Velleman PCMP32 User guide [ml]

PCMP32
SOLAR POWER BANK CHARGER
MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE
CHARGEUR SOLAIRE
SOLARLADEGERÄT
PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ
CARREGADOR COM ACUMULADOR DE ENERGIA SOLAR
USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 MODE D'EMPLOI 11 MANUAL DEL USUARIO 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 MANUAL DO UTILIZADOR 26
PCMP32
V. 05 – 15/12/2016 2 ©Velleman nv
PCMP32
V. 05 – 15/12/2016 3 ©Velleman nv
PCMP32
This device contains an internal rechargeable battery. When the device is end-of-life, it must be disposed of in accordance with local regulations. Do not throw the device into the fire as it may explode.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing
DO NOT disassemble or open the cover. There are no user-serviceable
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
V. 05 – 15/12/2016 4 ©Velleman nv
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
operating the device.
using it.
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
unauthorised way will void the warranty.
PCMP32
1
on-off button
6 protection cap
2
charging LEDs
7 solar panel
3
solar charging LED
8 protection cap
4
micro-USB input
9 USB 2 output
5
USB 1 output
10
torch
LED
status
1st LED - blue
25 % power
2nd LED – blue
50 % power
3rd LED – blue
75 % power
4th LED – blue
100 % power
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Features
solar power bank perfect for camping or any place without electrical outlet outdoor mobile phone device LED flashlight function can be used to charge your smartphone tip: micro-USB tip included
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Charging Your PCMP32
Refer to the illustrations on page 3 of this manual. Note: Charging the device with solar energy may take some time. It is recommended to fully charge it via USB to PC or any adapter (not incl.) before leaving.
6.1 Charging Via an External Power Source
1. Connect the solar charger to the USB port of a (laptop) computer using
the included USB cable.
2. The charging LEDs will blink to indicate the solar charger is charging.
3. The LEDs go off when the solar charger is fully charged.
6.2 Charging Via the Solar Panel
1. Press the on-off button once to check the charging status of the solar
charger. Press the on-off button again to switch off.
V. 05 – 15/12/2016 5 ©Velleman nv
PCMP32
battery
high capacity Li-polymer battery
capacity
5000 mAh
solar charging
5 V / 200 mA
colour
green
material
ABC + PC
input
5 VDC – 1 A
2. Place the solar charger in direct sunlight, the solar panel facing the
sun.
3. The green solar charging LED will light to indicate the solar charger is
charging.
7. Charging an External Device
Refer to the illustrations on page 3 of this manual.
1. Check the charging status of the solar charger. To do so, press the on-
off button once. See table above for power status. Press the on-off button again to switch off.
2. Connect your device to the solar charger using the included USB cable.
3. Disconnect the device when it is charged. Remarks:
For best results, it is advisable to fully charge your solar charger prior to
use it as a device charger.
The solar charger will automatically switch off when using the solar
charger and its battery is very low, this in order to protect the internal battery from excessive discharge. In this case, the solar charger will only switch on after 3 minutes of charging.
Do not overcharge the solar charger: only charge the solar charger via
USB once the power status has reached 75 %.
8. Using the Torch
Your solar charger has an integrated torch. Quickly press the on-off button twice to switch the torch on or off.
9. Cleaning and Maintenance
The PCMP32 does not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean it occasionally to keep it looking like new.
10. Technical Specifications
V. 05 – 15/12/2016 6 ©Velleman nv
PCMP32
output
2 x 5 VDC – 1 A
weight
174 g
dimensions
143 x 75 x 15 mm
Dit toestel bevat een herlaadbare batterij. Wanneer het toestel het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving. Gooi het toestel niet in het vuur, het kan immers ontploffen.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
V. 05 – 15/12/2016 7 ©Velleman nv
PCMP32
1
aan/uit-knop
6 beschermkap
2
laadindicator
7 zonnepaneel
3
oplaadled
8 beschermkap
4
micro-USB-aansluiting
9 USB 2-uitgang
5
USB 1-uitgang
10
zaklamp
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen
regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen onderdelen in
het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
4. Eigenschappen
mobiele oplader op zonne-energie ideaal voor het opladen bij afwezigheid van een stopcontact gsm-oplader voor buiten met LED-zaklampfunctie kan gebruikt worden voor het opladen van uw smartphone tip: micro-USB-connector meegelev.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
V. 05 – 15/12/2016 8 ©Velleman nv
PCMP32
LED
status
1
ste
led - blauw
25 % vermogen
2de led – blauw
50 % vermogen
3de led – blauw
75 % vermogen
4de led – blauw
100 % vermogen
6. Uw PCMP32 opladen
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding. Opmerking: Het kan even duren om het toestel met zonne-energie op te laden. Laad het toestel volledig op via USB of een willekeurige adapter (niet meegelev.) voordat u de ruimte verlaat.
6.1 Opladen via een externe voedingsbron
1. Sluit de mobiele oplader aan op een USB-poort van een (laptop)
computer met de meegeleverde USB-kabel.
2. De oplaadleds knipperen om aan te geven dat de oplader aan het
opladen is.
3. De leds gaan automatisch uit wanneer de mobiele oplader volledig
opgeladen is.
6.2 Opladen via het zonnepaneel
1. Druk eenmaal op de aan/uit-knop om de laadstatus van de mobiele
oplader te controleren. Druk nogmaals op de aan/uit-knop om uit te schakelen.
2. Plaats de mobiele oplader in direct zonlicht, met het zonnepaneel naar
de zon gericht.
3. De groene oplaadled licht op om aan te geven dat de mobiele oplader
aan het opladen is.
7. Een extern toestel opladen
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding.
1. Controleer de laadstatus van de mobiele oplader. Druk hiervoor
eenmaal op de aan/uit-knop. Raadpleeg de bovenstaande tabel voor de laadstatus. Druk nogmaals op de aan/uit-knop om uit te schakelen.
2. Sluit uw toestel aan op de mobiele oplader met de meegeleverde USB-
kabel.
3. Ontkoppel het toestel na het opladen. Opmerkingen:
Voor het beste resultaat, laad uw mobiele oplader volledig op voordat u
het als oplader gebruikt.
V. 05 – 15/12/2016 9 ©Velleman nv
PCMP32
batterij
Li-polymeer batterij met hoog vermogen
capaciteit
5000 mAh
zonne-energie
5 V / 200 mA
kleur
groen
materiaal
ABC + PC
ingang
5 VDC – 1 A
uitgang
2 x 5 VDC – 1 A
gewicht
174 g
afmetingen
143 x 75 x 15 mm
De mobiele oplader schakelt automatisch uit wanneer deze gebruikt
wordt als oplader en de batterij zwak is, om de ingebouwde batterij tegen diepontlading te beschermen. In dit geval schakelt de mobiele oplader slechts in na 3 minuten opladen.
Bescherm de oplader tegen overladen: laad de mobiele oplader enkel
via USB op, wanneer de voedingsstatus 75 % bereikt heeft.
8. De zaklamp gebruiken
Uw mobiele oplader heeft een ingebouwde zaklamp. Druk kort op de aan/uit-knop om de zaklamp in -of uit te schakelen.
9. Reiniging en onderhoud
De PCMP32 vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden het toestel regelmatig te reinigen.
10. Technische specificaties
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 05 – 15/12/2016 10 ©Velleman nv
Loading...
+ 23 hidden pages