SOUNDBALL SPEAKER FOR iPod®/GSM/MP3
SOUNDBALL-LUIDSPREKER VOOR iPod®/GSM
HAUT-PARLEUR SOUNDBALL POUR iPod®/MOBILE
ALTAVOZ SOUNDBALL PARA iPod®/MÓVIL/MP3
SOUNDBALL-LAUTSPRECHER FÜR
iPod®/MOBILTELEFON/MP3
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
NOTICE D’EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
PCMPSP
00 (12/11/2008) 2 Velleman
Figure 1
®
PCMPSP
USER MANUAL
1.Introduction
To all residents of the European Union
Important environment al information about this p roduct
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after it s lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycli ng. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling servi ce.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
For indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids
• Damage caused by disregard of certain guidelines i n this manual is
not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects o r problems.
• Note that damage caused by user modi fications to the device is not
covered by the warranty.
3. General Guidelines
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
• Protect the device against extreme heat and dust.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
00 (12/11/2008) 3 Velleman
®
PCMPSP
4. Features
• pocket-sized p ortable speake r
• enhanced bass
• built-in rechargeable battery
• 360° sound field
• compatible with all line-in audio source like MP3 players, iPods®,
laptops, mobile phones, portable CD players, portable game
consoles, etc.
• LED power indicator for power on (green) and charging (red)
• comes with: USB cable and 3 connectors (Nokia®, Motorola®,
Sony-Ericsson®)
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A speaker (top) E 3.5mm audio connector
B on/off & volume switch F mini B USB port
C eyelet for cord G lock markings
D LED indicator H resonator
6.Operation
• Connect the 3.5mm audio connector [E] to an external source (not
incl.) using the included adaptors.
• Switch the speaker on [B]. The LED indicator [D] turns green.
• Hold the speaker and twist the top [A] counte r clockwise to open
the speaker and en able the resonat or. DO NOT pull to extend the
resonator. To disable the resonator, push the two halves of the
speaker together and twist clockwise until the lock markings [G] are
aligned.
• Control the volume with the on/off & volume switch [B].
• To charge the internal battery connect the included USB cable to the
USB port [F] and plug the other side in a free USB port of a
computer (not incl.) or adapter (not incl.). Ove rcharging might
cause distortion which will gradually disappear.
00 (12/11/2008) 4 Velleman
®
PCMPSP
7. Battery
• The PCMPSP contains an internal (rechargeable) Lithium battery.
• When the device is end-of-life, have the internal battery removed
by a qualified person and dispose of it in accordance with local
regulations.
WARNING:
Never dispose of batteries in fire, as they could
explode.Keep batteries away from children.
8. Technical Specification
output 2.4W
rating power 1.8W
speaker 36mm micro speaker – 4Ω
frequency response 100-20kHz
S/N ratio >95db
distortion <0.5%
battery
type 3.7V lithium-ion
capacity 300mAh
charging voltag e 4.2V ± 0.05V
availability when fully charged, 5-6hours
charge time
dimension 50 x 50 x 35mm
weight 87g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injur y
resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.
DC input: 2.5hours (adapter not incl.:
PSSUSB1, PSSUSB2 or PSSMV14)
USB input: 4hours (cable incl.)
00 (12/11/2008) 5 Velleman
®
PCMPSP
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1.Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toest el (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recycl age. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg u w dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd buiten bereik van ki nderen en onbevoegden.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen,
vochtigheid, extreme te mperaturen en opspattende
vloeistoffen.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of probl emen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt
niet onder de garantie.
3. Algemene richtlijnen
• Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
00 (12/11/2008) 6 Velleman
®
PCMPSP
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen
aanbrengen.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Eigenschappen
• draagbare luidspreker in zakformaat
• verbeterde bassen
• ingebouwde herlaadbare batterij
• geluidsveld van 360°
• compatibel met line-in audiobronnen zoals mp3-spelers, iPods
• ledaanduiding tijdens inschakeling (groen) en laadproces (rood)
• geleverd met USB-kabel en 3 connectoren (Nokia
Sony-Ericsson
®
)
®
®
, Motorola®,
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
A luidspreker E 3,5 mm-aansluiting
B aan-uitschakelaar F USB-poort
C polsbandgaatje G markering vergrendeling
D ledaanduiding H resonator
6.Gebruik
• Koppel de 3,5 mm audioaansluiting [E] aan een externe bron met
behulp van aansluitkabels.
