Velleman VL3000 User Manual

Page 1
VL3000
ULTRAFAST CHARGER FOR NiMH BATTERIES ULTRASNELLE LADER VOOR NiMH-BATTERIJEN CHARGEUR ULTRARAPIDE POUR ACCUS NiMH CARGADOR DE BATERÍAS MUY RÁPIDO PARA BATERÍAS NiMH ULTRASCHNELLES LADEGERÄT FÜR NiMH-BATTERIEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
VL3000 VELLEMAN
2
Page 3
VL3000 VELLEMAN
3
VL3000 – ULTRAFAST CHARGER FOR NiMH BATTERIES
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VL3000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use the battery charger in a damp environment or at high temperatures.
This battery charger is for indoor use only.
Only charge one type of NiMH rechargeable batteries at the time. Alkaline, zinc-carbon, lithium or any other kind
of battery may leak and/or burst.
Never short-circuit a battery.
Never throw batteries into an open fire.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
3. Remarks
A new rechargeable battery will attain its optimal capacity after two or three charge processes.
A charging battery will heat up, which is absolutely normal. Therefore, it is best to put your VL3000 in a well-
ventilated area during charging.
Take the batteries out of the charger when not charging.
The best ambient temperature for charging is from 0°C to 35°C.
4. Use
Connect the adapter to the charger. Plug the adapter into the mains. The green and the red LED will light briefly.
Insert the batteries into the slots respecting the polarity. The corresponding LED will turn red. Note that when an
incompatible type of battery has been inserted, the LED will flash red.
When the batteries are sufficiently charged, the red LED will turn green. At that time, unplug the charger from the
mains and remove the batteries from the charger.
Keep this device away from rain and moisture.
Page 4
VL3000 VELLEMAN
4
Charging time table
Type Model Battery Charging Time
600mAh 30 min +/- 10%
AAA
700mAh 35 min +/- 10% 1300mAh 30 min +/- 10% 1600mAh 35 min +/- 10% 1800mAh 40 min +/- 10%
NiMH
AA
2100mAh 50 min +/- 10%
LED display
LED display State
Green and red LED flash Connection to the mains Red LED on Batteries are charging Red LED off, green LED on Batteries are fully charged Red LED flashes Insertion of a damaged or incompatible battery
Power Adapter 240VAC / 50Hz to 12VAC Output
AA 4 x 1.2VDC / 3A AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A AA + AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A
Trickle Charge Current 80mA
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
VL3000 – ULTRASNELLE LADER VOOR NiMH-BATTERIJEN
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Gebruik de VL3000 niet in een vochtige omgeving of bij hoge temperaturen.
Deze batterijlader is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
Laad enkel een type NiMH herlaadbare batterijen tegelijk. Alkaline-, koolstof-zink-, lithium- of andere batterijen
kunnen lekken en/of exploderen.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Page 5
VL3000 VELLEMAN
5
De batterijen nooit kortsluiten.
Gooi de batterijen nooit in het vuur.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
3. Opmerkingen
Een nieuwe herlaadbare batterij bereikt haar optimale vermogen na drie tot vier laadbeurten.
De batterij warmt tijdens de laadbeurt lichtjes op, wat absoluut normaal is. Het is dus aangeraden om uw VL3000
op een goed geventileerde plaats te gebruiken.
Verwijder de batterijen uit de lader wanneer u ze niet herlaadt.
De optimale laadtemperatuur ligt tussen 0°C en 35°C.
4. Gebruik
Koppel de adapter aan de lader. Koppel de adapter aan het lichtnet. De groen en de rode led’s lichten kortstondig
op.
Plaats de batterijen in de daartoe bestemde gleuven en respecteer de polariteit. De overeenstemmende led licht
rood op. Merk dat wanneer u een verkeerde batterij plaatst, de led rood zal flitsen.
De led licht groen op wanneer de batterijen voldoende zijn geladen. Ontkoppel de adapter van het lichtnet en
verwijder de batterijen.
