• indoor and outdoor temperature reading in °C or °F (depending on the
selected time format)
• can receive up to three outdoor transmitters
• wireless transmission at 433MHz
• low battery indicator for the base station and transmitter
• wall-mounted or freestanding
• extra/spare external sensor: WS8426S
5. Working principle
The WS8426 contains a receiver which receives a radio-signal from a radio
station located near Frankfurt, Germany. This long-wave radio-signal (DCF77)
is based on atomic clocks and contains time and date information. The
WS8426 automatically synchronizes with this master clock radio-signal and
when necessary adjusts the positions of second, minute or hour hands of the
clock.
Due to its nature, the radio-signal can be received indoors. However, it should
be noted that the signal is weakened by the presence of concrete and metal.
Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside
metal cages. In large concrete office buildings or apartments, the clock should
be located near a window for better reception.
Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices
that generate a lot of electrical noise (e.g. engines).
6. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A time and status indication, year indication
AM/PM… 12h mode
DST: Daylight Saving Time
alarm1/alarm2 enabled
: DCF signal
B day of the week
C date and month (1)
D indoor temperature (8)
E channel indicator (13)
F outdoor temperature (10)
G SET button (D)
H LCD button
I DOWN/CF button
J UP/CH button
K ALARM button (E)
L SNOOZE button (G)
• Open the battery compartment of the outdoor sensor and insert 2 x AAA
alkaline batteries. Mind the polarity.
• Open the battery compartment of the temperature station and insert 2 x AA
alkaline batteries. Mind the polarity.
• Wait ± 3 minutes until the temperature is displayed on the temperature
station. Do not press any keys before the temperature station has received data.
• Mount both units at a distance where the temperature station is still able to
pick up the signal from the sensor.
Every time the outdoor sensor is powered up (after e.g. a battery
replacement) a random security code will be transmitted. This code must be
synchronized to the base station in order to receive temperature data. The
base station must also be powered up when replacing the batteries in the
outdoor sensor.
When the temperature station is powered up, a short beep will sound and all
LCD segments will light for 3 seconds before the station enters into the
learning mode. After the learning mode the station will start DCF radiocontrolled time reception and RCC time reception for ± 10 minutes during
which it will not be able to receive any temperature data. If the RCC signal
cannot be found within 1 minute, the signal search will be cancelled and will
automatically resume every two hours until the signal is successfully
captured. Regular RF link will be established once the RCC reception routine
is finished.
Do not press any key during the learning period (± 3 minutes). After
both indoor and outdoor data is displayed you can install the remote
outdoor sensor and set the time (if no RCC reception is available). If there
is no temperature reading on the outdoor station make sure both units are
within transmission range or check the batteries. If you press a key before
the temperature station receives the temperature signal, take out the
batteries and reinstall them after ± 10 seconds.
Time and date are provided by a highly accurate atomic clock. Note that the
temperature station will scan for the DCF radio signal at 2:00, 3:00, 4:00
and 5:00 o’clock (AM) and overwrite a manually set time and date.
8. Settings
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Setting the date and time
• To receive the RC signal, press and hold the DOWN button [I] for ±2s. The
RCF indicator starts to flash.
• DST is shown on the display when daylight saving time is enabled.
• To set the time and date manually, press and hold SET [D] for ±2s. The
12/24h indication starts flashing [A]. When 12 Hr is selected, AM (before
noon) or PM (after noon) is indicated.
• Use the UP [J] and DOWN [I] keys to change the setting, press SET [G] to
confirm and move to the next menu item. Setting order is: 12/24Hr – TIME
ZONE – hour – minute – language – year – month – date – exit.
• day language: ENG= English, ITA = Italian, FRE = French, NET = Dutch,
ESP = Spanish, DAN = Danish, GER= German
• press and hold UP [J] or DOWN [I] for fast progress
• Day of the week changes automatically depending on the set date and
time.
• the display will return to normal operation after ±7s of inactivity
Alarm setting
• Shortly press the SET button [G] to display alarm time1. The icon
appears.
• Press and hold SET [G] for ±2s to set the first alarm time.
• Use UP [J] or DOWN [I] to successively set the hour and minutes. Confirm
each setting with the SET button [G].
• Shortly press the SET button [G] to display alarm time2. The icon
appears.
• Press and hold SET [G] for ±2s to set the second alarm time.
• Use UP [J] or DOWN [I] to successively set the hour and minutes. Confirm
each setting with the SET button [G].
Remote sensor
• Slide the back of the remote sensor open (slide down) and make sure
batteries are present inside the remote sensor (see §11).
• Press the channel selector button [S3] to select the desired channel (1~3).
The channel is indicated on the LCD [S1]. Note: when multiple sensors are used they must be set to different
channels.
• Set the same channel on the base station using the CH button [J]. The
channel is shown on the LCD [E]. When multiple outdoor sensors are used,
press the CH button [J] until an arrow () is shown above the channel
indicator [E]. The temperature of each outdoor sensor is shown
successively for ±5 seconds.
•Press the °C/°F button [S4] to set the temperature scale on the remote
[S1] to °C or °F.
LCD
Note: this setting is only applicable for the temperature indication on the
remote sensor itself, not on the clock.
• Close the back of the sensor.
• The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand [S6]
or hung on the wall by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a
location protected from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
9. Operation
LCD brightness
• Press and hold the LCD button [H] for ±2s to set the LCD brightness.
• Use UP [J] or DOWN [I] to select the desired brightness (01~08).
• Press LCD [H] to accept the selected brightness.
Alarm handling
• Shortly press the ALARM button [K] to enable alarm 1 (), press again to
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
Bescherm tegen stof en extreme hitte.
