Velleman PEM7D User Manual [en, de, es, fr]

PEM7D
MINI INFRARED SECURITY SYSTEM, 7M
MINI IR BEVEILIGINGSSYSTEEM, 7M
SYSTEME MINI IR DE PROTECTION, 7M
MINI-IR-SICHERHEITSSYSTEM, 7M
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 16
PEM7D
A B C
D
E
V. 02 – 27/11/2013 2 ©Velle man nv
PEM7D

USER MAN UAL

1. Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information ab out this product
If in do ubt, contact your local waste dispo sal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thorough ly b efore bringing this device into service. If the device was damaged in tr ansit, don't insta ll or use it and conta ct your dealer.
The PEM7D is a compact entry and approach warnin g system for use in shops, reception areas, private ho mes, etc. The device consists of a transmitting a nd rec eiving unit t hat tr ansmits an invisible , modulated beam of IR light across e.g. a doorway, onto a pr ismatic re flector mounted across from the transmitter. Th is reflects the beam back to the receiver to complete the protection circuit. The beam is interrupted when a person walks through it, causing the ala rm to trigger and sound an aud ible warning. The beam is produced by a LED, which has a much greater lifespan and is less susceptible to surge and vibration damage than a tungsten filament lamp. The receiver is only sensitive to the frequency of the modulated light in the beam.
Notes
It is recommended to use this d evice indoors. Rain drops an d

2. Safety Instructions

This symbol on t he device or the package indica tes that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit ( or batteries) as uns orted munic ipal was te; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respec t the local enviro nmental rule s.
condensation may influence its oper atio n.
Keep the device away from children and unauthorised users. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authori zed deal e r for servic e and/or spa re part s.

3. Genera l Guidel i ne s

Refer to the V elleman® S ervice and Quality W arra nty on the last pages of this manua l .
V. 02 – 27/11/2013 3 ©Velle man nv
PEM7D
Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquid s.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
1
input 6 optional* counter PEM7D/C
2
adapter DC 12V
7
IR be am
3
speaker
8
retro reflector
4
9
5
output
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Fam iliar ise yo urself with t he functions of th e device before actually
when operating the device.
using it.
All m odifica tions of t he d evice are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modificatio ns to the device is not covered by the warranty.
Only use the device fo r its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warr anty.
Da mage caused by d isregard of certain guidelines in th is manual is not covered b y the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

4. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this ma nual .
Connection diagram
selector
* Not incl.
photoelectric beam sensor

5. Installation

1. Mount the included mounting bracket on a sidewall or anot her suitable
surface at ± 60 cm above the ground.
2. Note: make sure passers-by c an not accidentally bump into it.
3. Attach the sensor [9] to the mo un ting bra ck et.
4. [A] Connect the sensor [9] to the speaker [3].
5. [B] Connect the speaker [3] to the mains using the included adapter
[2].
6. [C] Set the selector [4] to CHIME.
7. [D] Use the includ ed scr ewdriver to set the timer and volume of the
speaker. Do not force or use any other screwdriver.
8. [E] Locate the best position for the reflector [8] by moving it against
the wall opposite the sensor unt il the ch ime sto p s and the red alignment LED on the senor is on. Distance must be at least 50 cm and
V. 02 – 27/11/2013 4 ©Velle man nv
PEM7D
nominal detection range
7 m
light so urce
IR LED
speaker
power supply: DC 9-15V
duration audio signal: about 1 sec. for chime 30 sec. for alarm
timer adjustable: 3 - 30 sec. before alarm vo lume adjustable: yes (from 0 to max.)
working tem pe ratu re
-20 °C to +50 °C
power supply
DC 9-15V regulated (adapter included)
total current cons umption
< 130 mA
standby current
25 mA
IP ratin g
IP44 / indoor use
maximum 7 m (depends on environmental conditions. Mount the reflector in that location.
9. When applicable, connect the counter [6] (optional, not incl.) to the
output [5] using the 10 m cable that comes with the counter (PEM7D/C).

