Verbatim Multimedia Audio User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Multimedia Audio Bar
2.1 Speaker System
User Guide
English Français Deutsch Italia Español Português
Русский
Wersja polska Česky Magyar Hrvatski Srpski
3
O
verview Englis
h
t
r
ease
counter-cloc
decrease
p
l
.
.
k
)
ron
ea
1. Power/Volume Control: Turn the knob clockwise will turn on the speaker and ncr
the volume. Turn the knob
and turn off the s
2. Power LED: B
3. Built-in Microphone
4. 3.5mm Stereo Headphone Jac
. Line In 3.5mm Stereo Audio Cable (Green
eaker.
ue LED will light when the speaker is turned on
kwise will
the volume
6. 3.5mm Microphone Cable (Red)
k
k
p
dph
l
.
f
r
p
j
s
ll
f
p
d
p
e
k
d)
t
:
7. AUX IN: 3.5mm Stereo Input Jac
8. DC IN Jac
Power Setu
AC Power
Connect AC Adaptor power cord into the “DC In” jack on back of speaker, plug the
C Adaptor into a power outlet.
Connections
1. Line In: Connect the attached 3.5mm Stereo Audio Cable (Green) into the “Line
In/Hea
one” jack on your audio source, such as your PC or Laptop iPod, MP3
p
ayer, CD player, PC and etc
2. AUX In: Alternatively connect the 3.5mm Stereo Input Cable into the “AUX IN”
jack on back o
layer, CD playe
3. Microphone: To use Microphone with your audio source, e.g. PC or Laptop,
onnect the attached 3.5mm Stereo Microphone Cable (Red) into the
“Micro
ront panel of speaker.
rom your headphones to the “ ” jack on side of speaker.
. Power & Volume Control: Turn the knob clockwise to power on the speaker and
ad
ust to desired volume.
speaker and connect the other end to your audio source i.e. MP3
hone” jack on your audio source. The built-in microphone is located on the
System Specifi cation
- Total 8 Watts RMS
ites: 2” x (30 x 70mm) 4Ω Drivers
- Sate
- Woo
er : 2” 8Ω Drivers
- Pre-am
- Power LED, Power & Volume Control
- Built-in Micro
- Signal Input : AUX IN (3.5mm Stereo Input) Jack, 3.5mm Stereo Audio Cable
- 3.5mm Microphone Cable (Re
- Dimensions: W370 x H76.5 x D63mm
lifi ed & Magneticall Shielde
hon
Green), 3.5mm Stereo Headphone Jac
Technical Suppor
For technical support please contact the following Europe: For technical support in Europe e-mail drivesupport@verbatim-europe.com
or call 00 800 3883 2222 from the following countries: Austria, Belgium, Denmark,
ll
y
f
f
f
f
.
y
g
f
.
p
t
.
f
f
d
OCK
N
.
O US
E
g
C
h
bl
f
.
q
.
f
he l
g
inland, France, Germany, Hungary, taly, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of reland, Spain, Sweden, and Switzerland and the United Kingdom. In all other
countries ca
+353 61 226586
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SH
NOT OPE
Verbatim Limited Warrant
Verbatim Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship period”). A period o product is cost to you. You may return it with your original cash register receipt to the place o
urchase or contact Verbatim. For more information contact www.verbatim-europe
m
This warrant use, misuse, abuse, ne consequential or special damages, however caused, for breach of warranty or otherwise. This warranty gives you speci rights which vary
or a period of 1 year from the date of original purchase (“the warranty
2 years applies in countries of the European Union. If this
ound to be defective within the warranty period it will be replaced at no
does not apply to normal wear or to damage resulting from abnormal
lect or accident. Verbatim will not be liable for any incidental,
rom country to country
c legal rights and you may also have other
WEEE Notice
The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), which entered into force as Euro
reatment of electrical equipment at end-of-life
ean law on 13th February 2003, resulted in a major change in the
The WEEE logo (shown at the left) on the product or on its box indicates
that this product must not be disposed o household waste. For more in waste equipment
our local municipal household waste disposal service or shop from where ou purchased the equipment.
isposal, recovery, and collection points, please contact
or dumped with your other
ormation about electronic and electrical
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER OR BACK
N
EFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
Warnin
• TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIAN
E TO RAIN OR MOISTURE.
• T
e socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessi
e.
• Disconnection
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with li
• The power indicator light is lit when the power is on.
to constitute a risk of electric shock to persons.
rom mains is made by pulling the mains plug
uids, such as vases, shall be placed on the apparatus
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence o instructions in t
he lighting fl ash with arrowheads symbol with an equilateral triangle is
ntended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
volta
e within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude
ER-SERVICEABLE PARTS INSID
important operating and maintenance (servicing)
iterature accompanying the appliance.
Vue D’ensemble Du Produit
e
d’al
é
m
)
)
m
.
.
d
l
p
evant
rançais
onfi guration De L’alimentation
Derrièr
1. Commande d’alimentation et de volume : une rotation du bouton dans le sens des iguilles d’une montre met le haut-parleur sous tension et augmente le volume. ne rotation du bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre baisse le
olume et met le haut-parleur hors tension.
2. Voyant
. Microphone intégr
4. Prise casque stéréo 3,5 m
5. Line In Câble audio stéréo 3,5 mm (vert
6. Câble microphone 3,5 mm (rouge
7. AUX IN : prise d’entrée stéréo 3,5 m
. Prise DC IN
imentation (DEL) : le voyant bleu est allumé lorsque le haut-parleur
onctionne.
Alimentation c.a
Reliez la prise “DC In” située à l’arrière de l’appareil à une prise de courant à l’aide du
âble d’alimentation avec adaptateur c.a
onnexions
1. Line In : connectez le câble audio stéréo 3,5 mm (vert) relié à l’appareil à la prise “Line In/Casque” MP3,
ecteur de CD, etc.).
2. AUX In : vous
e votre source audio (PC, ordinateur portable, iPod, lecteur
ouvez également brancher le câble d’entrée stéréo 3,5 mm dans la
0
rise “AUX IN” située à l’arrière de l’appareil et connecter l’autre extrémité à votre
d
.
g
f
de d’al
t
p
p
d’al
e
é
m
)
h
pag
353 6
6586.
g
l
Avis
e
d
f
d
l
.
source au
. Microphone : pour utiliser le microphone avec votre source audio, par exemple
5. Comman
io (lecteur MP3 ou lecteur CD)
otre PC ou votre ordinateur portable, connectez le câble microphone stéréo 3,5
mm (rou
e) relié à l’appareil à la prise “Microphone” de votre source audio. Le
microphone intégré se trouve sur la
câble de votre casque à la prise “ “ située sur le côté de l’appareil.
imentation et de volume : tournez le bouton dans le sens des
iguilles d’une montre pour mettre le haut-parleur sous tension et pour régler le
lume.
ace avant de l’appareil.
Caractéristiques Du Produi
- Puissance totale effi cace de 8 watts
- Enceintes satellites : haut-
- Woofer : haut-
- Avec pré-amplifi cation et blindage magnétique
- Voyant
- Microphone intégr
- Entrée du signal : prise AUX IN (entrée stéréo 3,5 mm), câble audio stéréo 3,5 mm vert), prise casque stéreó 3,5 m
- Câble microphone 3,5 mm (rouge
- Dimensions : L 370 x H 76,5 x P 63 mm
arleurs 8 Ω de 2
imentation, commande d’alimentation et de volum
arleurs 4 Ω de 2” x 2,8” (30 x 70 mm)
Support technique
our accéder au support technique, Envoyez un courrier électronique à l’adresse
rivesupport@verbatim-europe.com ou composez le 00 800 3883 2222 depuis les
pays suivants : Autric
talie, Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République d’Irlande, Es +
1 22
e, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Hongrie,
ne, Suède et Suisse. Pour les résidents des autres pays, contactez le:
arantie limitée de Verbatim
Verbatim Corporation garantit que ce produit est exempt de défauts matériels et de
éfauts de fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
“Période de garantie”). Pour les pays de l’Union européenne, cette période est
tendue à 2 ans. Si ce produit s’avère défectueux au cours de la période de garantie,
l sera remplacé sans frais de votre part. Vous pouvez le retourner, accompagné de
votre ticket de caisse d’ori
lus d’informations, contactez www.verbatim-europe.com.
ette garantie ne concerne pas l’usure normale du produit, ni les dommages
pouvant résu
a négligence ou un accident. Verbatim ne pourra pas être responsable en cas de
’incidents, quelle qu’en soit la cause, résultant ou non de la rupture de la garantie.
ette garantie vous donne des droits juridiques spécifi ques. Vous pouvez cependant
ter d’une utilisation anormale, inappropriée ou abusive, y compris
alement disposer d’autres droits, qui varient selon le pays dans lequel vous
idez.
ine, sur votre lieu d’achat ou contacter Verbatim. Pour
WEEE
La directive concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques
WEEE), qui a été adoptée comme loi européenne le 13 février 2003, a entraîné un
hangement considérable dans le traitement des équipements électriques en fi n de
vi
Le logo WEEE (affi ché à gauche) présent sur le produit ou sa boîte
in
ique que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
domestiques. Pour obtenir plus d’in
points
heté le matériel
es équipements électroniques et électriques, leur récupération et les
e collecte disponibles, contactez votre service municipa
’élimination des déchets domestiques ou le magasin où vous avez
ormations concernant l’élimination
1
3
SQU
R
PRECAUTIONS
t
p
ffi
d
eutsch
t
e
k
.
g
)
)
s
RI
E DE CHOC ELECTRIQUE
E PAS OUVRI
PRECAUTIONS : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL
E PAS INTRODUIRE DE PIECES A L’INTERIEUR
LA REPARATION DE CET APPAREIL DOIT ETRE EFFECTUEE
AR DU PERSONNEL QUALIFIE
bersicht D
ron
Avertissemen
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
XPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE Installer la prise à côté de l’équipement et dans un lieu facilement accessible Pour débrancher l’appareil, déconnecter les prises Ne pas exposer l’appareil aux ruissellements, ou aux éclaboussures et aucun objet
ouvant contenir des liquides ne doit être placé sur l’appareil.
