite na dugme „ADD“ (Dodaj) da biste kreirali profi l. Na primer, ukoliko kreirate interventni taster, videćete naziv profi la u levoj i srednjoj koloni
liknite na dugme „EDIT“ (Uredi) i automatski ćete se vratiti na stranicu „Buttons Confi gure“ (Konfi gurisanje tastera). Dodelite tasteru željene funkcije, npr.
.
defi nišite da „Button 4“ (Taster 4) bude funkcija „Ctrl + Alt + Del“, a zatim kliknite na dugme „APPLY“ (Primeni).
ada sledeći put budete želeli da koristite ovaj profi l, potrebno je samo da u listi za brzu promenu profi la („Quick Switch Profi le List“) odaberete naziv profi la3.
roces za profi l sa skriptom:
liknite na dugme „ADD“ (Doadaj) da biste kreirali profi l
Page 11
liknite na dugme „EDIT“ (Uredi) i automatski ćete se vratiti na stranicu „Buttons Confi gure“ (Konfi gurisanje tastera). Dodelite tasteru
:
.
.
.
O
?
g.
A
?
.
j
je
ša
e
dg.
.
eljene funkcije, npr. defi nišite da „Button 4“ (Taster 4) bude „Script A“ (Skripta A), a zatim idite na stranicu „Scripts Programming“ (Programiranje
skripte) da biste defi nisali „Script A“ (Skriptu A). Ne zaboravite da kliknete na dugme „APPLY“ (Primeni) da biste postavili podešavanje.
ada budete želeli da koristite ovaj profi l, pratite sledeća uputstva
.
otvrdite izbor „With All Scripts“ (Sa svim skriptama)
Odaberite pro
.
Kliknite na dugme „Download“ (Preuzmi), i skripte će iz sistema biti uvezene u hardver miša.
.
l naveden u srednjoj koloni
Ako želite da delite profi l tastera na drugom računaru, izaberite naziv profi la, a zatim kliknite na dugme „EXPORT“ (Izvezi) da biste kreirali datoteke sa postavkama profi la.< Ove datoteke možete da kopirate na drugi računar, a klikom na dugme „IMPORT“ (Uvezi) dodaćete listu sa profi lima tastera
&
Nisam promenio nijednu funkciju, a kursor ne funkcioniše dobro na ekranu
Od
Odg
Proverite kakva je podloga za miša koju koristite. Za optimalne performanse koristite podlogu za Verbatim Rapier igračkog miša.
ko koristite računar koji ne podržava USB 2.0, smanjite brzinu USB izveštavanja na stranici „Features Confi gure“
(Konfi gurisanje funkcija) u softveru.
Koje funkcije indikatora postoje i kako mogu da saznam status miša
Na mišu Rapier V2 postoje 4 indikatora, a podrazumevana postavka je sledeća:
okacija
ndikator
ndikator
Pomeranje točkića mi
unkcija
ndikacija rezoluci
ndikacija režima
ez defi nicij
oja
Plava
rvena
rvena
ro
Kako mogu da kreiram profi l koristeći opciju „Default Function“ (Podrazumevana funkcija)?
O
tvorite softver i ništa ne menjajte.
Idite na stranicu „My Favourite Profi les“ (Moji omiljeni profi li), kliknite na dugme „ADD“ (Dodaj), kreirajte naziv datoteke „Default“ (Podrazumevano), i na listi profi la videćete profi l pod nazivom „Default“ (Podrazumevani).
Page 12
Tehnička podrška
p
.
e
.
.
g
.
WEEE
.
:
.
.
.
Ukoliko imate poteškoća sa instalacijom ili korišćenjem svog Verbatim proizvoda, posetite glavni web sajt tehničke podrške na adresama www.
erbatim-europe.com. ili www.verbatim-europe.com. Sa te strane možete pristupiti našoj biblioteci dokumentacije za korisnike, čitati odgovore na
često
ostavljana pitanja i preuzimati najnovije dostupne verzije softvera. Ovaj sadržaj je većini naših korisnika dovoljan za rešavanje problema, ali na
ovoj strani su navedeni i načini na koje možete direktno kontaktirati tim za tehničku podršku kompanije Verbatim.
vropa: Tehničku podršku u Evropi možete kontaktirati e-poštom na adresu drivesupport@verbatim-europe.com ili pozivom na broj 00 800 3883 2222 sledećim zemljama: Austrija, Belgija, Danska, Finska, Francuska, Nemačka, Mađarska, Italija, Luksemburg, Monako, Holandija, Norveška, Poljska,
ortugalija, Republika Irska, Španija, Švedska, Švajcarska i Velika Britanija. Iz svih ostalih zemalja potrebno je pozvati broj +353 61 226586
Uslovi ograničene garancij
ompanija Verbatim Limited tokom perioda od 2 godine od datuma kupovine garantuje da ovaj proizvod nema mana u materijalu i izradi. Ova
garancija ne obuhvata baterije. Ukoliko se u garantnom roku ispostavi da ovaj proizvod ima grešku, biće zamenjen o našem trošku. Možete ga vratiti
z originalni račun na mesto kupovine ili kontaktirati kompaniju Verbatim
U sledećim evropskim zemljama: Austriji, Belgiji, Danskoj, Finskoj, Francuskoj, Nemačkoj, Grčkoj, Mađarskoj, Italiji, Luksemburgu, Monaku, Holandiji,
orveškoj, Poljskoj, Portugaliji, Republici Irskoj, Španiji, Švedskoj, Švajcarskoj i Velikoj Britaniji pozovite broj +353 61 226586. Možete poslati poruku
e-pošte na adresu drivesupport@verbatim-europe.com.
