Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Front panel
1 input volume control: turn clockwise to increase the volume of the corresponding source.
2 CHIME switch: press to turn on the chime. The chime function can only be activated if a switch is
connected between the Priority terminals [15]. The audio signals from AUX IN are then muted.
3 SIREN switch: press to turn on siren
4 ECHO control: adjust the output signal echo
5 AUX/CD volume control: turn clockwise to increase the volume of the corresponding source.
6 MASTER control: control main power
7 POWER switch: turn the device on or off.
8 PL LED: turns on when power is switched on [7]
9 Signal LED: gain setting – turn up the channel gain [1] of the corresponding channel until the
signal LED starts flashing.
10 PEAK LED: turns on when a clipping condition occurs.
11 AM/FM + MEDIA PLAYER (only on model PAA02)
See table below for description.
Rear panel
12 AC SELECT: select the applicable input voltage (115V/230V).
13 AC IN: Power cord connection with fuse. Only replace the fuse with a fuse of the same rating.
14 DC 12V/3A: battery terminals. Connect an external 12Vdc battery (not incl.) to keep the amplifier
working during a power outage.
15 PRIORITY: connect a switch (not incl.) between these terminals; when pushing this switch, audio
signals from AUX IN are muted.
16 Speaker binding post terminals. As with all speaker wiring, care must be taken to ensure no wires
can present short-circuit to the amplifier. Speaker wires carry h ig h voltages. Therefore, care should
be taken to ensure no bare wires can be touched as this may result in an electric shock.
Refer to illustrations A through I on pages 3 and 4 for possible speaker connection sche mes.
17 FM antenna (PAA02 only): connect an FM antenna for FM signal reception
18 AM antenna (PAA02 only): connect an AM antenna fro AM signal reception
19 INPUT JACK (AUX/MIC 2/MIC 1): use these jacks for unbalanced input signals
20 AUX input: connect a device with a high-level output signal, e.g. AM/FM tuner, CD player... to the
“left” (white) and “right” (red) RCA input connectors. Control the volume with the AUX/CD volume
control [5]. Refer to illustration J on page 4.
21 CD/AUX switch: for low input signals, set to AUX, for high signals e.g. from CD p layer, set to CD.
a AM/FM select AM / FM
b MP3 select MP3
c MEMORY press memory followed by a preset key (M1 – M5); the LCD indicates the
d USB/SD (M1) select USB or SD card input
e REP (M2) select repeat mode: repeat one, repeat all, random
EQ (M3) select equalizer mode: classic, pop, rock, jazz, flat
g USB CONNECTOR connect USB device (not incl.)
h LCD display working status and information
i SD/MMC CARD SLOT insert SD/MMC card (not incl.)
k VOL- decrease volume
l
m
n VOL+ increase volume
o
(M4)
/ (M5)
frequency
radio mode: move backwards on the frequency band
other modes: return to the start of the program
press to play/pause
radio mode: move forward on the frequency band
other modes: skip to the end of the program
switch power on or off or stop playback
6. Troubleshooting
• The amplifier stops working.
Turn the volume knobs of both channels to zero, switch off the amplifier and disconnect from the
mains. Check the front panel, the fuse and all input and output connections. Replace the fuse with a
fuse of the same type and ratings.
• No sound when power LED is switched off.
The power supply is not connected or the amplifier has a blown fuse. Check the power connections
and switches, or replace the fuse located below the power input.
• No sound when power LED is switched on.
No or low input, or faulty speakers. Check if the input is connected and if the LED shows the
presence of a signal. Gently increase the volume level and check the speakers and speaker
connections.
• Hum or buzz.
Power supply noise is picked up in the signal path or earth problem. Only use good quality, shielded
signal cables and ensure they are kept away from the power cables and other AC-powered
equipment. Use a mains tester to ensure the mains outlet has a good earth.
• Distorted sound.
There is an excessive signal level or damaged signal cables. Check the LED to ensure the input level
to the amp is at the correct level. Only use good quality, shielded signal cab les and protect them
from damage.
• Sound cuts out.
The signal cables are damaged or the connectors are not properly inserted. Check all cables and
connections.