L’appareil est en marche lorsque le voyant lumineux ‘power’ est allumé.
e point d’exclamation placé dans un triangle indique à l’utilisateur des nstructions importantes sur fonctionnement et sur la maintenance de ’appareil avec la notice qui l’accompagne.
e fl ash lumineux symbolisé par des fl èches et un triangle doit alerter l’utilisateur de la située dans le champ du produit pouvant être su
risque
e choc électrique à une personne.
résence d’une tension non appropriée et dangereuse
sant pour constituer un
Rückseit
1. Netzschalter/Lautstärkeregler: Durch Drehen des Schalters nach rechts können ie den Lautsprecher einschalten und die Lautstärke erhöhen. Wenn Sie die
Lautstär
e verringern oder den Lautsprecher ausschalten möchten, drehen Sie
en Schalter nach links
2. Stromversorgungs-LED: Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, leuchtet die LED
au.
3. Inte
riertes Mikrofon
4. 3,5-mm-Stereo-Kopfhörerbuchse
. 3,5-mm-Line-In-Stereo-Audiokabel (grün
6. 3,5-mm-Mikrofonkabel (rot
7. AUX IN: 3,5-mm-Stereo-Eingang
. DC IN-Buchse für Netzteilanschlus
1
5
Einrichten der Stromversorgun
g
uss
.
sse
p
.
.
-
f
.
ll
f
r
r
r
g
-
e
)
)
-
g
f
h
lose
efonnumme
g
3. Mikrofon: Wenn Sie das Mikrofon mit Ihrer Audioquelle (z. B. PC oder Laptop) erwenden möchten, stecken Sie das angeschlossene 3,5-mm-Stereo
Mikrofonkabel (rot) mit der Mikrofonbuchse der Audioquelle. Das integrierte Mikro
on befi ndet sich auf der Frontseite des Lautsprechers
4. Kopfhörer: Wenn die Audioausgabe über Kopfhörer erfolgen soll, damit andere
er seitlichen “ “-Buchse.
. Netzschalter/Lautstärkeregler: Drehen Sie den Schalter nach rechts, um den
Lautsprecher einzuschalten und die Lautstärke zu regulieren.
Systemspezifi kationen
Netzanschl
Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der DC IN-Buchse auf der Rückseite des
autsprechers und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose
Anschlü
1. Line In: Verbinden Sie das angeschlossene 3,5-mm-Stereo-Audiokabel (grün) mit dem Line In- oder Ko
P3-Player, CD-Player usw.)
2. AUX IN: Als Alternative können Sie die AUX IN-Buchse auf der Rückseite des
autsprechers über das 3,5-mm-Stereo-Eingangskabel mit der Audioquelle
rbinden
fhöreranschluss der Audioquelle (z. B. PC, Laptop, iPod o. a.
- Ausgangsleistung: 8 Watt
- Sate
iten: 2” x (30 x 70 mm) 4-Ω-Treiber
- Subwoo
- Magnetisch geschirmter Aktivlautspreche
- Stromversorgungs-LED, Netzschalter/Lautstärkeregle
- Integriertes Mikrofon
- Si
- 3,5-mm-Mikrofonkabel (rot
- Abmessungen: 370 x 76,5 x 63 mm (B x H x T
er: 2” 8-Ω-Treibe
naleingang: AUX IN-Buchse (3,5-mm-Stereo-Eingang), 3,5-mm-Stereo
Audiokabel (grün), 3,5-mm-Stereo-Kopfhörerbuchs
Technischer Support
ollten Sie Schwierigkeiten bei der Installation oder Verwendung Ihres Verbatim
Produktes haben, besuchen Sie bitte die Verbatim-Website für den technischen
upport unter www.verbatim-europ.com. Auf dieser Seite haben Sie Zugriff auf nsere Bibliothek der Benutzerdokumentationen, Sie fi nden Antworten zu häufi estellten Fragen und es stehen Ihnen Software-Updates zum Download zur
Ver
ügung. Die meisten unserer Kunden können auftretende Probleme mithilfe des
ort bereitgestellten Inhalts lösen, aber die Seite enthält auch Kontaktinformationen,
enn Sie sich direkt an das technische Supportteam bei Verbatim wenden möchten.
Europa: Der tec
rivesupport@verbatim-europe.com oder unter der
00 800 3883 2222 in fol
nische Support in Europa ist unter der E-Mail-Adresse
enden Ländern erreichbar: Belgien, Dänemark,
ten
nTel
1
r
6
eutschland, Großbritannien und Nordirland, Finnland, Frankreich, Italien,
.
v
g
f
f
f
g
p
g
.
s
g
f
.
,
S
f
W
g
S
.
f
S
p
)
f
g
g.
uxemburg, Monaco, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Republik
rland, Schweden, Schweiz, Spanien sowie Ungarn. Für alle weiteren europäischen
änder gilt die Nummer 00 353 61 226586
Beschränkte Gewährleistung
on Verbatim
ie Verbatim Corporation gewährleistet, dass dieses Produkt für einen Zeitraum
on einem Jahr ab Kaufdatum („die Gewährleistungsfrist˝) keine Materialfehler und Verarbeitun beträgt die Gewährleistungs Gewährleistungs Sie das Produkt zusammen mit dem Kau dem Sie das Gerät Weitere Informationen fi nden sie unter www.verbatim-euro
iese Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die auf Unfällen, Missbrauch,
weckentfremdeter Verwendung, unsachgemäßer Behandlung oder auf normalem
Verschleiß beruhen. In keinem Fall haftet Verbatim für etwai
ebenschäden. Mit dieser Gewährleistung erhalten Sie spezifi sche, gesetzmäßige
echte; je nach Land besitzen Sie gegebenenfalls weitere Rechte
smängel aufweist. In den Ländern der Europäischen Union
rist zwei Jahre. Sollte sich das Produkt während der
rist als fehlerhaft erweisen, wird es kostenlos ersetzt. Dafür müssen
nachweis an den Händler zurückgeben, bei
ekauft haben, oder setzen Sie sich mit Verbatim in Verbindung.
e.com.
e Folge- und
Wichtiger Hinwei
itte beachten Sie, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt, wenn das
Sicherheitssie
ie Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die am 13. Februar 2003
ls europäisches Gesetz in Kraft trat, führte zu einem grundlegenden Wandel im Umgang mit elektrischen Geräten nach Ablau
el verletzt wurde oder das Gehäuse der Festplatte geöffnet wurde.
ihrer Betriebsdauer
Das auf dem Produkt oder seiner Verpackung angebrachte WEEE-Logo
auf der linken Seite) weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem
ausmüll entsorgt werden darf. Weitere Informationen über die ntsorgung, Rückgewinnung und über Annahmestellen von Elektro- und lektronik-Altgeräten erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsorger
oder dem Verkäufer
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Vorsicht
EFAHR EINE
LEKTRISCHEN SCHLAGES.
NICHT ÖFFNEN!
Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf weder das Außengehäuse
gewartet oder repariert werden könnten. Reparaturen sollten grundsätzlich nur von
och die Außenrückwand der Lautsprecher entfernt werden.
s befinden sich im Innern der Lautsprecher keine Teile, die vom Benutzer selbst
Fachpersonal durchge
ührt werden!
arnun
• UM DIE FEUER- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERRINGERN, DÜRFEN DIE
E ELEKTRISCHEN GERÄTE NIE IM REGEN BENUTZT WERDEN ODER MIT
FEUCHTIGKEIT IN BERÜHRUNG KOMMEN
• Die Stromsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe der Geräte befi nden und
eicht zugänglich sein.
• Das Trennen der Geräte vom Strom er aus der
teckdose.
• Die Geräte sollten keinen S
eine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände darauf abgestellt werden (z.B.
Blumenvasen
• Die Stromanzeige leuchtet, wenn die Geräte eingeschaltet sind.
zur Wartun
ines elektrischen Stromschlages!
.
Bitte beachten Sie die Warnhinweise und lesen Sie die beigefügte
Gebrauchsanleitung sorg Betrieb nehmen. Dort erhalten Sie wichti
enn das Blitz-Symbol aufblinkt, ist das ein Warnhinweis für den Benutzer, ass sich nicht isoliertes Material im Innern des Gehäuses befi ndet, so ass es unter elektrischer Spannung stehen kann. Es besteht die Gefahr
olgt durch Herausziehen des Netzsteckers
ritzern oder Tropfen ausgesetzt sein und es sollten
ältig durch, bevor Sie die Lautsprecher in
e Hinweise zum Gebrauch und
1
8
Panoramica
l
.
d
m
d
l
C
e
CA
.
l
a
ronte
talia
onfi gurazione Alimentazion
Rear
1. Accensione/controllo del volume: Ruotare la manopola in senso orario per ccendere gli altoparlanti e aumentare il volume. Ruotare la manopola in senso ntiorario per diminuire il volume e spegnere gli altoparlanti.
imentazione: Quando gli altoparlanti sono accesi, si illuminerà un LED blu
2. LED a
. Microfono integrato.
