Thank you for purchasing this multifunctional timer module. Please read
the instructions carefullyto ensure correct and safeuse of this device.
!
WARNING
THIS MODULE OPERATESON A HAZARDOUS VOLTAGE!
DISCONNECT AC POWERDURING INSTALLATION !
READ THE OPERATING AND MAINTENANCEINSTRUCTIONSIN
THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. SEEPAGE10
WARRANTY
This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is
purchased and for a period of ONE YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only
valid if the unit i s submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN Ltd limits its
responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.Costs and risks connectedto the transport, removal or
placementof the product, or any other costs directly or indirectly connected to the repair, will not be
reimbursed by VELLEMAN Ltd. VELLEMAN Ltd will not be held responsible for any damages
caused by the malfunctioning of a unit.
CONTENT :
FEATURES & SPECIFICATIONS...........................................................4
SAFETY AND WARNINGINSTRUCTIONS.........................................10
3
Page 4
Features and specifications
FEATURES
15 different functions including timers, switching, flashing, inter-
val, random switching, …
Two pre-programmed delays.
Learning mode for delays of 2s up to 12 days.
Safe low voltage push button control.
EEPROM for delay time storage in case of power failure.
Suitable for control of incandescent lighting, halogen lighting,
fluorescent lighting, fans, valves, buzzers, …
Relay contacts are protected against the voltage pulses that are
caused by the switching of inductive charges.
Can be operated from an unlimited number of locations,
connecting wire has been tested to a length of 50m.
SPECIFICATIONS*
Power requirements :
AC power : ............................................................... 110 - 240VAC.
turned off. Repeated push during on-time restarts timer.
Applications : Allow a pump or fan to remain on for a while after a sensor detects pre-set level, to
delay2.
Applications : Lawn sprinklers, pool pumps, compressor dehydration, ventilation,
Applications : warning lights, buzzers, …
Push to start the blinking action as described above. At release, the timer Delay1 will start. When
time elapses, the load is turned off. A push during on-time restarts the timer.
Applications : warning lights, buzzers, …
minutes to 2.5h). Initial load status at activation is also determined at random.
Applications : Simulate presence at home during absence
The load will be turned on when the push button is released. At release, the timer Delay1 is
started. Pushing again during on-time will restart the timer at release of the button.
Applications : Ventilation of restrooms, restroom flush control, …
Press briefly to activate Dealy1, a prolonged push will activate Delay2. Pressing the button briefly
while the load is activated will immediately neutralise this load.
applications : staircase light control, attics, basements, stores and warehouses
on how to use this mode.
234
1
timer
Trigger-at-release
234
1
ON
Interruptable Real
ON
Time staircase
timer
234
1
Learning mode The learning mode allows you to fix the duration of delay1 and delay2. See further for instructions
234
1
ON
timer
Interval timer As long as the button is pushed, the load will be turned on during delay1, and turned off during
Turn-off delay Push to turn on load. When button is released, Delay1 is started. When time elapses, load is
234
1
ON
ON
234
1
Blinking circuit As long as the button remains pushed, the load is turned on and off with a fixed frequency of 1Hz.
234
1
ON
Random timer As long as the button remains pushed the system will activate the output in a random manner (9
Blinking circuit with
234
1
ON
ON
8
Page 9
Learning mode
LEARNING MODE
Certain modes use delays stored in DELAY1 and DELAY2. The learning
mode allows you to store two different delays, DELAY1 and DELAY2,
each from 2s up to 12 days. Default values are DELAY1 : 3 minutes and
DELAY2 : 30 minutes. You can change these delays to suit your needs.
DELAY 1 :
Push the button once.
The
relay status (LD1) blinks once and turns on.
The recording starts.
Wait until the desired time has elapsed.
Push the button again, to stop recording.
The
relay status (LD1) is turned off and the recording stops.
The
relay status (LD1) will blink once.
To confirm the recorded time, press the button briefly within 5 seconds
after stopping confirm the recorded time.
