To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not
open the housing yourself. Have the device repaired by
qualified personnel.
user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
•Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture,
splashing and dripping liquids.
• Keep this device away from dust and extreme heat.
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
You can attach the repeater’s plug horizontally or vertically so the
repeater fits into any space.
• Press and hold down [A] and pull the plug to detach it.
• Place the plug back in the socket in the desired position and turn
it until it snaps into place.
To reset the WIFIR1, press and hold the reset button for 10 seconds.
Note: the procedures in this manual are for the Windows® 7
operating system. Installation is similar for other Windows versions.
For more information, refer to:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add-a-device-orcomputer-to-a-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Setting-up-awireless-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Setting-up-awireless-network
5. Getting Started
You need WiFi AP/Router internet
access. The WIFIR1 connects
wirelessly to your wireless router.
You can configure the WIFIR1 by
connecting it to your pc using the
You need broadband router
internet access. Connect the
WIFIR1 to your wireless router
using an RJ45 cable.
See 6.c. for configuration.
WIFIR1
included RJ45 cable (see 6.a.), or
wirelessly (see 6.b.).
Caution: if you have already configured the WIFIR1 as a repeater
but you want to change it to AP, you have to reset the device and
start the configuration again.
6. Configuration
a. Configuring Repeater Mode Using the RJ45 Cable
a1. Plug the WIFIR1 into a wall socket and connect it to your pc
using the included RJ45 cable.
a2. On your pc, click the Start button and choose Control Panel
> Network & Sharing Center.
In the list of networks, click on your network and then click the
Properties button.
In the list, select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4),
then click the Properties button.
a3. In the Properties window, select Use the Following
IP Address. In the IP Address box, type 192.168.10.x where
Set up the wireless security and encryption to prevent unauthorised
access and monitoring. Supported encryption methods are: 64/128bit WEP, WPA, and WPA2.
b1. Log on to the management tool and select Wireless >
XXXX The password of the repeater is the same as the
Repeater AP
–
Select this option to set up a password for the
b2. In Select SSID, you can select:
password of your XXXX router.
WiFi-Repeater1
c. Reset, Backup and Restore
You can back up the settings of the WIFIR1 for security reasons.
Also, if you use the device in different settings, you can easily save
and reload the different settings.
c1. Log on to the management tool and select Save/Reload
Settings.
WiFi repeater.
• To make a backup file of the current settings, click the Save
button and choose a location for the settings file. You can save as
many setting files as you need.
• To upload previously saved settings, click the Browse button and
select the saved settings file on your pc. Next, click the Upload
button to load the settings. The current settings will be replaced
with the settings in the file that you loaded.
• To remove all the configuration settings you have made and reset
the device to the factory defaults, click the Reset button.
d. Firmware Upgrade
To upgrade the firmware of your repeater, proceed as follows:
d1. Download the new firmware from our website to your pc.
d2. Log on to the management tool and choose Management >
Upgrade Firmware.
d3. Click the Browse button and select the downloaded firmware
file on your pc.
d4. Click Upload. The upgrade procedure starts automatically.
Caution: Upgrading may take several minutes to complete. Never
interrupt the upgrade process by closing the web browser or
disconnecting your pc from the router. The WIFIR1 may become
unusable if you do. Interrupting the upgrade process will void the
warranty.
e. Changing the Password
The default password for the web management tool is “admin”. For
security purposes, we strongly recommend that you modify the
password.
e1. In the management tool, choose Management > Password.
e2. Type a user name in User Name.
e3. Type a password in New Password, and type it again it in
Confirmed Password.
e4. Click Apply Changes to confirm.
If you want to keep the original password, click Reset.
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
All registered trademarks and trade names are properties of their
respective owners and are used only for the clarification of the
compatibility of our products with the products of the different
manufacturers. Windows, Windows Vista, Windows 7 are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other
countries.
by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual
may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke
elektroshocks te vermijden. Open de behuizing niet zelf en
laat reparaties over aan geschoold personeel.
de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor
onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan de handleiding.
• Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
• Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
• Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de
installatie en de bediening van dit toestel.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen tenzij
anders aangegeven in deze handleiding. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere
toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden,
elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
De stekker van de repeater kan horizontaal of verticaal bevestigd
worden zodat de repeater past in elke ruimte.
• Houd [A] ingedrukt en trek aan de plug om los te koppelen.