6. Troubleshooting

When problems are encount ered, refer to following overview before contacting your local dealer:
Check that the speaker is set to "CHIME" or "ALARM". "OFF" = silent.
Check that the timer and/or volume are not in the "min." position.
A red LED indicates proper alignment of the sensor and reflector. If the
LED is not lit, realign sensor and reflector. Distance must be at least 50 cm.
Make sure the adapter is firmly connected to the speaker.
Make sure the sensor is firmly connected to the input of the speaker.

7. Technical Specifications

speaker output: chime / off / alarm
(selection by switch)
activation
cable length: ± 9.5 m
Use this devic e w ith origina l accesso ries o nly. Velleman nv cann ot be held res ponsible in the event of dama ge or inju ry resulting from (incorrect) use of this device. For mo re info concerning this product and t he la test ve rsion of th is manual, please vis it o ur web site www.ve lleman .eu. The info r mation in this manual is subject to change without prior notice.
V. 02 – 27/11/2013 5 ©Velle man nv
PEM7D
© COPYRIGH T NOTICE The copyrig ht to this manu al is own ed by Ve lleman nv. All worldwi de rights res erved. No part of this manual may be co pied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belan grijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het tra n spo r t, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De PEM7D is een compact waarschuwingssysteem voor gebruik in winkels, receptieruimtes, bij u thuis , enz. Het toestel bestaat uit een zend- en ontvangsteenheid die een onzichtbare, gemoduleerde IR-straal uitzendt bv. voor een deur. Die str aal wordt weerkaatst door een prismatische reflector die tegenover de centrale eenheid is gemont eerd. De straal wordt onderbroken wanneer een persoon erdoor loopt. Hierdoor treedt het alarm in werkin g en weerklinkt een waarschuwingssignaal. De straal wordt gecreëerd via een led, die een veel langere levensduur heeft en minder gevoelig is voor stroomstoten en trillingen dan een lamp m et wolframdraad. De ontvanger is enkel gevoelig voor de frequentie van het gemoduleerde licht in de stra al.
Opmerkingen
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Regendruppels en condensatie

2. Veiligheidsinstructies

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) n iet bij het gewone huishoudelijke afva l; h et moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagep unt
kunnen de werking beïnvloeden.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
V. 02 – 27/11/2013 6 ©Velle man nv
PEM7D
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit dealer.
1
ingang
6
optionele teller PEM7D/C*
2
adapter 12 VDC
7
IR-straal
3
8
4
keuzeschakelaar
9
foto-elektri sche sensor
5
uitgang
toestel. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw

3. Algemene richtlijnen

Raa dpl ee g de Velleman® s ervice - en kwa liteitsgara ntie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheids redenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De gar antie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde ric htlijnen in deze handleidin g en uw dealer zal de verantwoordelijkh eid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.

4. Omschrijving

Raa dpl ee g de af beeldingen op pagina 2 van dez e handleiding.
Aansluitdiagram
luidspreker
* niet meegelev.
reflector