7. Maintenance
• Regularly wipe the amplifier with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• Ensure that liquids are not spilled into the enclosure through the v entilation openings.
• Contact your HQPower™ dealer if your amplifier needs servicing.
distortion <1%
outputs 4ohm, 8 ohm, 70V or 100V
DC power 12V / 3A
AC power 230V / 115V (selector)
dimensions 240 x 190 x 75mm
weight 3.30kg (PAA01), 3.50kg (PAA02)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
o Om 2 kanalen of 2 verschillende versterkers op eenzelfde luidspreker aan te sluiten.
o Om een kortsluiting te veroorzaken op de ingangen en uitgangen.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
• 2x ingang voor microfoon (6.3 jack)
• RCA ingang voor CD
• AUX ingang (6.3 jack)
• voeding AC/DC
• functie oproep en alarmsirene
• echo effecten
• piek, signaal en vermogensindicator
Enkel PAA02:
• met FM/AM radio-ontvanger en MP3-speler
5. Omschrijving en gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Voorzijde
1 Volumeknop ingang: draai rechtsom om het volume van het overeenkomende kanaal te verhogen.
2 oproepschakelaar (CHIME): druk in om de oproepfunctie in te schakelen. De oproepfunctie kan
enkel ingeschakeld worden als er een schakelaar wordt aangesloten tussen de prioriteitscontacten
[15]. De audiosignalen van AUX IN zullen onderdrukt worden (muted).
3 sireneschakelaar (SIREN): druk in om de sirene te activeren.
4 echoregeling (ECHO): draai om de echo op het uitgangssignaal in te stellen
5 AUX/CD volumeregeling: draai rechtsom om het volume van het overeenkomende kanaal te
verhogen.
6 MASTER regeling: hoofdregeling
7 AAN/UIT schakelaar (POWER): schakel de versterker aan (I) of uit (O).
8 PL LED: gaat aan zodra het toestel ingeschakeld wordt [7].
9 signaalled (Signal): versterkingsinstelling – draai de volumeknop [1] van het kanaal rechtsom
totdat de signaalled knippert.
10 piekled (PEAK): licht op zodra clipping (oversturing) optreedt.
11 AM/FM + MEDIASPELER (enkel op model PAA02)
Voor beschrijving, zie tabel hieronder.
Achterzijde
12 keuze ingangsspanning (AC SELECT): stel de geschikte ingangsspanning (115V/230V) in.
13 ~AC IN: Aansluiting voedingskabel en zekering. Vervang de zekering enkel door een exemplaar met
dezelfde specificaties.
14 DC 12V/3A: batterijaansluiting. Verbind een externe 12Vdc batterij (niet meegelev.) om de
versterker verder te laten werken tijdens een stroomonderbreking.
15 prioriteit (PRIORITY): verbind een schakelaar (niet meegelev.) tussen deze conta cten; zodra deze
ingedrukt wordt zullen de audiosignalen van AUX IN onderdrukt worden (muted).
16 Vaste luidsprekeraansluitingen. Zoals bij elke luidsprekerbekabeling moet u ervoor zorgen dat deze
geen kortsluiting veroorzaakt met de versterker. Luidsprekerbekabeling kan een hoge spanning
vertonen. Zorg er dus voor dat blootliggende aansluitkabels niet binnen han dbereik liggen.
Refereer naar de illustraties A t/m I op pagina’s 3 en 4 voor moge lij ke luidsprekera an s lu it i n ge n .
17 FM antenne (enkel PAA02): sluit een FM antenne aan voor het ontvangen van FM signalen.
18 AM antenne (enkel PAA02): sluit een AM antenne aan voor het ontvangen van AM signalen.
19 ingangsbussen (AUX/MIC 2/MIC 1): gebruik deze ingangen voor niet-gebalanceerde
(asymmetrische) ingangssignalen.
20 AUX ingang: verbind een toestel met een hoog uitgangssignaal (bv. AM/FM tuner, cd-speler…) m et
de “links” (wit) en “rechts” (rood) RCA connectoren. Regel het volume met de AUX/CD
volumeregeling: [5]. Zie ook illustratie J op pagina 4.