Bescherm tegen schokken en vermi jd brute kracht tijdens de
bediening.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
gebruik vervalt de garantie.
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
• weergave van de binnen- en buitentemperatuur in °C of °F (afhankelijk van
de geselecteerde tijdsweergave)
• aansluiting tot 3 buitenzenders
• draadloze gegevensoverdracht aan 433MHz
• aanduiding zwakke batterij voor central eenheid en zender
• wandmontage of vrijstaand
• extra/reserve buitensensor: WS8426S
5. Wat is het DCF-signaal?
De WS8426 bevat een ontvanger die de radiografische signalen (DCF77)
door de tijdseinzender in Frankfurt uitgezonden kan ontvangen. De
tijdseinzender is gekoppeld aan een atoomklok die de tijd- en
datuminformatie bevat. Uw WS8426 zal bij ontvangst van het DCF-signaal de
wijzers automatisch met de atoomklok synchroniseren.
Het radiosignaal is gemakkelijk binnenshuis te ontvangen. De ontvangst kan
echter verzwakken indien er beton en metaal aanwezig is. Het is daarom niet
aan te raden om de klok te installeren in kelders en binnenin een metalen
kooi. De beste locatie om de klok op kantoor of op een flat te installeren, is
naast een raam.
Vermijd ook installatie in de buurt van magnetische velden of apparaten die
elektrische ruis voortbrengen (bv. een motor).
• Open het batterijvak van het buitenstation en plaats 2 x AAA
alkalinebatterijen. Respecteer de polariteit.
• Open het batterijvak van het basisstation en plaats 2 x AA
alkalinebatterijen. Respecteer de polariteit.
• Wacht ± 3 minuten tot de temperatuur op de display van het basisstation
verschijnt. Druk niet op een toets vóór het temperatuurstation de gegevens heeft ontvangen.
• Monteer nu beide stations op een afstand waar het basisstation de signalen
van het buitenstation kan opvangen.
Na elke inschakeling van het buitenstation (bv. nadat u de batterijen heb
vervangen) wordt er een willekeurige veiligheidscode uitgezonden. Deze
code moet synchroon met het basisstation lopen om de
temperatuurgegevens te kunnen opvangen. U dient dus na het inschakelen
van het buitenstation ook het basi sstation opnieuw in te schakelen.
Na het inschakelen van het basisstation hoort u een korte pieptoon terwijl alle
segmenten op de LCD gedurende 3 seconden oplicht e n. Daarna bevindt het
basisstation zich in de leermodus. Na de leermodus schakelt het over naar
de radiogestuurde DCF en RCC tijdsontvangst. Gedurende deze periode (±
10 minuten) zal het station geen gegevens kunnen opvangen. Indien het
RCC-signaal niet binnen 1 minuut wordt opgevangen, dan wordt de
scanopdracht uitgeschakeld en zal het station elke twee uur het signaal
proberen op te vangen. Er worden radiogolven uitgezonden wanneer de
Druk op geen enkele toets tijdens de leermodus (±3 minuten). Nadat
de data van zowel binnen- als buitenshuis op de display is verschenen, kunt
u het buitenstation monteren en de tijd instellen (indien het station geen
RCC-signalen ontvangt). Zorg ervoor dat u, wanneer er geen temperatuur
weergegeven wordt, de twee stations binnen zendbereik opstelt. Controleer
eventueel de batterijen. Hebt u per ongeluk op een toets gedrukt tijdens de
ontvangst van het temperatuursignaal, verwijder dan de batterije n en
plaats deze opnieuw in het toestel na ± 10 seconden.
De tijd en de datum worden door een zeer precieze atomische klok gestuurd.
Noteer dat het station naar een DCF radiosignaal zoekt om 2u00, 3u00,
4u00 en 5u00 en de manueel ingestelde tijd en datum overschreven
worden.
8. Instellingen
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Tijdsinstelling
• Om het RV signaal manueel te ontvangen, houd de DOWN-knop [I]
gedurende ±2s ingedrukt. De DCF indicator knippert.
• DST verschijnt op het scherm indien zomertijd actief is.
• Houd SET [D] gedurende ±2s ingedrukt. De 12/24u indicatie knippert [A].
Indien 12 Hr gekozen wordt dan verschijnt AM (voormiddag) of PM
(namiddag) op het scherm.
• Gebruik UP [J] en DOWN [I] om de instelling te wijzigen, druk SET [G] om
te bevestigen en naar het volgende menu item te gaan. Instelvolgorde is:
12/24Hr – tijdzone – uren – minuten – taal – jaar – maand – dag –
instellingen verlaten.
Opmerkingen:
• taal voor dag-weergave: ENG= Engels, ITA = Italiaans, FRE = Frans, NET
= Nederlands, ESP = Spaans, DAN = Deens, GER= Duits
• houd UP [J] of DOWN [I] ingedrukt voor snellere voortgang.
• Dag van de week wijzigt automatisch afhankelijk van ingestelde
datum/tijd.
• De display keert terug naar normale weergave na ±7s indien geen toets
ingedrukt wordt.
Alarminstelling
• Druk kort op de SET knop [G] om de eerste alarmtijd te tonen (
verschijnt).
• Houd SET [G] gedurende 2 seconden ingedrukt om de eerste alarmtijd in te
stellen.
• Stel achtereenvolgens de uren en minuten in met UP [J] en DOWN [I].
Bevestig elke instelling met SET [G].
• Druk kort op de SET knop [G] om de tweede alarmtijd te tonen (
verschijnt).
• Houd SET [G] gedurende 2 seconden ingedrukt om de tweede alarmtijd in
te stellen.