4. Connettore cuffi e stereo da 3,5 mm
5. Cavo au
6. Cavo per microfono (rosso) da 3,5 mm
7. Ingresso AUX IN: Connettore in ingresso stereo
8. Connettore a
io stereo in ingresso (verde) da 3,5 m
imentazione C
a 3,5 mm
1
Alimentazione
ollegare il cavo dell’adattatore CA nel connettore “DC In” sul retro dell’altoparlante,
uindi collegare l’adattatore CA a una presa di corrente
ollegamenti
1. Linea in ingresso: Collegare il cavo audio stereo (verde) da 3,5 mm allegato al onnettore “Line In/Headphone” sulla sorgente audio in uso, come PC o laptop,
Pod, lettori MP3, lettori CD e così via.
2. Ingresso AUX In: In a onnettore “AUX IN” sul retro dell’altoparlante e collegare l’altra estremità alla orgente audio in uso, come lettori MP3, lettori CD e così vi
ternativa, collegare il cavo di ingresso stereo da 3,5 mm al
. Microfono: Per utilizzare il microfono con la sorgente audio in uso, come ad
f
f
li
)
d
e
l
ffi
m
(
l
pag
353 6
6586.
.
m
l
li d
l
h
f
pp
p
esempio PC o laptop, collegare il cavo per il micro
llegato al connettore “Microphone” sulla sorgente audio in uso. Il microfono
integrato è situato sul pannello
ffi e al connettore “
5. Accensione e controllo del volume: Ruotare la manopola in senso orario per ccendere gli altoparlanti e regolare il volume al livello desiderato.
rontale dell’altoparlante.
sul lato dell’altoparlante.
ono stereo (rosso) da 3,5 mm
Specifi che Del Sistema
- RMS da 8 Watt tota
- Satelliti: Driver da 4Ω da 2” x (30 x 70 mm
- Woofer: Driver da 8Ω da 2
- Pre-amplifi cato e schermato magneticamente
i accensione, alimentazione e controllo del volum
- LED
- Microfono integrato
- Ingresso segna
(verde) da 3,5 mm, connettore cu
- Cavo per microfono (rosso) da 3,5 mm
- Dimensioni: 370 x 76,5 x 63 mm
e: Connettore AUX IN (input stereo da 3,5 mm), cavo audio stereo
e stereo da 3,5 m
L x A x P)
Supporto tecnico
er contattare il supporto tecnico inviare un messaggio di posta elettronica a
rivesupport@verbatim-europe.com o chiamare il numero 00 800 3883 2222 dai
seguenti paesi: Austria, Be
talia, Lussemburgo, Monaco, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Repubblica d’Irlanda, S +
na, Svezia e Svizzera. In tutti gli altri paesi, chiamare il numero
1 22
gio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Ungheria,
aranzia limitata Verbatim:
Verbatim Corporation garantisce questo prodotto da difetti di materiale e di
abbricazione per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto originale (“periodo
i garanzia”). La validità nei paesi dell’Unione europea è di 2 anni. Se vengono
ilevati difetti entro il periodo di garanzia, il prodotto verrà sostituito senza costi
aggiuntivi per l’utente. È possibile presentare il documento fi scale originale nel
uogo dell’acquisto o contattare Verbatim. Per ulteriori informazioni, contattare www
verbatim-europe.co
uesta garanzia non si applica in caso di normale usura o di danni derivanti da uso
anorma
e, inidoneo, abuso, negligenza o incidente. Verbatim non sarà responsabile per eventua vio
azione della garanzia o in altro modo. La presente garanzia concede all’utente iritti specifi ci ai quali, a seconda del Paese, possono eventualmente aggiungersi lteriori diritti.
anni incidentali, consequenziali o speciali, comunque causati, per
irettiva WEEE
La direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Rifi uti di apparecc
iature elettriche ed elettroniche) entrata in vigore come legge europea il
13
ebbraio 2003, ha determinato un cambiamento signifi cativo nel trattamento delle
a
arecchiature elettriche giunte alla fi ne del ciclo di vita.
La presenza del logo WEEE (mostrato a sinistra) sul prodotto o sulla
relativa confezione indica che non
li altri rifi uti domestici. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il
recupero dei ri
unti di raccolta, contattare il servizio del comune di residenza per lo
uale è stata acquistata l’apparecchiatura.
smaltimento dei ri
uti di apparecchiature elettroniche ed elettriche e sui
uti domestici oppure rivolgersi al negozio presso il
uò essere smaltito o eliminato con
.
SCOSS
E
Attenzione
SCOSS
S
O.
e
SCOSS
OCO, NO
OGGIO O
.
.
p
.
.
p
l
l
l
a
l
l al
.
.
.
jo)
.
)
NON APRIRE
ISCHIO DI
E ELETTRICH
escripción Genera
Fronta
Españo
TTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI
N RIMUOVERE LA COPERTURA E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI
DA
E’ MA RIVOLGERSI SEMPRE AD UN TECNICO AUTORIZZAT
E ELETTRICHE
Attenzion
PER EVITARE IL RISCHIO DI
’APPARECCHIO ALLA PI La presa deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. Staccare la spina dalla presa della corrente elettrica Posizionare l’apparecchio in luoghi protetti da possibili perdite d’acqua o a rischio
di s
ruzzi. Non posizionare sopra di esso contenitori di liquidi come vasi,
bottiglie, ecc
Il led acceso indica che l’apparecchio è alimentato da corrente elettrica.
Punto Esclamativo segnala all’Utente tutte quelle istruzioni importanti da
n punto di vista d’uso e di manutenzione dell’apparecchio
l simbolo della saetta avverte della presenza sull’esterno dell’apparecchio
di una
erdita di corrente potenzialmente pericolosa.
E ELETTRICHE E FU ALLA’UMIDITA’
N ESPORRE
Parte Traser
1. Encendido/Control de volumen: Gire el botón hacia la derecha para encender e altavoz y subir el volumen. Gire el botón hacia la izquierda para bajar el volumen y apagar e
2. LED de encendido: El indicador luminoso (LED) se iluminará en azul cuando se
3. Micrófono integrado
4. Clavija para auriculares estéreo de 3,5 mm
. Cable de audio estéreo de entrada de línea de 3,5 mm. (Verde)
6. Cable de micrófono de 3,5 mm. (Ro
7. ENTRADA AUXILIAR (AUX IN): Clavija para entrada estéreo de 3,5 mm
8. Clavija para entrada de corriente continua (DC IN
tavoz.
ncienda el altavoz
Confi guración Alimentació
n
l
f
d
.
.
.
.
l
.
S
Ω
d
f
o
.
)
o
:
g
226586
2. ENTRADA AUXILIAR: Puede también conectar el Cable de entrada estéreo de 3,5
m. a la clavija “AUX IN” situada en la parte trasera del altavoz y conecte el otro
xtremo a la fuente de audio, por ejemplo: reproductor MP3, reproductor de CD
3. Micrófono: Para utilizar el micrófono con su fuente de audio, por ejemplo, un
rdenador o un portátil, conecte el Cable de micrófono estéreo de 3,5 mm. (Rojo)
ncluido a la clavija “Micrófono” de la fuente de audio. El micrófono integrado está
ituado en la parte frontal del altavoz
rivada, conecte el cable de los auriculares a la clavija “ “, situada en el lateral el altavoz
. Encendido y Control de volumen: Gire el botón hacia la derecha para encender e
altavoz y ajustar el volumen deseado
Alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación del adaptador de ca. en la clavija “DC In”, situada en
a parte trasera del altavoz. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
onexiones
1. Entrada de línea (Line In): Conecte el cable de audio estéreo de 3.5 mm. incluido (Verde) a la clavija “Entrada de línea In/Auriculares” de la
or ejemplo un iPod portátil o para PC, reproductor MP3, reproductor de CD,
or
enador, etc
uente de audio, como
specifi caciones Del Sistema
- 8 vatios de salida RM
- Satélites: 2” x (30 x 70 mm.) Controladores 4
- Woofer : 2” controladores 8Ω
- Preampli
- In
- Micró
- Entrada de señal: Clavija AUX IN (Entrada estéreo de 3,5 mm.), Cable de audio
- Cable de micrófono de 3,5 mm. (Rojo
- Dimensiones: 370 mm. ancho x 76,5 mm. alto x 63 mm. profundidad
cado y con protección magnética
icador LED de encendido y control de volumen
ono integrad
stéreo de 3,5 mm. (Verde), Clavija para auriculares estéreo de 3,5 mm
Soporte Técnic
Para obtener soporte técnico, póngase en contacto con Europa: Para obtener soporte técnico en Europa, diríjase por correo electrónico a
rivesupport@verbatim-europe.com o llame al teléfono 00 800 3883 2222 desde los
iguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia,
Hun
ría, Italia, Luxemburgo, Mónaco, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, República de Irlanda, Suecia y Suiza. Para el resto de países, llame al teléfono +353 61
Garantía limitada de Verbati
m
f
g
p
g
p
.
f
q
q
.
)
f
p
j
ase de u
duo doméstico
b
l
SGO
.
O US
E
A
a
O
f
.
l d
.
do.
de l
l
.