21 CD/AUX schakelaar: voor lage ingangssignalen, kies stand AUX, bij hoge signalen (bv. Van cd-
speler) kies stand CD.
AM/FM + MEDIASPELER (ENKEL PAA02)
a AM/FM kies AM / FM
b MP3 kies MP3
c MEMORY druk op “memory” gevolgd door een preset toets (M1 – M5); de frequentie
d USB/SD (M1) kies USB of SD-kaart ingang
e REP (M2) kies herhaalmodus: herhaal één, herhaal alles, random
EQ (M3) kies equalizermodus: classic, pop, rock, jazz, flat
g USB CONNECTOR verbind USB toestel (niet meegelev.)
h LCD toont werkmodus en informatie
i SD/MMC CARD SLOT plaats een SD/MMC-kaart (niet meegelev.)
k VOL- verminder volume
l
m
n VOL+ verhoog het volume
o
(M4)
/ (M5)
wordt getoond in het scherm.
radiomodus: keer terug op de frequentieband
andere modi: keer terug naar de start van het programma
druk om af te spelen of te pauzeren
radiomodus: ga vooruit op de frequentieband
andere modi: spring naar het einde van het programma
zet de mediaspeler aan of uit of onderbreek het afspelen.
6. Probleemoplossing
• De versterker functioneert niet.
Draai de volumeknoppen van beide kanalen volledig naar rechts, schakel de versterker uit en
ontkoppel van het lichtnet. Controleer het frontpaneel, de zekering en alle in- en
uitgangaansluitingen. Vervang de zekering enkel door een exemplaar met dezelfde specificaties.
•Geen geluid, vermogenled is uitgeschakeld.
De versterker is niet aangesloten op het lichtnet of de zekering is defect. Controleer de aansluitingen
en schakelaars, of vervang de zekering.
• Geen geluid, vermogenled is ingeschakeld.
Geen geluidsbron of defecte luidsprekers. Controleer de ingangsaansluiting en de signaalled. Draai de
volumeknop zachtjes naar links en controleer de aansluitingen en schakelaars.
•Brom.
Aardingprobleem. Gebruik afgeschermde signaalkabels van een goede kwaliteit en houd ze weg van
voedingskabels. Zorg ervoor dat het stopcontact geaard is.
• Overstuurd geluid.
Signaalpiek of beschadigde sig naalkabel. Verminder het volume indien de oversturingled inschakelt.
Gebruik afgeschermde signaalkabels van een goede kwaliteit en bescherm ze tegen beschadigingen.
• Geluid wordt onderbroken.
Beschadigde signaalkabel of aansluiting. Controleer de kabels en de aansluitingen.
• Maak de versterker regelmatig schoon met een vochtige, niet-pluiz ende doek. Gebruik geen alcohol
of solventen.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker kan binnensijpelen.
• Contacteer uw HQPower™-verdeler indien u de versterker wenst te repareren.
8. Technische specificaties
uitgangsvermogen 15Wrms
MIC -45dBv
gevoeligheid
S/R verhouding
distorsie <1%
uitgangen 4ohm, 8 ohm, 70V of 100V
DC voeding 12V / 3A
AC voeding 230V / 115V (schakelaar)
afmetingen 240 x 190 x 75mm
gewicht 3.30kg (PAA01) / 3.50kg (PAA02)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zond er voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
o De surcharger une prise de courant. Ne jamais connecter plus de 3000 W à une seule prise de
courant.
o De connecter 2 canaux ou 2 amplificateurs à un seul haut-parleur.
o De court-circuiter ou d’interconnecter les entrées et les sorties.
• Conserver cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
• 2x entrée MIC (6.3 jack)
• entrée RCA pour CD
• entrée AUX (6.3 jack)
• alimentation CA/CC
• fonction d'appel et sirène
• effets écho
• indicateur de crête, signal et alimentation
Seulement PAA02 :
• avec récepteur FM/AM et lecteur MP3
5. Description et emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Face frontal
1 entrée réglage de volume : tourner à droite pour augmenter le volume du canal correspondant.