• Steek de stekker opnieuw in de plug in de gewenste positie en
draai totdat u een klik hoort.Houd de resetknop ingedrukt
gedurende 10 seconden om de WIFIR1 te resetten.
Opmerking: de beschreven procedures zijn van toepassing voor
Windows® 7. De installatie is hetzelfde als bij andere Windowsversies. Voor meer informatie, zie:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add-a-device-orcomputer-to-a-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Setting-up-awireless-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Setting-up-awireless-network
5. Van start gaan
U heeft internettoegang met WiFi
AP/Router nodig.
Verbind de draadloze WIFIR1 met uw
draadloze router.
Sluit de WIFIR1 aan op uw PC met
de meegeleverde RJ-45 aansluiting
om te configureren (zie 6.a.) of
draadloos (zie 6.b.).
a3. Kies Use the Following IP Address in het Properties-venster.
Voer in het veld IP-Adres 192.168.10.x in waarbij ‘x’ een cijfer
is tussen 2 to 254. Voer in het veld Subnet Mask
255.255.255.0 in.
Voer in het veld Default Gateway het IP-adres is van uw
draadloze router (standaardadres is 192.168.10.1).
Klik op OK om te bevestigen.
Stel de draadloze beveiliging en encryptie in voor het beveiligen
tegen ongewenste toegang en monitoring. Ondersteunde encrypties
zijn: 64/128-bits WEP, WPA, en WPA2.
b1. Log in op de management tool en selecteer Wireless >
Om veiligheidsredenen kan er een reservekopie gemaakt worden van
de instellingen. Bovendien kunnen de instellingen gemakkelijk
opgeslagen en herladen worden bij het gebruik van de WIFIR1 in
verschillende instellingen.
c1. Log in op de management tool en selecteer Save/Reload
Settings.
stellen voor de WiFi-repeater.
• Klik op Save om een back-upbestand te maken van de huidige
instellingen en kies een locatie voor het instellingenbestand. Sla
zoveel instellingenbestanden op als nodig.
• Klik op Browse om de laatst opgeslagen instellingen te uploaden,
en selecteer het opgeslagen instellingenbestand op uw pc. Klik
vervolgens op Upload om de instellingen te uploaden. De huidige
instellingen worden vervangen door de instellingen van het
geüploade bestand.
• Klik op Reset om alle configuratieinstellingen ongedaan te maken
en om terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
d. Firmware-update
Ga als volgt te werk om de firmware van uw repeater te upgraden:
d1. Download de nieuwe firmware vanaf de website van uw pc.
d2. Log in op de management tool en selecteer Management >
Upgrade Firmware.
d3. Klik op Browse en selecteer het gedownloade firmwarebestand
d4.Klik op Upload. De upgradeprocedure start automatisch.
Opgelet: Het upgraden kan enkele minuten duren. Onderbreek de
upgradeprocedure nooit door de webbrowser te sluiten of uw pc
los te koppen van de router. Hierdoor zou de WIFIR1 onbruikbaar
kunnen worden en de garantie vervallen.
e. Het paswoord wijzigen
Het standaard paswoord voor het "web management tool" is
“admin”. Om veiligheidsredenen adviseren wij u om het paswoord te
wijzigen.
e1. In het management tool, selecteer Management >
Password.
e2. Voer in het veld User Name, een gebruikersnaam in.
e3. Voer in het veld New Password, een paswoord in en herhaal
dit paswoord in Confirmed Password.
e4. Klik op Apply Changes om te bevestigen.
Klik op Reset om het oorspronkelijke paswoord te behouden.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de meest recente versie van deze handleiding,
zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan
te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom
van hun respectievelijke bezitters, en zijn enkel gebruikt als
voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de
producten van de verschillende fabrikanten. Windows, Windows
Vista, Windows 7 zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om
deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te
vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels. Ne pas ouvrir pas le boîtier et
consulter un personnel qualifié pour toute réparation.
aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander
des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin
de notice.
• Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie,
l’humidité et les projections d’eau.
• Protéger contre la poussière et la chaleur extrême.
• Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant
l’installation et l’opération.
• Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
• Toute modification est interdite sauf si mentionné dans cette
notice. Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
• N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Connectez la fiche du répétiteur horizontalement ou verticalement
pour un branchement facile à la prise électrique:
• Maintenez enfoncé [A] et retirez la fiche pour déconnecter.
• Rebranchez la fiche dans la prise dans la position souhaitée et
tournez jusqu'à ce que vous entendez un clic.
