How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket)
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact)
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto)
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anpassen (Stecker und Buchse).
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The
VDPLOW1803RGB can be used outdoor with an alternating current of max. 240V AC/50Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
• Use the original packaging if the device is to be transported.
• Keep this manual for future reference.
4. Features
• for entertainment, stage and several outdoor applications
• stand-alone, master/slave mode and sound-activation via built-in microphone
• with built-in programs
• DMX-controlled via 7-11-20-29-56 channels
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 tricolour LED (18x) 7 display with control buttons
2 power input A MENU button
3 power output B ENTER button (f)
4 DMX output C display
5 DMX input D UP button (S)
6 mounting bracket (2x) E DOWN button (T)
6. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
a) Overhead mounting
• Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
• The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of
the device for one hour without deformation.
• Release the hex screws to slide the mounting brackets in the desired position. Make sure the centre
of gravity of the fixture is always between the brackets. Tighten the screws firmly.
• The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
• Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
• Install the device in a location with few passers-by and inaccessible to unauthorised persons.
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in serious injuries.
• For truss-mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of
the (folded) bracket.
• Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
b) DMX-512 connection
• When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.)
and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDPLOW1803RGB. Multiple VDPLOW1803RGB’s can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core,
screened cable with XLR input and output connectors.
• Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
• A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device
in the chain.
• Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device and there is sufficient
cooling.
• Have a qualified electrician carry out the electrical connection.
• All fixtures must be powered directly off a grounded switched circuit and cannot be run off a
rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used solely for 0% to 100%
switch.
• The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
• The VDPLOW1803 has a power output to supply power to another VDPLOW1803RGB. Do not
daisy-chain more than 7 VDPLOW1803RGB’s on this output!
• When the temperature of the fixture becomes too high, the LEDs will dim due to the internal
overheating protection system. Unplug the fixture and let it cool down to restore the LEDs
brightness.
7. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
• There are 4 working modes: Auto, Sound controlled, DMX controlled and Slave.
Menu functions
• Use the navigation buttons [A, B, D & E] to scroll through the menus.
• Press the MENU button once to display the firmware version.
• Press the MENU button 2 times to enter the working mode selection menu. Use the S and T buttons
to display the desired mode and press the f button to select.
• Press the MENU button 3 times to enter the slave mode setup menu. Use the S and T buttons to
select the number of slaves, the software or waiting time. Press the f button to select; use the S
and T buttons to change settings; press the f button to confirm.
Auto mode
• Use the S and T buttons to scroll through the available programs (01~18).
• For program 01~10, press the f button to enter output speed setting (001~240); set the desired
speed with the S and T buttons. Press the f button to confirm and set the colour (01~13) with the
S and T buttons. Press the f button to confirm and set the effect (01~12) with the S and T
buttons. Press the f button to confirm.
• For program 11~17, press the f button to enter output speed setting (001~240); set the desired
speed with the S and T buttons. Press the f button to confirm.
• In program 18, all other programs are shown sequentially. Press the f button to enter the output
time setting (this is the time each program runs) and set the desired value with the S and T buttons
(001~240).
• Use the S and T buttons to set the sound program (01~16). Press the f button to confirm and set
the sound sensitivity (01~99).
DMX mode
• Use the S and T buttons to set the DMX mode (01~05). Press the f button to confirm and set the
DMX address (001~512) with the S and T buttons. Press the f button to confirm.
•Refer to §8: DMX mode for more information on DMX modes and channels.
Slave mode
• Use the S and T buttons to set the slave ID (01~30). This indicates the ‘position’ of the slave in the
chain when using auto-program 17. Must be set to a unique value on each slave.
Number of slaves
• When using auto-program 17, set the number of slaves on the master to create a continuous
effect. Use the S and T buttons to set the number of slaves (00~30).
Set software
• Select when updating software.
Wait time
• This is the time (0~5s) the slave waits to display the next colour scene. This also depends on the
number of slaves, e.g. when the number of slaves is set to 10 and the wait time to 3, the slave
will show the current scene for 30s to create a smooth effect.
8. DMX-mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
• All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen”
to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
• When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
Example:
• In case of the 7-channel VDPLOW1803RGB, you will have to set the start address of the first
unit to 1 (CH1~7), the second unit to 8 (1 + 7) (CH8~14), the third to 15 (8 + 7) (CH15~21),
and so on.
• In case of the 11-channel VDPLOW1803RGB, you will have to set the start address of the first
unit to 1 (CH1~11), the second unit to 12 (1 + 11) (CH12~22), the third to 23 (12 + 11)
(CH23~33), and so on.
