• Press and hold SET [I] for ±2s until the year indication flashes.
• Set the year with ADJUST [K]. Press and hold for fast adjustment.
• Press SET [I] to save the year setting and move to the month setting.
• Set the month with ADJUST [K]. Press and hold for fast adjustment.
• Press SET [I] to save the month setting and move to the date setting.
• Set the date with ADJUST [K]. Press and hold for fast adjustment.
• Press SET [I] to save the date setting. Both DATE and MONTH icons are
flashing now. Press ADJUST [K] to reverse the order in which they are
displayed.
• Press SET [I] to save the display order and move to the language
selection.
• Select the desired language (ENG - English, DEU - German, FRA - French,
ITA - Italian, SPA - Spanish) with ADJUST [K].
•Press the MODE button [L] to store the date.
Alarm setting
• Press MODE [L] until the alarm setting (ALM) is displayed [E].
• Press and hold SET [I] for ±2s until the hour indication flashes.
• Set the hour with ADJUST [K]. Press and hold for fast adjustment.
• Press SET [I] to save the hour setting and move to the minutes setting.
• Set the minutes with ADJUST [K]. Press and hold for fast adjustment.
• Press MODE [L] to store the alarm time.
• Press ADJUST [K] multiple times to enable and disable alarm mode ( )
and snooze mode ().
• When snooze mode is enabled, press the SNOOZE button [M] to enter
snooze mode; the alarm will sound again after ±5 minutes. Press any
other button to switch off the alarm.
• With snooze mode disabled, the alarm will sound only once. Press any
button to switch it off.
Note: after 1 minute of inactivity, the display automatically switches
back to normal time mode.
Other settings
• To switch temperature display between °C and °F, shortly press the °C/°F
button [H].
• To view maximum and minimum in- and outdoor temperatures and
humidity, press the MAX/MIN button [J] repeatedly.
• To clear the max/min memory of the indoor/outdoor temperature and
indoor humidity, press and hold the MAX/MIN button [J] for ±2s.
7. Maintenance
• Gently wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. Do not apply pressure on the display.
•Never submerge the weather station in any liquid.
• Druk op MODE [L] tot het jaar wordt weergegeven [C].
• Houd SET [I] ingedrukt tot de jaaraanduiding knippert.
• Stel het jaartal in met ADJUST [K].
• Bevestig met SET [I]. De maandaanduiding knippert.
• Stel de maand in met ADJUST [K].
• Bevestig met SET [I]. De dagduiding knippert.
• Stel de dag in met ADJUST [K].
• Bevestig met SET [I]. De aanduidingen DATE en MONTH knipperen. Keer
de weergave om met ADJUST [K].
• Bevestig met SET [I]. Kies nu uw taal.
• Druk op ADJUST [K] en kies tussen ENG (Engels), DEU (Duits), FRA
(Frans), ITA (Italiaans) en SPA (Spaans).
•Druk op MODE [L] om de instelling te bewaren.
Alarminstelling
• Druk op MODE [L] tot het alarmmenu (ALM) wordt weergegeven [E].
• Houd SET [I] ingedrukt tot de uuraanduiding knippert.
• Stel het uur in met ADJUST [K].
• Bevestig met SET [I]. De minuutaanduiding knippert.
• Stel de minuten in met ADJUST [K].
• Druk op MODE [L] om de instelling te bewaren.
• Druk nu op ADJUST [K] en kies tussen een in- of uitgeschakeld alarm
( ) en de snoozefunctie ( ).
Bij een ingeschakelde snoozefunctie, druk op SNOOZE [M] om het alarm
gedurende 5 minuten in stand-by te plaatsen; druk op een andere
willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
Bij een uitgeschakelde snoozefunctie zal het alarm slechts één keer
luiden. Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
Opmerking: Het weerstation keert na 1 minuut automatisch terug naar
de normale schermweergave.
Verdere instellingen
• Druk kort op selectieknop [H] om te schakelen tussen de
temperatuurweergave in °C of in °F.
• Druk herhaaldelijk op MAX/MIN [J] om de maximale en minimale
temperaturen en vochtigheid binnen- en buitenshuis weer te geven.