DELAY 2 :
Push the button once.
The
relay status (LD1) blinks twice and turns on.
The recording starts.
Wait until the desired time has elapsed.
Push the button again, to stop recording.
The
relay status (LD1) will blink twice.
To confirm the recorded time, press the button briefly within 5 seconds
after stopping the recording.
The
relay status (LD1) will blink twice to confirm the recorded time.
Hint : Should you wish to change delay2, without changing delay1,
simply enter a short ‘dummy’ time for delay1, without confirming it.
Then you can proceed with delay2.
9
Page 10
Safety and warning instructions
DANGER
Do not open the housing in
order to avoid the risk of
electroshocks.
This module operates on a dangerous AC voltage !
All repairs should be executed by qualified technicians.
Avoid the installation of the module in locations with standing
or running water or excessive humidity. Indoor use only !
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not attempt to disassemble the unit as it does not contain any parts that are
to be servicedby the user. (Tampering voids warranty).
Do not touch unused terminals when the module is connected to the AC power.
Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit
board andcase.
Never exceed the protection limit values indicated in the specifications.
As safety requirement vary, please check with your local authorities.
No objects or liquids should be allowed to penetrate the housing.
Make sure that the ventilation slots are not blocked.
Disconnect the module from the AC power before connecting new devices.
Wipe the device with a dry and clean cloth. Do not use detergents or other
liquids that maydamage the housing.
Keep the device away from children.
Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjust-
ments and indications.
Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or
systems that mightcreate hazardous situations of kind.
Repair under warrantyis onlypossible with date and proof of
purchase.
10
Page 11
Waarschuwingen en inhoud
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze multifunctionele tijdschakelaar. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat U het apparaat op
de juiste en veilige manier gebruikt.
!
WAARSCHUWINGEN
DEZE KIT WERKT OP EEN LEVENSGEWAARLIJKE NETSPANNING.
SCHAKEL DE SPANNING UIT BIJ HET INSTALLEREN.
LEES DE GEBRUIKS - EN ONDERHOUDSAANWIJZINGENVAN
DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIGDOOR. ZIE PAGINA 18
WAARBORG
Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik
van de aankoop en dit gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de aankoop. De waarborg
geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs.De
verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije
keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en
risico’s van transport; het wegnemenen terugplaatsenvan het produkt, evenals om het even welke
andere kosten die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de herstelling, worden niet
door VELLEMAN N.V. vergoed. VELLEMAN N.V. is niet verantwoordelijk voor schade van gelijk
welke aard, veroorzaaktdoor het falen van een product.
15 verschillende functies : timers, schakelen, knipperen, interval,
willekeurig schakelen,…
Twee voorgeprogrammeerde vertragingstijden.
Leermode voor vertragingen van 2s tot 12 dagen.
Bediening d.m.v. een laagspanningsdrukknop.
Uitgerust met EEPROM voor bewaring van vertragingstijden
tijdens stroomuitval.
Geschikt voor besturing van gloeilampen, halogeenlampen,
Leermode De leermode laat toe de tijdsduur voor delay1 en delay2 vast te leggen. Zie verder voor het ge-
Trappenhuis-
Uitschakelbare
234
234
1
1
ON
234
1
met timer
234
1
uitschakelen
Willekeurig in- en
234
1
ON
Knipperautomaat
ON
vertraging
Uitschakel-
ON
234
1
ON
Interval timer De drukknop ingedrukt houden schakelt men AAN gedurende Delay1 en UIT gedurende Delay 2.
234
1
Knipperautomaat Zolang de knop ingedrukt blijft, schakelt de belasting in en uit met een frequentie van 1Hz.
ON
Page 17
Leermode
LEERMODE :
Sommige functies maken gebruik van de tijden die in DELAY1 en DELAY2 zijn opgeslagen. De leermethode laat U toe voor het bewaren van
twee verschillende vertragingstijden, DELAY 1 en DELAY2 elk van 5sec.
tot 2h. De standaard waarden zijn voor DELAY1 : 3 minuten en voor
DELAY2 : 1 minuut.