2 commutateur au carillon(CHIME) : appuyer pour activer la fonction d’appel. La fonction d'appel
ne peut qu'être activée après la connexion d'un commutateur entre les broches de priorité [15]. Les
signaux d'audio de AUX IN seront atténués (mute).
3 commutateur de sirène (SIREN) : appuyer pour activer la sirène.
4 réglage écho (ECHO) : tourner pour ajuster l’écho au signal de sortie
5 réglage de volume AUX/CD : tourner à droite pour augmenter le volume du canal correspondant.
6 réglage MASTER : réglage principal
7 interrupteur MARCHE/ARRÊT (POWER) : allumer (I) ou éteindre (O) l’a m p l if i cateur.
8 PL LED : s’allume du moment que l’appareil est activé [7].
9 LED de signal (Signal) : réglage d’amplification – tourner le réglage de volume [1] du canal vers
la droite jusqu’à ce que la LED de signal clignote.
10 LED de crête (PEAK) : s’allume directement en cas de saturation.
11 AM/FM + LECTEUR MÉDIA (seulement sur le modèle PAA02)
13 ~CA IN : Prise d’alimentation avec fusible. Remplacer le fusible par un exemplaire identique.
14 CC 12V/3A : bornes de connexion pour batteries. Connecter une batterie externe de 12Vcc (pas
livrée) pour que l’amplificateur continue à fonctionner en cas d’interruption de courant.
15 priorité (PRIORITY) : connecter un interrupteur (pas livré) entre ces bornes; en cas d’appui sur
cet interrupteur, les signaux sonores de AUX IN seront assourdis (muted).
16 Bornes de connexion pour haut-parleurs. S’assurer que la connexion vers l’amplificateur ne présente
aucun point de court-circuit. Les câbles de connexion peuvent être sous tension. Veiller à ce
qu’aucun câble ne soit mis à nu à la portée afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Voir les illustrations A jusqu’à I en pages 3 et 4 pour des connexions haut-parleur possibles.
17 antenne FM (seulement PAA02) : connecter une antenne FM pour la réception des signaux FM.
18 antenne AM (seulement PAA02) : connecter une antenne AM pour la réception des signaux AM.
19 entrées sur prise jack (AUX/MIC2/MIC1) : utiliser ces entrées pour des signaux non
symétriques.
20 entrée AUX : raccorder un appareil avec un signal de sortie aigu (p.ex. sélecteur AM/FM, lecteur cd,
etc.) aux fiches RCA de “gauche” (blanc) et de “droite” (rouge). Ajuster le volume avec le réglage de
volume AUX/CD : [5]. Voir également l’illustration J en page 4.
21 sélecteur CD/AUX : pour des signaux d’entrée bas, sélectionner la posit ion A UX, pour des signaux
aigus (p.ex. d’un lecteur cd) sélectionner la position CD.
AM/FM + LECTEUR M
a AM/FM sélectionner AM / FM
b MP3 sélectionner MP3
c MEMORY appuyer sur “memory” suivi par une touche préprogrammée (M1 – M5); la
d USB/SD (M1) sélectionner une entrée USB ou carte SD
e REP (M2) sélectionner mode répétition : répéter une fois, répéter tout, aléatoire
EQ (M3) sélectionner mode égaliseur : classic, pop, rock, jazz, flat
g CONNEXION USB connecter le périphérique USB (pas livré)
h LCD affiche le mode fonctionnement et information
i PORT CARTE
k VOL- baisser le volume
l
m
n VOL+ augmenter le volume
o
SD/MMC
/ (M5)
DIA (SEULEMENT PAA02)
fréquence est affichée sur l’écran.
insérer une carte SD/MMC (pas livrée)
(M4)
mode radio : retourner en arrière sur la bande de fréquence
autres modes : retourner au point de départ du programme
presser pour commencer la lecture ou mettre en pause
mode radio : avancer sur la bande de fréquence
autres modes : avancer rapidement vers la fin du programme
allumer/éteindre le lecteur média ou mettre la lecture en pause.
6. Solutions aux problèmes
• L’amplificateur ne fonctionne pas.