Verbatim Corporation garantiza que este producto no presentará defectos de material ni de mano de obra durante el periodo de 1 año desde la ori
inal (“el periodo de vigencia de la garantía”). En los países de la Unión Europea,
dicho
eriodo será de 2 años. Si el producto presentara algún defecto dentro del
eriodo de vigencia de la garantía, se cambiará por otro de forma gratuita. Puede devolverlo con el recibo ori con Verbatim. Para obtener más información, consulte www.verbatim-euro
a presente garantía no cubre el desgaste normal ni los daños derivados de un uso
nómalo, un uso indebido, un trato inadecuado, negligencia o accidente. Verbatim no se hará responsable de ningún tipo de daño cual
uiera que sea su causa, por incumplimiento de la garantía u otro motivo. Esta
arantía le otorga derechos legales específi cos, si bien es posible que usted tenga
otros derechos
ue varían de un país a otro
inal en el lugar de compra o bien ponerse en contacto
ortuito, derivado o especial,
echa de compra
e.com
Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE
a Directiva sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), que entró en vigor como parte de la legislación europea el 13 de un cambio im
su vida útil.
ortante en el tratamiento de los aparatos eléctricos que llegan al fi nal
El logotipo RAEE (a la izquierda) que aparece en el producto o en su
ca
a indica que no debe deshacerse de dicho producto ni tirarlo como
i se trat
so
re la eliminación, el reciclado y los puntos de recogida de residuos
e aparatos electrónicos y eléctricos, póngase en contacto con e
servicio de eliminación de residuos domésticos de su término
unicipal o con la tienda en la que adquirió el aparato.
n resi
ebrero de 2003, ha supuesto
. Para obtener más información
ADVERTENCIA
RIE
DE DESCARGA
ELECTRICA
NO ABRIR
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER OR BACK
ER-SERVICEABLE PARTS INSID
N
EFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
dvertenci
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELECTRICA, NO EXP
NER ESTE DISPOSITIVO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
• El enchu
• Se desconecta de la red eléctrica tirando del enchufe conectado a la misma.
• E
• La luz indicadora de funcionamiento se enciende cuando el aparato
e debe ser instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible
ispositivo no debe de ser expuesto a ningún tipo de humedad ni ser umergido, ni recipientes conteniendo líquidos (como vasos), deben ser puestos obre el dispositivo
tá encendi
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario tener en cuenta, en e
El símbolo de las fl echas en un triángulo equilátero alerta al usuario
éctrica a personas
a presencia de instrucciones de uso y mantenimiento a
manual que acompaña este dispositivo.
e la presencia de voltaje peligroso dentro del producto que podría
er de sufi ciente magnitud para constituir un riesgo de descarga
Panorâmica Geral
l
p
f
.
.
m
)
)
da d
o
C
.
ortuguês
Fronta
Traseira
1. Alimentação de energia/Controlo de volume: Rode o botão no sentido dos onteiros do relógio para ligar o altifalante e aumentar o volume. Rode o botão
no sentido contrário ao dos desligar o alti
2. LED de alimentação: Quando o altifalante é ligado acende-se o LED azul
. Microfone incorporado
4. Tomada de auscultador estéreo de 3,5 m
5. Entrada de linha: Cabo de áudio estéreo de 3,5 mm (Verde
alante.
onteiros do relógio para diminuir o volume e
6. Cabo de microfone de 3,5 mm (Vermelho
7. AUX IN: Tomada de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm
8. Toma
e entrada de alimentação DC
onfi guração De Alimentaçã
Alimentação A
Ligue o cabo de alimentação do transformador AC à tomada “DC In” na parte traseira
o altifalante, e ligue o transformador AC à tomada de corrente na parede
gações
1. Entrada de linha: Ligue o cabo de áudio estéreo de 3,5 mm fornecido à tomada
g
f
.
p
t
p
dos seus auscultadores à tomada
.
j
.
S
Ù
Ù
e
f
o
d
m
)
@
p
l
.
Advertênc
E
q
l
.
Line In/Auscultador” da sua fonte de áudio, como o seu iPod, portátil, ou do PC,
eitor de MP3, leitor de CD, PC, etc.
2. AUX IN (entrada auxiliar): Alternativamente, li
,5 à tomada “AUX IN” na retaguarda do altifalante, e ligue a outra extremidade à
sua
onte de áudio, ou seja, leitor de MP3, leitor de CD, etc
. Microfone: Para utilizar um microfone com a sua fonte de áudio, por ex. o seu PC
ou
ortátil, ligue o cabo de microfone estéreo de 3,5 mm fornecido (Vermelho) à
omada “Microfone” da sua fonte de áudio. O microfone incorporado encontra-se
no
ainel frontal do altifalante.
5. Alimentação de energia e Controlo de volume: Rode o botão no sentido dos onteiros do relógio para ligar a alimentação do altifalante e ajustar o volume
dese
ado
ue o cabo de entrada estéreo de
” na parte lateral do altifalante
Especifi cações Do Sistema
- Potência total 8 Watts RM
- Satélites: 2” x (30 x 70mm), 4
- Woofer : 2”, 8
- Pré-amplifi cado e blindado magneticament
- LED de alimentação de energia, Controlo de volume e de alimentação
- Micro
one incorporad
- Sinal de entrada: Tomada AUX IN (Entrada auxiliar estéreo de 3,5), cabo de áudio
estéreo
- Cabo de microfone de 3,5 mm (Vermelho
- Dimensões: 370 mm (L) x 76,5 mm (A) x 63 mm (P)
e 3,5 mm (Verde), tomada de auscultador estéreo de 3,5 m
Suporte Técnico
arantia Limitada da Verbatim
A Verbatim Corporation garante que este produto está livre de defeitos de material
fabrico durante o período de um ano a partir da data de aquisição original (“o eríodo da garantia”). É considerado um período de 2 anos nos países da União
Euro
eia. Caso este produto apresente defeitos dentro do período de garantia, será
ubstituído sem custos para o proprietário. Pode devolver o produto juntamente com
recibo de compra original no local onde o adquiriu ou contactar a Verbatim. Para
ais informações, visite www.verbatim-europe.com
Esta garantia não se ap
tilização anormal, mau uso, abuso, negligência ou acidente. A Verbatim não
erá responsável por qualquer prejuízo acidental, consequencial ou especial,
ndependentemente da causa, por violação da garantia ou de outro modo. A
resente garantia confere ao proprietário direitos jurídicos específi cos, para além de ventuais direitos que variam de país para país
ica ao desgaste normal, nem a avarias resultantes da
ia REE
A Directiva sobre Resíduos sobre equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), que
ntrou em vigor como legislação europeia em 13 de Fevereiro de 2003, resultou uma profunda alteração no tratamento de equipamento eléctrico fora de uso.
O logótipo REEE (mostrado à esquerda) no produto ou na sua caixa,
indica
ue este produto não deve ser eliminado ou depositado
onjuntamente com o outro lixo doméstico. Para mais informação sobre
a e
iminação, recuperação e pontos de recolha de resíduos de
quipamento electrónico e eléctrico, deve contactar o serviço municipal
quipamento
ocal de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
ara contactar com o suporte técnico: uropa: Para suporte técnico na Europa, envie um e-mail a drivesupport
erbatim-europe.com ou telefone para o número 00 800 3883 2222 nos seguintes
aíses: Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Itália, uxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, República da Irlanda, spanha, Suécia e Suíça. Em todos os outros países, ligue para +353 61 226586
CO
ATENÇÃO
É
CTUADO PO
SSO
O
f
.
j
g
q
р
й
р
у
у
).
).
р
.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRI
NÃO ABRIR
ATENÇÃO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO TENTE
BRIR ESTE PRODUTO. OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM
SER UTILIZADOS POR SEPARADO. O SERVIÇO T
EFE
R PE
AL ESPECIALIZADO”
CNICO DEVERÁ SER
Aviso
Общий Вид
Вид спе
еди
сский
PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO COLOQUE ESTE
ISPOSITIVO À CHUVA OU EM LOCAL HÚMID
A tomada eléctrica deve estar instalada perto do aparelho e deverá ser
de
ácil acesso Desliga-se da corrente retirando a tomada eléctrica. Não coloque o aparelho num local onde possa ser molhado, e não coloque
ob
ectos com liquidos em cima do aparelho.
Quando se liga o aparelho acende-se uma luz no mesmo.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilatero indica avisos
mportantes sobre o funcionamento do aparelho nas instrucções incluidas
a caixa.
símbolo com a forma de um trovão com uma seta na extremidade dentro de um triân de uso, indica o risco de cho
ulo equilátero, que se pode encontrar nas instrucções
ue eléctrico devido a voltagem perigosa.
Вид сзади
1. Регулятор громкости и включения. Для того чтобы включить акустическую истему и увеличить громкость, поверните головку по часовой стрелке. Для
выключения акустическо п
отив часовой стрелки.
. Индикатор питания: горит синим, когда акустическая система включена.
3. Встроенный микрофон.
4. 3,5-миллиметровое гнездо для подключения стереонаушников.
диокабель для передачи стереозвука, подключаемый к 3,5-миллиметровом
5. А
разъему линейного входа (зеленый
. Кабель для подключения микрофона к 3,5-миллиметровому гнезду (красный
7. Разъем для подключения дополнительных устройств: 3,5-миллиметровое
гнездо сте
. Гнездо для подключения внешнего источника постоянного тока.
еовхода
системы и уменьшения громкости поверните головку
одключение к сети электропитания
й
угой
д
б
у
)
у
утбуке)
у
у
.
й
.
