Velleman CAMCOLI8 User Manual

CAMCOLI8
USER MANUAL 3 HANDLEIDING 9 MODE D'EMPLOI 16 MANUAL DEL USUARIO 23 BEDIENUNGSANLEITUNG 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 MANUAL DO UTILIZADOR 44
CAMCOLI8
V. 01 – 10/10/2018 2 ©Velleman nv
CAMCOLI8
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Class III.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This is not a medical device hence it should never be used
on humans or animals. Misuse may lead to severe injuries or even death.
Note that the camera head is made of metal and may cause
short-circuits. Never insert the camera in energised/operational machines or equipment.
USER MANUAL
1. Introduction
2. Safety Instructions
V. 01 – 10/10/2018 3 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the
last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for
any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any
nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
camera
1 USB connection
5 flexible wand
2 handle 6
camera housing
3 LED dimmer
7 lens + LED
4 snapshot button
accessories
8 magnet
10
hook 9
mirror
This device is plug-and-play. Windows® XP users should not need any driver. Users of Windows® 7 and above may need to be logged in as administrator.
3. General Guidelines
4. Overview
5. Installation
V. 01 – 10/10/2018 4 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Connect the device to a powered USB port of your computer.
Allow the driver to install. Click Install.
Go to Control Panel Devices and Printers. Re-install if a yellow triangle appears next to the USB device.
Install the driver from the included CD-ROM. Open the folder and click Telescope Driver.
V. 01 – 10/10/2018 5 ©Velleman nv
CAMCOLI8
The InstallShield wizard appears. Accept the prompts and follow the installation procedure. Re-connect the camera to your computer and allow the driver to recognize the device.
If you installed the driver, click Amcap to launch the software.
Click Devices and select the camera from the menu.
The camera will stream the video to your computer. Click Options to customize the camera settings.
Click Capture to set a default video folder. Click Start Capture and then OK to start recording. Click Stop Capture to stop recording.
Navigate to the video folder and click the file. The video will be played in your media player.
6. Operation
6.1 Recording and Playback
V. 01 – 10/10/2018 6 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Press the snapshot button to save the image as a file.
The snapshot button may not work with the Amcap software. In this case – or if you have not installed the driver – we suggest you download a free video capture software from the web, e.g. MyCam:
http://download.cnet.com/MyCam/3000-13633_4-75186067.html
The MyCam control panel offers following buttons:
1
Still Image: Press to capture a still image. The captured
image appears on the screen (A).
2
Record/Stop: Start/stop the recording. The recording
appears on the screen (B).
3
Device: Select the CAMCOLI8 camera or any other
connected device.
4
Options: Specify a default folder and various quality
parameters.
6.2 Taking a Snapshot
6.3 Using MyCam
V. 01 – 10/10/2018 7 ©Velleman nv
CAMCOLI8
To attach an accessory, slightly open the clip on the base, place the ring over the camera head and release. Make sure the accessory is firmly attached.
Use an accessory with extreme care and withdraw slowly from the camera head.
After use, close the software, disconnect the camera from the computer and clean carefully before storing it in a dry and clean place.
pick-up element .................................................... 1/6" CMOS
number of pixels ........................................... 640 (H) x 480 (V)
viewing angle ................................................................... 54°
focus ............................................................................. 3 cm
input interface ............................................................USB 2.0
white balance .................................................................. auto
picture format ........................................................ JPEG, BMP
system requirements
.................. Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 (8.1)/
................................................... Windows 10 32 & 64-bit
............................................................ free USB 2.0 port
IP rating ..................................... IP67 (camera + flexible tube)
power supply...................................5 VDC, 20 mA via USB port
6.4 Using the Accessories
6.5 After Use
7. Technical Specifications
V. 01 – 10/10/2018 8 ©Velleman nv
CAMCOLI8
dimensions
camera ................................................... Ø 11.5 x 62 mm
flexible tube ........................................................... 57 cm
USB cable ............................................................ 155 cm
operating temperature ........................................ 0 °C to 50 °C
weight .......................................................................... 290 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
HANDLEIDING
1. Inleiding
V. 01 – 10/10/2018 9 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Klasse III.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Dit toestel is niet geschikt voor medische doeleinden en mag
nooit gebruikt worden op mensen of dieren. Verkeerd gebruik kan ernstige letsels of zelfs de dood veroorzaken.