Laadtijden
Type Model Batterij Laadtijd
600mAh 30 min +/- 10%
AAA
700mAh 35 min +/- 10% 1300mAh 30 min +/- 10% 1600mAh 35 min +/- 10% 1800mAh 40 min +/- 10%
NiMH
AA
2100mAh 50 min +/- 10%
Led-aanduidingen
Led-aanduiding Status
Groene en rode led’s flitsen Koppeling aan het lichtnet Rode led aan Laadproces Rode led uit, groene led aan Batterijen zijn volledig geladen Rode led flitst Verkeerde of beschadigde batterij
Voedingsadapter 240VAC / 50Hz naar 12VAC Uitgang
AA 4 x 1.2VDC / 3A AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A AA + AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A
Stroom druppelladen 80mA
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 6
VL3000 VELLEMAN
6
VL3000 – CHARGEUR ULTRARAPIDE POUR ACCUS NiMH
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement humide ou avec des températures élevées.
N’utiliser le chargeur qu’à l’intérieur.
Ne charger qu’un seul type d’accu NiMH à la fois. Les accus alcalins, salins, au lithium ou tout autre type d’accus
peuvent couler et/ou exploser.
Ne pas court-circuiter les accus.
Ne jamais jeter les accus dans le feu.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
3. Remarque
Un nouvel accu atteint sa capacité optimale après deux ou trois processus de charge.
Les accus peuvent légèrement chauffer lors de la charge, ce qui est phénomène normal. Nous vous conseillons
donc d’utiliser votre VL3000 dans un endroit bien ventilé.
Retirer les accus du chargeur lorsque le processus de charge est terminé.
Charger les accus à une température ambiante entre 0°C et 35°C.
4. Emploi
Raccorder l’adaptateur au chargeur. Insérer l’adaptateur dans une prise de courant. Les LEDs rouge et verte
s’allument brièvement.
Insérer les accus dans les fentes en respectant la polarité. Le LED correspondante s’allume en rouge. Notez que
l’insertion d’un accu non compatible sera indiquée par une LED rouge clignotante.
Une fois le processus de charge complété, la LED rouge s’allume en vert. Débrancher l’adaptateur du réseau et
retirer les accus du chargeur.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Page 7
VL3000 VELLEMAN
7
Table du temps de charge
Type Modèle Accu Temps de charge
600mAh 30 min +/- 10%
R03
700mAh 35 min +/- 10% 1300mAh 30 min +/- 10% 1600mAh 35 min +/- 10% 1800mAh 40 min +/- 10%
NiMH
R6
2100mAh 50 min +/- 10%
Les indications à LED
Indication LED État
LEDs rouge et verte clignotent Raccordement au réseau électrique LED rouge allumée Processus de charge LED rouge éteinte, LED verte allumée Processus de charge de l’accu complété LED rouge clignote Insertion d’un accu non compatible ou endommagé
Adaptateur secteur 240VCA / 50Hz vers 12VCA Sortie
R6 4 x 1.2VCC / 3A R03 4 x 1.2VCC / 1.5A R6 + R03 4 x 1.2VCC / 1.5A
Courant de charge de maintien 80mA
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VL3000 – CARGADOR DE BATERÍAS MUY RÁPIDO PARA BATERÍAS NiMH
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VL3000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No utilice el cargador en un ambiente húmedo o con temperaturas elevadas.
Utilice el cargador sólo en interiores.
Cargue sólo baterías NiMH. Baterías alcalinas, de zinc carbón, de litio o cualquier otro tipo de baterías podrían
tener fugas y/o explotar.
No cortocircuite las baterías.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Page 8
VL3000 VELLEMAN
8
Nunca eche las baterías al fuego.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
3. Nota
Una nueva batería alcanza su capacidad óptima después de dos o tres procedimientos de carga.
Puede que las baterías se calientan ligeramente durante la carga. Esto es normal. Por tanto, utilice el VL3000 en
un lugar bien aireado.
Saque las baterías del cargador si el procedimiento de carga está terminado.
Cargue las baterías a una temperatura ambiente entre 0°C y 35°C.