DELAY 1 :
Druk kort op de drukknop.
LD1 ’Relais status’ knippert 1 maal en schakelt daarna continu in.
Het registreren van de tijd start. Wacht tot de gewenste tijd verstreken is.
Druk kort op de drukknop, het registreren stopt.
LD1 ’Relais status’ zal 1 maal knipperen.
U bevestigt door de drukknop binnen 5 seconden na registratie in te
drukken.
LD1 ’Relais status’ 1 maal als bevestiging.
DELAY 2 :
Druk kort op de drukknop.
LD1 ’Relais status’ knippert 2 maal en schakelt daarna continu in.
Het registreren van de tijd start. Wacht tot de gewenste tijd verstreken is.
Druk kort op de drukknop, het registreren stopt.
LD1 ’Relais status’ zal 2 maal knipperen.
U bevestigt door de drukknop binnen 5 seconden na registratie in te
drukken.
LD1 ’Relais status’ 2 maal als bevestiging.
Hint : Indien U een nieuwe tijd wenst aan te leren voor delay2, zonder
echter delay1 aan te passen, volgt U de normale procedure, maar
bevestigt U delay1 niet na het registreren. Daarna gaat U gewoon
verder met delay2.
17
Page 18
Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen
GEVAAR
Risico op elektrische schok.
Toestel niet openen
Deze module werkt op een levensgevaarlijke netspanning.
Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door
vakkundige personen.
Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend
water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel!
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Probeer het apparaat niet te demonteren : dit is ook niet nodig omdat het ap-
paraat geen enkel onderdeel bevat dat door de gebruiker moet worden onderhouden. Door modifiëring vervaltde garantie.
Raak nooit ongebruikte ingangsaansluitingen aan wanneer het toestel
aangesloten is op het net.
Vermijd een ruwe behandeling. Stoten of laten vallen kunnen ernstige schade
aanbrengen.
Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheidswaarden in de specificaties.
Vermits de veiligheid vereisten verschillen van plaats tot plaats, dient U ervoor
te zorgen dat Uwmontage voldoet aan de plaatselijke geldende vereisten.
Let op dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in het toestel dringen.
Zorg dat de lucht ongehinderd door de ventilatiegleuven van het toestel kan
stromen.
Zorg ervoor dat de netspanning altijd uitgeschakeld is bij het aansluiten van
nieuwe toestellen.
Reinig het toestel met een droge doek. Vermijd gebruik van reinigingsmiddelen
daar deze de behuizingkunnen beschadigen.
Houdt vooral kinderen uit de buurt van het toestel dit ter veiligheidvan hun zelf.
Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U
met het toestel zal werken.
Herstelling onder garantie is enkel mogelijk met aankoopbewijs.
18
Page 19
Avertissements et sommaire
Nous voulons félicitons pour l’achat de ce module minuterie multifunctions. Lisez attentivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil
de manière adéquate
.
!
AVERTISS E ME N T S
CE MODULE FONCTIONNE SOUS TENSION DANGEREUSE.
VEILLEZ A CE QUE LE MODULE NE SOIT PAS CONNECTE AU
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DE
MAINTENANCE DU PRESENT MANUEL. VOIR PAGE 26
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat,
et ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable
si le produit est accompagnéde la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A.
se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.Les frais et les risques de transport,l’enlèvement
et le renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés directement ou indirectement à la réparation,
ne sont pas pris en charge par VELLEMAN S.A. VELLEMAN S.A. n’est pas responsable des
dégâts, quels qu’ils soient,provoqués par le mauvais fonctionnement d’unproduit.
MODE DE PROGRAMMATION ............................................................25
CONSIGNES DE SECURITE ET MISES EN GARDE ........................26
19
Page 20
Caractéristiques & données techniques
CARACT ER I S T IQ U E S
15 modes différents : retardateurs, mise en route, clignotement,
intervalle, déclenchement arbitraire, ….
Deux temps différés préprogrammés.