5. Installatie

1. Monteer de meegeleverde beugel op een zijwand of ander oppervlak
op een hoogt e van ± 60 cm boven de grond.
2. Opme rk i ng: Z org da t vo orbi j ga ngers nie t bi j onge l uk tegen de sen s or
kunnen aanlopen.
3. Bevestig de sensor [9] aan de beugel.
V. 02 – 27/11/2013 7 ©Velle man nv
PEM7D
nominaal detectiebereik
7 m
lichtbron
infraroodled
luidspreker
voedin g: 9 ~ 15 VDC
luidspreke ruitgang: chime / off / alarm
duur geluidssignaal: ± 1 sec. voor chime 30 sec. voor alarm
regelbare timer: 3 - 30 sec . voor activering regelbaar volume: ja (van 0 tot max.)
kabellengt e: ± 9.5 m
werktemperatuur
-20 °C tot +50 °C
voeding
DC 9-15V gestabiliseerd (adapt er meegeleverd)
totaal stroomverbruik
< 130 mA
ruststroom
25 mA
4. [A] Sluit de sensor [9] aan op de luidspreker [3].
5. [B] S luit de luidspreker [3] aan op de netvoeding via de meegeleverde
adapter [2].
6. [C] Plaats de keuzes chakelaar [4] op CHIME.
7. [D] Stel de timer en h et volume van de luidsp reker in met behulp van
de meegeleverde schroevendraaier. Draai zonder forceren en gebruik enkel de meegeleverde sc hroevendraaier.
8. [E] Plaats de reflector [8] tegen de zijwand rechtover de sensor en
verplaats hem lichtjes totdat het geluid stopt en de rode led op de sensor brandt. Zorg voor een tussenafstand van minstens 50 cm en maximaal 7 m (afhankelijk van de omstandigheden). Bevestig de reflector op de zijwand.
9. Sluit indien gewenst de teller [6] (optie PEM7D/C, niet meegeleverd)
aan op de uitgang [5] met behulp van de kabel van de teller.

6. Probleemoplossing

Bij eventuele problemen, raadpleeg volgend e mogelijkheden alvo rens uw verdeler te contacteren:
Ga na of de luidsprek er op CHIME o f op ALARM staat . OFF = uitgeschakeld.
Ga na of de timer en/of het volume niet op de minimumstand staan.
De rode led geeft aan dat sensor en reflector goed op elkaar zijn
uitg elijnd. Indien de rode led niet brandt, moet u beide elementen opnieuw uitlijnen. Zorg voor een t ussenafstand van minimaal 50 cm.
Sluit de stekker van de adapter goed aan op de luidspreker.
Sluit de s ensor goed aan op de ingang van de luidspreker.

7. Technische specificaties

(via keuz e schakelaar)
alarm
V. 02 – 27/11/2013 8 ©Velle man nv
PEM7D
IP-norm
IP44 / binnengebruik
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De in formatie in d eze ha ndleiding kan te allen tijde wo rden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSREC HT Velleman nv heeft het auteursrecht voor de ze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

MODE D 'E M PLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Il convient de respecter la ré glementation loca le relative à la protect ion de l'environnement.
En ca s de doute, contact er les autorité s lo cales p our élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'em ploi attentivement avant la mise e n s ervice de l'app areil. Si l'appareil a ét é endommagé p end ant le transpor t, ne pas installer et consulter votre revendeur.
Le PEM7D est un système d’avertissement compact pour usage dans des magasins, réceptions d’entreprises, habitations privées, etc. L’appareil consiste en une unité d’émission et de réception qui émet un rayon IR modulé invisible devant une embrasure de porte. Le rayon est reflété par un catadioptre prismatique monté en face de l’unité centrale. Le rayon est coupé par le passage de vos visiteurs ou clients, ce qui active l’alarme sous forme d’un signal sonore. Le rayon est produit par une LED. Comparée à une lampe à filament de tungstène, une LED est moins sujette aux
V. 02 – 27/11/2013 9 ©Velle man nv
Ce sym b ole sur l'a p pa reil ou l'emballage in dique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou élect ronique (et des piles éve ntuel l es) parm i les déchets muni ci pa ux non suje t s au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
PEM7D
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des
Protéger l’appar eil des chocs. Traiter l'appareil avec
1
entrée
6
compteur optionnel PEM7D /C*
2
7
3
haut-parleur
8
catadioptre
4
sélecteur
9
capteur photo-électrique
5
sortie
surtensions et aux v ibratoins. Le récepte ur n’ es t sensible qu’à la fréquence de la lumière modulée du rayon.
Remarques
Utiliser cet appareil à l'intérieur. Des gouttes de pluie et la co ndensation peuvent influencer le fonctio nnement.

