To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Damage
caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Setting up the Stations
Refer to the illustrations on page 2 and following of this manual.
Weather sta tion
1. Install your outdoor weather station on a suitable location minding the wind direction markings.
2. Connect the wind vane to the thermo-hygrometer WIND phone jacket.
3. Connect the rain sensor to the thermo-hygrometer RAIN phone jacket.
4. Finally, insert 3 x AA batteries into the weather station respecting the polarity.
Receiver
1. Insert 2 x AA batteries into the receiver respecting the pola rity.
2. Wait for the two stations to synchronize.
3. Once the synchronisation finished, make sure that all components work properly.
4. Choose a suitable mounting location for the receiver.
3. The Different Functions
Indoor Temperature
1. Touch the indoor temperature section once and press + or – to
2. Touch the indoor temperature section a second time and press
3. Touch the indoor temperature section a third time and press +
4. Touch the indoor temperature section a fourth time to display
5. Touch the indoor temperature section a fifth time to display the
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Connect the anemometer to the wind vane phone jacket.
This synchronisation may take a couple of minutes. Do not touch the screen during synchronisation.
Commonly, the communication between the two stations can reach a distance of 100 m in the open
field, provided that there are no obstacles such as buildings, trees, vehicles, high-voltage line s, etc.
Radio interference such as from PCs, radios and television sets can entirely cut off the
communication. Take this into consideration when choosing a mounting location.
switch between the temperatu re display in °C or °F.
+ or – to set the high temperature alarm (HI AL), or press
ON/OFF to switch the alarm on or off.
or – to set the low temperature alarm (LO AL), or press ON/OFF
to switch the alarm on or off.
the maximum temperature re ading. Hold the value pressed to
reset the value.
minimum temperature rea ding. Hold the value pressed to reset
1. Touch the outdoor temperature section once and press + or –
to switch between outdoor temperature, wind chill, and dew
point display .
2. Touch the outdoor temperature section a second time and press
+ or – to switch between the temperature display in °C or °F.
3. Touch the outdoor temperature section a third time and press +
or – to set the high temperature alarm (HI AL), or press
ON/OFF to switch the alarm on or off.
4. Touch the outdoor temperature section a fourth time and press
+ or – to set the low temperature alarm (LO AL), or press
ON/OFF to switch the alarm on or off.
5. Touch the outdoor temperature section a fifth time to display
the maximum temperature re ading. Hold the value pressed to
reset the value.
6. Touch the outdoor temperature section a sixth time to display
the minimum temperature read ing. Hold the value pressed to
Indoor/Outdoor Humidity
1. Touch the indoor/outdoor humidity section once and press + or
– to set the high humidity alarm (HI AL), or press ON/OFF to
switch the alarm on or off.
2. Touch the indoor/outdoor humidity section a second time and
press + or – to set the low humidity alarm (LO AL), or press
ON/OFF to switch the alarm on or off.
3. Touch the indoor/outdoor humidity section a third time to
display the maximum indoor/outdoor humidity reading. Hold
the value pressed to reset the v alue.
4. Touch the indoor/outdoor humidity section a fourth time to
display the minimum indoor/outdoor humidity reading. Hold the
value pressed to reset the val u e.
Wind Speed
1. Touch the wind speed section once and press + or – to switch
between average wind speed and gust speed (GUST).
2. Touch the wind speed section a second time and press + or – to
switch between the wind speed dis play in km /h, mph, m/ s,
knots, or Bft.
3. Touch the wind speed section a third time and press + or – to
set the high wind speed alarm (HI AL), or press ON/OFF to
switch the alarm on or off.
4. Touch the wind speed section a fourth time and press + or – to
set the wind direction alarm, or press ON/OFF to switch the
alarm on or off.
5. Touch the wind speed section a fifth time to display the
maximum wind speed reading. Hold the value pressed to re s et
the value.
1. Touch the date section once and press + or – to switch between
alarm time, date and week.
2. Touch the date section a second time and press + or –
3. Touch the date section a third time and press + or – to set the year.
4. Touch the date section a fourth time and press + or – to set the month.
5. Touch the date section a fifth time and press + or – to set the day.
6. Touch the date section a sixth time and press + or – to set the alarm hour.
7. Touch the date section a seventh time and press + or – to set the alarm minutes, or press ON/OFF
to switch the alarm on or off.