Tourner les boutons d’atténuation des deux canaux entièrement vers la droite, éteindre
l’amplificateur et déconnecter du réseau électrique. Contrôler le panneau frontal, le fusib le et toutes
les entrées et sorties. Remplacer le fusible par un exemplaire identique.
• Pas de son, LED de puissance éteinte.
L’amplificateur n’est pas connecté au réseau électrique ou fusible grillé. Contrôler les connexions et
les commutateurs, ou remplacer le fusible.
• Pas de son, LED de puissance allumée.
Haut-parleurs défectueux. Contrôler la connexion d’entrée et la LED du signal. Augmenter
légèrement le volume.
•Ronflement.
Parasites ou problème de mise à la terre. Utiliser des câbles blin dés haute qualité et les maintenir
loin de câbles d’alimentation. Contrôler la prise de courant et s’assurer qu’elle soit mise à la terre.
• Son saturé.
Niveau du signal saturé ou câbles de connexion endommagés. Utiliser des câbles blindés haute
qualité et les protéger contre tout endommagement.
• Coupure du son.
Câbles endommagés ou fiches de connexion mal insérées. Contrôler les câbles et les connexions.
• Nettoyer régulièrement l’amplificateur avec un chiffon doux non pelucheux. Éviter l’utilisation
d’alcools et de solvants.
• Éviter qu’un liquide ne s’introduise par les fentes de ventilation.
• Contacter votre revendeur HQPower™ pour toute réparation de l’a mplificateur.
8. Spécifications techniques
puissance de sortie 15Wrms
MIC -45dBv
sensibilité
rapport S/B
distorsion <1%
sorties 4ohm, 8 ohm, 70V ou 100V
alimentation CC 12V / 3A
alimentation CA 230V / 115V (commutateur)
dimensions 240 x 190 x 75mm
poids 3.30kg (PAA01) / 3.50kg (PAA02)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se so it est in t er d ite sans l’accord préala b le écrit de
l’ayant droit.
o conecte 2 canales o 2 amplificadores a un solo altavoz.
o cortocircuite ni interconecte las entradas y las salidas.
• Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
• 2x entrada para micrófono (jack de 6.3mm)
• entrada RCA para CD
• entrada AUX (jack de 6.3mm)
• alimentación AC/DC
• función de llamamiento y sirena
• efectos de eco
• indicador de pico, señal y alimentación
Sólo PAA02:
• con sintonizador FM/AM y reproductor MP3
5. Descripción y uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Parte frontal
1 entrada ajuste del volumen: gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen
del canal en cuestión.
2 interruptor CHIME (timbre): pulse para activar esta función. Es posible activar esta función sólo si
conecta un interruptor entre los terminales PRIORITY [15]. En cuanto pulse este botón se silencian
las señales de audio de AUX IN.
3 interruptor SIREN (sirena): pulse para activar esta función.
4 ajuste ECHO (eco): gire para ajustar el eco en la señal de salida. adjust the output signal echo
5 ajuste del volumen AUX/CD: gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen
del canal en cuestión.
6 ajuste MASTER: ajuste principal
7 interruptor ON/OFF (POWER): active (I) o desactive (O) el interruptor.
8 LED PL: se ilumina en cuanto active el aparato [7].
9 LED de señal (Signal): para ajustar la ganancia de la señal – gire el ajuste del volume n [1] del
canal en el sentido de las agujas del reloj hasta que el LED de señal parpadee.
10 LED PEAK (pico): se ilumina en caso de sobrecarga (clipping).
11 AM/FM + REPRODUCTOR (sólo modelo PAA02)
Para una descripción, véase la lista a continuación.
Panel trasero
12 selector para la tensión de entrada (AC SELECT): introduzca la tensión de entrada adecuada
(115V/230V).
13 ~AC IN: Entrada de alimentación con fusible. Reemplace el fusible por un fusible idéntico.
14 DC 12V/3A: Conexión de pila. Conecte una pila externe de 12Vdc (no incl.) para asegurar el
funcionamiento del amplif icador en caso de interrupción del suministro eléctrico.
