rzedstawiamy mysz dla graczy Rapier V1 fi rmy Verbatim
!
.
k.
a
z
i
i
a
B
ę
G
a
ybk
z
w
ska
I
k
Ws
n
k
)
a
rzedstawiamy laserową mysz dla graczy Rapier V1 fi rmy Verbatim. Laserowa precyzja myszy Rapier V1 zapewnia rozdzielczość 3200 dpi i jest
przeznaczona do wszystkich typów gier. Dzięki wbudowanym technologiom przechowywania danych makra, funkcje klawiatury i myszy można
apisywać bezpośrednio na myszy Rapier V1 i przenosić z komputera na komputer bez konieczności instalowania oprogramowania do gier.
sz wyposażono w 7 programowalnych przycisków pozwalających na łatwe skonfi gurowanie profi li do ulubionych gier
waga:
ysz Rapier V1 działa w dwóch trybach: trybie standardowym i trybie do gier. W trybie do gier można zdefi niować funkcje 7 przycisków i zapisać te ustawienia bezpośrednio na
.
yszy.
unkcje kliknięcia i wyboru przypisano do lewego przycisku myszy (przycisk 1) i nie można ich zmienić. Aby zmienić funkcje tego przycisku, inny przycisk myszy należy zdefi niować
.
jako lewy przycis
Zawartość opakowani
aserowa mysz dla graczy Rapier V1
tui na mys
•
tui na ciężark
•
odręcznik wprowadzający•
ysk CD ROM zawierający oprogramowanie Gamer Toolkit i instrukcję obsługi•
łówne cechy
aserowa mysz dla graczy z 9 przyciskami•
programowalnych przycisków
egulacja ustawień rozdzielczości: regulacja na bieżąco w zakresie 800 – 3200 dp
ustawień rozdzielczości w zakresie 400 – 3200 dpi dostępnych za pomocą oprogramowani
egulacja ciężaru (5 wyjmowanych ciężarków po 4,5 g)•
bsługa 3 grupowych ustawień makr bezpośrednio dla myszy (3 skrypty)•
ozłacane złącze US
•
iczba klatek: do 7800 klatek na sekund
•
rędkość śledzenia: do 65 cali na sekundę
rzyspieszenie: 20
bsługa skrótu dla funkcji potrójnego kliknięci
egulowana sz
ość pracy USB w zakresie 125-1000 H
rzypisywanie przyciskó
sz Rapier V1 jest wyposażona w 9 przycisków. Przyciski są zdefi niowane następująco:
Przycisk potrójnego kliknięcia
Prawy przycisk
ewy przycis
Środkowy przycisk, kółko przewijania
rodkowy wskaźni
W
źnik DP
tecz (przeglądarka IE)
a trybu, przełączenie DPI
mia
ej (przeglądarka IE
D
nstalacja myszy Rapier V
1
.
.
.
.
.
.
.
k.
aserowa mysz dla graczy Rapier V1 korzysta z łącza USB. Obsługuje technologię „plug ‘n’ play”, jednak w celu uzyskania optymalnej wydajności
alecane jest bezpośrednie podłączenie wtyczki USB do komputera, nie przez koncentrator USB.
odczas pierwszej instalacji myszy Rapier V1 należy wyłączyć komputer, podłączyć mysz Rapier V1, a następnie włączyć komputer
waga:
ysz Rapier V1 wyposażono we wbudowaną pamięć, dlatego w celu transferu danych zalecane jest podłączenie bezpośrednio do portu USB komputera
.
eśli komputer nie obsługuje technologii USB 2.0, należy w sekcji Feature Confi g (Konfi guracja funkcji) oprogramowania Gamer Toolkit zmniejszyć częstotliwość pracy USB do 125 Hz.
.