Memory
1. Touch the memory section once and press + or – to switch between the weather history data. This
data can be edited through the included PC software.
2. Touch the memory section a second tim e. Hold the memory section pressed to cl ea r th e co nt en ts.
4. PC Connection and Ea syWeather Softwar e
• For information about installing and using the EasyWeather software, refer to the manual at the end
of this document.
5. Technical Specifications
outdoor unit
transmission range ± 150 m (under ideal circu m st an c e s)
frequency 868 MHz
temperature range -40 °C to 65 °C
resolution 0.1 °C
humidity range 10-99 % RH
rain vo lume display 0-9999 mm
resolution 0.1 mm (volume < 1000 mm), 1 mm (volume > 1000 mm)
wind speed 0-160 km/h
measuring interval 48 s
IP rating IPX3
power supply 2 x 1.5 V AA batteries (LR6C, not incl.)
dimensions Ø 20 x 570 mm
indoor unit
pressure/temperature
readin g interv al
48 s
range
resolution 0.1 °C
humidity range 10-99 % RH
humidity accuracy 1 %
measuring range air
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change wi thout prior notice.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only
for the clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers.
Windows, Windows NT, Windows XP, Wi n dows 2000, Win dows Vista, Windows 7, Windows 8 are
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwi se
without the prior written consent of the copyright holder.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze ha n dleiding grondig voor u het toestel i n geb ruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt
niet voor schade door het neger en van bepaalde richtlijnen in dez e hand leiding en uw dealer zal de
verantwoordelijk h ei d afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verba nd m e e houd en .
2. De stations installeren
Raadpleeg de afbeeldin g en op pagi na 2 en volgen d e van deze handleiding.
Weerstation
1. Kies een geschikte plaat s en s t el het weer s t a ti on op volgens de aanwijzingen hierboven. Houd
2. koppel de windwijzer aan WIND-aansluiting van de thermo-hygrometer
3. en koppel de pluviometer aan de RAIN-aansluiting van de thermo-hygrometer.
4. Plaats ten slotte 3 x AA-batterijen in het batterijvak van het weerstation. Respecteer de polariteit.
Ontvanger
1. Plaats 2 x AA-batterijen in het ontvangststation en respecteer de polariteit.
2. Wacht tot de twee stations zich met elkaar hebben gesynchroniseerd.
3. Eenmaal gesynchroniseerd, controleer of alle onderdelen naar behoren functio neren.
4. Kies een geschikte montageplaats voor het ontvangststation.
3. De functies
Binnentemperatuur
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de binnentemperatuur aan
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan om de
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan om de
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toest el sc ha d e kan to e b r engen aan het milieu. Gooi dit toestel (en event uele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval ; het mo et bij een ges pecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recy clage. U moet dit toestel naar uw verdel er of naar een l okaal
recyclagepunt breng en. Respecteer de plaatselijk e milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
rekening met de windstreke n. Ko pp el d e a n emom et er aa n de windwijzer,
Dit kan enkele minuten duren. Raak het lcd-scherm van het ontvangststation tijdens de
synchronisatieprocedure niet aan.
Doorgaans bedraagt het communicatiebereik tussen de twee stations een afstand van 100 m (open
veld zonder obstakels zoals gebouwen, bomen, voertuigen, hoogspanningsmasten, enz.). Radiointerferentie van bijv oorbeeld pc’s, radio- en tv-toestellen kan de onderlinge communicatie volledig
verstoren. Houd hiermee rekening wanneer u een montagepla at s kiest.
en druk op + of – om te schakelen tussen de
temperatuur weergave in °C of °F.
om het alarm bij hoge temperatuur (HI AL) in te stellen, of druk
op ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
het alarm bij lage temperatuur (LO AL) in te stellen, of druk op
ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
maximumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
de waarde te resetten.
minimumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
de waarde te resetten.
1. Raak het lcd -scherm ter hoogte van de buitentemperatuur aan
en druk op + of – om te schakelen tussen de
buitentemperatuur, de gevoelstemperatuur en het dauwpunt.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om te schakelen tussen de temp e ratuur weergave in °C of °F.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
het alarm bij hoge temperatuur (HI AL) in te stellen, of druk op
ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan en druk op + of – om
het alarm bij lage temperatuur (LO AL) in te stellen, of druk op
ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan om de
maximumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
de waarde te resetten.