Mode de programmationdu temps différé entre 2s et 12 jours.
Bouton-poussoir sûr à basse tension.
Équipé d'une EEPROM pour la sauvegarde des temps
programmés lors d'une coupure de courant.
Convient pour la commande de lampes à incandescence,
L'enfoncement du bouton démarre le clignotement comme décrit ci-dessus. Après le relâchement
du bouton, le retardateur démarre. Appuyer de nouveau pour redémarrer le retardateur et pro-
longer le clignotement. Après l'écoulement du temps, le clignotement s'arrête.
Applications : lampes d'avertissement, buzzers, …
Tant que le bouton reste enfoncé, la sortie s'enclenche et se dés enclenche à des moments arbi-
traires. (9 minutes à 2,5 h). La situation initiale lors de l'enfoncement du commutateur est égale-
ment déterminée de façon arbitraire.
Applications : Simule une présence en votre absence.
La charge est connectée après le relâchement du bouton et le retardateur démarre. Appuyer de
nouveau pour redémarrer le retardateur.
Applications : Aération d'espaces sanitaires, commande du rinçage des installations sanitaires.
Pressez momentanément pour activer temps de variation 1, pressez le bouton plus longtemps pour
activer temps de variation 2. La charge est neutralisée immédiatement si vous pressez le bouton
pendant que la charge est activée.
Applications : des cages d'escaliers, greniers, caves, dépôts et magasins
Le mode de programmation permet de fixer la durée du temps1 et du temps2. Voir infra pour
l'utilisation de ce mode.
24
tinction
Retardateur d'ex-
234
1
ON
Clignotant Tant que le bouton reste enfoncé, la charge est connectée et déconnectée à une fréquence fixe de
intervalles
Retardateur à
234
1
ON
ON
234
1
retardateur
Clignotant avec
ON
234
1
Allumage et extinc-
tion arbitraires
234
1
ON
Automate
Enclenchement
lors du relâche-
ment du bouton
234
1
ON
ON
mation
interruptible de
cage d'escalier
avec deux temps.
Mode de program-
234
234
1
1
ON
Page 25
Mode de programmation
MODE DE PROGRAMMATION :
Le mode de programmation permet d'instaurer deux temps différés entre
2s et 12 jours. Ces temps différés sont appelés temps1 et temps 2. En
usine, temps1 a été instauré à 3 minutes et temps 2 à 30 minutes. Tous
les modes utilisent temps1 comme retardateur, sauf les modes qui utilisent les deux temps différés ou aucun.
TEMPS1 :
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir.
LD1 (Statut du relais) clignote 1 fois puis reste connectée en continu.
L'enregistrement du temps écoulé démarre.
Attendez que le temps souhaité soit écoulé.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton-poussoir afin d'arrêter
l'enregistrement.
LD1 (Statut du relais) clignote 1 fois.
Pour confirmer le temps enregistré, appuyez brièvement sur le boutonpoussoir dans les 5 secondes suivant l'arrêt de l'enregistrement.
LD1 (Statut du relais) clignote 1 fois pour confirmation.
TEMPS2 :
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir.
LD1 (Statut du relais) clignote 2 fois puis reste connectée en continu.
L'enregistrement du temps écoulé démarre.
Attendez que le temps souhaité soit écoulé.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton-poussoir afin d'arrêter
l'enregistrement.
LD1 (Statut du relais) clignote 2 fois.
Pour confirmer le temps enregistré, appuyez brièvement sur le boutonpoussoir dans les 5 secondes suivant l'arrêt de l'enregistrement.
LD1 (Statut du relais) clignote 2 fois pour confirmation.
Astuce : Si v ous souhaitezprogrammer un nouveau temps pour temps
2, sans modifier temps1, suivez la procédure normale, mais neconfirmez pas temps 1 après l'enregistrement. Continuez ensuite avec
temps 2.
25
Page 26
Consignes de sécurité et mises en garde
DANGER
Risque de choc électrique.
Ne pas ouvrir l’appareil.
