
A
GLE G
PPORT
AND V
PORTE
ENNST
PORTE
PST
1
INDER
POUR
OR HA
PARA A
NDER
PARA R
TAND
EULEU
KSE SL
MOLAD
ÜR WI
BARBA
15/125
E D'AN
JPMAC
RA AN
KELSC
DORA A
mm
LE 115
INE 11
ULAR 1
LEIFER
GULA
125 m
/125
5/125
115/12
115/1
m
m
mm
5mm
USER
NOTI
GEBR
MANU
BEDIE
MANU
MANUA
E D’EMP
IKERSH
L DEL U
NUNGSA
L DO U
OI
NDLEID
SUARIO
NLEITUN
ILIZAD
NG 7
11
R 13
3
5
9

WPST1
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced,
translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
31/08/2010 © Velleman® nv
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir,
2
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
permiso escrito del derecho habiente.
escrita por parte da detentora dos direitos.
© COPYRIGHT NOTICE
consent of the copyright holder.
© DROITS D’AUTEUR
droit.
© AUTEURSRECHT
rechthebbende.
© DERECHOS DE AUTOR
© URHEBERRECHT
© DIREITOS DE AUTOR

1
Introd
T
ank you fo
se
rvice. If th
used by di
ca
aler will n
d
2
Safety
ction
r choosing
device w
regard of
t accept r
nstruct
Perel! Plea
s damage
ertain gui
sponsibilit
ions
Us
e read th
in transit,
elines in
for any e
WPST1
r man
manual th
do not ins
his manua
nsuing def
ual
oroughly b
all or use i
is not cov
cts or pro
fore bring
and cont
ered by th
lems.
ing this de
ct your de
warranty
ice into
ler. Dama
and the
e
Genera
R
fer to the
•
Protect thi
•
Protect th
Familiaris
•
All modifi
•
Only use t
•
warranty.
Damage c
•
and the d
Damage t
•
device is
Keep awa
Always we
Always we
Always we
The grinde
hands.
Do not us
l Guideli
elleman
s device fr
device ag
yourself
ations of t
he device
used by d
aler will n
grinder,
ot covered
from chil
r a suitab
r protecti
r protecti
r disc and
in an ex
nes
Service
m shocks
ainst extre
ith the fun
e device a
or its inten
isregard of
t accept r
rinding dis
by the wa
ren and u
le dust ma
e gloves
e eyeglas
ork piece
losive atm
nd Quali
nd abuse.
e heat, d
ctions of t
e forbidde
ed purpo
certain gui
sponsibilit
, work pie
ranty.
authorise
k during
uring use.
es during
may beco
sphere.
y Warra
Avoid bru
st and m
e device b
for safet
e. Using th
delines in
for any e
ces or any
users.
se.
se.
e extrem
ty on the l
e force wh
isture.
fore actua
reasons.
e device in
his manual
suing defe
personal in
ly hot. D
ast pages
n operati
lly using it.
an unauth
is not cov
ts or prob
jury resulti
not touch
f this ma
g the devi
orised way
red by th
lems.
ng from th
with bare
ual.
e.
will void t
warranty
use of th
e
s
4
Featur
•
suitable f
•
base with
•
adjustabl
•
easy to a
5
Overvi
R
fer to the
lever
lateral s
grinder
grinder
grinder
6
Assem
R
fer to the
•
[A] Moun
[A] Moun
•
[A] Scre
•
dependin
31
08/2010
s
r angle gri
holes for s
holding a
semble
w
llustration
pport
older
upport bol
upport bol
ly
llustration
•
the grind
the lever
the latera
on the ty
rench:
ex key:
nders with
ecure ben
gle
on page
t (M10)
t (M8)
on page
10mm,
6mm
r holder [
[1]
l supports
e of grind
115/125m
h mountin
of this m
of this m
14mm, 17
] on the
[2] into th
r.
m disc
nual.
6
10
nual. Req
m
ase [10]
e threade
3
rotection
lamping l
lamping a
lamping a
ase
ired tools
sing 2 bol
openings.
uard
ver
sembly, c
sembly, fi
(not inclu
s, nuts an
Choose th
amping pa
ed part
ed):
d washers
e best loca
rt
tion
© Velleman
nv