• Schakel de luidspreker in [B]. De led [D] licht groen op.
• Houd de luidspreker vast en draai het bovenste gedeelte [A] tegen
de richting van de wijzers in. Trek de luidspreker daarna NIET uit.
Klap na gebruik de luidspereker opnieuw dicht en draai vast tot de
markeringen [G] tegenover elkaar staan.
• Regel het volume bij met de aan-uitschakelaar [B].
• Laad de interne batterij door de meegeleverde USB-kabel aan de
USB-poort van de luidspreker [F] en een vrije USB-poort van uw pc
te koppelen. Bij een te lange laadbeurt kan er overstoring optreden.
Deze oversturing zal geleidelijk aan verdwijnen.
00 (12/11/2008) 7 Velleman
,
®
PCMPSP
7. De batterij
• De PCMPSP bevat een interne (herlaadbare) lithiumbatterij.
• Na zijn levenscyclus moet u deze batterij (laten) verwijderen en
naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
LET OP: Gooi batterijen nooit in het vuur en houd
ze buiten het bereik van kinderen.
8. Technische specificaties
uitgang 2,4 W
vermogen 1,8 W
luidspreker miniluidspreker van 36 mm – 4 Ω
frequentierespons 100 ~ 20 kHz
S/R-verhouding > 95 db
oversturing < 0,5 %
batterij
type 3,7 V lithium-ion
capaciteit 300 mAh
laadspanning 4,2 V ± 0,05 V
autonomie 5 ~ 6 uur indien volledig geladen
laadduur
afmetingen 50 x 50 x 35 mm
gewicht 87 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor sc hade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie
omtrent dit product, zie www.velleman.eu
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
DC-ingang: 2,5 uur (adapter niet meegelev.:
PSSUSB1, PSSUSB2 of PSSMV14)
USB-ingang: 4 uur (kabel meeg elev.)
. De informatie in
00 (12/11/2008) 8 Velleman
®
PCMPSP
NOTICE D’EMPLOI
1.Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnement ale s im portantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
• Les dommages occasionnés pa r des modifications par le client ne
3. Directives générales
• Protéger contre les chocs et t raiter avec circonspection pendant
00 (12/11/2008) 9 Velleman
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil
en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
Tenir hors de portée des enfants et des personnes non
autorisées
.
Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie,
l’humidité, les températures extrêmes et les proj ections
d’eau.
négligeant certaines directi ves de cette notice et votr e revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
tombent pas sous la garantie.
l’opération.
®
PCMPSP
• Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser le haut-parleur qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
4. Caractéristiques
• haut-parleur de poche portable
• tonalités graves améliorées
• accu rechargeable interne
• dispersion du son 360°
• compatible avec des sources audio line-in, p.ex. MP3, iPod
ordinateurs portables, mobil es, lecteurs CD portables, consoles
de jeu portables, etc.
• indication LED pour l'allumage (vert) et charge (rouge)
• livré avec câble USB et 3 connecteurs (Nokia
®
Ericsson
)
®
, Motorola®, Sony-
®
,
5. Description
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
A haut-parleur E connexion audio 3,5 mm
B interrupteur marche/arrêt F port B USB
C fixation pour dragonne G marquages de verrouillage
D DEL d’indication H chambre de résonance
6.Emploi
• Raccorder la connexion audio 3,5 mm [E] à une source externe à
l’aide d’un câble de connexion inclus.
• Allumer le haut-parleur [B]. La DEL verte [D] s’allume.
• Ouvrir le haut-parleur en tournant la partie supérieure [A] dans les
sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne pas étirer la chambre de
résonance. Refermer le haut-parleur et verrouiller (aligner les
marquages [G]) après emploi.