и
)
м
е
р
н
у
в
)
а
:
у
. Разъем для подключения дополнительных устройств. При необходимости
подключите один конец ка для подключения дополнительных устройств на задней панели акустической
истемы, а другой конец — к источнику звука (MP3-проигрывателю или
проигрывателю компакт-дисков
3. Микрофон. Для использования микрофона на источнике зв
ПК или но
3,5-миллиметровому гнезду микрофона на источнике звука. Встроенный
икрофон расположен на передней панели акустической системы.
шники. Для прослушивания аудиозаписей с помощью стереонаушников
4. На
подключите на
5. Регулятор громкости и выключатель. Для того чтобы включить акустическую истему и выбрать необходимый уровень громкости, поверните головку по
часово
шники к гнезду на боковой панели акустической системы
стрелке
еля стереовхода к 3,5-миллиметровому разъем
.
ка (например, на
подключите прилагаемый кабель стереомикрофона (красный)
одключите один конец шнура адаптера питания к гнезду для подключения внешнего источника постоянного тока на задне а др
конецк штепсельной розетке.
панели акустической системы,
орядок подключения
ехнические характеристик
- Общая выходная мощность (RMS) — 8 Вт
- Динамики-сателлиты: драйверы для динамиков-сателлитов диаметром 5 см с опротивлением 4 Ом (размер: 30 х 70 мм
- Сабвуфер: 2” драйверы для сабвуфера с сопротивлением 8 О
- Встроенный усилитель и магнитное экранировани
- Индикатор питания, регулятор громкости и включения
- Вст
оенный микрофо
- Прием сигнала: разъем для подключения дополнительных устройств
3,5-миллиметровое гнездо стереовхода); аудиокабель для передачи
тереозвука (зеленый), подключаемый к 3,5-миллиметровому гнезду;
3,5-миллиметровое гнездо для подключения стереона
- Кабель для подключения микрофона к 3,5-миллиметровому гнезду (красный
- Размеры: 370 х 76,5 х 63 мм (Ш х В х Г)
шнико
ехническая поддержк
1. Линейных вход. Подключите прилагаемый аудиокабель для передачи тереозвука (зеленый) к 3,5-миллиметровому гнезду линейного входа/гнезду ля наушников на источнике звука (например, на ПК, ноутбуке, iPod, MP3-
проигрывателе, проигрывателе компакт-дисков и т. д.)
Для технической поддержки обратитесь
Европа: drivesupport@verbatim-europe.com или телефон 00 800 3883 2222 для звонков из след
ющих стран: Австрия, Бельгия, Дания, Финляндия, Франция,
ермания, Венгрия, Италия, Люксембург, Монако, Недерланды, Норвегия, Польша,
у
226586
m
ессом его изготовле
у
озвра
ассо
у
й
б
о
E
у
у
.
у
риобр
.
Ь
(
)
е
Д
.
б
у
б
.
а.
Порт
галия, Ирландия, Испания, Швеция и Швейцария. Для звонков из других
тран Европы: +353 61
Ограниченная Гарантия Verbati
омпания Verbatim гарантирует отсутствие дефектов данного продукта, вязанных с проц
даты приобретения. В случае обнаружения дефекта в течение гарантийного периода, замена прод в
тить продавцу продукцию вместе с к
приобретение, или обратиться в корпорацию Verbatim.
арантия не распространяется на случаи естественного износа или повреждения вследствие неправильной экспл несчастного случая или эксплуатации с нарушением правил. Verbatim не несет ответственности за прекращение гарантии вследствие случа
ли других повреждений (независимо от причин их возникновения). Эта гарантия предоставляет Вам осо
другими правами, которые зависят от законодательства страны вашег проживания.
кта производится бесплатно для пользователя. Вы можете
ые юридические права, которые могут дополняться
ния и материалами, в течение двух лет
вым чеком, удостоверяющим ее
атации, небрежного обращения,
ных, намеренных
Уведомление по директиве WEE
ВНИМАНИЕ
РИСК ЭЛЕКТРОШОКА
Е ОТКРЫВАТ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ЭЛЕКТРОШОКА НЕ УДАЛЯЙТЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ
КРЫШКУ УСТРОЙСТВА
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ
ПРОФЕССИОНАЛЬНУЮ СЛУЖБУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Внимани
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ
ЕСТЕ
Розетка должна быть легкодоступна и находиться рядом с оборудованием.
Для отключения от сети необходимо вытащить вилку из розетки
Устройство не должно размещаться вблизи распылителей жидкости, а также
в
лизи объектов с жидкостью, таких как, например, вазы.
При подачи питания к устройству светится индикатор питания.
АННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ ВО ВЛАЖНОМ
Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), вст
пившая в силу 13 февраля 2003 года, содержит значительные изменения в
отношении
п
тилизации электрического оборудования по истечении срока службы
Эмблема директивы WEEE (слева) на самом изделии или на его
коробке
казывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать месте с бытовыми отходами. Подробную информацию об тилизации электрического и электронного оборудования, пунктах риема и переработки можно получить в местной муниципальной лужбе по утилизации отходов или в магазине, в котором было
етено изделие
осклицательный знак внутри равностороннего треугольника
пред
преждает пользователя, что данная часть сопровождающей
пользованию и о
может быть достаточно высоким чтобы создавать риск возникновения
устройство документации содержит важную информацию по
служиванию устройства
авносторонний треугольник с символом молнии со стрелкой
дупреждает пользователя о наличии неизолированного опасного
апряжения, подаваемого к некоторым частям устройства, которое
лектрошока у человек
mówienie
ł
y
.
.
j
d
.
a
e
a
ersja polska
ront
Ty
1. Regulator głośności / wł./wył. urządzenia: Przekręć gałkę w prawo, aby włączyć łośniki i zwiększyć głośność. Przekręć gałkę w lewo, aby zmniejszyć głośność i
w
łączyć głośniki.
2. Dioda LED – zasilanie: Niebieska dioda LED oznacza, że głośniki są włączone.
. Wbudowany mikrofon
4. Gniazdo słuchawek stereo 3,5 mm
5. Wejście liniowe 3,5 mm – przewód audio stereo (zielony).
6. Przewód mikrofonu 3,5 mm (czerwony).
7. We
ście AUX: gniazdo wejściowe stereo 3,5 mm.
8. Gniaz
o zasilania DC
odłączenie zasilani
Zasilanie sieciow
Podłącz zasilacz AC do wejścia „DC IN” znajdującego się na tylnym panelu głośników, po
ącz zasilacz do gniazdka sieciowego.
ołączeni
0
1. Wejście liniowe: podłącz dołączony przewód audio stereo 3,5 mm (zielony) do
.
.
p
jduj
.
.
S
S
a
a
n
o
)
:
d
g
g
k
db
przyp
.
jeg
k
f
d
f
ącza „Line In/Headphone” w urządzeniu, np.: komputer, laptop, iPod, odtwarzacz
P3 lub CD itp
2. Wejście AUX: można również podłączyć przewód wejściowy stereo 3,5 mm „AUX
N” znajdującego się na tylnym panelu głośników; drugi koniec przewodu podłącz
o źródła dźwięku, np.: odtwarzacz MP3 lub CD.
. Mikrofon: aby z danym źródłem dźwięku (np. komputer lub laptop) używać
mikrofonu do złącza „Microphone” w urządzeniu będącym źródłem dźwięku. Wbudowany mikrofon zna
słuchawkowego „ ” znajdującego się na bocznym panelu głośników
5. Regulator głośności / wł./wył. urządzenia: przekręć gałkę w prawo, aby włączyć
odłącz dołączony przewód mikrofonu stereo 3,5 mm (czerwony)
e się na przednim panelu głośników
łośniki i dostosować głośność.
Dane Techniczne Urządzenia
graniczona Gwarancja Verbatim
Korporacja Verbatim gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych
wykonania przez okres 1 roku od dnia pierwszego zakupu („okres gwarancji”).
Dwuletni okres
warancyjnym produkt ten okazałby się wadliwym, zostanie bezpłatnie wymieniony.
Możesz zwrócić
kontaktować się z Verbatim. W celu uzyskania więcej informacji proszę odwiedzić tronę www.verbatim-europe.com
warancja nie dotyczy normalnego zużycia lub uszkodzeń powstałych wskute
ieprawidłowego używania, używania niezgodnie z instrukcją, używania niezgodnie z przeznaczeniem, zanie za żadne uszkodzenia będące dziełem
szkodzenia powstałe wskutek naruszenia warunków gwarancji. Gwarancja ta daje ci
ecjalne prawa, ale możesz również mięć dodatkowe uprawnienia, które różnią się w
oszczególnych krajach
warancji dotyczy krajów Unii Europejskiej. Jeśli w okresie
o z oryginalnym dowodem nabycia do miejsca zakupu lub
ania lub wypadku. Verbatim nie będzie odpowiedzialny
adku, następstw innych zdarzeń lub
- 8 W RM
- Głośniki-satelity: 2” x (30 x 70 mm) 4Ω
-
ubwoofer: 2”
- Wstępne wzmocnienie tonów i ochrona magnetyczn
- Dioda LED zasilania, regulator głośności / wł./wył. urządzeni
- Wbudowany mikrofo
- Wejście sygnału: złącza AUX IN (3,5 mm wejście stereo), 3,5 mm przewód stereo udio (zielony), 3,5 mm słuchawkowe złącze stere
- Przewód mikrofonu 3,5 mm (czerwony
- Wymiary: szer. 370 x wys. 76,5 x gł. 63 mm
Wsparcie techniczne
W celu uzyskania wsparcia technicznego należy skontaktować się
uropa: W celu uzyskania wsparcia technicznego w Europie proszę przesłać e-mail na
res drivesupport@verbatim-europe.com lub zadzwonić pod numer 00 800 3883
2222 z je
nego z następujących krajów: Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja,
iemcy, Węgry, Włochy, Luxemburg, Monako, Holandia, Norwegia, Polska, Portugalia,
epublika Irlandii, Hiszpania, Szwecja lub Szwajcaria. Ze wszystkich innych krajów
roszę zadzwonić pod numer +353 61 226586
4
nformacje dotyczące WEEE
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
WEEE), która weszła w życie jako akt prawa europejskiego z dniem 13 lutego 2003,
rowadziła istotne zmiany w sposobie postępowania ze sprzętem elektrycznym po
zakończeniu
omowych lub w sklepie, w którym nabyto sprzęt..
o eksploatacji.