WPST1
• [B] Mount the fixed part [9] of the clamping assembly on the base [10] with 2 hex bolts,
washers and nuts. Mount in the longer of the 2 grooves.
• [B] Mount the clamping part [8] of the clamping assembly in the shorter groove. Use the
M8x35mm bolt and the square nut.
• [B] Place the clamping lever [7] over the bolt, small hole aligned with the threaded hole and
insert a bolt M6x14mm.
• [C] Mount the protection guard [6] on the base [10] using an M6x14mm bolt and nut.
7. Use
• Inspect the grinder stand for signs of damage before every use. When damage is noticed, do
not use it. Contact your local dealer for repair and/or spare parts.
• Keep the working area clean at all times.
• Place the grinder stand on a flat and steady surface capable of carrying the weight of the stand
and the work piece. Do not use on slopes etc. …
• For security reasons, it is highly recommended to attach the grinder stand to the work bench.
Screw 4 screws (not incl.) through the 4 corners of the base [10].
• Remove the handle from a suitable grinder (not incl., size 115/125mm) and place it in the grinder
holder [3].
• Use the appropriate bolts and nuts [4] or [5] to hold the grinder in place. Apply bolts on both
sides of the grinder.
• Position the lateral supports [2] in such a way that the grinder is securely fixed and can not
move inside the holder [3].
• Place the work piece on the base [10] against the fixed part [9] of the clamping assembly. When
necessary, reposition the latter.
• [D] Slide the clamping part [8] of the clamping assembly against the work piece and move the
clamping lever [7] clockwise to clamp the work piece.
• Switch on the grinder.
• [D] When the grinder is at full speed, gently pull down the lever [1].
• When finished, gently lift the lever [1].
• Switch off the grinder and wait until the grinding disc comes to a full stop before handling the
work piece.
8. Technical specifications
dimensions base 245 x 245mm
height ±280mm
weight 2035g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product, please visit our website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
31/08/2010 © Velleman® nv
4

1
Introd
N
us vous r
se
rvice de l’
nsulter vo
co
rtaines dir
ce
blèmes e
pr
2
Consi
ction
mercions
ppareil. Si
re revend
ctives de
les défaut
es de s
e votre ac
l’appareil
ur. La gar
ette notic
s qui en ré
curité
NOTI
at ! Lire l
été endo
ntie ne s’
et votre
sultent.
WPST1
E D’E
présente
magé pe
pplique pa
evendeur
PLOI
notice atte
dant le tr
s aux dom
éclinera t
ntivement
nsport, ne
ages sur
ute respo
avant la m
pas l’insta
enus en n
sabilité po
ise en
ller et
gligeant
ur les
Directi
S
reporter à
•
Protéger
Protéger
•
Se familia
•
Toute mo
•
N’utiliser
•
La garanti
•
notice et
résultent.
La garanti
•
usinée, ni
Garder ho
Toujours p
Toujours p
Toujours p
Le disque
avec les m
Ne pas util
es gén
la garant
ontre les c
ontre la c
iser avec l
ification e
u’à sa fon
e ne s’appl
otre reven
Velleman
les blessur
s de la po
orter un m
orter des
orter des l
t la pièce
ains nues.
iser dans
rales
e de serv
hocs et le
aleur extr
e fonction
t interdite
tion prév
ique pas a
deur décli
®
ne couvr
s corporel
tée des en
asque de
ants de pr
nettes pr
usiner p
n environ
ce et de
raiter ave
me, la po
ement av
pour des
e. Un usa
x domma
era toute
pas les d
les surven
ants et de
rotection
tection p
tectrices p
uvent cha
ement ex
ualité Vel
circonspe
ssière et l
nt l’emplo
aisons de
e impropr
es surven
esponsabi
mmages
s à l’usag
s personn
endant l’u
ndant l’util
endant l’u
ffer pend
losif.
leman® e
tion pend
humidité.
.
écurité.
annule d'
us en négli
ité pour le
ux disque
de ce sup
s non aut
ilisation.
isation.
ilisation.
nt l’utilisa
fin de cet
nt l’install
ffice la ga
geant cert
problèm
, aux meul
ort.
risées.
ion. Ne pa
e notice.
tion et l’o
rantie.
ines direc
s et les dé
euses ou l
toucher
ération.
ives de ce
auts qui e
pièce
te
4
Caract
•
convient
•
semelle a
•
angle d'in
•
facile à as
5
Descri
S
référer a
poignée
vis d’aju
bras piv
boulon
boulon
6
Assem
S
référer a
•
[A] Mont
[A] Mont
•
• cl
• cl
ristique
our meule
ec trous d
linaison r
sembler
tion
x illustrati
stage
tant
e support
e support
lage
x illustrati
ef plate :
ef Allen :
r le bras p
r la poign
s
ses d'ang
e montage
glable
ns en pag
M10)
M8)
ns en pag
10 mm,
6 mm
ivotant [3
e [1].
e avec dis
pour fixati
2 de cett
2 de cet
14 mm, 1
sur la se
ue de 11
on sur éta
e notice.
6
7 l
8
10
e notice. L
mm
elle [10]
/125 mm
li
arter de p
evier de bl
ispositif d
ispositif d
emelle
matériel
à l’aide de
rotection
ocage
blocage,
blocage,
nécessaire
2 boulons,
partie bloq
partie fixe
(non inclu
écrous et
uante
) :
rondelles.
31
08/2010
5
© Velleman
nv