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes
pour réinitialiser le WIFIR1.
Remarque: les procedures décrites s'appliquent au système
d'exploitation Windows® 7. L'installation est similaire pour les autres
éditions Windows. Pour plus d'informations, consultez:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add-a-device-orcomputer-to-a-network
Vous nécessitez une connexion
Internet avec PA WiFi/routeur.
Le WIFIR1 se connecte à votre
routeur sans fil. Pour configurer,
connectez le WIFIR1 à votre pc avec
le câble RJ45 livré (voir 6.a.), ou
sans fil (voir 6.b.).
Attention: Si vous avez déjà configure le WIFIR1 comme répétiteur
mais vous souhaitez le changer en PA, réinitialisez l'appareil et
recommencez la configuration.
Vous necessitez une
connexion Internet avec
routeur sans fil à large
bande. Connectez le WIFIR1
à votre routeur sans fil avec
un câble RJ45. Voir 6.c. pour
configuration.
6. Configuration
a. Configurer le mode répétiteur avec le câble RJ45
a1. Branchez le WIFIR1 dans une prise murale et connectez-le à
votre ordinateur avec le câble RJ45 livré.
a2. Cliquez sur Start et sélectionnez Control Panel > Network &
Sharing Center.
Cliquez sur votre réseau dans la liste des réseaux, ensuite
cliquez sur Properties.
Sélectionnez Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) dans
la liste, puis cliquez sur Properties.
a3. Choisissez Use the Following IP Address dans la fenêtre
Properties. Dans le champ IP Address, saisissez 192.168.10.x
dont ‘x’ est un digit rangeant entre 2 et 254. Saisissez
255.255.255.0 dans le champ Subnet Mask.
Introduisez l'adresse IP de votre routeur sans fil Default Gateway (adresse par défaut est 192.168.10.1).
Cliquez sur OK pour confirmer.
b. Configuer la sécurité WiFi (Wireless Security Settings)
Configurez la sécurité WiFi et cryptage pour prévenir tout accès et
surveillance non autorisés. Les méthodes de cryptages supportées
sont: 64/128-bits WEP, WPA, en WPA2.
b1. Connectez-vous au "management tool" et sélectionnez
XXXX Le mot de passe du répétiteur est identique à
Repeater AP
–
Sélectionnez cette option pour paramétrer le
b2. Dans le champ Select SSID, sélectionnez:
celui de votre routeur XXXX.
WiFi-Repeater1
c. Réinitialiser, sauvegarder et rétablir les réglages
Il est possible de sauvegarder les réglages du WIFIR1 pour des
raisons de sécurité. D'ailleurs, en utilisant des réglages différents, il
sera facile de les mémoriser et de les charger.
c1. Connectez –vous sur le "management tool" et sélectionnez
Save/Reload Settings.
mot de passe pour le répétiteur WiFi.
• Cliquez sur Save pour créer un fichier de sauvegarde des réglages
actuels et sélectionnez une location pour le fichier des réglages.
Sauvegardez tant de fichiers que vous éstimez nécessaire.
• Cliquez sur Browse et sélectionnez le fichier des réglages sur
votre pc pour charger les réglages sauvegardés précédemment.
Ensuite, cliquez sur Upload pour charger les réglages. Les
paramètres actuels seront remplacés par les réglages du fichier
chargé.
• Cliquez sur Reset pour annuler tous les réglages de configuration
et pour rétablir les paramètres par défaut.
d. Actualiser le micrologiciel
Pour actualiser le micrologiciel de votre répétiteur, procédez comme
suit:
d1. Téléchargez la nouvelle version du micrologiciel depuis notre
site web vers votre ordinateur.
d2. Connectez-vous au "management tool" et sélectionnez
Management > Upgrade Firmware.
d3. Cliquez sur Browse et sélectionnez le fichier du micrologiciel
d4. Cliquez sur Upload. La procédure d'actualisation démarre
automatiquement.
Attention: L'actualisation peut durer quelques minutes.
N'interrompez jamais la procédure d'actualisation en fermant
le navigateur web ou en déconnectant votre ordinateur du routeur.
Cela pourrait rendre le WIFIR1 impropre à l’usage et annuler la
garantie.
e. Modifier le mot de passe
Le mot de passe par défaut pour le "web management tool" est
“admin”. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de
modifier le mot de passe.
e1. Dans le "management tool", sélectionnez Management >
Password.
e2. Saisissez un nom d'utilisateur dans User Name.
e3. Tapez un mot de passe dans New Password, et répétez-le
dans le champ Confirmed Password.
e4. Cliquez sur Apply Changes pour confirmer.