000 007 Shutter closed
008 015 Shutter open
016 151 Linear Strobe frequency adjustment from 1 to 20Hz
152 159 Pulse open effect low speed
160 167 Pulse open effect medium speed
168 175 Pulse open effect high speed
1
176 183 Pulse close effect low speed
184 191 Pulse close effect medium speed
192 199 Pulse close effect high speed
200 207 Random strobe effect low speed
208 215 Random strobe effect medium speed
216 223 Random strobe effect high speed
224 255 Shutter open
2 000 255 General-dimmer. Linear intensity adjustment 0-100%
3 000 255 Red Linear adjustment 0-100%
4 000 255 Green Linear adjustment 0-100%
5 000 255 Blue Linear adjustment 0-100%
000 007 No macro
008 015 macro 1 rainbow slow-stand time 5 sec
016 023 macro 2 rainbow medium-stand time 5 sec
024 031 macro 3 rainbow fast-stand time 5 sec
032 039 macro 4 rainbow slow-no stand time
040 047 macro 5 rainbow medium-no stand time
6
048 055 macro 6 rainbow fast-no stand time 5
056 063 macro 7 rainbow very slow-no stand time
064 070 macro 8 random colour change slowly
071 079 macro 9 random colour change medium
080 087 macro 10 random colour change fast
088 255 Null
7 000 255 Continues colour temperature control
channel from to description
2 000 255 General-dimmer. Linear intensity adjustment 0-100%
3 000 255 Group 1 Red Linear adjustment 0-100%
4 000 255 Group 1 Green Linear adjustment 0-100%
5 000 255 Group 1 Blue Linear adjustment 0-100%
6 000 255 Group 2 Red Linear adjustment 0-100%
7 000 255 Group 2 Green Linear adjustment 0-100%
8 000 255 Group 2 Blue Linear adjustment 0-100%
9 000 255 Group 3 Red Linear adjustment 0-100%
2 000 255 General-dimmer. Linear intensity adjustment 0-100%
3 000 255 Group 1 Red Linear adjustment 0-100%
4 000 255 Group 1 Green Linear adjustment 0-100%
5 000 255 Group 1 Blue Linear adjustment 0-100%
6 000 255 Group 2 Red Linear adjustment 0-100%
7 000 255 Group 2 Green Linear adjustment 0-100%
8 000 255 Group 2 Blue Linear adjustment 0-100%
9 000 255 Group 3 Red Linear adjustment 0-100%
10 000 255 Group 3 Green Linear adjustment 0-100%
11 000 255 Group 3 Blue Linear adjustment 0-100%
12 000 255 Group 4 Red Linear adjustment 0-100%
13 000 255 Group 4 Green Linear adjustment 0-100%
14 000 255 Group 4 Blue Linear adjustment 0-100%
15 000 255 Group 5 Red Linear adjustment 0-100%
16 000 255 Group 5 Green Linear adjustment 0-100%
17 000 255 Group 5 Blue Linear adjustment 0-100%
18 000 255 Group 6 Red Linear adjustment 0-100%
19 000 255 Group 6 Green Linear adjustment 0-100%
20 000 255 Group 6 Blue Linear adjustment 0-100%
Mode 4 (29-Channel Mode)
channel from to description
2 000 255 General-dimmer. Linear intensity adjustment 0-100%
3 000 255 Group 1 Red Linear adjustment 0-100%
4 000 255 Group 1 Green Linear adjustment 0-100%
5 000 255 Group 1 Blue Linear adjustment 0-100%
6 000 255 Group 2 Red Linear adjustment 0-100%
7 000 255 Group 2 Green Linear adjustment 0-100%
8 000 255 Group 2 Blue Linear adjustment 0-100%
9 000 255 Group 3 Red Linear adjustment 0-100%
10 000 255 Group 3 Green Linear adjustment 0-100%
11 000 255 Group 3 Blue Linear adjustment 0-100%
12 000 255 Group 4 Red Linear adjustment 0-100%
13 000 255 Group 4 Green Linear adjustment 0-100%
14 000 255 Group 4 Blue Linear adjustment 0-100%
15 000 255 Group 5 Red Linear adjustment 0-100%
16 000 255 Group 5 Green Linear adjustment 0-100%
17 000 255 Group 5 Blue Linear adjustment 0-100%
18 000 255 Group 6 Red Linear adjustment 0-100%
19 000 255 Group 6 Green Linear adjustment 0-100%
20 000 255 Group 6 Blue Linear adjustment 0-100%
21 000 255 Group 7 Red Linear adjustment 0-100%
22 000 255 Group 7 Green Linear adjustment 0-100%
23 000 255 Group 7 Blue Linear adjustment 0-100%
24 000 255 Group 8 Red Linear adjustment 0-100%
25 000 255 Group 8 Green Linear adjustment 0-100%
26 000 255 Group 8 Blue Linear adjustment 0-100%
27 000 255 Group 9 Red Linear adjustment 0-100%
28 000 255 Group 9 Green Linear adjustment 0-100%
29 000 255 Group 9 Blue Linear adjustment 0-100%
Mode 5 (56-Channel Mode)
channel from to description
2 000 255 General-dimmer. Linear intensity adjustment 0-100%
3 000 255 Group 1 Red Linear adjustment 0-100%
4 000 255 Group 1 Green Linear adjustment 0-100%
5 000 255 Group 1 Blue Linear adjustment 0-100%
6 000 255 Group 2 Red Linear adjustment 0-100%
7 000 255 Group 2 Green Linear adjustment 0-100%
8 000 255 Group 2 Blue Linear adjustment 0-100%
9 000 255 Group 3 Red Linear adjustment 0-100%
10 000 255 Group 3 Green Linear adjustment 0-100%
11 000 255 Group 3 Blue Linear adjustment 0-100%
12 000 255 Group 4 Red Linear adjustment 0-100%
13 000 255 Group 4 Green Linear adjustment 0-100%
14 000 255 Group 4 Blue Linear adjustment 0-100%
15 000 255 Group 5 Red Linear adjustment 0-100%
16 000 255 Group 5 Green Linear adjustment 0-100%
17 000 255 Group 5 Blue Linear adjustment 0-100%
18 000 255 Group 6 Red Linear adjustment 0-100%
19 000 255 Group 6 Green Linear adjustment 0-100%
20 000 255 Group 6 Blue Linear adjustment 0-100%
21 000 255 Group 7 Red Linear adjustment 0-100%
22 000 255 Group 7 Green Linear adjustment 0-100%
23 000 255 Group 7 Blue Linear adjustment 0-100%
24 000 255 Group 8 Red Linear adjustment 0-100%
25 000 255 Group 8 Green Linear adjustment 0-100%
26 000 255 Group 8 Blue Linear adjustment 0-100%
27 000 255 Group 9 Red Linear adjustment 0-100%
28 000 255 Group 9 Green Linear adjustment 0-100%
29 000 255 Group 9 Blue Linear adjustment 0-100%
... ... ... ...
54 000 255 Group 18 Red Linear adjustment 0-100%
55 000 255 Group 18 Green Linear adjustment 0-100%
56 000 255 Group 18 Blue Linear adjustment 0-100%
9. Cleaning and maintenance
• All screws should be tight and free of corrosion.
• The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections …
• The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
• Regularly remove dust from the housing using a slightly damp cloth.
• There are no user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
sluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
buitenshuis gebruiken. Sluit aan op 240 VAC/50 Hz.
meegaan.
