Velleman HQ Power HQSM10005 User Manual

HQSM10005
SMOKE MACHINE - 1500 W ROOKMACHINE - 1500 W MACHINE À FUMÉE - 1500 W MÁQUINA DE HUMO - 1500 W NEBELMASCHINE - 1500 W WYTWORNICA DYMU - 1500 W
USER MANUAL 4 HANDLEIDING 11 MODE D'EMPLOI 18 MANUAL DEL USUARIO 25 BEDIENUNGSANLEITUNG 32 NSTRUKCJA OBSŁUGI 39
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 2 ©Velleman nv
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 3 ©Velleman nv
terminator
eindweerstand
résistance de terminaison
terminación
Terminierung
terminator
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
Zamiana złącza sterownika z 3-pinowego na 5-pinowe (wtyczka i gniazdo)
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not connect this device to a dimmer pack.
Install the device at a minimal distance of 12 m from flammable and explosive objects or substances.
Respect a minimum distance of 3 m between the device’s output and any surface.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
This device falls under protection class 1. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
The maximum ambient temperature is 45 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 5 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 6" (± 15 cm) in front of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc.
Use the appropriate power supply (see Technical Specifications below).
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and any smoke or smell will gradually disappear.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
built-in digital display to set DMX functions, output volume and fluid sensor
four operating buttons and manual fog button
adjustable forward and upward outputs
timer remote controller included
1 DMX channel
removable 2.5 L fluid tank
good smoke output for 35 seconds
fluid sensor: device shuts off automatically when the fluid is low
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
power input + fuse holder
7
fluid tank access door
2
on-off switch
8
fluid level
3
DMX input + output
9
carrying handle
4
manual smoke button
10
safety eyelet
5
remote control
11
output nozzle
6
display + control buttons
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 6 ©Velleman nv
6. Installation
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Install the device in a location where you can easily access the power cord.
Install the device in a well-ventilated area.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the (folded) bracket.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded switched circuit. Do not connect to a dimmer pack.
The device has a power output to supply power to another device. When connecting several devices in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line’s nominal current. Use power cables with an adequate section.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
7. Operation
7.1 Preparing Your Smoke Machine
1. Make sure the smoke machine is switched off.
2. Open the tank compartment, remove the fluid tank from its compartment and remove the cap.
3. Verify that the plastic hoses attached to the cap are in place and in good condition.
4. Pour fog fluid into the tank and close the tank.
5. Replace the tank into its compartment and close the compartment. Make sure the plastic hose
entering the smoke machine from the fluid tank is not bent or kinked.
6. If you have not done so, connect the smoke machine to the mains, switch it on and let it warm up.
The smoke machine is ready-to-use after approximately 6 minutes.
In any operation mode, the display must read Addr to output fog.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 7 ©Velleman nv
7.2 Operation with Remote Control
1. interval button
2. duration button
3. timer LED
4. ready LED
5. power LED
6. timer button
7. continuous button
8. manual button
INTERVAL button
adjust the interval between two bursts of smoke
DURATION button
adjust the duration of the smoke burst
The functions above only work in timer mode.
timer LED
illuminates when the timer function is activated
ready LED
illuminates when the smoke machine is fully warmed up
power LED
illuminates when the smoke machine is switched on
TIMER button
activate/deactivate the timer function
CONTINUOUS button
activate/deactivate the continuous smoke burst function
MANUAL button
manual override button
1. Make sure to fill the tank with smoke liquid.
2. Switch on the device and wait for the machine to warm up. will be displayed.
While the device is warming up, smoke output will not be possible. However, the device can be programmed.
3. Press the button on the remote control to trigger the fog output. The device will continue to output
fog as long as the button is pressed.
4. Switch off the device after use.
Never operate the device without smoke liquid at any time.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 8 ©Velleman nv
7.3 Detailed Operation
Control Panel Description
MENU scroll through the menu options ENTER confirm a selection UP upwards through the menu list DOWN downwards through the menu list
Menu
display description
Addr set the DMX address from 1 to 512 rEno turn the remote control on or off
OrL turn the fluid sensor on or off
DMX Configuration
To set the smoke machine in DMX mode:
1. Connect the smoke machine to the mains, switch it on and let it warm up.
2. Connect a DMX cable to the DMX input of the haze machine and the DMX output of a controller (not
included).
3. To activate the DMX function, press <MENU> repeatedly until Addr is displayed. Select the start
address from 1 to 512 with <UP> or <DOWN>.
Make sure that the starting address of the interconnected smoke machines
do not overlap.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain.
When the smoke machine is connected to a DMX controller, this controller
will take priority to the on-board control panel of the haze machine.
Remove the DMX cable before using the on-board control panel.
Activating/Deactivating the Fluid Sensor
To protect the pump, the smoke machine uses an infrared fluid sensor to test if there is smoke fluid in the fluid tank. If the sensor does not detect any fluid, the smoke machine will enter the protection mode and shuts the pump down. The display will start flashing.
To reactivate the pump after shut-down:
1. Via the DMX mode, set the output to 0 (zero). Then, set it to working status again to get smoke
fluid into the feeding tube. If the smoke machine re-enters the protection mode, please repeat this procedure.
2. Using the remote control, shortly press the output button and release. Then, hold the button
pressed for approximately 10 seconds or until you hear the fluid flow into the feeding tube.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 9 ©Velleman nv
8. Troubleshooting
There is no power.
Check the mains power supply. Check the fuse.
There is no fog output.
Check the fluid level. Check the remote control.
The remote control does not work.
Make sure the remote control is well connected.