Cliquez sur Reset si vous souhaitez maintenir le mot de passe
initial.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la version la plus
récente de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but
de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des
fabricants. Windows, Windows Vista, Windows 7 sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique
que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por haber comprado el WIFIR1! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
conectado a la red eléctrica. No abra la caja usted mismo
y deje reparar el aparato por personal titulado.
Para reinicializar el WIFIR1, mantenga pulsado el botón de
reinicialización (reset) durante 10 segundos.
Observación: Los procedimientos de este manual d el usuario son aptos para el
sistema operativo Windows® 7. Otras versiones de Windows tienen una instalación
similar. Para más información, véase:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add -a-device-or-computer-to-anetwork
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Setting -up-a-wireless-network
http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Setting -up-a-wireless-network
5. Primeros pasos
Para este modo necesitará
acceso a internet por AP
WiFi/Router. El WIFIR1 se
conecte inalámbricamente al
router inalámbrico.
Hay dos maneras para
configurar el WIFIR1: una
conexión al PC sin utilizar cables
(véase 6.b.) o una conexión con
el cable RJ45 incluido (véase
Para este modo necesitará
acceso a internet por router de
banda ancha.
Conecte el WIFIR1 al router
inalámbrico con el cable RJ45.
Véase 6.c para la configuración.
¡Ojo! Reinicialice el WIFIR1 y vuelva a configurarlo si está en el
modo repetidor pero si quiere cambiar al modo AP.
6. Configuración
a. Configurar el modo « repetidor » con el cable RJ45
a1. Enchufe el WIFIR1 a una toma eléctrica adecuada y conéctelo
al PC con el cable RJ45.
a2. En el ordenador, haga clic en Inicio (Start) y seleccione
Panel de Control (Control Panel) > Ver estado y tareas de
red (Network & Sharing Center).
En la lista de redes, haga clic en su red y seleccione
Properties.
En la lista, haga clic en Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) y seleccione Properties.
a3. Seleccione Use the Following IP Address. Introduzca
192.168.10.x en el espacio junto a IP Address. « x » es un
número de 2 a 254. Introduzca la máscara de subred
255.255.255.0 en el espacio junto a Subnet Mask
Introduzca la dirección IP del router inalámbrico en el espacio
junto a Default Gateway (la dirección por defecto es
b1. Conecte el PC al WIFIR1 con el cable RJ45.
b2. Active el PC.
8. Web Management Tool
a. Configuración básica de la conexión inalámbrica
Abra la ventana « web management tool » y seleccione Wireless >
Basic Settings en el navegador.
LAN Interface
Repetidor.
o SSID of AP
Interface
b. Configuración de seguridad para la conexión inalámbrica
Configure los ajustes de seguridad y la encriptación para evitar un
acceso y la vigilancia no autorizados. Métodos de encriptación
soportados: 64/128-bit WEP, WPA, and WPA2.
XXXX El repetidor y el router XXXX tienen la misma
Repeater AP
–
Seleccione esta opción para introducir una
b1. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Wireless > Security.
b2. En el espacio junto a Select SSID, es posible seleccionar lo
siguiente:
contraseña.
WiFi-Repeater1
c. Reinicialización, copia de seguridad y restauración
Por razones de seguridad, es posible hacer una copia de seguridad
de los ajustes del WIFIR1. También es posible guardar y restaurar
los ajustes fácilmente si utiliza el aparato con diferentes ajustes.
c1. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Save/Reload Settings.
• Para hacer una copia de seguridad la configuración actual, haga
clic en Save y seleccione una ubicación para el fichero. Se pueden
guardar tantos ficheros como se desee.
• Para subir un fichero guardado, haga clic en Browse y seleccione
el fichero con la configuración guardada. Luego, haga clic en
Upload para subir la configuración. La configuración actual se
sustituirá por la configuración del fichero cargado.
• Para borrar todos los ajustes y restablecer los ajustes de fábrica,
haga clic Reset.
d. Actualizar el firmware
Para actualizar el firmware del repetidor, proceda de la forma
siguiente:
d1. Descargue el nuevo firmware de nuestra página web al PC.
d2. Abra la ventana « web management tool » y seleccione
Management > Upgrade Firmware.
d3. Haga clic en Browse y seleccione el fichero con el firmware
que ha descargado.
d4. Haga clic en Upload. El procedimiento de actualización se
iniciará automáticamente.