• Régler le volume en tournant l’interrupteur marche/arrêt [B].
• Recharger l’accu en raccordant le câble USB inclus au port USB du
haut-parleur [F] et à un port USB libre de votre ordinateu r. Une
surcharge peut engendrer un son distordu. La dist orsion disparaît ra
graduellement.
00 (12/11/2008) 10 Velleman
®
PCMPSP
7. L’accu
• Le PCMPSP intègre un accu au lithium.
• En fin de vie, (faire) retirer cet accu et interne et le renvoyer à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
ATTENTION : Ne jamais jeter des piles au feu.
Tenir l’accu hors de portée des enfants.
8. Technical Specification
sortie 2,4 W
puissance 1,8 W
haut-parleur haut-parleur miniature de 36 mm – 4 Ω
réponse en fréqu ence 100 ~ 20 kHz
rapport S/B > 95 db
distorsion < 0,5 %
accu
type 3,7 V lithium-ion
capacité 300 mAh
tension de charge 4,2 V ± 0,05 V
autonomie 5 ~ 6 h (après recharge complète)
délai de charge
dimensions 50 x 50 x 35 mm
poids 87 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article, visitez notre site
web www.velleman.eu
dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
entrée CC : 2,5 h (alimentation non incl. :
PSSUSB1, PSSUSB2 ou PSSMV14)
entrée USB : 4 h (câble incl.)
. Toutes les informations présentées
00 (12/11/2008) 11 Velleman
®
PCMPSP
MANUAL DEL USUARIO
1.Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autorida des locales para
residuos.
¡Gracias por haber com prado el PCMPSP! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Sólo para el uso en interiores. No expon ga este equipo a
lluvia, humedad, temperaturas extremas ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
3. Normas generales
• No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la
instalación y la reparación.
00 (12/11/2008) 12 Velleman
®
PCMPSP
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
manejarlo.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas.
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente.
4. Características
• altavoz de bolsillo portátil
• graves mejorados
• batería recargable interna
• dispersión del sonido 360°
• compatible con fuentes de audio line-in, p.ej. MP3, iPods®,
laptops, móviles, reproductores CD portátiles, consolas de juegos
portátiles, etc.
• indicador LED para la activación (verde) y carga (rojo)
• se entrega con cable USB y 3 conectores (Nokia
Sony-Ericsson
®
)
®
, Motorola®,
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A altavoz E conexión audio de 3,5m m
B interruptor ON/OFF F puerto B USB
C ojete para correa de muñeca G indicaciones de bloqueo
D LED de indicación H caja de resonancia
6.Uso
• Conecte la conexión audio de 3,5mm [E] con el cable de conexión
incluido a una fuente externa.
• Active el altavoz [B]. El DEL verde [D] se ilumina.
• Abra el altavoz al girar la parte superior [A] en sentido contrario a
las agujas del reloj. No estire la caja de resonancia. Vuelva a cerrar
el altavoz y bloquee (alinee las indicacion es de b loqueo [G])
después del uso.
• Ajuste el volumen al girar el interruptor ON/OFF [B].
• Cargue la batería al conectar el cable USB incluido al puerto USB del
altavoz [F] y a un puerto USB libre del ordenador. Una sobrecarga
puede causar una distorsión que desaparecerá gradualmente.
00 (12/11/2008) 13 Velleman
®
PCMPSP
7. La batería
• El PCMPSP incorpora una batería de litio.
• Si la batería está agotada, sáquela (déjela sacar) y devuélvala a
su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
¡OJO!: Nunca eche las pilas al fuego. Mantenga la
batería lejos del alcance de niños.