Wprowadzenie do oprogramowania
Oprogramowanie znajduje się na dysku CD z funkcją autostartu. Aby zainstalować oprogramowanie, należy wykonać następujące kroki:
łóż dysk CD do napędu CD-ROM. Menu instalacji zostanie uruchomione automatycznie. (Jeśli funkcja autouruchamiania nie zadziała,
rzed uruchomieniem programu należy się upewnić, że mysz jest podłączona do komputera.. 1
rogramowanie Gamer Toolkit myszy Rapier V1
sz Rapier V1 działa w dwóch trybach: trybie standardowym i trybie do gier. W trybie standardowym Rapier V1 działa jak standardowa
ysz siedmioprzyciskowa z możliwością zmiany rozdzielczości w zakresie od 800 do 3200 dpi. W trybie do gier funkcje tych 7 przycisków
ożna zmienić. Dane zawierające wszystkie zmodyfi kowane ustawienia można zapisać w pamięci wewnętrznej myszy Rapier V1. Na każdym
komputerze można korzystać z takich samych, zapisanych funkcji, bez konieczności korzystania z oprogramowania do gier
waga:
unkcje kliknięcia i wyboru przypisano do lewego przycisku myszy (przycisk 1) i nie można ich zmienić. Aby zmienić funkcje tego przycisku inny przycisk myszy należy zdefi niować1
jako lewy przycis
rzypisywanie funkcji
a
y
D
ypt A
yp
C
)
k
k
)
f
A
o każdego przycisku można przypisać następujące funkcje:
rzycisk ciągłego strzelani
mulacja klawiatur
mulacja HI
Skr
•
Skr
t B•
Skrypt
•
PI (+)•
PI (-
przycis
przycis
rzycisk/kółko przewijania•
rzycisk Wstecz (przeglądarka IE
•
rzycisk Dalej (przeglądarka IE)•
rzycisk Wyłącz•
Te
unkcje są wyświetlane w menu rozwijanym dla każdego przycisku.
unkcja ciągłego strzelania
.
trybie do gier funkcję ciągłego strzelania można przypisać do dowolnego przycisku myszy Rapier V1. Można określić liczbę strzałów po
jednym naciśnięciu przycisku i interwał pomiędzy każdym strzałem. Sposób ustawiania:
ybierz przycisk i przypisz do niego funkcję „Button Keep
.
ot” (Przycisk ciągłego strzelania).
Określ przycisk do emulowania.
.
Określ liczbę strzałów.
.
.
.
.
.
.
Określ interwał.
Ustawienie czasu opóźnienia to podstawowy interwał
pomiędzy dwoma czynnościami, np. dwoma strzałami. Mniejsza
iczba oznacza krótszy czas
Interwał = podstawowy czas opóźnienia 4 ms
aciśnij „Apply” (Zastosuj), aby włączyć nowe ustawienie
5.
mulacja klawiatury
.
trybie do gier przycisk można przypisać jako polecenie klawiaturowe, pojedyncze lub złożone. Sposób ustawiania
ybierz przycisk i przypisz do niego funkcję „Emulated
.
eyboard” (Emulacja klawiatury).
a pomocą klawiatury wprowadź polecenie. (Polecenie „Clear”
Usuń) usuwa przypisane polecenie)
aciśnij „Apply” (Zastosuj), aby włączyć nowe ustawienie.
.
mulacja HID
y
.
t
.
ysz Rapier V1 może emulować urządzenie sterujące HID za pomocą określonego kodu.
posób ustawiania.
bierz przycisk i przypisz do niego funkcję „Emulated HID”
W
Emulacja HID).
ybierz funkcję lub wprowadź określony kod.
.
aciśnij „Apply” (Zastosuj), aby włączyć nowe ustawienie
.
waga:
ody zostały podane w dokumencie PDF, w tabeli HID. Np. 0x221 to funkcja wyszukiwania. Część kodów jest ograniczana przez komputer.
.
kryp
.
Ta funkcja przypomina makro, jest jednak znacznie bardziej wszechstronna. Mysz Rapier V1 zamienia makro w „skrypt” i przypisuje serię
czynności myszy i klawiatury do przycisku. Czynności te mogą obejmować: ruch myszy, przewijanie za pomocą myszy, naciśnięcia przycisków,
polecenia klawiatury i polecenia złożone. Mysz Rapier V1 umożliwia zapisanie 3 grup skryptów. Za pomocą narzędzia Rapier V1 te 3 grupy
skryptów można równocześnie edytować i zapisywać w pamięci myszy Rapier V1. Funkcje pozostają zapisane nawet po podłączeniu myszy do
nnego komputera.
bierz przycisk i wybierz funkcję „skryptu A” (lub B, C).
ybierz tryb pracy.
.
.
.
.
p
p
j
.
pply
.
W
s
l
255.
.
yjaśnienie trybów:
oop (R) (Pętla (zwolnij)): polecenie będzie wykonywane
icznie po naciśnięciu i zwolnieniu przycisku. Ponowne
ne-Shot (R) (Jednorazowe (zwolnij)): polecenie zostanie
wykonane po naciśnięciu i zwolnieniu przycisku
old (1-Shot) (Przytrzymaj (jednorazowe)): polecenie zostanie•
wykonane po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
oop (P) (Pętla (naciśnij)): polecenie będzie wykonywane•
yklicznie po naciśnięciu przycisku
old (Loop) (Przytrzymaj (pętla)): polecenie będzie wykonywane
icznie po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku.