Cuidado: Puede tardar algunos minutos. Nunca interrumpa el
procedimiento de actualización al cerrar el navegador o al
desconectar el PC del router. Es posible que el WIFIR1 se vuelva
inservible. Interrumpir la actualización invalidará la garantía.
e. Cambiar la contraseña
La contraseña por defecto es « admin ». Por razones de seguridad,
modifique la contraseña.
e1. En la ventana « web management tool », seleccione
Management > Password.
e2. Introduzca el nombre de usuario en el espacio junto a User
Name.
e3. Introduzca la contraseña en el espacio junto a New Password,
y vuelva a introducirla en el espacio junto a Confirmed Password.
e4. Haga clic en Apply Changes para confirmar.
Si quiere guardar la contraseña original, haga clic en Reset.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
Las marcas registradas y el nombre comercial son propiedad de sus
propietarios respectivos, y sólo se utilizan para mostrar la
compatibilidad entre nuestros productos y los productos de los
fabricantes. Windows, Windows Vista, Windows 7 son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso
escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichten Sielinien an Ihre örtliche Behörde.
führen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht selber und lassen Sie
Demontieren oder öffnen Sie das Gerät
NIE
. Es gibt keine
Wir bedanken uns für den Kauf des WIFIR1! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen
könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
das Gerät nur von Fachleuten reparieren.
zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie
das Gerät vor Regen und Feuchte.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor
extremen Temperaturen.
• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt
während der Installation und Bedienung des Gerätes.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten soweit nicht anders vermerkt in dieser
Bedienungsanleitung. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Sie können den Stecker des Repeaters sowohl horizontal als auch
vertikal befestigen:
• Halten Sie [A] gedrückt und ziehen Sie den Stecker zum Trennen.
• Stecken Sie den Stecker in das Gerät, wählen Sie die gewünschte
Position und drehen Sie bis er einrastet.
Verbindung
(Rücksetzung)
Um den WIFIR1 zurückzusetzen, halten Sie die Reset-Taste
10 Sekunden gedrückt.
Bemerkung: Die Verfahren in der Bedienung sanleitung gelten für das Windows® 7-
Betriebssystem. Die anderen Windows-Versionen ha ben eine ähnliche Installation. Für
mehr Informationen, siehe:
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Add -a-device-or-computer-to-aNetzwerk
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/Setting -up-a-wireless-Netzwerk
http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Setting -up-a-wireless-Netzwerk
Sie brauchen einen WiFi/RouterZugangspunkt.
Der WIFIR1 verbindet sich
drahtlos mit dem drahtlosen
Router.
Konfigurieren Sie den WIFIR1,
um ihn über das mitgelieferte
RJ45-Kabel (siehe 6.a.), oder
drahtlos (siehe 6.b.) mit Ihrem
PC zu verbinden.
Sie brauchen einen
Zugangspunkt über BreitbandRouter.
Verbinden Sie den WIFIR1 über
RJ45-Kabel mit dem drahtlosen
Router.
Siehe 6.c. für die Konfiguration.
Achtung! Haben Sie den WIFIR1schon als Repeater konfiguriert,
aber möchten Sie auf AP umwechseln, dann setzen Sie das Gerät
zurück und starten Sie die Konfiguration wieder.
6. Konfiguration
a. Den Repeater-Modus über RJ45-Kabel konfigurieren
a1. Stecken Sie den WIFIR1 in eine Steckdose und verbinden Sie
ihn über das mitgelieferte RJ45-Kabel mit dem PC.
a2. Auf dem PC, klicken Sie auf Start und wählen Sie Control
Panel > Netzwerk & Sharing Center aus.
In der Netzwerkliste, klicken Sie zuerst auf Ihr Netzwerk und
dann auf Properties.
In der Liste, wählen Sie Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) aus und klicken Sie dann auf Properties.
a3. Im Properties-Fenster, wählen Sie Use the Following
IP Address aus. In das Feld IP Address tragen Sie
192.168.10.x ein. « x » ist eine Nummer zwischen 2 und 254.
In das Feld Subnet Mask-Kästchen tragen Sie 255.255.255.0
ein.
In das Feld Default Gateway tragen Sie die IP-Adresse des
drahtlosen Routers ein (Standard-Adresse ist 192.168.10.1).