1 driekleurige leds LED (18x) 7 display met bedieningsknoppen
2 voedingsingang A MENU-knop
3 voedingsuitgang B ENTER-knop (f)
4 DMX-uitgang C display
5 DMX-ingang D UP-knop (S)
6 montagebeugel (2x) E DOWN-knop (T)
• Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
• De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
• Maak de zeskantbouten los om de montagebeugels te verschuiven in de gewenste positive. Zorg er
steeds voor dat het zwaartepunt van het toestel tussen de montagebeugels ligt. Draai de
zeskantbouten stevig terug aan.
• Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
• Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
11
Page 12
VDPLOW1803RGB
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
• Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer
het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
• Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig
aan.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
b) DMX512-aansluiting
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
• Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller
(niet meegeleverd) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de
VDPLOW1803RGB. U kunt verscheidene VDPLOW1803RGB’s aan elkaar koppelen met behulp van
een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en
uitgangsaansluitingen.
• De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op
eenzelfde aansluiting is 32.
• Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks.
c) Algemeen
• Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel en voorzie voldoende
koeling.
• Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
• Alle toestellen moet via een geaard stopcontact gevoed worden en mogen niet via een variabele
weerstand of dimcircuit gevoed worden, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit
als een 0% tot 100% inschakeling.
• De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
• De VDPLOW1803 heeft een voedingsuitgang waaraan een volgende VDPLOW1803RGB kan
aangesloten worden. Maak geen keten van meer dan 7 VDPLOW1803RGBs op deze uitgang!
• Wanneer de temperatuur van het toestel te hoog oploopt dan zorgt een beschermsysteem tegen
oververhitting ervoor dat de leds gaan dimmen. Onderbreek de stroom naar het toestel en laat het
afkoelen om de leds terug normaal te doen oplichten.
7. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
• Er zijn 4 werkingsmodi: automatisch, muziekgestuurd, DMX-gestuurd en slave.
Menu functies
• Gebruik de naviagtietoetsen [A, B, D & E] om door de menu’s te gaan.
• Druk één maal op de MENU knop om de firmware versie wee rte geven.
• Druk een tweede maal op de MENU knop om de werkingsmodus te kiezen. Gebruik de S of T knop
tot de gewenste modus getoond wordt en druk op de f knop om te selecteren.
• Druk driemaal op de MENU knop om het slavemodus instelmenu te openen. Gebruik de S of T knop
om het aantal slaves, software update of wachttijd te selecteren. Druk op de f knop om te
selecteren; gebruik de S of T knop om de instelling te wijzigen; druk de f knop om te bevestigen.
• Gebruik de S en T knop om de beschikbare programma’s te doorlopen (01~18).
• Bij programma 01~10, druk de f knop om de snelheid van uitvoering in te stellen (001~240); kies
de gewenste snelheid met de S en T knoppen. Druk op f om te bevestigen en de kleur in te stellen
(01~13) met de S en T knoppen. Druk op de f knop om te bevestigen en om vervolgens het
gewenste effect te kiezen (01~12) met de S en T knoppen. Druk op f om te bevestigen.
• Bij programma’s 11~17, druk de f knop om de snelheid van uitvoering in te stellen (001~240); kies
de gewenste snelheid met de S en T knoppen. Druk op f om te bevestigen.
• Bij programma 18 worden alle voorgaande programma’s achtereenvolgens uitgevoerd. Druk op de f
knop om de uitvoertijd (de tijd dat elk programma uitgevoerd wordt) in te stellen en selecteer de
gewenste waarde met de S en T knoppens (001~240).
Muziekgestuurd
• Gebruik de S en T knoppen om het geluidsprogramma in te stellen (01~16). Druk op de f knop om
te bevestigen en de gevoeligheid in te stellen (01~99).
DMX modus
• Gebruik de S en T knoppen om de DMX modus (01~05) te kiezen. Druk op de f knop om te
bevestigen en het DMX startadres in te stellen (001~512) met de S en T knoppen. Druk op de f
knop om te bevestigen.
•Zie §8: DMX modi voor meer informatie over de DMX-modi en -kanalen.
Slave modus
• Gebruik de S en T knoppen om het slave ID in te stellen (01~30). Dit geeft de ‘positie’ weer van de
slave in de keten indien automatisch programma 17 gelopen wordt. Moet op elke slave een uniek
nummer zijn.
• Bij gebruik van automatisch programma 17 moet het aantal slaves ingesteld worden op de
master om een continue effect te creëren. Gebruik de S en T knoppen om het aantal in te
stellen (00~30).
Software update
• Enkel te gebruiken indien de software van het toestel moet geupdate worden.
Wachttijd
• Dit is de tijd (0~5s) dat de slave wacht om de volgende stap van het programma uit te voeren.
Dit hangt ook af van het aantal slaves, bv. wanneer er 10 slaves zijn en de wachttijd is op 3
ingesteld, dan toont de slave het huidige programma gedurende 30s om een mooi effect te
bekomen.
8. DMX-modi
DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
• Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert
op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het
signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
• Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk
op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander
kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het
toestel op dat kanaal reageren.
Bijvoorbeeld:
• In het geval van de 7-kanaals VDPLOW1803RGB, zult u het startadres van het eerste toestel op 1
(CH1~7) moeten instellen, van het tweede toestel op 8 (1 + 7) (CH8~14), van het derde op 15 (8 +
7) (CH15~21), enz.
• In het geval van de 11-kanaals VDPLOW1803RGB, zult u het startadres van het eerste toestel op 1
(CH1~11) moeten instellen, van het tweede toestel op 12 (1 + 11) (CH12~22), van het derde op 23
(12 + 11) (CH23~33), enz.
DMX-waarden per kanaal
Alle modi:
Kanaal 1 is identiek in alle werkingsmodi:
Kanaal Van Tot beschrijving
000 007 Sluiter dicht
008 015 Sluiter open
016 151 Lineaire stroboscoop frequentie-instelling van 1 tot 20Hz
152 159 Impuls open effect – lage snelheid
160 167 Impuls open effect - medium snelheid
168 175 Impuls open effect – hoge snelheid
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. De informatie in deze handleiding
kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan
op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
• L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
• N’utiliser votre VDPLOW1803RGB qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des
courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
• Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Cet
appareil peut être utilisé à l’extérieur et se raccorde à une source de courant CA de. 240 VCA/50 Hz.
• Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront
sa vie.
• Transporter l’appareil dans son emballage originel.
• Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
• Convient pour shows lumineux, podiums et autres applications à l'extérieur
• Pilotage autonome, maître/esclave et par le son via microphone intégré
• Avec programmes intégrés
• Pilotage DMX depuis 7-11-20-29-56 canaux
5. Description
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
1 tricolore LED (18x) 7 afficheur avec boutons de configuration
2 entrée d’alimentation A bouton MENU
3 sortie d’alimentation B bouton ENTER (f)
4 sortie DMX C afficheur
5 entrée DMX D bouton UP (S)
6 support de montage (2x) E bouton DOWN (T)
6. Installation
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
a) Montage de l’appareil
• Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
• La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
• Dévisser les boulons hexagonaux afin de déplacer les supports de montage vers la direction
souhaitée. Veiller à ce que le point principal de l’appareil se trouve entre les supports de montage.
Revissez les boulons hexagonaux fermement.
• Fixer votre VDPLOW1803RGB à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
• Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une
révision minutieuse annuelle.
• Installer l’appareil là où personne ne puisse passer ou s’asseoir et le toucher.
• L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vousmême si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte pourrait entraîner
des blessures.
• Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
b) Connexion DMX512
• Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur
(non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPLOW1803RGB. Il est possible de
relier plusieurs VDPLOW1803RGB à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion
blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
• Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
• Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est
connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
c) En général
• Enlever tout matériel inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil et assurer une
ventilation suffisante.
• Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
• Tout projecteur doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être
alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est
utilisé comme un interrupteur marche/arrêt (de 0% à 100%).
• Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
• Le VDPLOW1803RGB dispose d’une sortie secteur à laquelle un VDPLOW1803RGB peut être
branché. Il est interdit de faire une chaîne de plus de 7 VDPLOW1803RGB sur cette sortie !
• Un système de protection préservant la surchauffe prévoit que l’intensité lumineuse des LED diminue
si la température de l’appareil monte trop. Couper le courant vers l’appareil et climatiser afin que les
LED s’éclaircissent de nouveau normalement.
7. Emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
• Il y a 4 modes d’opération: pilotage automatique, pilotage par son, pilotage DMX mode esclave.
Menu fonctions
• Utiliser les touches de navigation [A, B, D & E] afin de parcourir les menus.
• Presser une fois la touche MENU pour montrer la version du micro logiciel.
• Presser une deuxième fois la touche MENU pour sélectionner le mode d’opération. Utiliser la touche
S ou T jusqu’à ce que s’affiche le mode souhaité et presser la touche f pour sélectionner.
• Presser trois fois la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage mode esclave. Utiliser la touche S
ou T pour sélectionner le nombre d’appareils esclave, actualiser le logiciel ou le temps d’attente.
Presser la touche f pour sélectionner; utiliser la touche S ou T pour modifier le réglage; presser la
touche f pour affirmer.
Pilotage automatique
• Utiliser la touche S et T afin de parcourir les programmes disponibles (01~18).
• Pour les programmes 01~10, presser la touche f pour régler la vitesse d’exécution (001~240);
sélectionner la vitesse souhaitée avec les touches S etT. Presser f pour affirmer et programmer la
couleur (01~13) avec les touches S etT. Presser la touche f pour affirmer et, ensuite sélectionner
l’effet désiré (01~12) avec les touches S etT. Presser f pour affirmer.
• Pour les programmes 11~17, presser la touche f pour régler la vitesse d’exécution (001~240);
sélectionner la vitesse désirée avec les touches S etT. Presser f pour confirmer.
• Avec programme 18 tous les programmes préalables sont exécutés consécutivement. Presser la
touche f pour régler le temps d’exécution (le temps entre deux programmes de chaque programme)
et sélectionner la valeur désirée avec les touches S et T (001~240).
• Utiliser les touches S et T pour régler les programmes sonores (01~16). Presser la touche f pour
confirmer et régler la sensibilité (01~99).
Mode de pilotage DMX
• Utiliser les touches S et T pour sélectionner le mode DMX modus (01~05). Presser la touche f pour
confirmer et ajuster le pilotage DMX par défaut (001~512) avec les touches S etT. Presser la touche
f pour confirmer.
• Voir §8: mode DMX pour plus d’informations sur les modes DMX et les canaux.
Mode esclave
• Utiliser les touches S et T pour programmer l’identification de l’appareil esclave (01~30). Cela
indique que ‘la position’ de l’appareil esclave dans la chaîne si le programme automatique 17 est
utilisé. Il faut s’assurer à ce que chaque appareil tient un numéro unique.
Nombre d’appareils esclave
• En cas d’emploi d’un programme automatique 17, le nombre d’appareils esclave doit être ajusté
dans l’appareil principal afin de créer un effet continu. Utiliser les touches S et T pour
programmer le nombre (00~30).
Mise à jour du logiciel
• Utiliser cette option seulement s’il est nécessaire d’actualiser le logiciel de l’appareil.
Temps d’attente
• Le temps (0~5s) que l’appareil esclave attend pour exécuter le pas suivant du programme. Cela
dépend également du nombre d’appareils esclave, p.ex. avec 10 appareils esclave, l’appareil
visualise le programme actuel durant 30s pour obtenir un bel effet, si le temps d’attente se
trouve en position 3.
8. Mode DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
• Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre
une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
• Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul
canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal.
Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par
conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
000 007 Pas de macro
008 015 macro 1 arc-en-ciel – bas – temps de position 5 sec
016 023 macro 2 arc-en-ciel – moyen - temps de position 5 sec
024 031 macro 3 arc-en-ciel – rapide - temps de position 5 sec
032 039 macro 4 arc-en-ciel – bas – pas de temps de position
040 047 macro 5 r arc-en-ciel – moyen - pas de temps de position
6
048 055 macro 6 arc-en-ciel – rapide - pas de temps de position
056 063 macro 7 arc-en-ciel - ultrabas - pas de temps de position
064 070 macro 8 changement de couleur arbitraire - bas
071 079 macro 9 changement de couleur arbitraire - moyen
080 087 macro 10 changement de couleur arbitraire - rapide
088 255 Sans fonction
7 000 255 Ajustement de la température de couleur continue
description
fermé
Description
Canal De À Description
2 000 255 Variateur général, intensité linéaire 0-100%
3 000 255 Groupe 1 Rouge linéaire 0-100%
4 000 255 Groupe 1 Vert linéaire 0-100%
5 000 255 Groupe 1 Bleu linéaire 0-100%
6 000 255 Groupe 2 Rouge linéaire 0-100%
7 000 255 Groupe 2 Vert linéaire 0-100%
8 000 255 Groupe 2 Bleu linéaire 0-100%
9 000 255 Groupe 3 Rouge linéaire-100%
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y
anula la garantía completamente.
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
aparato llegue a la temperatura ambiente.
un uso en exteriores. Conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 240VCA / 50Hz.
prolongar la vida del aparato.
incorporado
1 LEDs tricolores (18x) 7 pantalla con botones de ajuste
2 entrada de alimentación A botón MENU
3 salida de alimentación B botón ENTER (f)
4 salida DMX C pantalla
5 entrada DMX D
6 soporte de montaje (2x) E
• Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La
instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
• El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
• Desatornille los tornillos hexagonales para deslizar los soportes de montaje en la dirección
deseada. Asegúrese de que el centro de gravedad del aparato esté entre los soportes de montaje.
Vuelva a atornillar firmemente los tornillos hexagonales.
26
botón UP (S)
botón DOWN (T)
Page 27
VDPLOW1803RGB
• Fije siempre el VDPLOW1803RGB
• Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado
debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
• Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
• La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en
cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas;
una instalación incorrecta puede causar lesiones.
• Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del
soporte.
• Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
• Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se
conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
b) Conexión DMX512
• Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos
del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPLOW1803RGB. Es
posible conectar varios VDPLOW1803RGB en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor
con conectores XLR de entrada y de salida VDPLOW1803RGB.
• Longitud máx. de la conexión: 500 metros. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
• Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector
XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida
XLR del último aparato de la serie.
c) general
• Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato y asegúrese de que haya
una ventilación suficiente.
• Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
• Asegúrese de que los aparatos no estén alimentados por un reóstato o un circuito dimmer, incluso
si utiliza el reóstato o el circuito dimmer como un interruptor ✓/OFF (de 0% a 100%).
• Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
• El VDPLOW1803RGB tiene una salida de potencia a la que es posible conectar otro
VDPLOW1803RGB. ¡No conecte más de siete VDPLOW1803RGB a esta salida!
• Un sistema de protección contra el sobrecalentamiento procura que se baje la intensidad de luz de
los LEDs si la temperatura del aparato sube demasiado. Desconecte el aparato de la red eléctrica y
deje que el aparato se enfríe para que los LEDs se vuelvan a iluminar normalmente.
7. Uso
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
• Hay 4 modos de funcionamiento: modo automático, control por la música, modo DMX y modo
esclavo.
Menú de configuración
• Utilice las teclas de navegación [A, B, D & E] para desplazarse por los menús.
• Pulse el botón MENU una vez para visualizar la versión del firmware.
• Vuelva a pulsar el botón MENU para seleccionar el modo de funcionamiento. Utilice el botón S o T
hasta que se visualice el modo deseado. Luego, pulse la tecla f para seleccionar.
• Pulse el botón MENU tres veces para abrir el menú de configuración del modo esclavo. Utilice el
botón S o T para seleccionar el número de aparatos esclavo, la actualización de software o el
tiempo de espera. Pulse el botón f para seleccionar. Utilice el botón S o T para modificar el ajuste.
Pulse el botón f para confirmar.
• Utilice el botón S y T para desplazarse por los programas disponibles (01~18).
• Para los programas 01~10, pulse el botón f para ajustar la velocidad (001~240). Seleccione la
velocidad deseada con el botón S yT. Pulse f para confirmar y para programar el color (01~13) con
el botón S etT. Pulse el botón f para confirmar y, luego, seleccione el efecto deseado (01~12) con
el botón S etT. Pulse f para confirmar.
• Para los programas 11~17, pulse el botón f para ajustar la velocidad (001~240). Seleccione la
velocidad deseada con el botón S yT. Pulse f para confirmar.
• Con el programa 18 se ejecutan todos los programas de forma consecutiva. Pulse el botón f para
ajustar el tiempo deseado (tiempo entre dos programas de cada programa) y seleccione el valor
deseado con el botón S y T (001~240).
Control por la música
• Utilice el botón S y T para ajustar la intensidad sonora (01~16). Pulse el botón f para confirmar y
para ajustar la sensibilidad (01~99).
Modo DMX
• Utilice el botón S y T para seleccionar el modo DMX (01~05). Pulse el botón f para confirmar y
para ajustar la dirección DMX por defecto (001~512) con el botón S yT. Pulse el botón f para
confirmar.
• Véase §8: modo DMX para más informaciones sobre los modos DMX y los canales.
Modo esclavo
• Utilice el botón S y T para ajustar la identificación del aparato esclavo (01~30). Esto indica la
posición del aparato esclavo en la serie si utiliza el programa automático (17). Asegúrese de que
cada aparato tenga un número único.
Número de aparatos esclavo
• Al utilizar el programa automático 17, ajuste el número de aparatos esclavo en el aparato
maestro para crear un efecto continuo. Utilice el botón S y T para ajustar el número (00~30).
• Utilice esta opción sólo si es necesario actualizar el software del aparato.
Tiempo de espera
• Esto es el tiempo (0~5s) que el aparato esclavo espera para ejecutar el siguiente paso del
programa. Esto depende también del número de aparatos esclavo. Ejemplo con 10 aparatos
esclavo: El aparato visualiza el programa actual durante 30 segundos para obtener un buen
efecto, si el tiempo de espera está en la posición 3.
8. Modos DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
• Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer
canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir
entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
• Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
Ejemplo:
• En el caso del VDPLOW1803RGB
(CH1~7), del segundo aparato 8 (1 + 7) (CH8~14), del tercer aparato 15 (8 + 7) (CH15~21), etc.