De metalen kop van de camera kan in uitzonderlijke
gevallen kortsluiting veroorzaken. Steek de camera nooit in een ingeschakeld toestel.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk
gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Algemene richtlijnen
V. 01 – 10/10/2018 10 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
camera
1 USB-aansluiting
5 zwanenhals
2 handgreep
6 camerabehuizing
3 LED-dimmer
7 lens + led
4 snapshotknop
opzetstukken
8 magneet
10
haak
9 spiegel
Dit toestel is plug-and-play. Voor gebruikers van Windows® XP is geen driver vereist. Het is mogelijk dat gebruikers van Windows® 7 en hoger als administrator moeten inloggen.
Sluit het toestel aan op een USB-poort van de computer.
Laat de driver installeren. Klik op Install.
4. Omschrijving
5. Montage
V. 01 – 10/10/2018 11 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Ga naar Control Panel Devices and Printers. Installeer opnieuw wanneer een gele driehoekje naast het USB-toestel verschijnt.
Installeer de driver vanaf de meegeleverde cd-rom. Open de map en klik op Telescope Driver.
De InstallShield-wizard verschijnt. Accepteer de prompts op het scherm en volg het installatieproces. Sluit de camera opnieuw aan op de computer en laat de driver het toestel herkennen.
Als u de driver hebt geïnstalleerd, klik op Amcap om de software te starten.
V. 01 – 10/10/2018 12 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Klik op Devices en selecteer de camera in het menu.
De camera zal de video naar de computer streamen. Klik op Options om de camera-instellingen te personaliseren.
Klik op Capture om een standaard videomap te creëren. Klik op Start Capture en vervolgens op OK om de opname te starten. Klik op Stop Capture om de opname te stoppen.
Navigeer naar de map met videobestanden en klik op het bestand. De video wordt door de mediaspeler afgespeeld.
Druk op de snapshotknop om de foto als bestand op te slaan.
De snapshotknop is mogelijk niet compatibel met de Amcap­software. In dit geval - of als u de driver niet hebt geïnstalleerd ­is het raadzaam om een gratis software voor video-opnamen te downloaden, bv. MyCam:
http://download.cnet.com/MyCam/3000-13633_4-
75186067.html
6. Gebruik
6.1 Opname en afspelen
6.2 Een foto nemen
V. 01 – 10/10/2018 13 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Het MyCam-controlepaneel is uitgerust met de volgende knoppen:
1
Still Image: Druk om een foto te maken. De afbeelding
verschijnt op het scherm (A).
2
Record/Stop: De opname starten/stoppen. De opname
verschijnt op het scherm (B).
3
Device: Selecteer de CAMCOLI8-camera of een ander
aangesloten toestel.
4
Options: Creëer een standaardmap en diverse
parameters.
Om een opzetstuk te bevestigen, open voorzichtig de clip op de basis, schuif de ring op de camerakop en laat los. Zorg ervoor dat het opzetstuk goed vastzit.
6.3 MyCam gebruiken
6.4 De opzetstukken gebruiken
V. 01 – 10/10/2018 14 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Wees voorzichtig en verwijder langzaam van de camerakop.
Na gebruik, sluit de software, ontkoppel de camera van de computer en reinig zorgvuldig alvorens in een droge en propere plaats te bewaren.
opneemelement ..................................................... 1/6" CMOS
aantal pixels ................................................ 640 (H) x 480 (V)
gezichtshoek .................................................................... 54°
focus ............................................................................. 3 cm
interface ....................................................................USB 2.0
witbalans ........................................................................ auto
beeldformaat ........................................................... JPEG/BMP
systeemvereisten
.................. Windows XP/Vista/Windows 7/Windows 8 (8.1)/
................................................... Windows 10 32 & 64-bit
.......................................................... vrije USB 2.0-poort
IP-norm ....................................... IP67 (camera + zwanenhals)
voeding ........................................5 VDC, 20 mA via USB-poort
6.5 Na gebruik
7. Technische specificaties
V. 01 – 10/10/2018 15 ©Velleman nv
CAMCOLI8
afmetingen
camera ................................................... Ø 11.5 x 62 mm
zwanenhals ............................................................ 57 cm
USB-kabel ........................................................... 155 cm
werktemperatuur ............................................... 0 °C tot 50 °C
gewicht ........................................................................ 290 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet
toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
V. 01 – 10/10/2018 16 ©Velleman nv
CAMCOLI8
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Classe III.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cette caméra ne convient pas à des fins médicales et ne
peut en aucun cas être utilisée sur des personnes ou des animaux. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures graves ou même la mort.
La tête de la sonde métallique peut dans certains cas
exceptionnels provoquer des courts-circuits. Ne jamais insérer la caméra dans une machine allumée.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
V. 01 – 10/10/2018 17 ©Velleman nv
Loading...
+ 38 hidden pages