2. Consignes de sécurité

Garder vot re appareil hors de la portée de jeunes enfants et de per sonne s n on qual i fi é es.
pièces de rechange éventuelles ch ez votre revendeur.

3. Directives générales

Se réf érer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appar eil avant de l'utiliser.
Il est in terdit de modifier l'a ppareil pour des raisons de s écurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appare il pa r le client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur déclinera toute r espo nsabilit é po ur les problè mes et les défauts qui en résultent.
circonspection pendant l’opération.

4. Description

Se réf érer aux figures en page 2 de ce mode d'emploi.
Diagramme de connexion
bloc secteur 12 VCC
* non incl.
V. 02 – 27/11/2013 10 ©Ve lleman nv
ra yon IR
PEM7D
source lumineuse
LED infrarouge
haut-parleur
alim e ntation: 9 ~ 15 VC C
sortie haut-parleur: sonnette / off / alarme
durée signal audio : ± 1 sec. pour la sonnette

5. Installation

1. Fixer l’étrier inclus sur une paroi ou autre surface à une hauteur de ±
60 cm au-dessus du sol.
2. Remarque : S’assurer que les passants ne puissent pas
accidentellement déplacer le capteur.
3. Fixe r le capteur [9] à l’étrier.
4. [A] Connecter le capteur [9] au haut-parleur [3].
5. [B] Connec ter le haut-p arleur [3] au réseau électrique à l’aide du bloc
sect eur [2].
6. [C] Placer le sélecteur [4] sur CHIME.
7. [D] Régler le tempor isateur et le volume du haut-parleur avec le
tournevis inclus. Ne pas forcer et n’utiliser que le tournevis inc lus.
8. [E] Déterminer l’emplacement de montage du catadioptre [8] en le
plaçant cont re la paroi en face du capteur et en le bougeant légèrement jusqu ’à ce que la tonalité d’alarme s’interrompe et que la LED rouge s’allume sur le capteur. Prévoir une distanc e minimale de 50 cm et maximale de 7 m (selon les conditions). Fixer le cat adioptre.
9. Si souhaité, connecter le compteur [6] (option PEM7D/C, non inclus) à
l’entrée [5] à l’aide du câble fourni avec le compteur.

6. Problèmes et s olu tion s

En cas de problèmes, consulter les solutions ci-dessous avant de conta cter votre r evend eur :
S’assurer que le haut-parleur so it sur CHIME ou ALARM. OFF = étein t.
S’assurer que le temporisateur et/ou le volume ne soient pas en
po sition « min.».
La LED rouge indique l’alignement correct du capteur et du catadioptre. Si la LED rouge ne s’allume pas, réaligner les deux éléments. Prévoir une distance m inimale de 50 cm.
Veiller à ce que le bloc secteur soit dûment connecté au haut-parleur.
Veiller à ce qu e le capteur soit dûment connecté à l’entrée du haut-
parleur.

7. Spécifications techniques

plage de détection nom. 7 m
(sélection avec commutateur) 30 sec. pour l'alarme
V. 02 – 27/11/2013 11 ©Ve lleman nv
PEM7D
timer régla ble: 3 - 30 sec. avant l'activation de volu me réglable: oui ( d e 0 à max.)
longueur du câble: ± 9.5 m
température de service
-20 °C à + 50 °C
alimentation
CC9-15V régulé (ad aptateur inclus)
consommation tot. de courant
< 130 mA courant de repos
25 mA
indice IP
IP44 / utilisation à l'intérieur
l'alarme
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesu re conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant ré sulter de l’ utilis atio n de cet appare il. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mod e d'emploi, cons ulte r notr e site www.velle man.eu. Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modif iés s ans avis préa lable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ay ant droit des d roits d’ aut eur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute repr o duction,
traduc tion, copie ou d iffusion, intégrale ou partielle, du conte nu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite s ans l’ accord préa lab le éc rit de l’ayant droit.