The fluid tank is filled but the sensor indicates it is not.
Try resetting the smoke machine by switching it off and on again. Contact your dealer if the problem persists.
The smoke machine is not heating up.
Contact your dealer.
9. Cleaning and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Make sure to empty the tank before cleaning.
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e. smoke, fog residue, dust, dew).
Do not immerse the device in any liquid.
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
9.2 Replacing the fuse
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
3. Remove the rear cover with a flat-head screwdriver.
4. Open the fuse holder.
5. Replace with an appropriate fuse.
6. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power.
10. Technical Specifications
power supply ......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ..................................................................................... 1500 W
fuse ............................................................................................................... F8A
heating time ................................................................................................. 6 min.
output ......................................................................... ca. 1132 m³, 40000 ft³/min.
tank capacity ................................................................................................. 2.5 L
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 10 ©Velleman nv
fluid consumption .......................................................................... 450-600 ml/min.
IP rating ........................................................................................................ IP20
remote controller wire length.......................................................................... 3.5 m
dimensions .............................................................................. 422 x 200 x 265 mm
options
standard smoke liquid (5 L) .................................................................... VDLSL5
high-density smoke liquid (5 L) ............................................................. VDLSLH5
pro high-density smoke liquid (5 L) ..................................................... VDLSLHT5
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 11 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Besch
erm het toestel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Niet aansluiten op een dimmerpack.
Installeer het toestel op een minimumafstand van 12 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 3 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse 1. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7N of VDLSC8N).
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik het toestel nooit bij hogere temperaturen.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 12 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet verstopt geraken. Voorzie een minimumafstand van 15 cm tussen het toestel en elk ander voorwerp.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van ondeskundig gebruik van het toestel.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
Gebruik een geschikte voeding (zie Technische specificaties hieronder). .
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk verdwijnen.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
met display, om de DMX-functies, het rookvolume en de vloeistofniveausensor in te stellen
4 functieknoppen en 1 knop voor de manuele rookuitstoot
instelbare uitstoot (verticaal en horizontaal)
incl. afstandsbediening met timer
1 DMX-kanaal
verwijderbare vloeistoftank van 2.5 L
krachtige rookuitstoot gedurende 35 seconden
vloeistofsensor: automatische uitschakeling wanneer het vloeistofniveau te laag is
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
voedingsingang + zekeringhouder
7
toegangsdeurtje vloeistoftank
2
aan/uit-schakelaar
8
vloeistofniveau
3
DMX-ingang/uitgang
9
handgreep
4
knop manuele rookuitstoot
10
veiligheidsoog
5
bediening op afstand
11
rookuitgang
6
display + bedieningstoetsen
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 13 ©Velleman nv
6. Montage
Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 6-0598-17 en andere toepasselijke normen.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestigingsmiddel bv. een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer het toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden.
Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is.
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10-bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman uitgevoerd worden.
Sluit het toestel aan op het lichtnet met de stroomkabel. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact gevoed worden. Niet aansluiten op een dimmerpack.
Het toestel heeft een voedingsuitgang waar een volgend toestel kan op aangesloten worden. Bij het aansluiten van meerdere toestellen in een reeks via deze uitgang mag de totale stroom de nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
7. Gebruik
7.1 De rookmachine voorbereiden
1. Schakel het toestel uit.
2. Open het vak met het reservoir, verwijder het reservoir en de dop.
3. Controleer of de plastic slangen van de dop correct aangesloten en niet beschadigd zijn.
4. Giet rookvloeistof in het reservoir en sluit deze.
5. Plaats het reservoir terug in het vak en sluit. Zorg ervoor dat de plastic slang van het reservoir niet
geplooid of gekneld is.
6. Sluit het toestel aan op het net, schakel in en laat opwarmen. De rookmachine is na ongeveer 6
minuten gebruiksklaar.
In alle bedrijfsmodi moet de display Addr weergeven, voordat u nevel kunt
uitstoten.
HQSM10005
V. 01 – 07/04/2017 14 ©Velleman nv
7.2 Gebruik met afstandsbediening
1. knop INTERVAL
(interval instellen)
2. knop DURATION
uitstootduur (duur instellen)
3. led timer
4. led gebruiksklaar
5. led voeding
6. knop TIMER (timer
in-/uitschakelen)
7. knop CONTINUOUS
(continue neveluitstoot)
8. knop MANUAL
(manuele neveluitstoot)
knop INTERVAL (interval instellen)
stel het interval tussen twee salvo's in
knop DURATION (duur instellen)
stel de lengte van het salvo in
De functies hierboven werken enkel in timermodus.
led timer
brandt als de timerfunctie ingeschakeld is
led gebruiksklaar
brandt als het toestel volledig opgewarmd is
led voeding
brandt als het toestel ingeschakeld is
knop TIMER (timer in-/uitschakelen)
de timerfunctie in-/uitschakelen
knop CONTINUOUS (continue rookuitstoot)
de continue rookuitstoot in-/uitschakelen
knop MANUAL (manuele rookuitstoot)
knop handmatige aansturing
1. Vul het reservoir met nevelvloeistof.
2. Schakel het toestel in en wacht tot het voldoende opgewarmd is. verschijnt op de display.
Tijdens het opwarmen kunt u het toestel nog niet gebruiken. U kunt het toestel evenwel instellen.
3. Druk de knop op de afstandsbediening in om rook uit te stoten. Het toestel blijft nevel uitstoten,
zolang u de knop ingedrukt houdt.
4. Schakel het toestel uit na gebruik.
Loading...
+ 31 hidden pages