WPST1
• [A] Visser les vis d’ajustage [2] dans le bras pivotant [3]. Choisir l’endroit selon le type de
meuleuse utilisée.
• [B] Monter la partie fixe [9] du dispositif de blocage sur la semelle [10] à l’aide de 2 vis Allen,
écrous et rondelles. Monter dans l’encoche longue.
• [B] Monter la partie bloquante [8] du dispositif de blocage dans l’encoche courte. Utiliser le
boulon M8x35mm et l’écrou carré.
• [B] Placer le levier de blocage [7] sur le boulon, aligner le trou avec le trou fileté et insérer un
boulon M6x14mm.
• [C] Monter le carter de protection [6] sur la semelle [10] avec un boulon M6x14mm et écrou.
7. Emploi
• Contrôler l’état du support avant chaque utilisation. En cas d’un endommagement visuel, ne pas
utiliser le support. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
• Garder le lieu de travail propre.
• Placer le support sur une surface plate et solide capable de supporter le poids du support, de la
meuleuse et de la pièce à usiner. Ne pas utiliser le support sur une surface en pente.
• Nous vous conseillons de fixer le support à la table de travail avec 4 vis (non incluses) [10].
• Retirer la poignée de la meuleuse (non inclus, Ø 115/125 mm) et placer la meuleuse dans le bras
pivotant [3].
• Serrer les boulons de support [4] ou [5] afin de maintenir la meuleuse. Serrer les boulons des
deux côtés.
• Serrer les vis d’ajustement [2] de manière à ce que la meuleuse soit solidement fixée dans le
bras [3].
• Placer la pièce à usiner sur la semelle [10] et la plaquer contre la partie fixe [9]. Repositionner
cette partie si nécessaire.
• [D] Faire glisser la partie bloquante [8] contre la pièce à usiner et tirer le levier de blocage [7]
pour fixer la pièce à usiner.
• Allumer la meuleuse.
• [D] Attendre que le disque tourne à plein régime et tirer doucement la poignée [1] vers vous.
• Relever la poignée [1].
• Éteindre la meuleuse et attendre que le disque ne tourne plus avant de manier la pièce usinée.
8. Spécifications techniques
dimensions semelle 245 x 245 mm
hauteur ± 280 mm
poids 2035 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visiter notre site web
www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
31/08/2010 © Velleman® nv
6