8. Especificaciones
salida 2,4 W
Potencia 1,8 W
altavoz pequeño altavoz de 36 mm – 4 Ω
respuesta en frecuencia 100 ~ 20 kHz
relación señal / ruido > 95 db
distorsión < 0,5 %
batería
tipo 3,7 V lithium-ion
capacidad 300 mAh
tensión de carga 4,2 V ± 0,05 V
autonomía 5 ~ 6 h (después de una carga completa)
tiempo de carga
dimensiones 50 x 50 x 35 mm
peso 87 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto, visite nuestra página web
www.velleman.eu
el contenido de este manual sin previo aviso.
entrada CC: 2,5 h (adaptador de red no incl.:
PSSUSB1, PSSUSB2 o PSSMV14)
entrada USB: 4 h (cable incl.)
. Se pueden modificar las especificaciones y
00 (12/11/2008) 14 Velleman
®
PCMPSP
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.Einführung
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Si e die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des PCMPSP! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sol lte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unb efugte vom Gerät fern.
Nur für die Anwendung im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und
extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- od er Spritzwasser, aus.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erli scht der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
• Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt
der Garantieanspruch.
3. Allgemeine Richtlinien
• Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
00 (12/11/2008) 15 Velleman
®
PCMPSP
• Nehmen Sie das Gerät erst i n Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
• tragbarer Lautsprecher im Taschenformat
• verbesserter Bass
• eingebaute aufladbare Batterie
• akustisches Feld von 360°
• kompatibel mit Line-In Audioquellen wie MP3-Spielern, iPods
• LED-Anzeige bei Einschaltung (grün) und Ladeverfahren (rot)
• Lieferung mit USB-Kabel und 3 Anschlüssen (Nokia
Sony-Ericsson
®
)
®
, Motorola®,
®
,
5. Umschreibung
Siehe die Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser
Bedienungsanleitung.
A Lautsprecher E 3,5 mm-Anschluss
B EIN/AUS-Schalter F USB-Port
C Öse für Handschlaufe G Markierung Verriegelung
D LED-Anzeige H Resonator
6.Anwendung
• Verbinden Sie den 3,5 mm Audio-Anschluss [E] über die
Anschlusskabel mit einer externen Quelle.
• Schalten Sie den Lautsprecher ein [B]. Die LED [D] leuchtet grün.
• Halten Sie den Lautsprecher fest und drehen Sie den obe ren Teil
[A] gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Lautsprecher danach
NICHT aus. Klappen Sie den Lautsprecher nach Anwendung wieder
zu und drehen Sie fest bis die Markierungen [G] gegenüber
einander stehen .
• Regeln Sie die Lautstärke mit dem EIN/AUS-Schalter [B].
00 (12/11/2008) 16 Velleman
®
PCMPSP
• Laden Sie die interne Batterie, indem Sie das mitgelieferte USB-
Kabel mit dem USB-Port des Lautsprechers [F] und einem freien
USB-Port des PC verbinden Sie. Ein Überladen kann Verzerrung, die
allmählich versc hwinden wird, verursachen.
7. Die Batterie
• Das Gerät hat eine interne (aufladbare) Lithiumbatterie.
• Entfernen Sie (lassen Sie) die alte Batterie und retornieren Sie
diese an Ihren Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen.
ACHTUNG: Werfen Sie die Batterien nicht ins
Feuer. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
8. Technische Daten
Ausgang 2,4 W
Leistung 1,8 W
Lautsprecher Minilautsprecher von 36 mm – 4 Ω
Frequenzbereich 100 ~ 20 kHz
Signal-/Rauschabstand > 95 db
Verzerrung < 0,5 %
Batterie
Typ 3,7 V lithium-ion
Kapazität 300 mAh
Ladespannung 4,2 V ± 0,05 V
Autonomie 5 ~ 6 Stunden wenn völlig geladen
Ladezeit
Abmessungen 50 x 50 x 35 mm
Gewicht 87 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Ger ätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe
www.velleman.eu
Ankündigung vorbehalten.
00 (12/11/2008) 17 Velleman
DC-Eingang: 2,5 Stunden (Netzteil nicht
mitgeliefert: PSSUSB1, PSSUSB2 of
PSSMV14)
USB-Eingang: 4 Stunden (Kabel mitgeliefert)
. Alle Änderungen ohne vorherige
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.