MANUAL D E L USUAR I O

1. Introducción

A los ciuda danos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Si tiene dud as, conta cte con las autorid ades loc ales para re siduos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar e l aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Est e símbolo en este aparato o el emba laj e indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este ap arato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva es te apar ato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
V. 02 – 27/11/2013 12 ©Ve lleman nv
PEM7D
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo
El PEM7D es un sistema de aviso compacto para uso en tiendas, recepciones de empresas, habitaciones privadas, etc. El aparato consiste en una unidad de emisión y de recepción emitie ndo un in visible rayo IR modulado p. ej . en la entrada. Se refleja el rayo por un reflec tor prismático montado frente a la unidad central. Si u na persona atr av iesa el rayo, se activa la alarma y su e na una señal acústica. El rayo se crea con u n LED que tiene una durac ión de vida más larga. Además es menos sensible a sobretensiones y vibraciones que una lámp ara de filame nto de volframio. El r ece pt or sólo es sensible a la frec uenc ia de la luz modulada del rayo.
Observaciones
El a pa rato es apto para el uso en interio res. Las gotas de lluvia y la condensación pueden afectar al funcionamiento del aparato.

2. Instrucciones de seguridad

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no c apacitadas y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mant enimiento de ninguna pieza. Contacte con su dis tribuidor si necesita piezas de recambio.

3. Norma s gene ra les

Véase la Garantía de ser vicio y ca lidad Ve lleman ® al final de este manual del usuario.
de salpicadura o goteo. No ex ponga est e equipo a polvo ni temperaturas extremas. No agite el aparato. Evite usar exc esiva fuerza durante el
Fam iliar ícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razon es de segurid ad, las modif icac iones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en est e manual. Su uso incorrecto anula la garantía complet amente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este man ual invalidarán su garantía y su distribuidor no será res ponsable de ni ng ún da ñ o u otr o s pr obl em a s re sul tan tes.
manejo y la instalación.

4. Descripción

Véase las figuras en la página 2 de este manual d el usuario.
V. 02 – 27/11/2013 13 ©Ve lleman nv
PEM7D
1
ent rada
6
con ta dor opc ional * PEM7D/ C
2
adaptador CC 12V
7
ra yo IR
3
altavoz
8
reflector
4
selector
9
sensor fotoeléctrico
5
salida
Esquema de conexión
* no incl.

5. Instalación

1. Fije el soporte incluid o a una pared u otra superficie a u na altura de ±
60 cm encima del suelo.
2. Nota: Asegúrese de que los transeúntes no puedan tropezar
accidentalmente con el sensor.
3. Fije el sensor [9] al soporte.
4. [A] Conecte el sensor [9] al altavoz [3].
5. [B] Co necte el altavoz [3] con el adaptador [2] a la red.
6. [C] Pong a el selector [4] en CHIME.
7. [D] Ajuste el temporizado r y el volumen del altavo z con el
destornil lad or incluido . No fuerce y utilice sólo el destornillador incluido.
8. [E] Determine el lugar de montaje del reflector [8] al ponerlo contra la
pared enfrente del sensor y al moverlo ligeramente hasta que se interrumpa el tono de alarma y que el LED ro jo d el senso r se ilumine. Prevea una distancia mínima de 50cm y una distancia máxima de 7 m (según las condiciones). Fije el reflector .
9. Si fuera necesario, conecte el contador [ 6] (opción PEM7D/C, no incl.)
con el cable del contador a la entrada [5].