• Houd MAX/MIN [J] ingedrukt om alle in het geheugen opgeslagen
gegevens te wissen.
7. Onderhoud
• Veeg de klok regelmatig schoon met een vochtige, niet-pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of solventen. Druk nooit op de display.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
4. Caractéristiques
• mesure du taux d'humidité intérieur
• mesure des températures intérieure et extérieure via le capteur
• prévisions météo
• affichage de l'heure 12/24 h
• horloge : heure, date, alarme, fonction de répétition
• jour de la semaine en 5 langues : anglais, allemand, français, italien,
espagnol
• température : max/min/ad hoc
• affichage de la température en °C ou °F
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
A taux d’humidité
B prévision météo
ensoleillé – nuageux – pluvieux
C heure/année :
PM : format 12 h : alarme : fonction de répétition
D mois/date
E jour de la semaine/alarme
F température intérieure
G température extérieure
H sélecteur °C/°F
I SET
J MAX/MIN
K ADJUST
L MODE
M SNOOZE
6. Paramétrage
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
• Insérer les piles dans le compartiment à l’arrière de la station en suivant
les indications de polarité.
Configuration de l’heure
• Enfoncer MODE [L] jusqu’à ce que l’heure s’affiche [C].
• Sélectionner le format 12 h ou 24 h en maintenant enfoncé le bouton
MODE [L].
• Maintenir enfoncé SET [I] jusqu’à ce que le digit des heures clignote.
• Régler l’heure avec le bouton ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. Les digits des minutes clignotent.
• Enfoncer MODE [L] jusqu’à ce que la date s’affiche [C].
• Maintenir enfoncé SET [I] jusqu’à ce que le digit de l’année clignote.
• Régler l’année avec le bouton ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. Le digit du mois clignote.
• Régler le mois avec le bouton ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. Le digit du jour clignote.
• Régler le jour avec le bouton ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. Les indications DATE et MONTH
clignotent. Inverser l’ordre d’affichage du jour et du mois avec le bouton
ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. À présent, configurer la langue.
• Sélectionner la langue souhaitée avec le bouton ADJUST [K] : ENG
(anglais), DEU (allemand), FRA (français), ITA (italien) ou SPA
(espagnol).
• Sauvegarder le réglage avec MODE [L].
Configuration de l’alarme
• Enfoncer MODE [L] jusqu’à ce que le menu d’alarme (ALM) s’affiche [E].
• Maintenir enfoncé SET [I] jusqu’à ce que le digit des heures clignote.
• Régler l’heure avec le bouton ADJUST [K].
• Sauvegarder le réglage avec SET [I]. Les digits des minutes clignotent.
• Régler les minutes avec le bouton ADJUST [K]
• Sauvegarder le réglage avec MODE [L].
• Enfoncer le bouton ADJUST [K] à plusieurs reprises pour (dés)activer
l’alarme ( ) ou la fonction de répétition ().
Fonction de répétition activée : Enfoncer SNOOZE [M] pour mettre
l’alarme en veille pendant 5 minutes ; enfoncer un bouton aléatoire pour
désactiver l’alarme.
Fonction de répétition désactivée : L’alarme ne retentira qu’une seule fois.
Enfoncer un bouton aléatoire pour désactiver l’alarme.
Remarque : La station météo revient automatiquement en mode
d’affichage de l’heure après 1 minute d’inactivité.
.
Autres configurations
• Sélectionner l’affichage de la température en °C ou °F avec le sélecteur
°C/°F [H].
• Afficher les températures et taux d’humidité max./min. et
intérieurs/extérieurs en enfonçant le bouton MAX/MIN [J] à plusieurs
reprises.
• Effacer les données mises en mémoire en maintenant enfoncé le bouton
MAX/MIN [J].
• Pulse MODE [L] hasta que se visualice la fecha [C].
• Mantenga pulsado SET [I] hasta que parpadee el dígito del año.
• Ajuste el año con el botón ADJUST [K].
• Guarde el ajuste con SET [I]. El dígito del mes parpadea.
• Ajuste el mes con el botón ADJUST [K].
• Guarde el ajuste con SET [I]. El dígito del día parpadea.
• Ajuste el día con el botón ADJUST [K].
• Guarde el ajuste con SET [I]. Las indicaciones DATE y MONTH parpadean.