6. Raak het lcd-scherm een zesde maal aan om de
minimumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
Vochtigheidsgraad binnen- en buitenshuis
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de vochtigheidsgraad aan
en druk op + of – om het alarm bij hoge vochtigheidsgraad (HI
AL) in te stellen, of druk op ON/OFF om het alarm in en uit te
schakelen.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om het alarm bij lage vochtigheidsgraad (LO AL) in te stellen, of
druk op ON/OFF om het alarm uit te schakelen.
3. Raak het lcd -scherm een derde maal aan om de
maximumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
de waarde te resetten.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan om de
minimumwaarde op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om
de waarde te resetten.
Windsnelheid
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de windsnelheid aan en
druk op + of – om te schakelen tussen de gemiddelde
windsnelheid en de snelheid van de windstoot.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om te schakelen tussen een weerg a ve in km/u, mph, m/s,
knopen of Bft.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
het alarm bij hoge windsnelheid (HI AL) in te stellen, of druk op
ON/OFF om het alarm uit te schakelen.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan en druk op + of – om
het windrichtingalarm in te stellen, of druk op ON/OFF om het
alarm in en uit te schakelen.
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan om de maximal e
windsnelheid op te vragen. Houd de waarde ingedrukt om de
scherm ter hoogte van de weersvoorspe ll ingen aan
ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
5.
op + of – om het contrast in te stellen (van 0 – 8, standaard 5).
Regenval
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de regenval aan en druk op
+ of – om te schakelen tussen de regenval in het laatste uur,
de laatste 24 uren, de laatste week, de laatste maand en de
totale regenval.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om te schakelen tussen een weergave in mm of inch.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
het alarm bij hoge regenval (HI AL) in te stellen, of druk op
ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan om de maximale
regenval op te vragen. Houd de waarde ingedr u kt om de
waarde te resetten.
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan en druk op CLEAR om
Weersvoorspelling
1. Raak het lcd-
en druk op + of – om te schakelen tussen de verscheide ne
iconen: zonnig, wisselende bewolking, bewolkt en regen.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om de drukgrens in te stellen (2-4 hPa).
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
de stormgrens in te stellen (3-9 hPa).
Luchtdruk
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de luchtdruk aan en druk
op + of – om te schakelen tussen de absolute en de relatieve
luchtdruk.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om te schakelen tussen een weergave in hPa, inHg of mmHg.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om
de relatieve luchtdruk in te stellen.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan en druk op + of – om
het alarm bij hoge luchtdruk (HI AL) in te stellen, of druk op
Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan en druk op + of – om het alarm bij lage luchtdruk (LO AL )
in te stellen, of druk op ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
6. Raak het lcd-scherm een zesde maal aan om de maximumwaa r d e op te vragen. Houd de waarde
ingedrukt om de waarde te resetten.
7. Raak het lcd-scherm een zevende maal aan om de minimumwaarde op te vragen. Houd de waarde
ingedrukt om de waarde te resetten.
Opmerking: Stap 3 wordt geldt niet indien u de absolute luchtdruk hebt geselecteerd.
Staafgrafiek van de luchtdruk
Raak het lcd-scherm ter hoogte van de staafgrafiek aan en druk op + of – om te schakelen tussen de
luchtdrukhistoriek van de laatste 12 uren of de laatste 24 uren.
Uur
Opmerking: De DCF-functie werkt enkel indien het weerstation
buitenshuis het signaal ontvangt.
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de staafgrafiek aan en druk
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of – om een tijdzone te selecteren.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om het weergavefo r maat te selecteren
(12/24u).
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan en druk op + of – om het uur in te stellen.
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan en druk op + of – om de minuten in te stellen.
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de datum aan en druk op +
of – om te schakelen tussen de alarmtijd, de alarmdatum en de
alarmweek.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan en druk op + of –
om te schakelen tussen de datumweergave als DD-MM of als
MM-DD.
3. Raak het lcd-scherm een derde maal aan en druk op + of – om het jaar in te stellen.
4. Raak het lcd-scherm een vierde maal aan en druk op + of – om de maand in te stellen.
5. Raak het lcd-scherm een vijfde maal aan en druk op + of – om de dag in te stellen.
6. Raak het lcd-scherm een zesde maal aan en druk op + of – om het alarmuur in te stellen.
7. Raak het lcd-scherm een zevende maal aan en druk op + of – om de alarmminuten in te stellen, of
druk op ON/OFF om het alarm in en uit te schakelen.