amena proizvoda je vaše jedino pravo pod ovom garancijom, a ova garancija ne obuhvata normalno habanje ili oštećenja nastala nepravilnom
otrebom, zloupotrebom, nemarom ili nezgodom, niti nekompatibilnost ili loše funkcionisanje uzrokovano upotrebom specifi čnog računarsko
softvera ili hardvera. VERBATIM NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST ZA GUBITAK PODATAKA ILI ZA BILO KAKVU SLUČAJNU, POSREDNU ILI
ONKRETNU ŠTETU, MA KAKO ONA BILA PROUZROKOVANA, ZA NEIZVRŠENJE GARANCIJE ILI NEČEG DRUGOG. Ova garancija vam daje
određena zakonska prava, a možete imati i druga prava, zavisno od države u kojoj se nalazite
napomena
irektiva o električnom i elektronskom otpadu (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE), koja je stupila na snagu kao evropski zakon
3.02.2003, dovela je do značajnih promena u obradi električne opreme na kraju upotrebnog veka
Logo WEEE (sa leve strane) na proizvodu ili njegovoj kutiji pokazuje da se proizvod ne sme odlagati ili bacati sa ostalim kućnim
tpadom. Više informacija o odlaganju, uklanjanju i mestima za prikupljanje elektronskog i električnog otpada možete dobiti od
voje lokalne opštinske službe za odlaganje otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili opremu
ridržavanje FCC
Ova oprema je testirana i potvrđeno je da se pridržava ograničenja za digitalne uređaje klase B, u skladu sa delom 15 pravila FCC. Ova ograničenja su uspostavljena kako bi obezbedila razumnu zaštitu od štetnih smetnji u rezidencijalnim instalacijama. Ova oprema stvara, koristi
može emitovati radio talase i, ukoliko se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvom, može uzrokovati štetne smetnje radio komunikacijama.
eđutim, ne postoje garancije da u određenoj instalaciji neće doći do smetnji. Ukoliko ova oprema izazove smetnje radio ili televizijskom
prijemu, što se može otkriti uključivanjem i isključivanjem opreme, korisniku se preporučuje da pokuša da ukloni smetnje koristeći jednu ili
iše sledećih mera
reusmerite ili premestite antenu prijemnika
ovećajte udaljenost između opreme i prijemnika
riključite opremu na priključak koji pripada odvojenom strujom kolu u odnosu na ono na koje je priključen prijemnik.
otražite pomoć od prodavca ili iskusnog radio/TV tehničara
Page 13
E izjav
a
C
k
.
022
998
2000
2003
000-3-3:1995
2001
5502
998
200
2003
000
000
2
000
2000
000
2000
000
993
2000
000
2000
.
:
I
ZJAVA O USAGLAŠENOSTI SA E
zjavljujemo da je ovaj proizvod usaglašen sa osnovnim zahtevima zaštite po Direktivi Saveta 89/336/EEC i njenim amandmanima na
simaciju zakona država članica vezanih za elektromagnetnu usklađenost
apro
Ova izjava pokriva sve primerke proizvedene identično modelu koji je podnet na testiranje/procenu.
N 55
N 61
N
EC 61
EC 61000-4-3: 2002 + A1: 200
EC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 + A2: 2001
EC 61
EC 61
EC 61
EC 61
: 1
+ A1:
4: 1
+ A1:
-4-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 2
-4-5: 1995 + A1:
-4-6: 1996 + A1:
-4-8: 1
-4-11: 1994 + A1:
+A2:
+ A1:
1 + A2:
+ A1:
ridržavanje RoHS
Ovaj proizvod se pridržava Direktive 2002/95/EC Evropskog Parlamenta i Saveta od 27.01.2003, koja se odnosi na ograničenje upotrebe određenih štetnih supstanci (RoHS) u električnoj i elektronskoj opremi, kao i njenih amandmana
VAJ UREĐAJ JE U SKLADU SA FCC PRAVILIMA, DEO 15. NJEGOV RAD ZAVISI OD SLEDEĆIH USLOVA
1) OVAJ UREĐAJ NE SME DA IZAZOVE SMETNJE KOJE NANOSE ŠTETU
2) OVAJ UREĐAJ MORA DA PRIHVATA SVAKU EMITOVANU SMETNJU, UKLJUČUJUĆI I SMETNJE KOJE IZAZIVAJU NEŽELJENI RAD.
Loading...