Ce module fonctionne sous tension dangereuse.
Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié.
Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou
dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé.
CONSIGNES DE SECURITE
N’essayezpas de démontez l’appareil : ce serait même inutile comme l’appareil
ne dois pas être maintenu par l’utilisateur.
Ne touchez pas les bornes d'entrée inutilisées lorsque le module est relié au
réseau.
Evitez les manipulations brutales. Un chute pourrait endommager le boîtier ou
les plaque et pourrait causerdes défauts.
Ne jamais excéder les valeurs limites de protection indiquées dans les
spécifications.
Etant donné que les exigences en matière de sécurité varient d’un lieu à l’autre,
vous devez vous assurer que votre montage satisfait aux exigences.
Aucun objet ou liquide ne peut pénétrer le boîtier.
Evitezde bloquer les fentes d'aération.
Débranchezle module avant de connecter des appareils nouveaux.
Essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et sec. Evitez donc l'usage de
détergents ou d'autres liquides, comme ceux-ci endommageraient le boîtier.
Gardez l'appareil hors de la portée d'enfants.
Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de
faciliter l'opération.
La réparation sous garantie est uniquement possible avec la
preuve de l’achat!
26
Page 27
Warnungen und inhalt
Herzlichen Dank für den Kauf dieses multifunktioneller timermodul.
Lesen Sie Bitte aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie
das Gerät richtig benutzen.
!
WARNUNGEN
DIESER MODUL ARBEITETMIT LEBENSGEFÄRLICHER
SORGEN SIE DAFÜR, DASS ES WÄHREND DES ANSCHLUSS
KEINE VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ GIBT
LESSEN SIE DIE BETRIEBS– UND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES HANDBUCHS SORGFÄLTIG DURCH. SIEHE SEITE. 34
GARANTIE
Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment
des Ankaufs. Sie ist EIN JAHR gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der
VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der
VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken
des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die
direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die
VELLEMAN AG nicht zurückerstattet. VELLEMAN AG ist nicht für Schäden gleich welcher Art,
entstanden aus der fehlerhaften Funktion des Produkt, haftbar.
SICHERHEITS– UND WARNHINWEISE.............................................34
27
Page 28
Eigenschaften und Technische kenndaten
EIGENSCHAFTEN
15 verschiedene Funktionen: Timer, schalten, blinken, Intervall,
willkürliches Schalten, ….
Zwei vorprogrammierte Verzögerungszeiten.
Lernfunktion für Verzögerungen von 2s bis 12 Tage.
Sicherer Druckknopf unter Niederspannung.
Ausgestattet mit EEPROM für Speichern von Verzögerungs-
zeiten während Stromausfall.
Mit Entstörnetz versehen für die Relaiskontakte. Eignet sich für
die Steuerung von Glühbirnen, Halogenlampen, Leuchtstoff
Intervalltimer Solange der Knopf eingedrückt bleibt, schaltet sich die Belastung während delay1 ein und schaltet sie
Blinkautomat Solange der Knopf eingedrückt bleibt, schaltet sich die Belastung ein und aus mit einer festen Fre-
234
1
ON
mit Timer
Blinkautomat
234
1
ON
ON
Druckknopfs
234
1
Treppen-
Lernfunktion Die Lernfunktion ermöglicht die Festlegung der Zeitspanne für delay1 und delay2. Siehe unten für die
mat mit zwei
hauslichtauto-
Ausschaltbarer
234
1
ON
234
1
ON
Page 33
Lerneinstellung
LERNFUNKTION:
Die Lernfunktion ermöglicht die Festlegung von zwei Zeitverzögerungen
zwischen 2s und 12 Tagen. Diese Verzögerungen werden delay1 und
delay2 genannt. Bei Verlassen des Werks wird delay1 auf 3 Minuten
eingestellt und delay2 auf 30 Minuten. Alle Funktionen verwenden delay1 als Zeitverzögerung, es sei denn, die Funktion verwendet beide
oder keine einzige Zeitverzögerung.