6. Solu ción de problema s

En caso de pro blemas, consulte las siguientes soluciones antes de cont actar con el distribuidor:
Asegúr ese de que el alt avoz esté en la posición CHIME o A L ARM. OFF = desactivado.
Asegúrese de que el temporizador y/o el volumen no esté en la posición « mín.».
El LED ro jo indica la alin eac ión correcta del sensor y el reflector. Si no se ilumina el LE D rojo, vuelva a alinear los dos elementos. Prevea una distancia mínima de 50 cm .
Asegúrese de que el adaptador esté conectado de manera corr ecta al altavoz.
Asegúrese de que el sensor esté conectado de manera correct a al altavoz.
V. 02 – 27/11/2013 14 ©Ve lleman nv
PEM7D
rango de detección nom.
7 m
fuente de luz
LED infrarrojo
salida altav oz: timbre / off / alarma (selección con conmutador)
volu men ajustable: sí (de 0 a máx.)
longitud del cab le: ± 9.5 m
alimentación
DC 9-15V estabilizado (ad aptador incl.)
consumo total de corriente
< 130 mA
corriente stand by
25 mA
grad o de pr otec ción IP
IP44 / uso en interiores

7. Especificaciones

altavoz al imentación: CC 9-15V
duración de la señal au dio: ± 1 seg. para el
temporizador ajustable: 3 - 30 seg. antes de la
temperatura de funcionamiento
Utilice este apar ato sólo co n los acc esorio s or igin ales. Velleman NV no será responsab le de daños ni lesiones causados po r un uso (indeb ido) de este aparato. Para más información sobre este produ cto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman. eu. Se pueden modificar las espec ificacion es y el contenido d e este manual s in pre vio aviso.
© DERECHO S DE AUTOR Ve lleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido repro ducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual de l
timbre 30 seg. para la alarma
activación de la alarma
de -20 °C a +50 °C
usuario o partes de ello sin previo per miso es crito del derecho habiente.
V. 02 – 27/11/2013 15 ©Ve lleman nv
PEM7D

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wic htige Umweltin formationen übe r dieses Produkt
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvors c hriften.
Falls Zweifel bestehen, wen de n Sie s ich für E ntsorgungsricht linien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bed ienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig dur c h. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen . Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händ ler.
Das PEM7D ist ein kompaktes Warnungssystem für Gebrauch in Laden, im Empfangsbereich, zu Hause, usw. Das Gerät besteht aus einer Sender- und Empfängereinheit, die einen unsichtbaren, modulierten IR- Strahl sendet z.B. im Eingangsbereich. De r Strahl wird von einem prismatischen Re flektor, der gegenüber der Zentraleinheit montiert ist. Wenn der Lichtstrahl zwis chen Sender und Empfänger unterbrochen wird, z.B. wenn eine Person hindurch geht, wird der Alarm aktiviert und ertönt ein Warnungssignal. Der Stra hl wird über ein e LE D, die eine viel längere Lebensdauer hat und weniger empfindlich ist für Stro mstöße und V ibrationen als eine Glü hlampe, erzeugt. Der Empfänger ist nur für die Frequenz des modulierten Lichts im Stra hl e mpfind lich .
Bemerkungen
Das Gerät eignet sich für die Anwendung im Innenbereich.

2. Sicherheitshinweise

Die se s Sym b ol auf de m Pro dukt oder de r Ve rpa ckung ze i gt an , dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendet en Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit od er verwendeten Batterien müssen von einer spez ialisiert en Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Regen tr opfe n un d K onde n sati on k önne n da s Funktionier en bee i nfl us sen .
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzt eile bei Ihrem Fachhändler.
V. 02 – 27/11/2013 16 ©Ve lleman nv
PEM7D
1
Eingang
6
optionaler* Zähler PEM7D/C
2
DC-Adapter, 12V
7
IR-St rahl
3
Lautsprecher
8
Reflektor
4
Wählschalter
9
photoelektrischer Sensor
5
Ausgang

3. All g e me ine Richtl inien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen
Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funk tionen ver tra u t gema c ht habe n.
Eigenm ä chti ge Ve rä nde r un gen si nd aus Si che rhei t s grü nde n verb o ten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schä de n, die durch Ni c ht be ac h tu ng de r Bedie nungsanleitung verur sach t werden, erl i scht der Gara n tiea nspruc h. Für dara u s resultierende Folgesch äden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bedienung keine Gewalt an.