• En el caso del VDPLOW1803RGB
(CH1~11), del segundo aparato 12 (1 + 11) (CH12~22), del tercer aparato 23 (12 + 11)
(CH23~33), etc.
Valores DMX por canal
Todos los modos:
Canal 1 no cambia en ningún modo de funcionamiento:
de 7 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 de 11 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1
macro 1 arco iris – lento – tiempo entre dos programas 5
seg.
macro 2 arco iris – medio - tiempo entre dos programas 5
seg.
macro 3 arco iris – rápido - tiempo entre dos programas 5
seg.
29
Page 30
VDPLOW1803RGB
032 039
040 047
048 055
056 063
064 070 macro 8 cambio de color arbitrario - lento
071 079 macro 9 cambio de color arbitrario - medio
080 087 macro 10 cambio de color arbitrario - rápido
088 255 sin función
7 000 255 Ajuste de la temperatura de color continuo
Modo 2 (Modo 11 canales)
Canal De A Descripción
2 000 255 Dimmer general, intensidad lineal 0-100%
3 000 255 Grupo 1 Rojo lineal 0-100%
4 000 255 Grupo 1 Verde lineal 0-100%
5 000 255 Grupo 1 Azul lineal 0-100%
6 000 255 Grupo 2 Rojo lineal 0-100%
7 000 255 Grupo 2 Verde lineal 0-100%
8 000 255 Grupo 2 Azul lineal 0-100%
9 000 255 Grupo 3 Rojo lineal-100%
10 000 255 Grupo 3 Verde lineal 0-100%
11 000 255 Grupo 3 Azul lineal 0-100%
Modo 3 (Modo 20 canales)
macro 4 arco iris – lento – no hay tiempo entre dos
programas
macro 5 r arco iris – medio - no hay tiempo entre dos
programas
macro 6 arco iris – rápido - no hay tiempo entre dos
programas
macro 7 arco iris – muy lento - no hay tiempo entre dos
programas
Canal De A Descripción
2 000 255 Dimmer general, intensidad lineal 0-100%
3 000 255 Grupo 1 Rojo lineal 0-100%
4 000 255 Grupo 1 Verde lineal 0-100%
5 000 255 Grupo 1 Azul lineal 0-100%
6 000 255 Grupo 2 Rojo lineal 0-100%
7 000 255 Grupo 2 Verde lineal 0-100%
8 000 255 Grupo 2 Azul lineal 0-100%
9 000 255 Grupo 3 Rojo lineal-100%
10 000 255 Grupo 3 Verde lineal 0-100%
11 000 255 Grupo 3 Azul lineal 0-100%
12 000 255 Grupo 4 Rojo lineal 0-100%
13 000 255 Grupo 4 Verde lineal 0-100%
14 000 255 Grupo 4 Azul lineal 0-100%
15 000 255 Grupo 5 Rojo lineal 0-100%
16 000 255 Grupo 5 Verde lineal 0-100%
17 000 255 Grupo 5 Azul lineal 0-100%
18 000 255 Grupo 6 Rojo lineal 0-100%
19 000 255 Grupo 6 Verde lineal 0-100%
20 000 255 Grupo 6 Azul lineal 0-100%
alimenta
consum
LEDs
ángulo d
grado d
dimensi
peso
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
.. ... ...
0 255 Gr
0 255 Gr
0 255 Gr
ntenimie
cas y los tornill
, los soportes
ue las conexio
e alimentación
rmente de la c
de efectuar el
cambio.
es
ción
el haz
protección IP
nes
lo con los ac
ados por un
ontenido de
los derechos
á estrictamente
o sin previo per
VDPLOW1
po 6 Rojo line
po 6 Verde lin
po 6 Azul line
po 7 Rojo line
po 7 Verde lin
po 7 Azul line
po 8 Rojo line
po 8 Verde lin
po 8 Azul line
po 9 Rojo line
po 9 Verde lin
po 9 Azul line
po 18 Rojo lin
po 18 Verde li
po 18 Azul lin
to
os y verifique
las conexione
es, etc.
. Contacte con
aja y los orifici
antenimiento
esorios origi
so (indebido
ste manual s
de autor para
prohibido repro
iso escrito del
03RGB
l 0-100%
al 0-100%
l 0-100%
l 0-100%
al 0-100%
l 0-100%
l 0-100%
al 0-100%
l 0-100%
l 0-100%
al 0-100%
l 0-100%
al 0-100%
eal 0-100%
al 0-100%
ue no hay señ
p.ej. no talad
n técnico esp
s de ventilació
e ninguna pie
230VAC
80
18 x 3W t
40°
IP6
1000 x 84 x
8.8k
ales. Vellema
de este apar
n previo avis
ste manual de
ucir, traducir, c
erecho habiente
les de oxidació
e agujeros adi
cializado para i
con un paño
a. Contacte co
50Hz
ricolor
120mm
n NV no será
ato. Se puede
.
l usuario. Todo
piar, editar y g
.
.
ionales en un
stalar el apar
úmedo.
su distribuido
esponsable
n modificar la
los derechos
ardar este man
to.
si
e
s
al
1. Ei
An alle
Wichtig
Falls Z
Wir beda
Inbetrie
sein, ver
Für me
Bedien
14.06.2
führung
inwohner de
Umweltinfo
Dieses Symbol
Produktes nac
Einheit (oder v
verwendeten B
werden. Diese
retourniert we
eifel bestehe
nken uns für d
nahme sorgfäl
enden Sie da
r Informatio
ngsanleitung
11
BEDI
Europäische
mationen üb
auf dem Produ
seinem Leben
rwendeten Ba
atterien müsse
Einheit muss a
den. Respektie
• eignet sich für Lightshows, Bühnen und andere Anwendungen im Außenbereich
• Stand-Alone-Modus, Master/Slave-Modus oder musikgesteuert über eingebautes Mikrofon
• mit eingebauten Programmen
• DMX-gesteuert über 7-11-20-29-56 Kanäle
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 dreifarbige LED (18x) 7 Display mit Einstellknöpfen
2 Netzeingang A MENU-Taste
3 Netzausgang B ENTER-Taste (f)
4 DMX-Ausgang C Display
5 DMX-Eingang D UP-Taste (S)
6 Montagebügel (2x) E DOWN-Taste (T)
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
a) Das Gerät montieren
• Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
• Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
• Lockern Sie die Sechskant-Schrauben, um die Montagebügel zu verschieben bis Sie die gewünschte
Position erreicht haben. Beachten Sie, dass der Schwerpunkt vom Gerät sich immer zwischen den
Montagebügeln befindet. Schrauben Sie die Sechskant-Schrauben wieder gut fest.
• Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden.
• Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
• Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der
unzugänglich ist für Unbefugte.
• Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der
maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät
regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht
über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen.
• Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
b) DMX512-Anschluss
• Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht
mitgeliefert) und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des VDPLOW1803RGB. Sie können
verschiedene VDPLOW1803RGBin Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes
Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
• Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter, die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit
demselben Anschluss ist 32.
• Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der
Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen.
Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und
3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
c) General
• Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet
und beachten Sie, dass es genügend Kühlung gibt.
• Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
• Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand
oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als
EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
• Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
• Der VDPLOW1803 hat einen Netzausgang, an den ein anderer VDPLOW1803RGB angeschlossen
werden kann. Verbinden Sie nie mehr als 7 VDPLOW1803RGB mit diesem Ausgang!
• Wird die Temperatur des Gerätes zu hoch, dann sorgt ein Überhitzungsschutz-System dafür, dass
die LEDs dimmen. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, um die LEDs
wieder normal leuchten zu lassen.
7. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
• Es gibt 4 Betriebsmodi: automatisch, musikgesteuert, DMX-gesteuert und Slave-Modus.
Konfigurationsmenü
• Verwenden Sie die Navigationstasten [A, B, D & E] um durch die Menüs zu scrollen.
• Drücken Sie die MENU-Taste einmal, um die Firmwareversion anzuzeigen.
• Drücken Sie die MENU-Taste zweimal, um den Betriebsmodus auszuwählen. Verwenden Sie die S
oder T-Taste bis den gewünschten Modus angezeigt wird und drücken Sie die f-Taste, um
auszuwählen.
• Drücken Sie die MENU-Taste dreimal, um das Konfigurationsmenü des Slave-Modus zu öffnen.
Verwenden Sie die S oder T-Taste, um die Anzahl Slave-Geräte, das Software-Update oder die
Wartezeit auszuwählen. Drücken Sie die f-Taste, um auszuwählen. Verwenden Sie die S oder T-
Taste, um die Einstellung zu ändern; Drücken Sie die f-Taste, um zu bestätigen.
Automatischer Modus
• Verwenden Sie die S und T-Taste, um durch die verfügbaren Programme zu scrollen (01~18).
• Für die Programme 01~10, drücken Sie die f-Taste, um die Geschwindigkeit einzustellen
(001~240). Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit der S und T-Taste. Drücken Sie f um
zu bestätigen und die Farbe mit der S und T-Taste einzustellen (01~13). Drücken Sie die f-Taste,
um zu bestätigen und wählen Sie danach den gewünschten Effekt (01~12) mit der S und T-Taste.
Drücken Sie f um zu bestätigen.
• Für die Programme 11~17, drücken Sie die f-Taste, um de Geschwindigkeit einzustellen (001~240).
Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit der S und T-Taste. Drücken Sie f um zu
bestätigen.
• Für Programm 18 werden alle Programme nacheinander aufgeführt. Drücken Sie die f-Taste, um die
Zeit (für die Anzeige jedes Programms) einzustellen und wählen Sie den gewünschten Wert mit der
S und T-Taste (001~240).
Musikgesteuert
• Verwenden Sie die S und T--Taste, um die Lautstärke-Empfindlichkeit einzustellen (01~16).
Drücken Sie die f-Taste, um zu bestätigen und die Empfindlichkeit einzustellen (01~99).
• Verwenden Sie die S und T-Taste, um den DMX-Modus (01~05) auszuwählen. Drücken Sie die f-
Taste, um zu bestätigen und die DMX-Startadresse mit der S und T-Taste einzustellen (001~512).
Drücken Sie die f-Taste, um zu bestätigen.
•Siehe §8: DMX-Modi für mehr Informationen zu den DMX-Modi und -Kanälen.
Slave-Modus
• Verwenden Sie die S und T-Taste, um die ID des Slave-Gerätes einzustellen (01~30). Dies zeigt die
Position des Slave-Gerätes an, wenn Sie das automatische Programm (17) verwenden. Beachten Sie,
dass jedes Slave-Gerät eine einzigartige Nummer hat.
Anzahl Slave-Geräte
• Verwenden Sie das automatische Programm (17), so stellen Sie die Anzahl Slave-Geräte auf dem
Master-Gerät ein, um so einen Zeit zwischen zwei Programmeffekten zu kreieren. Verwenden Sie
die S und T-Taste, um die Anzahl einzustellen (00~30).
Software-Update
• Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn die Software des Gerätes ein Update braucht.
Wartezeit
• Dies ist die Zeit (0~5s), die das Slave-Gerät wartet, um auf den nächsten Schritt des Programms
umzuschalten. Dies hängt ebenfalls von der Anzahl von Slave-Geräten ab. Zum Beispiel, wenn es
10 Slave-Geräte gibt: Ist die Wartezeit auf 3 eingestellt, dann zeigt das Slave-Gerät das aktuelle
Programm 30 Sekunden an, um einen schönen Effekt zu bekommen.
8. DMX-Steuerung
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
• Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die
Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die
Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine
ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
• Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das
Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern,
werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird
jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird
nur das besagte Gerät beeinflusst.
Beispiel:
• Im Falle des 5-Kanal VDPLOW1803RGB, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1
(CH1~5), der zweiten Einheit auf 6 (1 + 5) (CH6~10), der dritten Einheit auf 11 (6 + 5)
(CH11~15) usw. einstellen müssen.
• Im Falle des 12-Kanal VDPLOW1803RGB, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1
(CH1~12), der zweiten Einheit auf 13 (1 + 12) (CH13~24), der dritten Einheit auf 25 (13 + 12)
(CH25~36) usw. einstellen müssen.