DELAY1 :
Drücken Sie kurz auf den Druckknopf.
LD1 (Relaisanzeige) blinkt 1 x und bleibt danach ständig eingeschaltet.
Das Registrieren der verstrichenen Zeit beginnt.
Warten Sie bis die gewünschte Zeit verstrichen ist.
Drücken Sie wiederum kurz auf den Druckknopf, um das Registrieren zu
beenden.
LD1 (Relaisanzeige) wird1xblinken.
Um die registrierte Zeit zu bestätigen, müssen Sie den Druckknopf innerhalb von 5 Sekunden nach der Beendigung des Registrierens kurz eindrücken.
LD1 (Relaisanzeige) wird 1 x zur Bestätigung blinken.
DELAY2 :
Drücken Sie kurz auf den Druckknopf.
LD1 (Relaisanzeige) blinkt 2 x und bleibt danach ständig eingeschaltet.
Das Registrieren der verstrichenen Zeit beginnt.
Warten Sie bis die gewünschte Zeit verstrichen ist.
Drücken Sie wiederum kurz auf den Druckknopf, um das Registrieren zu
beenden.
LD1 (Relaisanzeige) wird 2 x blinken.
Um die registrierte Zeit zu bestätigen, müssen Sie den Druckknopf innerhalb von 5 Sekunden nach der Beendigung des Registrierens kurz eindrücken.
LD1 (Relaisanzeige) wird 2 x zur Bestätigung blinken.
Tip: Falls Sie delay2 eine neue Zeit ‘lernen’ lassen wollen ohne dabei
jedoch delay1 anzupassen, dann halten Sie sich an die normale Vorgehensweise, aber bestätigen delay1 nach dem Registrieren nicht. Danach
fahren Sie dann ganz einfach mit delay2 fort.
33
Page 34
Sicherheits - und Warnhinweise
GEFAHR
Gefahr vor Elektroschocks.
Gerät nicht öffnen.
Dieses Modul arbeitet mit AC-Hochspannung.
Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen.
Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem
oder fließendemWasser oder in einer sehr feuchten Umgebung.
SICHERHEITSHINWEISE
Demontieren Sie das Gerät nicht. Sie brauchen die Teile nämlich nicht zu
warten. (Dies erlischt die Garantie)
Fassen Sie keine unbenutzten Klemmen an, wenn das Modul an eine AC-
Stromversorgung angeschlossen ist.
Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte
und das Gehäuse beschädigen.
Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangs-
größen.
Sicherheitsvorschriften können sich ändern, bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften Ihres Landes.
Schützen Sie die Innenseite des Gehäuses vor Flüssigkeiten und Gegen-
ständen.
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Sorgen Sie dafür, dass alles spannungslos ist, ehe andere Geräte anzusch-
ließen.
Nehmen Sie zur Reinigung des Gerätes ein feuchtes Reinigungstuch. Be-
nutzen Sieauf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel
Von Kindern fernhalten.
Machen Sie sich mit allen Bedienungselement vertraut, wenn Sie mit diesem
Gerät arbeiten..
Reparatur unter Garantiebedingungen ist nur bei Vorlage des
Kaufbeleges möglich.
34
Page 35
Advertencias y contenido
Gracias por haber compradoel módulo de temporizador multifuncional.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antesde usar el
dispositivo.
!
AVISOS
ESTE MÓDULO FUNCIONA A UNA TENSIÓN DE REDMUY
ASEGÚRESE DE QUE NO ESTÉ CONECTADO A LA RED
LEAESTEMANUALENSUTOTALIDADYSIGACUIDA-
DOSAMENTE LAS INSTRUCCIONESDE MANTENIMIENTO -
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su
adquisición y durante un período de UN AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es
válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN Ltd. limita su
responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN Ltd. lo estima necesario, a la
sustitución o reparación de los componentes defectuosos. Los gastos y riesgos con respecto al
transporte, el desmontaje o la instalación del dispositivo, o cualquier otro gasto directa o indirectamente vinculado con la reparación,no será reembolsado por VELLEMAN LTD. VELLEMAN Ltd. no
responderá de ningún daño causado por el mal funcionamiento de la unidad.