Logo WEEE (zamieszczone po lewej stronie) na produkcie lub
opa
owaniu oznacza, że nie można pozbywać się produktu ani wyrzucać
go razem z innymi odpadami domowymi. Więcej in
ozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, jego
o
zyskiwania i punktów odbioru można uzyskać u lokalnego podmiotu
o
erującego usługi pozbywania się zużytego sprzętu dla gospodarstw
ormacji na temat
3
M
Ć
UWAGA
CZONYC
U
.
.
p
.
b
d
ehled
y
a
a
.
.
f
YZYKO PORAŻENIA PRĄDE
IE OTWIERA
WAGA: W CELU REDUKCJI RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
DEJMOWAĆ POKRYWY ANI TYLNEJ ŚCIANKI BRAK WEWNĄTRZ CZĘŚCI
PRZEZNA
NAPRAWY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWIS
H DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA
Ostrzeżenie
W CELU REDUKCJI RYZYKA SPOWODOWANIA POŻARU LUB PORAŻENIA
RĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB UBSTANCJI PŁYNNYCH
Gniazdko powinno się znajdować blisko sprzętu i powinno być łatwo dostępne. Odłączenie od sieci elektrycznej następuje poprzez wyciągnięcie wtyczki z
niazdka
Sprzęt nie powinien być wystawiany na kapanie lub chlapanie, a ponadto żadne
rzedmioty wypełnione płynami, takie jak wazony, nie mogą być umieszczane na
s
rzęcie
Lampka zasilania świeci się, kiedy sprzęt jest podłączony do prądu.
nak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ma na celu uświadomienie
żytkownikowi istnienia ważnych instrukcji użytkowania i obsługi
serwisowania) w literaturze dołączonej do urządzenia.
ř
Pøední stran
Zadní stran
esk
Symbol błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ma na celu uświadomienie użytkownikowi istnienia niezabezpieczonego nie
posia
ezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy urządzenia, które może
ać wystarczającą siłę, żeby stanowić ryzyko porażenia użytkownika prądem.
1. Ovladač napájení/hlasitosti: Otočením knofl íku ve směru hodinových ručiček apnete reproduktor a zvýšíte hlasitost. Otočením knofl íku proti směru hodinových
učiček snížíte hlasitost a vypnete reproduktor
2. Kontrolka napájení: Po zapnutí reproduktoru se rozsvítí modrá kontrolka
3. Vestavěný mikrofon
4. 3.5mm konektor pro stereo
. Stereofonní audiokabel line-in 3,5 mm (zelený)
onní sluchátka
4
5
6. 3.5mm kabel mikrofonu (červený)
f
k
N
í
p
luchátk
h
d.
d
ý
u
,
,
p
,
ý
,
f
,
7. Port AUX IN: 3.5mm stereo tor DC I
8. Kone
onní vstupní konektor
Nastavení napájen
Napájení střídavým proudem
apájecí kabel adaptéru střídavého proudu připojte ke konektoru DC IN na zadní
straně re
roduktoru a adaptér střídavého proudu zapojte do zásuvky.
Možnosti připojení
1. Port line-in: Připojte dodaný 3,5mm stereofonní audiokabel (zelený) ke konektoru „Line-In/s pře
rávač iPod, přehrávač MP3, přehrávač disků CD at
2. Port AUX IN: Můžete také připojit 3,5mm stereofonní vstupní kabel ke konektoru „AUX IN“ na za
řehrávači MP3 či přehrávači disků CD.
3. Mikrofon: Chcete-li se zvukov
oužívat mikrofon, připojte dodaný 3,5mm stereokabel mikrofonu (červený) ke onektoru „Mikrofon“ na vašem zvukovém zdroji. Vestavěný mikrofon je umístěn a přední straně reproduktoru.
onektoru „ “ na boční straně reproduktoru.
. Ovladač napájení a hlasitosti: Otočením knofl íku ve směru hodinových ručiček
apněte reproduktor a poté nastavte požadovanou hlasitost.
a“ na vašem zvukovém zdroji, jako je počítač nebo notebook,
ní straně reproduktoru a druhý konec ke zvukovému zdroji, např.
m zdrojem, např. počítačem nebo notebookem,
Technické údaje systém
- celkem 8 wattů RMS
- reproduktory: 2palcové x (30 x 70 mm) 4Ů ovladače
- woofer: 2palcové 8Ů ovladače,
- s
ředzesilovačem, magneticky stíněné
- indikátor napájení, ovladač napájení a hlasitosti,
- vestavěn
- vstup signálu: konektor AUX IN (3,5mm stereofonní vstup), 3,5mm stereofonní
- 3.5mm kabel mikrofonu (červený),
- rozměry: 370 mm x 76,5 mm x 63 mm (Š x V x H).
mikrofon
audiokabel (zelený), 3,5mm konektor pro stereo
onní sluchátka
4
echnická podpora
pp
ty
m
p
.
h
d
j
.
l
k
.
T
Ř
í
ČÍ
OŽÁRU
k
d
b
.
ří
.
ý
y
Technickou podporu můžete kontaktovat následujícím způsobem:
vropa: Technická podpora v Evropě je k dispozici na e-mailové adrese
drivesu
ort@verbatim-europe.com nebo na telefonu 00 800 3883 2222. Platí pro
to země: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie,
ucembursko, Monako, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Irská republika,
anělsko, Švédsko a Švýcarsko. V ostatních zemích volejte na tel. číslo +353 61
226586.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
ROUDEM NEOTVÍRA
POZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
SNÍŽÍTE, JESTLIŽE NEBUDETE ODSTRAŇOVAT KRYT ČI ZADNÍ STRANU
UVNIT
SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY, KTERÉ BY MOHL OPRAVIT
ŽIVATEL S OPRAVOU SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE
DRŽBY
Limitovaná záruka společnosti Verbati
Společnost Verbatim zaručuje, že daný výrobek nemá žádné materiálové ani výrobní
ady po dobu 1 roku od data zakoupení („záruční lhůta“). V zemích Evropské unie
latí záruční lhůta 2 let. Pokud před uplynutím záruční lhůty zjistíte, že je tento
robek vadný, bude vám zdarma vyměněn. Můžete jej vrátit spolu s originálním dokladem o za Verbatim. Další informace získáte na webových stránkách www.verbatim-europe.com
Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebení nebo poškození následkem nesprávné neo
akkoli, při porušení záruky nebo jinak. Tato záruka Vám poskytuje konkrétní zákonná
ráva. Můžete navíc disponovat i jinými právy, která se v jednotlivých zemích liší
lacení na místě, kde jste jej koupili, nebo kontaktovat společnost
o používání, hrubého zacházení nebo nehody. Společnost Verbatim
povídá za žádné nahodilé, následné nebo zvláštní škody, ať jsou způsobeny
Varován
• NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ VLIVŮM DEŠTĚ ANI VLHKA, SNÍŽÍTE TAK NEBEZPE
• Zásuv
• O
• Přístroj nesmí
• Po zapnutí se rozsvítí indikátor napájení.
VZNIKU P
a musí být umístěna blízko zařízení a musí být snadno přístupná.
sítě se přístroj odpojí vytažením zástrčky ze zásuvky.
esmí stavět žádné předměty naplněné vodou, například vázy
ýt vystaven vlivům vody kapáním či rozstřikováním ani se na něj
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má uživatele upozornit na důležité
okyny ohledně obsluhy či údržby (opravy) uvedené v literatuře dodávané
s p
strojem
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
měrnice WEEE
ymbol blesku s šipkou s rovnostranným trojúhelníkem má uživatele
Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE) platná v Evropě od
13. února 2003 znamena s
ončení životnosti.
Logo WEEE (vlevo) na produktu nebo balení znamená, že produkt nesmí
t likvidován společně s domácím odpadem. Další informace o likvidaci
lektrického a elektronického odpadu, recyklaci a sběrných místech získáte
d místních úřadů nebo u prodejce
a výraznou změnu ve zpracování elektrických zařízení po
46
ředstavovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
ozornit na přítomnost nebezpečí neizolovaného napětí v blízkosti
v
robku, které může dosahovat dostatečné výše na to, aby pro osob
8
Áttekintés
lől
l
g
y
.
.