Klicken Sie auf OK um zu bestätigen.
a4. Öffnen Sie den Internetbrowser und geben Sie
http://192.168.10.1 in die Adresszeile ein.
erscheint.
a5. Geben Sie den Benutzername und das Passwort ein und klicken
Sie auf OK um zu bestätigen (Standard-Benutzername und Passwort sind « admin »). Das Web-Management-ToolHauptfenster erscheint.
b1. Verbinden Sie den PC über das RJ45-Kabel mit dem WIFIR1.
b2. Schalten Sie den PC ein.
8. Web Management Tool
a. Basiseinstellungen für die drahtlose Verbindung
Öffnen Sie im Internetbrowser das Fenster Web Management Tool
und klicken Sie auf Wireless > Basic Settings.
LAN Interface
oder SSID of AP
Interface
b. Sicherheitseinstellungen für die drahtlose Verbindung
Konfigurieren Sie die drahtlose Sicherheitseinstellungen und die
Verschlüsselung, um einen unberechtigten Zugriff und Überwachung
zu vermeiden. Die Unterstützte Verschlüsselungsmethoden sind:
64/128-bit WEP, WPA, und WPA2.
b1. Öffnen Sie das Management Tool-Fenster und wählen Sie
Wireless > Security aus.
b2. Bei select SSID, können Sie Nachfolgendes auswählen:
dasselbe Passwort.
WiFi-Repeater1
c. Rücksetzen, eine Sicherungskopie machen und
Wiederherstellen
Aus Sicherheitsgründen können Sie die Einstellungen des WIFIR1
sichern. Sie können die Einstellungen auch einfach speichern und
wiederherstellen wenn Sie verschiedene Einstellungen für das Gerät
verwenden.
c1. Öffnen Sie das Management Tool-Fenster und wählen Sie
Save/Reload Settings aus.
• Um eine Sicherungskopie von den aktuellen Einstellungen zu
machen, klicken Sie auf Save und wählen Sie eine Position für die
Datei aus. Sie können so viele Dateien speichern wie Sie möchten.
• Um gespeicherte Einstellungen hochzuladen, klicken Sie auf
Browse und wählen Sie die Datei mit den gespeicherten
Einstellungen aus. Klicken Sie nun auf Upload um die
Einstellungen hochzuladen. Die in der Datei gespeicherten
Einstellungen ersetzen nun die aktuellen Einstellungen.
• Um alle Einstellungen zu löschen und das Gerät auf
Werkseinstellungen zurückzusetzen, klicken Sie auf Reset.
Passwort für den WiFi-Repeater einstellen
möchten.
WIFIR1
d. Die Firmware aktualisieren
Um die Firmware des Repeaters zu aktualisieren, gehen Sie wie folgt
vor:
d1. Laden Sie die neue Firmware von unserer Website auf Ihren
Computer herunter.
d2. Öffnen Sie das Management Tool-Fenster und klicken Sie auf
Management > Upgrade Firmware.
d3. Klicken Sie auf Browse und wählen Sie die Datei mit der
heruntergeladenen Firmware aus.
d4. Klicken Sie auf Upload. Das Upgrade startet automatisch.
Achtung! Das Upgrade kann einige Minuten dauern. Unterbrechen
Sie die Aktualisierung nie, indem Sie den Browser schließen oder
den PC vom Router trennen. Der WIFIR1 könnte hierdurch
unbrauchbar werden. Unterbrechen Sie den Aktualisierungsvorgang,
so erlischt der Garantieanspruch.
e. Das Passwort ändern
Das Standard-Passwort ist « admin ». Ändern Sie das Passwort aus
Sicherheitsgründen.
e1. Im Management Tool-Fenster, klicken Sie auf Management >
Passwort.
e2. Geben Sie einen Benutzernamen in das Feld User Name ein.
e3. Geben Sie ein Passwort in das Feld New Passwort ein und
geben Sie es in das Feld Confirmed Passwort wieder ein.
e4. Klicken Sie auf Apply Changes um zu bestätigen.
Möchten Sie das Standard-Passwort nicht ändern, dann klicken
Sie auf Reset.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle registrierten Schutzmarken und Handelsnamen sind das
Eigentum Ihrer jeweiligen Eigentümer und werden nur als Beispiel
verwendet, um die Kompatibilität zwischen unseren Artikeln und
diesen der verschiedenen Fabrikanten anzuzeigen. Windows,
Windows Vista, Windows 7 sind eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.