2 temporizaciones preprogramadas.
Modo de aprendizaje de 2seg. a 12 días.
Pulsador seguro a tensión baja
Equipado con EEPROM para el almacenamiento de las tempori-
zaciones durante un fallo de alimentación.
Apto para el control de lámparas incandescentes, lámparas
El modo de aprendizaje permite fijar la duración de delay1 y delay2. Véase más abajo para el uso de este
modo.
40
intervalos
desconexión
Temporizador de
Temporización por
234
234
1
ON
1
ON
con temporizador
Circuito intermitente Mientras mantenga apretado el pulsador, se activa y desactiva la carga con una frecuencia fija de 1Hz.
234
1
ON
Apagado / encen-
Circuito intermitente
234
1
ON
ON
pulsador
dido aleatorio
234
1
Interruptor de
Apagado al soltar el
234
1
ON
ON
interrumpible con 2
234
1
Modo de
aprendizaje
234
1
ON
tiempos
escalera
Page 41
Modo de aprendizaje
MODO DE APRENDIZAJE
El modo de aprendizaje permite fijar dos temporizaciones entre 2 segundos y 12 días. Estas temporizaciones se llaman delay1 y delay2. Al salir
de la fábrica se han fijados delay1 a 3 minutos y delay2 a 30 minutos.
Todos los modos usan delay1 como temporización a menos que el
modo use ambas temporizaciones o ningunas. Puede ajustar ambas
temporizacionesa su gusto mediante el modo de aprendizaje.
DELAY1 :
Apriete el pulsador brevemente.
LD1
(Indicación relé) parpadea 1 vez y se activa después continuamente.
Se inicializa el registro del tiempo real.
Espere hasta que se haya pasado el tiempo real.
Vuelva a apretar el pulsador brevemente para parar el registro.
LD1
(Indicación relé) parpadea 1 vez.
Apriete el pulsador dentro de 5 segundos después del parar del registro
para confirmar el tiempo registrado.
LD1
(Indicación relé) parpadea 1 vez para confirmar.
DELAY2 :
Apriete el pulsador brevemente
LD1
(Indicación relé)
Se inicializa el registro del tiempo real.
Espere hasta que se haya pasado el tiempo real.
Vuelva a apretar el pulsador brevemente para parar el registro.
LD1
(Indicación relé) parpadea 2 veces
Apriete el pulsador dentro de 5 segundos después del parar del registro
para confirmar el tiempo registrado.
LD1
(Indicación relé) parpadea 2 veces para confirmar.
parpadea 2 veces y se activa después continuamente.
Consejo : Si quiere cambiar delay2 sin cambiar delay1, siga el procedimiento normal, pero no confirme delay1 después del registro. Luego,
continúe con delay2.
41
Page 42
Seguridad y avisos
CUIDADO
Riesgo de choques eléctricos.
No abra el dispositivo.
Este módulo funciona con una tensiónde red muy peligrosa.
El servicio debe ser realizado por personal especializado
No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua
corriente, ni en lugaresexcesivamente húmedos.
LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
No desmonte el dispositivo ya que no hay partes que el usuario debería
mantener (esto invalida la garantía).
No toque terminales no usados si el módulo está conectado a la potencia
AC.
Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito
impreso y la caja.
Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones.
Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro.
Asegúrese que el montaje realizado sea conforme a las exigencias en
vigor de su localidad.
Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos en el dispositivo.
Asegúrese de que haya una buena circulación del aire en el dispositivo.
Desconecteel módulo de la red antes de conectar nuevos dispositivos.
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. Evite el uso de productos
químicos abrasivos, solventes o detergentes.
Manténgase lejos de niños.
Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los
ajustes al operar este dispositivo.
Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o
corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas
conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.
La reparación en garantía sólo es posible con elticket y la