2-Phase (Dwufazowe): umożliwia
•
poleceń, z których pierwsza będzie wykonywana po naciśnięciu
przycisku, a druga po jego zwolnieniu. Między grupami należy
mieścić polecenie pauzy.
Określ funkc
.
aciśnij „A
astępnie przejdź na stronę „ScriptProgramming” (Programowanie
.
skryptów).
ę wskaźnika LED
” (Zastosuj), aby włączyć nowe ustawienie
ołączenie dwóch gru
ięcej informacji na temat programowania skryptów.
nterfej
bszar wprowadzania: obszar wprowadzania poleceń. Cały proces wprowadzania poleceń lub czynności należy wprowadzić w•
tym obszarze.
szar ładowania: ładowanie pliku skryptu z pliku lub pamięci myszy.
bszar edycji: modyfi kowanie procesów lub opisu skryptu.
bszar zapisywania: zapisywanie procesu lub opisu skryptu do pliku lub w pamięci myszy.•
rypty 3 grup
X, Y: dostępny zakres -32768 –
32767,
Repeat (powtarzanie), Insert De
Czas opóźnienia): dostępny zakres
–
ay
rzykład
j
f
W
y
I
Określ przycisk dla skryptu A na stronie Buttons Confi gure (Konfi guracja przycisków), a następnie przejdź na stronię „Script Programming”
.
Programowanie skryptów), aby utworzyć skrypt.
aznacz pole „String Input Method” (Metoda wprowadzania ciągu), następnie wpisz „Good Morning” i kliknij polecenie „Add Script” (Doda
skrypt) — wyniki zostaną wyświetlone jako obraz w obszarze „A Edit Area” (Obszar edycji A). Aby usunąć skrypt, kliknij polecenie „Delete
rom Script” (Usuń z listy skryptów). Aby zmienić istniejące skrypty, kliknij polecenie „Create New Script” (Utwórz nowy skrypt).
liknij polecenie „To Mouse” (Na myszy), aby zapisać polecenie bezpośrednio na myszy.
.
waga:
ten sam sposób można zdefi niować polecenie przypisane do przycisku myszy lub połączyć polecenia myszy i klawiatur
.
Zwiększenie/zmniejszenie rozdzielczości DP
.
Tę funkcję można przypisać do dowolnego przycisku myszy Rapier V1. Dla myszy Rapier V1 istnieją 4 poziomy rozdzielczości DPI oparte na parametrach sprzętowych.
onfi guracja funkcji myszy Rapier V1
Ta część pozwala dostosować zasadnicze funkcje myszy Rapier V1. Umożliwia zmodyfi kowanie rozdzielczości, funkcji wskaźników LED,
odstawowej jednostki czasu opóźnienia i szybkości pracy USB.
zybkość pracy USB
A.
ga
.
.
.
i
.
y p
.
:
.
y
zybkość pracy USB można ustawić w zakresie od 125 do 1000 Hz.
Uwa
iektóre komputery nie obsługują technologii USB 2.0 lub wysokiej szybkości pracy. W takim przypadku należy zmniejszyć szybkość pracy do 125 Hz. 1
o zmianie szybkości pracy USB należy ponownie uruchomić komputer, aby włączyć tę funkcję
2
odstawowa jednostka czasu opóźnienia
.
To podstawowy interwał pomiędzy dwoma czynnościami, na przykład dwoma strzałami. Mniejsza liczba oznacza krótszy czas.
oziom rozdzielczośc
.
ożna ustawić i zapisać 4 poziomy rozdzielczości.
Ulubiony profi l
a stronie „My Favourite Profi le” (Ulubiony profi l) można zapisać funkcje przycisków w profi lu. Istnieją dwa sposoby konfi gurowania profi lu,
ależne od tego, czy profi l ma obejmować skrypty.
roces bez uwzględniania skryptów:
liknij przycisk „ADD” (Dodaj), aby utworzyć profi l. Wpisz nazwę, która będzie wyświetlana w lewej i środkowej kolumnie
liknij przycisk „EDIT” (Edytuj). Automatycznie zostanie wyświetlona strona „Buttons Confi gure” (Konfi guracja przycisków). Przypisz funkcje
.
przycisków. Np. przycisk 4 może mieć przypisaną funkcję „Ctrl + Alt + Del”. Następnie kliknij przycisk „APPLY” (Zastosuj).