15 prioridad (PRIORITY): conecte un interruptor (no incl.) entre estos terminales; en cuanto pulse
este botón se silencian las señales de audio de AUX IN (mute).
16 Bornes de conexión para altavoces. Asegúr ese de que la conexión al amplificador no presente ningún
punto de cortocircuito. Los cables de conexión pueden estar bajo tensión. Asegúrese de que ningún
cable esté desnudo y al alcance de la mano para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Véase las figuras de A a I en la página 3 y 4 para conexiones de altavoz posibles.
17 antena FM (sólo PAA02): conecte una antena FM para recibir se ñales FM.
18 antena AM (sólo PAA02): conecte una antena AM para recibir se ñales AM.
19 jacks de entrada (AUX/MIC 2/MIC 1): utilice estas entradas para señales de entrada no
balanceadas (asimétricas).
20 entrada AUX: conecte un aparato a una elevada señal de salida (p.ej. sintonizador AM/FM,
reproductor de CD…) al conector de entrada RCA izquierdo (blanco) y el conector de entrada RCA
derecho (rojo). Ajuste el volumen con el ajuste del volumen AUX/CD: [5]. Véase fig. J en la
página 4.
21 interruptor CD/AUX: para señales de entrada bajas, seleccione la posición AUX, para señales
elevadas (p.ej. repro du ct or de C D) se le ccione la posición CD.
AM/FM + REPRODUCTOR (S
a AM/FM seleccione AM / FM
b MP3 seleccione MP3
c MEMORY pulse “memory” y luego un botón preprogra mado (M1 – M5); se visualiza
d USB/SD (M1) seleccione una entrada de tarjeta USB o SD
e REP (M2) seleccione el modo de reproducción: repetir una canción, repetir todas las
EQ (M3) seleccione el modo de ecualizador: classic, pop, rock, jazz, flat
g USB CONNECTOR conecte un aparato USB (no incl.)
h LCD visualiza el modo de funcionamiento e informaciones
i SD/MMC CARD SLOT introduzca una tarjeta SD/MMC (no incl.)
k VOL- bajar el volumen
l
m
n VOL+ aumentar el volumen
o
(M4)
/ (M5)
LO PAA02)
la frecuencia en la pantalla.
canciones, repetición aleatoria
modo radio: retroceder en la banda de frecuencia
otros modos: volver al principio del programa
pulse para reproducir o hacer una pausa
modo radio: avanzar en la banda de frecuencia
otros modos: ir al final del programa
active o desactive el reproductor o interrumpa la reproducción.
(random)
6. Solución de problemas
• El amplificador no funciona.
Gire los botones de atenuación de los dos canales completamente hacia la derecha. Desactive el
amplificador y desconéctelo de la red eléctrica. Controle el pane l frontal, el fusible y todas las
entradas y salidas. Reemplace el fusible por uno del mismo tipo.
• No hay sonido, LED de potencia desactivado.
El amplificador no está conectado a la red eléctrica o está fundido un fusible. Controle las conexiones
y los conmutadores, o reemplace el fusible.
• No hay sonido, LED de potencia activado.
Altavoces defectuosos. Controle la conexión de entrada y el LED de la señal. Aumente ligeramente el
volumen.
•Zumbido.
Emisiones parásitas o problema de puesta a tierra. Utilice cables blindados de alta calidad y
manténgalos lejos de los cables de alimentación. Controle el enchufe y asegúrese de que esté puesto
a tierra.
Nivel de la señal saturado o cables de conexión dañados. Utilice cables blindados de alta calidad y
protéjalos contra cualquier daño.
• Se interrumpe el sonido.
Cables dañados o conectores mal introducidos. Controle los cables y las conexiones.
7. Mantenimiento
• Limpie el aparato regularmente con un paño suave sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
• Asegúrese de que no pueda entrar ningún líqu ido en los orificios de ventilación.
• Contacte con su distribuidor HQPower™ para cualquier reparación del amplificador.