ó
f
b
ó
Á
a
m
.
k
agyar
E
Hátu
1. Bekapcsolás/Hangerőszabályzó: ha a gombot az óramutató járása szerint fordítja el, a han
szóró bekapcsol és a hangerő növelhető. Ha az óramutató járásával ellentétes irán hangszórót
2. Bekapcsolásjelző LED: a kék LED fog világítani, amikor a hangszórót bekapcsolja. . Beépített mikrofon
4. 3,5 mm-es sztereó fejhallgató-csatlakoz
ban fordítja el, csökkentheti a hangerőt vagy kikapcsolhatja a
. 3,5 mm-es sztereó audiokábel (zöld)
6. 3,5 mm-es mikro emenet: 3,5 mm-es sztereó bemeneti csatlakoz
7. AUX
8. Egyenáram bemeneti csatlakozó
onkábel (piros)
ramellátás Beállítás
Váltakozó ára
Helyezze a váltakozó áramú adapter tápkábelét a hangszóró hátsó részén lévő „DC
emenet” csatlakozóba, majd dugja be a váltakozó áramú adaptert az áramforrásba
satlakozáso
4
1. Bemenet: helyezze a mellékelt 3,5 mm-es (zöld) sztereó audiokábelt az
b
b
f
” csatlakozóba.
j
y
k
k
ú
p
n
f
f
)
s
lérh
f
l
.
A
a
l
hibáktól
k
lad
f
p
j
y
l, h
l.
l
.
udioforrás, pl. számítógép vagy laptop, iPod, MP3-lejátszó, CD-lejátszó,
számítógép st
2. AUX hátsó
udioforrásba, pl. MP3-lejátszóba, CD-lejátszóba.
. Mikrofon: ha mikrofont akar használni audioforrásával, pl. számítógéppel,
laptoppal, csatlakoztassa a mellékelt (piros) 3,5 mm-es sztereó audiokábelt az
udioforrás „Mikrofon” csatlakozójába. A beépített mikrofon a hangszóró elülső
anelén található.
csatlakoztassa a fejhallgató kábelét a hangszóró oldalán található “
5. Bekapcsolás és hangerőszabályozás: a hangszórót bekapcsolhatja, a hangerőt a kívánt szintre állíthat
. „Bemenet/Fejhallgató” csatlakozójába.
emenet: csatlakoztathatja a 3,5 mm-es sztereó bemeneti kábelt a hangszóró
elén található „AUX bemenet” csatlakozóba is, másik végén pedig az
a a gomb óramutató járásának megfelelő elfordításával.
Rendszerjellemzők
- Összesen 8 Watt effektív teljesítmén
- Szatellitek: 2” x (30 x 70 mm) 4Ω-os vezérlő
- Mélyhangszóró : 2” 8Ω-os vezérlő
- Előerősített és mágneses árnyékolás
- Bekapcsolásjelző LED, áramellátás- és hangerőszabályzó
- Beé
ített mikrofo
- Adatbevitel : AUX bemeneti (3,5 mm-es sztereó bemeneti) csatlakozó, 3,5 mm-es sztereó audiokábel (zöld), 3,5 mm-es sztereó
- 3,5 mm-es mikro
- Méret: Sz.: 370 x Ma.: 76.5 x Mé.:63 mm
onkábel (piros
ejhallgató-csatlakozó
echnikai támogatá
Finnország, Franciaország, Hollandia, Ír Köztársaság, Lengyelország, Luxemburg, Magyarország, Monaco, Németország, Norvégia, O
panyolország, Svájc és Svédország. A többi országban hívja a +353 (61) 226-586
zámot
aszország, Portugália,
Verbatim korlátozott jótállás
A Verbatim Corporation a jelen termék eredeti beszerzésének időpontjától számított 1 évre szavato anyag a jótállási időszakon belül meghibásodik, díjmentesen kicserélik. A hibás terméket vagy az e vagy közvetlenül a Verbatimhoz is verbatim-euro
A
elen jótállás nem terjed ki a szokásos kopásokra, valamint a nem rendeltetésszerű,
zabálytalan használatból, visszaélésből, hanyagságból eredő károkra és balesetekre. A Verbatim nem felelős az eseti, következmén attó jelen jótállás által biztosított jogokon kívül Önnek országtól függően ezektől eltérő
gyéb jogosultságai is lehetnek.
ja („jótállási időszak”), hogy a termék mentes a kidolgozási és
. Az Európai Unió országaira két éves időtartam érvényes. Ha a termé
ási helyre viheti vissza a vásárlást igazoló eredeti bizonylattal együtt,
ordulhat. További információért keresse fel a www.
e.com honlapot.
es vagy speciális károkért, függetlenül
ogy azok a jótállás megszegéséből vagy bármely más okból keletkeztek-e. A
WEEE megjegyzés
A 2003. február 13-án hatályba lépett, az elektromos és elektronikus berendezések
ulladékairól szóló európai direktíva (WEEE) jelentős változást hozott az elektromos
észülékek kezelésében azok
ettartama lejártáva
A terméken vagy annak dobozán lévő WEEE embléma (a bal oldalon látható) azt
je
enti, hogy tilos a háztartási hulladékba kidobni. Az elektromos és elektronikus ulladékok elhelyezésével és a begyűjtőhelyekkel kapcsolatban forduljon a helyi ulladékszállító vállalathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta
a technikai támogatásra van szüksége, forduljon hozzánk a következő
e
etőségeken:
urópában: e-mailen (drivesupport@verbatim-europe.com) vagy (a következő
országokban) tele
onon, a +00 (800) 3883-2222-es számon: Ausztria, Belgium, Dánia,
!
VIGYÁZAT!
.
!
.
.
d
ki
d
a
d
.
.
ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS
KOCKÁZ ATA. NE NYISSA KI
regle
Naprije
Hrvats
FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE
NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JA VÍTHATÓ RÉSZEK A gépben,
RDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA el a burkolatot
MEGHIBÁSODÁS ESETÉN FORDULJON szakemberhez!
Figyelem
Tűz vagy elektromos áramütés kockázatának elekrülése érdekében ne tegye ki ezt
z eszközt eső vagy más nedvesség veszélyének.
A konnektor aljzatnak az eszköz közelében kell lennie, a csatlakozónak pedig
önnyen kell illeszkednie abba. A hálózatról történő leválasztás a hálózati csatlakozó kihúzásával történik. Ne tegye ki a készüléket cseppenés, fröccsenés veszélyének, ne tároljon
olyadékkal töltött tárgyat (mint például váza) a berendezés környezetében
Bekapcsolt állapotban a hálózatot jelző lámpa világít
felkiáltójel egy egyenlőszárú háromszögben fontos működtetési és
arbantartási (szervíz) útmutatóra hívja fel a fi gyelmet a készülék használati
tasításában.
Szigetelés nélküli kábel, magas fezsültség jelenléte. Áramütés fokozott
eszélye!
trag
1. Napajanje / kontrola glasnoće: Okrenite tipku u smjeru kazaljki na satu da biste ključili zvučnik i povećali glasnoću. Okrenite tipku u smjeru suprotnom od kazaljki a satu da biste smanjili volumen i isključili zvučnik.
a napajanja: Plava dioda će zasvijetliti kad je zvučnik uključen
2. Dio
3. Ugrađeni mikrofon
4. Stereo priključak za slušalice od 3.5 mm.
. Stereo audio kabel ulaznog priključka od 3.5 mm (zeleni)
6. Kabel mikrofona od 3.5 mm (crveni
)
.
k
ja
/
l
č
a
i
d
e
n
(
)
7. AUX IN: Stereo ulazni priključak za slušalice od 3.5 mm
8. DC IN priključa
Postavljanje Napajan
AC napajanje
Spojite žicu napajanja AC adaptera „DC in“ na pozadini zvučnika, uključite AC
dapter u utičnicu napajanja.
Priključci
1. Line In (ulaz): Spojite dostavljeni stereo audio kabel od 3.5 mm (zeleni) u „Line In
Headphone“ priključak na izvoru zvuka, kao što je stolno ili prijenosno računalo,
Pod, MP3 čitač, CD čitač, računalo, itd.
2. AUX In: A
3. Mikrofon: Da biste koristili mikrofon s važim izvorom zvuka, npr. stolnim ili
. Napajanje i kontrola glasnoće: Okrenite tipku u smjeru kazaljki na satu da biste
ternativno, spojite kabel stereo ulaza od 3.5 mm u „AUX IN“ priključak
a pozadini zvučnika i spojite drugi kraj na izvor zvuka, npr. MP3 čitač, CD čita
rijenosnim računalom, spojite dostavljeni kabel stereo mikrofona od 3.5 mm
crveni) na priključak “Microphone” na vašem izvoru zvuka. Ugrađeni mikrofon se
alazi na prednjoj ploči zvučnika.
ušalica na priključak „ “ na bočnoj strani zvučnika.
ključili zvučnik i postavili željenu glasnoću.