Ab
óźniej użyć tego profi lu wystarczy wybrać jego nazwę z listy szybkiej zmiany profi lów
.
roces z uwzględnieniem skryptów
liknij przycisk „ADD” (Dodaj), aby utworzyć profi l
liknij przycisk „EDIT” (Edytuj). Automatycznie zostanie wyświetlona strona „Buttons Confi gure” (Konfi guracja przycisków). Przypisz funkcje
.
przycisków. Np. przycisk 4 może mieć przypisany skrypt A. Następnie przejdź na stronę „Scripts Programming” (programowanie skryptów),
aby zdefi niować „Script A” (Skrypt A). Nie zapomnij kliknąć przycisku „APPLY” (Zastosuj), aby zastosować ustawienia.
Ab
użyć tego profi lu, postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami: :
.
aznacz opcję „With All Scripts” (Z wszystkimi skryptami).
bierz profi l z listy w środkowej kolumnie.
.
liknij przycisk „Download” (Pobierz) — skrypty zostaną zaimportowane z komputera do pamięci myszy.
.
Aby udostępnić profi l przycisków na
nnym komputerze, wybierz nazwę
rofi lu i kliknij polecenie „EXPORT”
Eksportuj) w celu utworzenia pliku
stawień profi lu. Te pliki można
opiować na inny komputer i kliknąć
olecenie „IMPORT” (Importuj),
by dodać pozycję do listy profi li
przycisków.
YTANIA I ODPOWIEDZI
:
.
:
.
:
J
:
:
ja
olo
ba
Wska
i
Wsk
k
y
f
:
J
?
.
a
h
h
.
i
y
E
.
yt.
Odp.
yt.
Odp.
okalizac
iebieski wskaźnik LED można ustawić za pomocą oprogramowania jako wskaźnik funkcji.
Czerwony wskaźnik LED in
t.
Odp.:Uruchom oprogramowanie i nie wprowadzaj żadnych zmian
ursor nie zachowuje się prawidłowo na ekranie jeszcze przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian
prawdź używaną podkładkę pod mysz. Najlepsze rezultaty zapewnia korzystanie z podkładki Verbatim Rapier Gaming
ouse. W przypadku korzystania z komputera, który nie obsługuje technologii USB 2.0, zmniejsz szybkość pracy USB na
stronie Features Confi gure (Konfi guracja funkcji)
akie są funkcje wskaźników i jak rozpoznać stan myszy?
ysz Rapier V1 wyposażono w 4 wskaźniki. Ich ustawienia domyślne to
unkcjaK
źnikWskazywanie rozdzielczościNiebiesk
aźni
ormuje, że mysz działa w trybie do gier. Kiedy ten wskaźnik LED nie świeci, mysz działa w trybie standardowym.
ak utworzyć profi l z ustawieniami domyślnymi
rzejdź na stronę „My Favourite Profi les” (Ulubione profi le), następnie kliknij przycisk „ADD” (Dodaj), utwórz nazwę profi lu
domyślnego — na liście zostanie wyświetlony profi l zawierający ustawienia domyślne.
Wskazywanie trybu
r
zerwon
icz
omoc techniczn
razie trudności z instalacją lub używaniem produktu fi rmy Verbatim proszę odwiedzić główna witrynę pomocy technicznej fi rmy Verbatim
pod adresem www.verbatim-europe.com. W tej witrynie możliwy jest dostęp do naszej biblioteki dokumentacji dla użytkowników, można
przeczytać odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz pobrać dostępne aktualizacje oprogramowania. Chociaż większości naszyc
klientów informacje tam podane wystarczają do przejścia na prawidłowy tor, na tej stronie dostępne są również sposoby bezpośredniego
kontaktu z zespołem pomocy technicznej fi rmy Verbatim.
uropa: W celu uzyskania pomocy technicznej w Europie prosimy o wysłanie wiadomości e-mail pod adres drivesupport@verbatim-europe.
com lub zadzwonienie pod numer 00 800 3883 2222 (w następujących krajach): Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Niemcy, Węgry,
ochy, Luksemburg, Monako, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Irlandia, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria i Wielka Brytania. We wszystkic
nnych krajach należy zadzwonić pod numer +353 61 226586
Warunki ograniczonej gwarancj
irma Verbatim Limited gwarantuje, że urządzenie będzie wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty zakupu. Ta gwarancja
ie dotyczy baterii. Jeżeli produkt okaże się wadliwy w trakcie trwania gwarancji, zostanie on bezpłatnie wymieniony. Można go zwrócić razem z oryginalnym
dowodem zakupu w miejscu jego nabycia lub skontaktować się z fi rmą Verbatim.