8. Especificaciones
potencia de salida 15Wrms
MIC -45dBv
sensibilidad
relación señal / ruido
distorsión <1%
salidas 4ohm, 8 ohm, 70V230V / 115V (selector)100V
alimentación DC 12V / 3A
alimentación AC 230V / 115V (selector)
dimensiones 240 x 190 x 75mm
peso 3.30kg (PAA01) / 3.50kg (PAA02)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
o Um ein übersteuertes Signal des Mischpults oder der Schallquelle zum Verstärker zu senden.
o Um den Verstärker und die Lautsprecher in einer feuchten Umgebung zu lagern.
o Um den Stecker vom Netz zu überbelasten. Schließen Sie nie mehr als 3000W an denselben
Stecker an.
o Um 2 Kanäle oder 2 verschiedene Verstärker mit demselben Lautsprecher zu verbinden.
o Um einen Kurzschluss an den Eingängen und Ausgängen zu verursachen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahm e auf.
4. Eigenschaften
• 2x Eingang für Mikrofon (6.3mm-Klinke)
• RCA-Eingang für CD
• AUX-Eingang (6.3mm-Klinke)
• AC/DC-Stromversorgung
• Funktion Aufruf und Alarmsirene
• Echo-Effekte
• Spitzen-, Signal- und Stromanzeige
Nur PAA02:
• mit FM/AM-Tuner und MP3-Spieler
5. Umschreibung und Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Frontseite
1 Lautstärkeregler-Eingang: drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des entsprechenden
Kanals zu erhöhen.
2 CHIME-Schalter (Aufruf): drücken Sie diesen Schalter, um diese Funktion einzuschalten. Die
Chime-Funktion kann nur aktiviert werden, wenn Sie einen Schalter zwischen diesen PriorityKontakten [15] anschließen. Drücken Sie diese Taste, so werden die Audiosignale von AUX IN
stumm geschalten (mute).
3 SIREN-Schalter (Sirene): drücken Sie diesen Schalter, um die Sirene einzuschalten.
4 Echoregelung (ECHO): drehen Sie, um das Echo auf dem Ausgangssignal einzustellen
5 AUX/CD-Lautstärkeregler: drehen Sie im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des entsprechenden
Kanals zu erhöhen.
6 MASTER-Regler: Hauptregelung
7 EIN/AUS-Schalter (POWER): schalten Sie den Verstärker ein (I) oder aus (O).
8 PL-LED: leuchtet sobald das Gerät eingeschaltet wird [7].
9 Signal-LED (Signal): dient zum Einstellen der Signalverstärkung – drehen Sie den Lautstärkeregler
[1] des Kanals im Uhrzeigersinn bis die Signal-LED blinkt.
10 PEAK-LED (Spitze): leuchtet wenn das Eingangssignal die Endstufe übersteuert (clipping).
11 AM/FM + MEDIA PLAYER (nur PAA02)
Für eine Beschreibung, siehe Liste unten.
Rückseite
12 Auswahl Eingangsspannung (AC SELECT): stellen Sie die geeignete Eingangsspannung
(115V/230V) ein.
13 ~AC IN: Anschluss Stromkabel und Sicherung. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine des gleichen
Typs.
14 DC 12V/3A: Batterie-Anschluss. Verbinden Sie eine externe 12Vdc-Batterie (nicht mitgeliefert)
damit der Verstärker bei Stromunterbrechung eingeschaltet bleibt.
15 Priorität (PRIORITY): verbinden Sie einen Schalter (nicht mitgeliefert) zwischen diesen
Kontakten; drücken Sie diese Taste, so werden die Audiosignale von AUX IN stumm geschalten
(mute).
16 Feste Lautsprecheranschlüsse. Wie bei jeder Lautsprecherverdrahtung müssen Sie dafür sorgen,
dass diese keinen Kurzschluss mit dem Verstärker verursacht. Lautsprecherverdrahtung kann eine
hohe Spannung zeigen. Beachten Sie also, dass bloßliegende Anschlusskabel sich nicht in Reichweite
befinden.
Siehe Abb. A bis I auf Seite 3 und 4 für mögliche Lautsprecheranschlüsse.