4. Uso
Conecte el adaptador al cargador. Enchufe el adaptador. Los LEDs rojos y verdes se iluminan brevemente.
Introduzca las baterías en las ranuras y respete la polaridad. El LED rojo correspondiente se ilumina. Tenga en
cuenta que introducir una batería no compatible se indicará por un LED rojo intermitente.
Después de que la batería esté completamente cargada, el LED rojo se vuelve verde. Desconecte el adaptador
de la red y saque las baterías del cargador.
Lista del tiempo de carga
Tipo Modelo Batería Tiempo de carga
600mAh 30 min +/- 10%
AAA
700mAh 35 min +/- 10% 1300mAh 30 min +/- 10% 1600mAh 35 min +/- 10% 1800mAh 40 min +/- 10%
NiMH
AA
2100mAh 50 min +/- 10%
Las indicaciones LED
Indicación LED Estado
LEDs rojos y verdes parpadean Conexión a la red eléctrica LED rojo encendido Procedimiento de carga LED rojo apagado, LED verde iluminado
El procedimiento de carga está terminado
LED rojo parpadea Se ha introducido una batería no compatible o defectuosa
Adaptador de red 240VCA / 50Hz a 12VCA Salida
AA 4 x 1.2VCC / 3A AAA 4 x 1.2VCC / 1.5A AA + AAA 4 x 1.2VCC / 1.5A
Corriente de carga de mantenimiento 80mA
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Page 9
VL3000 VELLEMAN
9
VL3000 – ULTRASCHNELLES LADEGERÄT FÜR NiMH-BATTERIEN
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VL3000! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Verwenden Sie das VL3000 nicht in einer feuchten Umgebung oder bei hohen Temperaturen.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Das Gerät eignet sich nur zum Aufladen von NiMH-Batterien. Laden Sie keine anderen Batterien (Alkaline-, Zink-
Kohle - oder Lithiumbatterien), um Beschädigungen am Ladegerät und auslaufende oder explodierende Batterien zu vermeiden.
Schließen Sie niemals die Batterien nie kurz.
Werfen Sie niemals die Batterien ins Feuer.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
3. Bemerkungen
Eine neue wiederaufladbare Batterie erreicht eine Höchstleistung nach drei bis vier Ladevorgängen.
Die Batterie wärmt während eines Ladevorgangs leicht auf. Dies ist normal. Verwenden Sie das VL3000 also in
Räumen mit einer guten Lüftung.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Ladegerät heraus wenn Sie diese nicht wieder aufladen.
Die optimale Ladetemperatur befindet sich zwischen 0°C und 35°C.
4. Anwendung
Verbinden Sie den Adapter mit dem Ladegerät. Verbinden Sie den Adapter mit dem Netz. Die grünen und roten
LEDs leuchten kurz.
Legen Sie die Batterien in die dafür bestimmten Schlitze ein. Beachten Sie die Polarität. Die übereinstimmende
rote LED leuchtet. Beim Einlegen einer falschen Batterie wird die rote LED blinken.
Die grüne LED leuchtet wenn die Batterien genügend aufgeladen sind. Trennen Sie den Adapter vom Netz und
nehmen Sie die Batterien heraus.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Page 10
VL3000 VELLEMAN
10
Ladezeiten
Typ Modell Batterie Ladezeit
600mAh 30 Min. +/- 10%
AAA
700mAh 35 Min. +/- 10% 1300mAh 30 Min. +/- 10% 1600mAh 35 Min. +/- 10% 1800mAh 40 Min. +/- 10%
NiMH
AA
2100mAh 50 Min. +/- 10%
LED-Anzeigen
LED-Anzeige Status
Grüne und rote LEDs blinken
Verbindung mit dem Netz
Rote LED leuchtet Ladevorgang Rote LED ausgeschaltet, grüne LED eingeschaltet
Batterien sind vollgeladen
Rote LED blinkt Falsche oder beschädigte Batterien
Netzadapter 240VAC / 50Hz auf 12VAC Ausgang
AA 4 x 1.2VDC / 3A AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A AA + AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A
Strom Erhaltungsladung 80mA
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Loading...