Makro 1 Regenbogen – langsam – Zeit zwischen zwei
Programmen 5 Sek.
Makro 2 Regenbogen – durchschnittliche - Zeit zwischen
zwei Programmen 5 Sek.
Makro 3 Regenbogen – schnell - Zeit zwischen zwei
Programmen 5 Sek.
Makro 4 Regenbogen – langsam – es gibt keine Zeit
zwischen zwei Programmen
Makro 5 Regenbogen - durchschnittliche- es gibt keine Zeit
zwischen zwei Programmen
Makro 6 Regenbogen – schnell - es gibt keine Zeit
zwischen zwei Programmen
Makro 7 Regenbogen sehr langsam - es gibt keine Zeit
zwischen zwei Programmen
Kanal Von Bis Beschreibung
2 000 255 Allgemeiner Dimmer, lineare Intensität 0-100%
3 000 255 Gruppe 1 Rot linear 0-100%
4 000 255 Gruppe 1 Grün linear 0-100%
5 000 255 Gruppe 1 Blau linear 0-100%
6 000 255 Gruppe 2 Rot linear 0-100%
7 000 255 Gruppe 2 Grün linear 0-100%
8 000 255 Gruppe 2 Blau linear 0-100%
9 000 255 Gruppe 3 Rot linear 0-100%
2 000 255 Allgemeiner Dimmer, lineare Intensität 0-100%
3 000 255 Gruppe 1 Rot linear 0-100%
4 000 255 Gruppe 1 Grün linear 0-100%
5 000 255 Gruppe 1 Blau linear 0-100%
6 000 255 Gruppe 2 Rot linear 0-100%
7 000 255 Gruppe 2 Grün linear 0-100%
8 000 255 Gruppe 2 Blau linear 0-100%
9 000 255 Gruppe 3 Rot linear 0-100%
10 000 255 Gruppe 3 Grün linear 0-100%
11 000 255 Gruppe 3 Blau linear 0-100%
12 000 255 Gruppe 4 Rot linear 0-100%
13 000 255 Gruppe 4 Grün linear 0-100%
14 000 255 Gruppe 4 Blau linear 0-100%
15 000 255 Gruppe 5 Rot linear 0-100%
16 000 255 Gruppe 5 Grün linear 0-100%
17 000 255 Gruppe 5 Blau linear 0-100%
18 000 255 Gruppe 6 Rot linear 0-100%
19 000 255 Gruppe 6 Grün linear 0-100%
20 000 255 Gruppe 6 Blau linear 0-100%
9 000 255 Gruppe 3 Rot linear 0-100%
10 000 255 Gruppe 3 Grün linear 0-100%
11 000 255 Gruppe 3 Blau linear 0-100%
12 000 255 Gruppe 4 Rot linear 0-100%
13 000 255 Gruppe 4 Grün linear 0-100%
14 000 255 Gruppe 4 Blau linear 0-100%
15 000 255 Gruppe 5 Rot linear 0-100%
16 000 255 Gruppe 5 Grün linear 0-100%
17 000 255 Gruppe 5 Blau linear 0-100%
18 000 255 Gruppe 6 Rot linear 0-100%
19 000 255 Gruppe 6 Grün linear 0-100%
20 000 255 Gruppe 6 Blau linear 0-100%
21 000 255 Gruppe 7 Rot linear 0-100%
22 000 255 Gruppe 7 Grün linear 0-100%
23 000 255 Gruppe 7 Blau linear 0-100%
24 000 255 Gruppe 8 Rot linear 0-100%
25 000 255 Gruppe 8 Grün linear 0-100%
26 000 255 Gruppe 8 Blau linear 0-100%
27 000 255 Gruppe 9 Rot linear 0-100%
28 000 255 Gruppe 9 Grün linear 0-100%
29 000 255 Gruppe 9 Blau linear 0-100%
9 000 255 Gruppe 3 Rot linear 0-100%
10 000 255 Gruppe 3 Grün linear 0-100%
11 000 255 Gruppe 3 Blau linear 0-100%
12 000 255 Gruppe 4 Rot linear 0-100%
13 000 255 Gruppe 4 Grün linear 0-100%
14 000 255 Gruppe 4 Blau linear 0-100%
15 000 255 Gruppe 5 Rot linear 0-100%
16 000 255 Gruppe 5 Grün linear 0-100%
17 000 255 Gruppe 5 Blau linear 0-100%
18 000 255 Gruppe 6 Rot linear 0-100%
19 000 255 Gruppe 6 Grün linear 0-100%
20 000 255 Gruppe 6 Blau linear 0-100%
21 000 255 Gruppe 7 Rot linear 0-100%
22 000 255 Gruppe 7 Grün linear 0-100%
23 000 255 Gruppe 7 Blau linear 0-100%
24 000 255 Gruppe 8 Rot linear 0-100%
25 000 255 Gruppe 8 Grün linear 0-100%
26 000 255 Gruppe 8 Blau linear 0-100%
27 000 255 Gruppe 9 Rot linear 0-100%
28 000 255 Gruppe 9 Grün linear 0-100%
29 000 255 Gruppe 9 Blau linear 0-100%
... ... ... ...
54 000 255 Gruppe 18 Rot linear 0-100%
55 000 255 Gruppe 18 Grün linear 0-100%
56 000 255 Gruppe 18 Blau linear 0-100%
9. Reinigung und Wartung
• Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
• Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.
• Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
• Entfernen Sie den Staub regelmäßig mit einem feuchten Tuch vom Gehäuse.
• Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Stromversorgung 230VAC ~ 50Hz
Stromverbrauch 80 W
LEDs 18 x 3W dreifarbig
Abstrahlwinkel 40°
IP-Schutzart IP65
Abmessungen
Gewicht
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improp er
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of
the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification accord ing
to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan
de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eige n kwaliteitsa fdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangep ast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde
de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la ré paration ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
Page 42
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vig entes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de
que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es
posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 5 0% del
precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los
2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada segú n el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artí cu lo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderunge n und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Ko nsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.