17 FM-Antenne (nur PAA02): schließen Sie für den Empfang v on FM-Signalen eine FM-Antenne an.
18 AM-Antenne (nur PAA02): schließen Sie für den Empfang von FM-Signalen eine AM-Antenne an.
19 Eingangsbuchsen (AUX/MIC 2/MIC 1): verwenden Sie diese Buchsen für unsymmetrische
Eingangssignale.
20 AUX-Eingang: verbinden Sie ein Gerät mit einem hohen Ausgangssignal (z.B. AM/FM-Tuner, CD-
Spieler…) mit dem “linken” (weiß) und dem “rechen” (rot) RCA-Anschluss. Regeln Sie die Lautstärke
mit der AUX/CD-Lautstärkeregelung: [5]. Siehe Abb. J auf Seite 4.
21 CD/AUX-Schalter: für niedrige Eingangssignale, wählen Sie Position « AUX » aus, bei hohen
Signalen (z.B. CD-Spieler) wählen Sie Position « CD » aus.
AM/FM + MEDIA PLAYR (NUR PAA02)
a AM/FM wählen Sie AM / FM aus
b MP3 wählen Sie MP3 aus
c MEMORY drücken Sie “memory” und danach eine vorprogrammierte Taste (M1 –
d USB/SD (M1) wählen Sie einen USB- oder SD-Karteneingang
e REP (M2) wählen Sie den Wiederholmodus aus: einen Titel wiederholen, alle Titel
EQ (M3) wäh len Sie den Equalizer-Modus aus : classic, pop, rock, jazz, flat
g USB CONNECTOR verbinden Sie ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert)
h LCD zeigt den Betriebsmodus und Informationen an
i SD/MMC CARD SLOT legen Sie eine SD/MMC-Karte (nicht mitgeliefert) ein
k VOL- verringert die Lautstärke
l
m
n VOL+ erhöht die Lautstärke
o
(M4)
/ (M5)
M5); die Frequenz wird im Bildschir m angezeigt.
wiederholen, Zufallswiedergabe
Radiomodus: auf dem Frequenzband rückwärts gehen
andere Modi: kehrt zum Start des Programms zurück
drücken Sie, um abzuspielen oder zu pausieren
Radiomodus: auf dem Frequenzband vorwärts gehen
andere Modi: geht zu dem Ende des Programms
schaltet den Media Player ein oder aus oder pausiert das Abspielen.
6. Problemlösung
• Der Verstärker funktioniert nicht.
Drehen Sie die Lautstärkeregler beider Kanäle völlig nach rechts, schalten Sie den Verstärker ab und
trennen Sie ihn vom Netz. Überprüfen Sie die Frontplatte, die Sicherung und alle Ein- und
Ausganganschlüsse. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine des gleichen Typs.
•Es gibt keinen Ton, die Leistungs-LED ist ausgeschaltet.
Der Verstärker ist nicht mit dem Netz verbunden oder die Sicherung ist defekt. Überprüfen Sie di e
Anschlüsse und Schalter, oder ersetzen Sie die Sicherung.
•Es gibt keinen Ton, die Leistungs-LED ist eingeschaltet.
Keine Schallquelle oder defekte Lautsprecher. Überprüfen Sie den Eingangsanschluss und die SignalLED. Drehen Sie den Lautstärkeregler vorsichtig nach links und überprüfen Sie die Anschlüsse und
Schalter.
•Brummen.
Erdungsproblem. Verwenden Sie nur abgeschirmte Signalkabel guter Qualität und halten Sie diese
von Stromkabeln fern. Beachten Sie, dass die Steckdose geerdet ist.
• Übersteuerter Ton.
Signalspitze oder beschädigtes Signalkabel. Verringern Sie die Lautstärke wenn die ÜbersteuerungsLED leuchtet. Verwenden Sie abgeschirmte Signalkabel guter Qualität und schützen Sie diese vor
Beschädigungen.
• Der Ton wird unterbrochen.
Das Signalkabel oder der Anschluss ist beschädigt. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse.
7. Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Verstärkers ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf
keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
• Beachten Sie, dass keine Flüssigkeit in den Verstärker eindringen kann.
• Setzen Sie sich mit Ihrem HQPower™-Verteiler in Verbindung, wenn Sie den Verstärker reparieren
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.