Geheugen
1. Raak het lcd-scherm ter hoogte van de datum aan en druk op + of – om te schakelen tussen de
gegevensoverzic ht en . Deze gegevens kunt u via uw pc en de meegeleverde software bewerken.
2. Raak het lcd-scherm een tweede maal aan. Houd ing edrukt om alle inhoud uit het geheugen te
wissen.
4. Aansluiting op pc en de EasyWeather-software
• Raadpl eeg de h a ndlei ding achteraan in dit document vo o r meer i nformatie over de installatie en h et
gebruik van de Eas yWeather-software.
5. Technische specificaties
buitensensor
zendbereik ± 150 m (ideale omstandigheden)
frequentie 868 MHz
temperatuurbereik -40 °C tot 65 °C
resolutie 0,1 °C
meetbereik
vochtigheidsgraad
weergavebereik regenval 0-9999 mm
resolutie 0,1 mm (volume < 1000 mm), 1 mm (volume > 1000 mm)
windsnelheid 0-160 km/u
meetinterval 48 s
IP-norm IPX3
voeding 2 x 1,5 V AA-batterijen (LR6C, niet meegelev.)
afmetingen Ø 20 x 570 mm
weerstation
meetinterval
luchtdruk/temperatuur
10-99 % RH
48 s
vochtigheidsgraad
resolutie 0,1 °C
meetbereik
vochtigheidsgraad
vochtigheidsgraad
meetbereik luchtdruk 919-1080 hPa
resolutie/nauwkeurigheid 0,1 hPa / 1,5 hPa
alarmduur 120 s
voeding 3 x 1,5 V AA-batterijen (LR6C, niet meegelev.)
afmetingen weerstation: 233 x 145 x 33 mm
lcd-scherm: 145 x 108 mm
Gewicht 1300 g (weerstation + buitensensor)
Windows® Windows XP, Vista, 7 (32 en 64 bit), 8
webbrowser Internet Explorer 6.0 of hoger
CPU Pentium III, 500 MHz
geheugen 128 MB (256 MB aanbevolen)
hardware cd-romdrive
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle geregistreerde han d el sm e rken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en
zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de
verschillende fabrikante n. W indo w s, W indo w s NT, W ind ows XP, Windows 2000, Windows Vista ,
Windows 7, Windows 8 zijn geregistreerde handelsmerken van Microso ft Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.
Enfoncer l’écran une quatrième fois à hauteur de la température
Enfoncer l’écran une cinquième fois à hauteur de la température
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi attentivement avant la mise en
service de l'appareil . Si l 'a p par ei l a été end ommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter
votre revendeur. Les domm a g es occasionnés par des modifica tio n s à l'appareil par le client, ne tombent
pas sous la garantie et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
2. Monter les stations
Se référer aux figures en page 2 et suivantes de ce mode d'emploi.
Station météo
1. Installer la station météo à un endroit approprié en tenant compte des points cardinaux. Raccorder
2. raccorder la girouette à la prise WIND du thermo-hygromètre
3. et raccorder le pluviomèt r e à la pris e RAIN du thermo-hygromètre.
4. Finalement, insérer 3 piles type AA dans la station météo en respectant la polarité.
Récepteur
1. Insérer 2 piles type AA dans la station de réception en respectant la polarité.
2. Patienter quelques minutes jusqu’à ce que les deux stations se soient synchronisées.
3. Une fois terminée, vérifier le bon fonctionnement de chaq ue com p osant .
4. Choisir un emplacement approprié pour la station de réception.
3. Les fonctions
Température intérieure
1. Enfoncer légèrement l’écran à hauteur de la température
2. Enfoncer l’écran une deuxième fois à hauteur de la température
3. Enfoncer l’écran une troisième fois à hauteur de la température
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie
peut polluer l'environn ement. Ne pas jeter un appareil él ectrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les dé c h ets muni cipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera
l'appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fo ur ni sseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l'environnement.
l’anémomètre à la prise de la girouette,
La synchronisation peut prendre quelques minutes. Évi t er de toucher l’écran tactile pendant c et t e
synchronisation.