Invierta el orden de visualización del día y del mes con el botón ADJUST
[K].
• Guarde el ajuste con SET [I]. Ahora, configure el idioma.
• Seleccione el idioma deseado con el botón ADJUST [K] : ENG (anglais),
DEU (alemán), FRA (francés), ITA (italiano) o SPA (español).
• Guarde el ajuste con MODE [L].
Configurar la alarma
• Pulse MODE [L] hasta que se visualice el menú de alarma (ALM) [E].
• Mantenga pulsado SET [I] hasta que parpadee el dígito de las horas.
• Ajuste la hora con el botón ADJUST [K].
• Guarde el ajuste con SET [I]. Los dígitos de los minutos parpadean.
• Ajuste los minutos con el botón ADJUST [K].
• Guarde el ajuste con MODE [L].
• Pulse el botón ADJUST [K] varias veces parar (des)activar la alarma ( )
o la función ‘snooze’ ().
Función ‘snooze’ activada: pulse SNOOZE [M] para poner la alarma en el
modo de espera durante 5 minutos; pulse cualquier botón para desactivar
la alarma.
Función ‘snooze’ desactivada: La alarma sólo suena una vez. Pulse
cualquier botón para desactivar la alarma.
Observación: La estación meteorológica vuelve automáticamente en el
modo de visualización de la hora después de 1 minuto de inactividad.
Otras configuraciones
• Seleccione la visualización de la temperatura en °C o °F con el selector
°C/°F [H].
• Visualice la temperatura y la humedad máx./mín. e interior/exterior al
pulsar el botón MAX/MIN [J] varias veces
• Borre los datos guardados al mantener pulsado el botón MAX/MIN [J].
7. Mantenimiento
• Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo sin pelusas. Evite el
uso de alcohol y de disolventes. Nunca presione en la pantalla.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und
erlischt der Garantieanspruch.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
• Feuchtigkeitsmessung im Haus
• Messung der Innen- und Außentemperatur über den Sensor
• Wettervorhersage
• 12/24-Stundenanzeige
• Uhr: Uhrzeit, Datum, Alarm, Snooze-Funktion
• Wochentag in 5 Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch,
Spanisch
• Temperatur: max/min/ad hoc
• Temperaturanzeige in °C oder °F
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
A Feuchtigkeit
B Wettervorhersage
Sonne – Wolken – Regen
C Uhrzeit/jahr:
PM: 12u-Format : Alarm : Snooze
D Monat/Datum
E Wochentag/Alarm
F Innentemperatur
G Außentemperatur
H Wählschalter °C/°F
I SET
J MAX/MIN
K ADJUST
L MODE
M SNOOZE
6. Einstellen Sielungen
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
• Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite der
Wetterstation. Beachten Sie die Polarität.
Uhrzeiteinstellung
• Drücken Sie auf MODE [L] bis die Uhrzeit wird angezeigt [C].
• Wählen Sie das 12Std.- oder 24Std.-Format, indem Sie MODE [L] 2
Sekunden gedrückt halten.
• Halten Sie SET [I] gedrückt bis die Uhrzeitanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Uhrzeit mit ADJUST [K] ein.
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Die Minutenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Minuten mit ADJUST [K] ein.
• Drücken Sie auf MODE [L] um die Ei nst ell u ng en zu spe i cher n.
Datumeinstellungen
• Drücken Sie auf MODE [L] bis das Jahr angezeigt wird [C].
• Halten Sie SET [I] gedrückt bis die Anzeige für das Jahr blinkt.
• Stellen Sie die Jahreszahl mit ADJUST [K] ein.
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Die Anzeige der Monate blinkt.
• Stellen Sie den Monat mit ADJUST [K] ein.
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Die Anzeige des Tages blinkt.
• Stellen Sie den Tag mit ADJUST [K] ein.
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Die Anzeigen DATE und MONTH blinken.
Kehren Sie die Anzeige um mit ADJUST [K].
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Wählen Sie nun die Sprache.
• Drücken Sie auf ADJUST [K] und wählen Sie zwischen ENG (Englisch),
DEU (Deutsch), FRA (Französisch), ITA (Italienisch) un d SPA (Spanisch).
