No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
1. Put the megaphone in stand-by mode (SIREN/TALK switch [3] set to TALK; speak button [9] not pressed
or locked).
2. Release the battery compartment lock [4] and open the cover [8].
3. Take out the battery holders [7] and remove the batteries.
4. Insert 8 new 1.5V C batteries (LR14C, not incl.) in the holders (4 per holder) in accordance with the polarity
markings printed on the holder. Hold the battery holders with the rimmed edges down, so the batteries do
not fall out. Only use batteries of the same type and brand.
5. Place the battery holders back into the battery compartment, rimmed edges first, and following the polarity
markings inside the compartment.
6. Close the cover [8] and push the battery compartment lock [4] down until it is secure.
7. Operation
Adjusting the volume
Turn the volume control wheel [10] upward to increase the volume. Turn it downward to decrease the volume.
Using the talk function
1. Place the SIREN/TALK switch [3] in the TALK position.
2. Point the cone [6] towards the audience.
Warning: Never point the cone directly to people or animals at close distance (<10m); temporary or
permanent ear damage may occur.
3. Take the microphone [5] and press and hold the speak button [9], then speak in the microphone.
You can also press and push the speak button upward to lock it in the speak position.
Note: the closer the sound source to the microphone, the better the sound.
4. Adjust the volume if necessary.
5. Release the speak button to end broadcast.
Using the siren function
1. Place the SIREN/TALK switch [3] in the SIREN position.
2. Point the cone [6] towards the audience.
Warning: Never point the cone directly to people or animals at close distance (<10m); temporary or
permanent ear damage may occur.
3. Take the microphone [5] and press and hold the speak button [9] to sound the siren.
4. Release the speak button to end.
8. Cleaning and maintenance
• All screws should be tightened and free of corrosion.
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• The housing and visible parts should not be deformed or tampered with.
• There are no user serviceable parts. Contact your dealer for spare parts if necessary.
• Remove the batteries from the device if it will not be used for a long time. Old batteries can begin to leak
and damage the device.
•Store the device in a dry place at room temperature, away from direct sunlight.
9. Technical Specifications
rated power peak power max. 45W
range 800 ~ 1000m depending on conditions
impedance 8Ω
power supply 8 x 1.5V C batteries (LR14C, not incl.)
weight 2100g
dimensions cone Ø300mm
length 470mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
Opmerking: vervang altijd alle batterijen tegelijk.
1. Plaats de megafoon in stand-by (SIREN/TALK schakelaar [3] op TALK; spraakknop [9] niet ingedrukt of
vergrendeld).
2. Ontgrendel [4] om het batterijvak te openen [8].
3. Neem de batterijhouders [7] uit het batterijvak en verwijder de batterijen.
4. Plaats 8 nieuwe 1.5V batterijen type C (LR14C, niet meegelev.) in de houders (4 per houder) volgens de
polariteitsmarkeringen op de houder. Houd de batterijhouders met het randje gericht naar beneden zodat
de batterijen er niet kunnen uitvallen. Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type en merk.
5. Plaats de batterijhouders opnieuw in het batterijvak, de kant met het randje eerst, en volgens de
polariteitsmarkeringen aangegeven aan de binnenkant van het batterijvak.
6. Sluit het deksel [8] en klik het batterijvak [4] vast.
7. Gebruik
Het volume regelen
Draai het volumewieltje [10] naar boven om het volume te verhogen. Draai het volumewieltje naar beneden
om het volume te verlagen.
De spraakfunctie gebruiken
1. Plaats de SIREN/TALK schakelaar [3] in de TALK positie.
2. Richt de hoorn [6] naar het publiek.
Waarschuwing: richt de hoorn nooit direct op mensen of dieren die zich op een afstand van minder dan
10m bevinden om tijdelijke of permanente gehoorschade te vermijden.
3. Neem de microfoon [5] en houd de spraakknop [9] ingedrukt, spreek vervolgens in de microfoon.
U kunt eveneens de spraakknop indrukken en naar boven duwen om de megafoon te vergrendelen in de
spraakpositie.
Opmerking: hoe dichter de geluidsbron bij de microfoon is, hoe beter het geluid.
4. Regel het volume indien nodig.
5. Laat de spraakknop los om het omroepen te stoppen.
De sirenefunctie gebruiken
1. Plaats de SIREN/TALK schakelaar [3] in de SIREN positie.
2. Richt de hoorn [6] naar het publiek.
Waarschuwing: richt de hoorn nooit direct op mensen of dieren die zich op een afstand van minder dan
10m bevinden om tijdelijke of permanente gehoorschade te vermijden.
3. Neem de microfoon [5] en houd de spraakknop [9] ingedrukt om de sirene te laten loeien.
4. Laat de spraakknop los om de sirene te stoppen.
8. Reiniging en onderhoud
• Alle gebruikte schroeven moeten goed aangespannen zijn en mogen geen sporen van roest vertonen.