Specifi kacije Sustav
- Bas-zvučnik : 2” 8Ω pogon
- pred-pojačani i magnetski zaštićeni
- Dio
a napajanja, napajanje i kontrola glasnoć
- Ugrađeni mikrofo
- Ulaz signala : AUX IN (3.5mm Stereo ulaz) priključak, 3.5mm Stereo zvučni kabel
zeleni), 3.5mm Stereo priključak slušalica
- Kabel mikrofona od 3.5 mm
- Dimenzije: Š370 x V76.5 x D63mm
crveni
ehnička podrška
:
-
.
d
dobl
m
b
.
p
p
d
f
dl
k
OG
I
U
je
ba b
kl
.
j
.
u
j
d
a tehničku podršku molimo nazovite uropa: Za tehničku podršku u Europi adresa e-pošte: drivesupport@verbatim
europe.com ili nazovite 00 800 3883 2222 u sljedećim državama: Austrija, Belgija,
anska, Finska, Francuska, Njemačka, Mađarska, Italija, Luksemburg, Monako, izozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Irska, Španjolska, Švedska, Švicarska i Velika
ritanija. Za ostale države nazovite +353 61 226586
Verbatimovo ograničeno jamstvo
PAŽNJA
PASNOST OD STRUJN
DARA - NE OTVARAT
PAŽNJA: ZA SMANJENJE RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA NE UKLANJAJTE
PREPUSTITE SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM OSOBLJ
OKLOPAC ILI STRAŽNJU STRANU
NUTRA NEMA DIJELOVA KOJE SERVISIRA KORISNIK
Verbatim Corporations jamči za materijal i izradu ovog proizvoda na razdoblje od jedne go
ine od datuma kupnje („razdoblje jamstva“). Razdoblje od 2 godine se odnosi
na države Europske unije. Ako ovaj proizvod postane neispravan unutar jamstvenog
ja, bit će zamijenjen bez troška po kupca. Proizvod s izvornim računom možete
raz
ratiti na mjestu kupnje ili stupite u kontakt s tvrtkom Verbatim. Za više informacija ontaktirajte www.verbatim-europe.co
Ovo jamstvo se ne odnosi na normalno habanje ili oštećenje zbog neuobičajene ili pogrešne upora
akva slučajna, posljedična ili posebna oštećenja uzrokovana kršenjem jamstva ili drugim. Ovo jamstvo daje vam određena zakonska prava i možete imati i druga prava koja se razlikuju od države do države
e, zloporabe, nemara ili nezgode. Verbatim neće biti odgovoran za bilo
WEEE obavijest
irektiva Elektrotehničkog i elektroničkog otpada (WEEE) koja je stupila na snagu kao
euro
ski zakon 13. veljače 2003, uzrokovala je veliku promjenu u načinu postupanja s
električnom o
remom i otpadom.
WEEE logo (prikazan lijevo) na proizvodu ili na ambalaži označava da se
ovaj proizvo in
ormacija o otpadu elektroničke i električne opreme, povratku i o tvrt
ne smije bacati s ostalim kućanskim otpadom. Za više
agalištima otpada, molimo stupite u kontakt sa svojom lokalnom
om za rješavanje otpada ili s trgovinom gdje se kupili opremu.
Upozoren
• DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE VAJ UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI.
• Utičnica tre
• Is
jučivanje s napajanja se vrši povlačenjem utikača
• Aparat se ne smije izlagati kapanju ili prskanju te se na uređaj ne smiju stavl
ani nikakvi predmeti ispunjeni vodom kao što su vaze
• Dioda oznake napajanja će zasvijetliti kad je uključeno napajanje Uskličnik
asnost od električnog udara za ljude.
iti instalirana blizu opreme i treba joj se lako pristupiti.
ednakostraničnom trokutu služi upozorenju korisnika o prisutnosti važnih
uputa za ra
Bljeskanje svjetla sa strelicama u jednakostraničnom trokutu je
amijenjeno upozoravanju korisnika o prisutnosti neizoliranog opasnog apona u kućištu proizvoda koji može biti dovoljno jak da predstavlja
i održavanje (servisiranje) u literaturi koja dolazi s uređajem.
Pregled
d
j
j
.
kl
(
)
)
kl
k
ja
ja
p
.
a
Spre
rpski
Pozadi
1. Uključivanje/kontrola jačine zvuka: Okretanje točka u smeru kazaljke na satu će ukl
učiti zvučnik i pojačati zvuk. Okretanje točka u smeru suprotnom od kazaljke na
satu će stišati zvuk i iskl
2. Lampica: Plava lampica će svetleti kada je zvučnik uključen.
. Ugrađeni mikrofon.
4. Pri
jučak za stereo slušalice od 3.5mm
5. Ulazni stereo audio kabl od 3.5mm
učiti zvučnik
zeleni
6. Kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni
7. AUX IN: Stereo priključak od 3.5mm
8. DC IN pri
juča
odešavanje Napajan
Naizmenična stru
Uključite kabl ispravljača naizmenične struje u priključak „DC In” na zadnjoj strani zvučnika, a zatim is
ravljač uključite u utičnicu za struju
ovezivanje
1. Ulaz: Uključite priloženi stereo audio kabl od 3.5mm (zeleni) u priključak za ulaz
/
l
l
dnjoj
klj
.
p
j
j
.
S
k
k
i
a
l
d
m
:
b
Š
h
.
k
d
l
f
p
.
WEEE
a
quip
j
slušalice na svom izvoru zvuka, npr. stonom računaru, laptopu, iPodu, MP3 plejeru, CD p
ejeru itd.
2. AUX IN: U
. Mikrofon: Da biste sa svojim izvorom zvuka (npr. stonim računarom ili laptopom)
5. Ukl
azni stereo audio kabl od 3.5mm možete uključiti i u priključak „AUX IN”
na za
strani zvučnika, a zatim drugi kraj kabla u
lejer, CD plejer i sl
koristili mikrofon, uključite priključeni stereo kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni) u
riključak za mikrofon na svom izvoru zvuka. Ugrađeni mikrofon se nalazi na
rednjoj ploči zvučnika.
slušalica u priključak „p” sa strane zvučnika.
učivanje i kontrola jačine zvuka: Okrenite točak u smeru kazaljke na satu da
biste ukl
učili zvučnik i odredili željenu jačinu zvuka
učiti u izvor zvuka, npr. MP3
Specifi kacije Sistema
- Ukupno 8 W RM
- Sateliti: 2” x (30 x 70mm) 4Ω zvučni
- Bas zvučnik: 2” 8Ω zvučni
- Unapred pojačani i magnetno zaštićen
- Lampica napajanja, uključivanje i kontrola jačine zvuk
- Ugrađeni mikrofon
- U
azni signal: Priključak AUX IN (stereo ulaz od 3.5mm), stereo audio kabl o
.5mm (zeleni), priključak za stereo slušalice od 3.5m
- Kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni)
- Dimenzije: Š370 x V76.5 x D63mm
Finska, Francuska, Nemačka, Mađarska, Italija, Luksemburg, Monako, Holandija, Norveška, Poljska, Portugalija, Republika Irska, Britanija. Iz svi
ostalih zemalja potrebno je pozvati broj +353 61 226586
panija, Švedska, Švajcarska i Velika
Verbatimova ograničena garancija
Korporacija Verbatim tokom perioda od 1 godine od datuma kupovine („garantnog
erioda”) garantuje da ovaj proizvod nema mana u materijalu i izradi. U zemljama
Evrops
e unije primenjuje se period od 2 godine. Ukoliko se tokom garantnog
perio
a pokaže da je proizvod neispravan, biće zamenjen bez dodatnih troškova po vas. Možete ga vratiti uz origina Verbatim. Više in
va garancija ne važi za normalno habanje ili oštećenja uzrokovana nenormalnom, ogrešnom i nepravilnom upotrebom, nemarom ili nezgodama. Verbatim nije dgovoran ni za kakvu slučajnu, posledičnu ili posebnu štetu, kako god ona bila
zazvana, kršenjem garancije ili na drugi način. Ova garancija vam daje određena
zakonska
ormacija možete naći na adresi www.verbatim-europe.com
rava, a možete imati i druga prava, zavisno od države u kojoj se nalazite
ni račun na mesto kupovine ili kontaktirati kompaniju
napomen
Direktiva o električnom i elektronskom otpadu (Waste Electrical and Electronic E
ment – WEEE), koja je stupila na snagu kao evropski zakon 13.02.2003, dovela
e do značajnih promena u obradi električne opreme na kraju upotrebnog veka.
Logo WEEE (sa leve strane) na proizvodu ili njegovoj kutiji pokazuje da se
proizvod ne sme odlagati ili bacati sa ostalim kućnim otpadom. Više
nformacija o odlaganju, uklanjanju i mestima za prikupljanje
ektronskog i električnog otpada možete dobiti od svoje lokalne
pštinske službe za odlaganje otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili
u.
ehnička podrška
Tehničku podršku možete kontaktirati na sledeći način
vropa: Tehničku podršku u Evropi možete kontaktirati e-poštom na adresu ili
pozivom na
roj 00 800 3883 2222 u sledećim zemljama: Austrija, Belgija, Danska,
UPOZORENJE
OGUĆNOST OD STRUJNOG U
U
I
OGUĆNOS
.
.
t
.
h
p
j
NOST STRUJNOG
DARA - NE OTVARATI
POZORENJE: DA BISTE SVELI M
NAJMANJU MERU NEMOJTE SKIDATI PREDNJU I ZADNJU MASK
NUTRA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRAT
ERVISIRANJE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU
DARA NA
Upozorenje
DA BISTE M
AJMANJU MERU, NEMOJTE IZLAGATI UREĐAJI KIŠI I VLAZI
Utičnica bi trebalo da bude postavljena u blizini opreme i da bude lako
ostupna. Isključivanje iz glavnog strujnog voda se vrši izvlačenjem utikača Uređaj se ne sme izlagati kapanju ili pljuskanju, a predmeti ispunjeni
ečnošću, poput vaza, ne smeju stajati na uređaju
Indikator struje će svetleti kada je sistem uključen.
nak uzvika u jednakostraničnom trouglu upozorava korisnika na
postojanje važni
iteraturi koja prati uređaj.
Simbol munje sa strelicama sa jednakostraničnim trouglom upozorava korisnika na o dovol
T POŽARA ILI STRUJNOG UDARA SVELI NA
uputstava za upotrebu i održavanje (servisiranje) u
asni neizolovani napon unutar proizvoda, koji može biti
ne snage da predstavlja rizik od strujnog udara ljudima.
Loading...