W następujących krajach europejskich: Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Luksemburg, Monako, Niemcy, Norwegia,
olska, Portugalia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Włochy i Wielka Brytania należy zadzwonić pod numer 00 800 3883 2222. We wszystkich pozostałych krajach
europejskich należy zadzwonić pod numer +353 61 226586. Można również wysłać wiadomość e-mail na adres drivesupport@verbatim-europe.com
W
miana produktu jest jedyną dostępną możliwością na mocy niniejszej gwarancji, a ta gwarancja nie ma zastosowania do normalnego zużycia
ub uszkodzeń, wynikających z anormalnej eksploatacji, nieprawidłowego używania, zaniedbań lub wypadków albo jakichkolwiek niezgodności lub
iewystarczającej wydajności konkretnego używanego programu lub sprzętu komputerowego. FIRMA VERBATIM NIE ODPOWIADA ZA UTRATĘ DANYCH
UB JAKIEKOLWIEK PRZYPADKOWE, WYNIKAJĄCE LUB SPECJALNE USZKODZENIA, NIEZALEŻNIE OD ICH PRZYCZYN. Na mocy niniejszej gwarancji
żytkownikowi przysługują określone prawa; ponadto użytkownikowi mogą przysługiwać jeszcze inne prawa w zależności od danego kraju lub okręgu.
nformacje dotyczące WEE
yrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE), która weszła w życie jako akt prawa europejskiego z
niem 13 lutego 2003, wprowadziła istotne zmiany w sposobie postępowania ze sprzętem elektrycznym po zakończeniu jego eksploatacji
Logo WEEE (zamieszczone po lewej stronie) na produkcie lub opakowaniu oznacza, że nie można pozbywać się produktu
ni wyrzucać go razem z innymi odpadami domowymi. Więcej informacji na temat pozbywania się zużytego sprzętu
lektrycznego i elektronicznego, jego odzyskiwania i punktów odbioru można uzyskać u lokalnego podmiotu oferującego
usługi pozbywania się zużytego sprzętu dla gospodarstw domowych lub w sklepie, w którym nabyto sprzęt.
Zgodność z przepisami FCC
h
:
.
.
OŚC
E
.
000-3-3:199
2001
998
200
2003
000
995
998
2000
000
002
000
000
0
0
000
993
2000
000
2000IEC 61000
993
2000
000
2000
Urządzenie zostało przetestowane i została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15
orm FCC. Wartości graniczne ustanowiono w celu stworzenia należytego zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjac
udynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i emituje energię o częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie zainstalowane i
ie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe. Jednakże, nie ma gwarancji, że przy jakimś szczególnym ustawieniu
akłócenia nie wystąpią. Jeżeli urządzenie to będzie powodowało szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, to zaleca się,
aby użytkownik spróbował je usunąć w jeden z następujących sposobów
mienić kierunek lub miejsce zainstalowania anteny odbiorczej.
większenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem
odłączenie urządzenia do gniazdka sieciowego innego niż to, do którego podłączono odbiornik.
korzystanie z pomocy sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
świadczenie WE
EKLARACJA ZGODN
iniejszym deklaruje się, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze wymagania ochronne dyrektywy 89/336/EWG Rady ze zmianami w sprawie
bliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej.
eklaracja niniejsza dotyczy wszystkich egzemplarzy wytwarzanych w taki sam sposób jak model przekazany do testów/oceny
N 55022: 1998 + A1: 2000 +A2: 2003
N 61
N 55024: 1
EC 61
EC 61
EC 61
EC 61000-4-5: 1995 + A1: 200
EC 61000-4-6: 1996 + A1: 200
EC 61
EC 61
EC 61
5 + A1:
+ A1:
-4-2: 1
-4-3: 2002 + A1: 2
-4-4: 1995 + A1: 2
-4-8: 1
-4-11: 1994 + A1:
-4-11: 1994 + A1:
+ A1: 1
+ A1:
I W
1 +A2:
+A2:
+A2: 2001
-4-8: 1
+ A1:
Zgodność z dyrektywą RoHS
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2002/95/EC wydaną 27 Stycznia 2003 roku przez Parlament Europejski, traktującej o ograniczeniu użycia
iebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (RoHS) oraz ich składnikach.
TO URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z ROZDZIAŁEM 15 PRZEPISÓW FCC. DZIAŁANIE URZĄDZENIA PODLEGA NASTĘPUJĄCYM DWÓM WARUNKOM:
1) TO URZĄDZENIE NIE MOŻE WYWOŁYWAĆ SZKODLIWYCH ZAKŁÓCEŃ, ORAZ
2) TO URZĄDZENIE MUSI AKCEPTOWAĆ WSZELKIE ODBIERANE ZAKŁÓCENIA, W TYM ZAKŁÓCENIA MOGĄCE POWODOWAĆ NIEPOŻĄDANE DZIAŁANIE URZĄDZENIA.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.