Généralement, la portée de transmission entre les deux sta tio ns est de 100 m (ligne droite sans
obstacles comme p.ex. bâtiments, arbres, véhicules, lignes à haute tension, etc .) . L ’i nt er férence
provenant d’ordinat eu rs, radios et téléviseurs peu vent carrément couper l’inter co mmunication. Tenir
en compte en choisissant l'emplacement d'installation.
intérieure et enfoncer + o u – pour sélectio nner l’affichage en °C
ou en °F.
intérieure et enfoncer + o u – pour régle r l’alarme lors d’une
température élevée (HI AL), ou enfoncer ON/OFF pour
(dés)a c tiver l’alarme.
intérieure et enfoncer + o u – pour régl er l ’a larme lors d’une
basse température (LO AL), ou enfoncer ON/OFF pour
(dés)a c tiver l’alarme.
intérieure pour affic h er l e r el evé maximal. Maintenir enfoncé
pour remettre la valeur à zéro .
intérieure pour afficher le relevé minimal. Maintenir enfoncé
pour remettre la valeur à zéro .
WS1080
Enfoncer l’écran une quatrième fois à hauteur de la température
Enfoncer l’écran une cinquième fois à hauteur de la température
Enfoncer l’écran une troisième fois à hauteur du taux d’humidité
pour remettre la valeur à zéro .
Température extérieure
1. Enfoncer légèrement l’écran à hauteur de la température
extérieure et enfoncer + ou – pour afficher la température
extérieure, le refroidissement éolien et le point de rosée.
2. Enfoncer l’écran une deuxième fois à hauteur de la température
extérieure et enfoncer + ou – pour sélectionner l’affichage en
°C ou en °F.
3. Enfoncer l’écran une troisième fois à hauteur de la température
extérieure et enfoncer + ou – pour régler l’alarme lors d’une
température élevée (HI AL), ou enfoncer ON/OFF pour
(dés)a c tiver l’alarme.
4.
extérieure et enfoncer + ou – pour régler l’alarme lors d’une
basse température (LO AL), o u enf oncer ON/OFF pour
(dés)a c tiver l’alarme.
5.
extérieure pour afficher le relevé maximal. Maintenir enfoncé
pour remettre la valeur à zéro .
6. Enfoncer l’écran une sixième fois à hauteur de la température
extérieure pour afficher le relevé minimal. Mainteni r e nfo n cé
pour remettre la valeur à zéro .
Taux d’humidité intérieure et extérieure
1. Enfoncer légèrement l’écran à hauteur du taux d’humidité
enfoncer + ou – pour régler l’alarme lors d’ un taux d’humid ité
élevé (HI AL), ou enfoncer ON/OFF pour (dés)activer l’alarme.
2. Enfoncer l’écran une deuxième fois à hauteur du taux
d’humidité et enfonc er + ou – pour régler l’alarme lors d ’un
taux d’humidité élevé bas (LO AL), ou enfoncer ON/OFF pour
(dés)a c tiver l’alarme.
3.
pour afficher le relevé maxi mal. Maintenir enfoncé pour
remettre la valeur à zéro.
4. Enfoncer l’écran une quatrième fois à hauteur du taux
d’humidité pour afficher le relevé minimal. Maintenir enfoncé
pour remettre la valeur à zéro .
Vitesse éolienne
1. Enfoncer légèrement l’écran à hauteur de la vitesse éolien ne et
enfoncer + ou – pour afficher la vitesse moyenne et la vitesse
des rafales (GUST).
2. Enfoncer l’écran une deuxième fois à hauteur de la vi te ss e
éolienne et enfoncer + ou – pour afficher la vitesse en km/h,
mph, m/s, nœuds ou Bft.
3. Enfoncer l’écran une troisième fois à hauteur de la vitesse
éolienne et enfoncer + ou – pour régler l’alarme lors d’une
vitesse élevée (HI AL), ou enfoncer ON/OFF pour (dés)activer
l’alarme.
4. Enfoncer l’écran une quatrième fois à hauteur de la vitesse
éolienne et enfoncer + ou – pour régler l’alarme lors d’une
vitesse basse (LO AL), ou enfoncer ON/OFF pour (dés)activer
l’alarme.
5. Enfoncer l’écran une cinquième fois à hauteur de la vitesse
éolienne pour afficher le rel evé maximal. Maintenir enfonc é