• Maak geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
• De behuizing en alle zichtbare onderdelen mogen niet beschadigd of vervormd zijn.
• De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
• Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere tijd niet gebruik wordt. Oude
batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen.
•Bewaar het toestel op een droge plaats, bij kamertemperatuur en beschut tegen direct zonlicht.
9. Technische specificaties
vermogen piekvermogen max. 45W
bereik 800 ~ 1000m omgevingsafhankelijk
impedantie 8Ω
voeding 8 x 1.5V-batterij type C (LR14C, niet meegelev.)
nettogewicht 2100g
afmetingen trechter Ø300mm
lengte 470mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
1. Placer le mégaphone en veille (placer le bouton SIREN/TALK [3] sur TALK; ne pas presser ou verrouiller le bouton parole [9]).
2. Relâcher le verrou du compartiment à piles [4] et ouvrir le couvercle [8].
3. Sortir les porte-piles [7] et enlever les piles.
4. Insérer 8 nouvelles piles de 1.5V type C (LR14C, non incl.) dans les porte-piles (4 par porte-piles) en
respectant les polarités indiquées sur le porte-piles. Tenir les porte-piles avec les bordures dirigées vers le
bas pour que les piles ne tombent pas. N'employer que des piles du même type et de la même marque.
5. Replacer les porte-piles dans le compartiment à piles, avec les bordures d'abord, et en respectant les
polarités indiquées à l'intérieur du compartiment à piles.
6. Refermer le couvercle [8] et appuyer sur le verrou du compartiment à piles [4] jusqu'à ce qu'il tienne bien
en place.
7. Emploi
Ajuster le volume
Tourner la molette de réglage du volume [10] vers le haut pour augmenter le volume sonore. Tourner vers le
bas pour diminuer le volume sonore.
Utiliser la fonction vocale
1. Placer le bouton SIREN/TALK [3] en position TALK.
2. Pointer le pavillon [6] vers l'audience.
Attention: Ne jamais pointer le pavillon directement sur des personnes ou des animaux se situant à une
distance de moins de 10m afin d'éviter des lésions auditives temporaires ou permanentes.
3. Prendre le microphone [5] et maintenir enfoncé le bouton parole [9], puis parler dans le microphone.
Il est également possible de presser et de glisser le bouton parole vers le haut pour le verrouiller en
position vocale.
Remarque: plus la source de son est proche du microphone, plus le son sera de bonne qualité.
4. Ajuster le volume sonore si nécessaire.
5. Relâcher le bouton parole pour arrêter l'émission.
Utiliser la fonction sirène
1. Placer le bouton SIREN/TALK [3] en position SIREN.
2. Pointer le pavillon [6] vers l'audience.
Attention: Ne jamais pointer le pavillon directement sur des personnes ou des animaux se situant à une
distance de moins de 10m afin d'éviter des lésions auditives temporaires ou permanentes.
3. Prendre le microphone [5], presser et maintenir enfoncé le bouton parole [9] pour faire retentir la sirène.
4. Relâcher le bouton parole pour arrêter la sirène.
8. Nettoyage et entretien
• Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
• Essuyer régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
• Ne pas utiliser un mégaphone endommagé ou déformé
• Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
•Retirez les piles du mégaphone si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue durée. Des piles usées
peuvent fuir et endommager l'appareil.
•Stocker l'appareil dans un endroit sec à une température ambiante, et à l'abri de la lumière directe du
soleil.
9. Spécifications techniques
puissance puissance de crête max. 45W
portée 800 ~ 1000m selon les conditions
impédance 8Ω
alimentation 8 x pile de 1.5V type C (LR14C, non incl.)
poids net 2100g
dimensions du pavillon Ø300mm
longueur 470mm
1. Stellen Sie die SIREN/TALK-Taste [3] in die SIREN-Position.
2. Richten Sie den Trichter [6] auf das Publikum aus.
Achtung: Richten Sie niemals direkt auf Menschen und Tiere, die sich in einem Abstand von weniger als
10m befinden, aus, um permanente oder zeitliche Gehörschäden zu vermeiden.
3. Halten Sie das Mikrofon [5] fest, drücken Sie die Sprechtaste [9] und halten Sie diese gedrückt.
4. Lassen Sie die Sprechtaste los, um die Sirene auszuschalten.
8. Reinigung und Wartung
• Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
• Beachten Sie, dass das Gehäuse und alle sichtbaren Teile nicht beschädigt oder verformt sind.
• Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
• Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen
und das Gerät beschädigen.
•Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung mit normalen Temperaturen und setzen Sie es keinem
direkten Sonnenlicht aus.
9. Technische Daten
Leistung 45W Spitzenleistung
Reichweite 800 ~ 1000m umgebungsbedingt
Impedanz 8Ω
Stromversorgung 8 x 1.5V-Batterie Typ C (LR14C, nicht mitgeliefert)
Nettogewicht 2100g
Trichterabmessungen Ø300mm
Länge 470mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible p érdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían cor rer a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.