•Drücken Sie auf MODE [L] um die Ei nst ell u ng en zu spe i cher n.
Alarmeinstellung
• Drücken Sie auf MODE [L] bis das Alarmmenü (ALM) angezeigt wird
• Halten Sie SET [I] gedrückt bis die Uhrzeitanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Uhrzeit mit ADJUST [K] ein.
• Bestätigen Sie mit SET [I]. Die Minutenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Minuten mit ADJUST [K] ein.
• Drücken Sie auf MODE [L] um die Ei nst ell u ng en zu spe i cher n.
• Drücken Sie auf ADJUST [K] und wählen Sie zwischen dem ein- oder
ausgeschalteten Alarm
( ) und der Snooze-Funktion ().
Bei einer eingeschalteten Snooze-Funktion, drücken Sie auf SNOOZE [M]
um den Alarm 5 Minuten in den Standby-Modus zu stellen; drücken Sie
auf eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.
Bei einer ausgeschalteten Snooze-Funktion ertönt der Alarm nur einmal.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.
Bemerkung: die Wetterstation kehrt nach 1 Minute automatisch zur
normalen Bildschirmwiedergabe zurück.
[E].
Weitere Einstellungen
• Drücken Sie kurz die Wähltaste [H] um zwischen die Temperaturanzeige
in °C oder °F zu schalten.
• Drücken Sie mehrmals auf MAX/MIN [J] um die Höchst- und
Mindesttemperaturen und die Feuchtigkeit im Innen- und Außenbereich
anzuzeigen.
Velleman® has over 35 years of experience in the
electronics world and distributes its products in more
than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and
legal stipulations in the EU. In order to en s ure the
quality, our products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality department
and by specialized external organisati ons. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems
should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defec tive material
as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund th e r etail value totally
or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at
the value of 100% of the purchase price in case of a
flaw occurred in the first year after th e da te of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of
the purchase price or a refund at the value of 50% of
the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to
the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents
(e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or
accessories such as batteries, lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or res ulting
from improper handling, negligent maintenance,
abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity will
be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without written
permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please
reread the manual and check if the flaw is caused by
obvious causes prior to presenting the article for
repair. Note that returning a non-defec tive article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are
subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig
in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen
een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerd e
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch
een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep
doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en
materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie
of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien
de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend
product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling
van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toeste l ( bv. door
oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door
het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),
vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv.
batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade,
bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door
een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud
of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het apparaat
(bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode
herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bes c herming
bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te
worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient
vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te
bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand
liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u
kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van het
product (zie handleiding van het betreffende
product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans
dans le monde de l’électronique avec une distribution
dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de
qualité rigoureuses et à des dispositions légales en
vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualit é, nous
soumettons régulièrement nos produits à des
contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur
les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre
tout vice de production ou de matériaux à dater du
jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou
lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’ac hat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant
50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article
après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc,
chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par
l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de
données) et une indemnisation éventuelle pour perte
de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce
qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex.
piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appa r eil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil
(la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différen te que celle pour
laquelle il a été initialement prévu comme décrit dan s
la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou
insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une
tierce personne sans l’autorisation explicite de SA
Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman®
si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du
bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec men tion du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner
l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte
aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35
años en el mundo de la electrónica con una
distribución en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adic ionales, tanto
a través de nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el cas o impr oba ble
de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía
(véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía
sobre productos de venta al público (para la
Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos
son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o
reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de
compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al
50% del precio de compra o el reembolso del 50% del
precio de compra si encuentra un fallo después de 1
año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras
cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la
entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados
por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales,
etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por
malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso
anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, pr ofesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se
reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno
al que está previsto el producto inicialmente c omo
está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si
el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado
tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Devuelva el aparato con la factura de compra original
y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente
el embalaje original). Incluya también un a buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los
cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si
no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine P r odukte in über 85
Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen
in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden
unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer
eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen
Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes
unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches
Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie
ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im W erte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis
zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht
werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Sta ub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien ,
Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen,
usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige
oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung
von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf
6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transpor t de s
Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-K a ufbeleg
vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen
Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.