4. Beschreibung

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Anschlussdiagramm
* nicht mitgeliefert.

5. Installation

1. Befestigen Sie die mitgelieferte Halteru ng an einer Seitenwand oder
einer anderen Oberfläche in einer Höhe von ± 60 cm über dem Boden.
2. Bemerkung: Beachten Sie, dass Passanten nicht unabsichtlich gegen
den Sensor anlaufen können.
3. Befestigen Sie den Sensor [9] an der Halterung.
4. [A] V erbinden Sie den Sensor [9] mit dem Lautsprecher [3].
5. [B] V erbinden Sie den Lautsprecher [3] über das mitgeliefert e Netzteil
[2] mit dem Netz.
6. [C] Stellen Sie den Wählschalter [4] auf CHIME.
V. 02 – 27/11/2013 17 ©Ve lleman nv
PEM7D
nom. Erfassungsbereich
7 m
Lichtquelle
IR-LED
Lautsprecher
Stromversorgung: DC 9-15V
(über Wa hl sc hal ter )
Dauer vom akustischen Signal: ± 1 Sek. für 30 Sek. für Alarm
Timer regelbar: 3 - 30 S ek. ehe Alarm aktivier t Lautstärke regelbar: ja (von 0 bis max.)
Kabelläng e: ± 9.5 m
Betriebstemperatur
-20 °C bis +50 °C
Netzteil
DC 9-15V stabilisiert (Adapter mitgelie fert)
gesamter Stromverbrauch
< 130 mA
Standby-Strom
25 mA
7. [D] Stellen Sie den Timer und die Lautstärke des Lautsprechers über
den mitgelieferten Schraubendreher ein. Drehen Sie ohne forcieren und verwenden Sie nur den mitgelieferten Schraubendreher.
8. [E] Stellen Sie den Reflektor [8] geg en die Seiten wand gerade
gegenüber den Sensor und versetzen Sie ihn leicht bis das Signal n icht mehr ertönt und die rot e LED vom Sensor leuchtet. Beachten Sie, dass es einen Zwischenabstand von mindestens 50 cm und max. 7 m gibt (abhängig von den U mständen). Befestigen Sie den Reflektor an der Seitenwand.
9. Wenn nötig, ve rbinden Sie den Zähler [6] (Option PEM7D/C, nicht
mitgeliefert) über das Kabel des Zählers mit dem Ausgang [5].

6. Problemlösung

Bei eventuellen Problemen, konsu ltieren Sie folgende Möglichkeiten, bevor Sie sich mit Ihrem Händler in V erb indung setzen:
Überprü fen Sie, ob der Lautsprecher auf CHIME oder ALARM steht. OFF = ausgeschaltet.
Überprü fen Sie, ob sich der Timer und/oder die Lautstärke nicht in der Mi ndest po si tion ste he n.
Die rote LED zeigt an, dass Sensor und Reflektor gut ausgerichtet sind. Leuchtet die rote LED nicht, so richten Sie beide Elemente wieder aus. Beachten Sie, d ass es einen Zwischenabstand von mindestens 50 cm gibt.
Verbinden Sie den Stecker des Netzteils korrekt mit dem Lautsprecher.
Verbinden Sie den Sensor korrekt mit dem Eingang des La ut spr ec hers.

7. Technische Daten

Lautsprecheraus gang: Gong / Off / Alarm
Gong
wird
V. 02 – 27/11/2013 18 ©Ve lleman nv
PEM7D
IP-Schutzart
IP44 / Innenbereich
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. All e Änderungen ohne vorhe ri ge Ankün di gu ng vo rbe ha l te n.
© URHEBE RRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 27/11/2013 19 ©Ve lleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...