BTR1
BTR1
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Raadpleeg de Velleman® serviceen kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm de display tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
•Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Open de behuizing niet en laat het onderhoud over aan een vakman. Wanneer u de behuizing opent, is de garantie niet langer geldig.
•Schakel het toestel onmiddellijk uit wanneer er een metalen voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht gekomen is. Laat het toestel door een vakman nakijken voor u het toestel opnieuw gebruikt.
•Schakel het toestel uit wanneer u het niet gebruikt.
•verandert uw luidsprekers, headset of oortjes in draadloze Bluetooth-luidsprekers, headset of oortjes
•klein en zeer licht
•kan aan alle Bluetooth-compatibele toestellen gekoppeld worden (bijv. mobiele telefoons, smartphones, iPhone, iPad, tablet-pc's, laptops en Bluetooth-audiozenders).
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should
be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep the display away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Keep this device away from extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Zie bovenstaande afbeeldingen.
Verbinden met een Bluetooth-toestel
1.Schakel de BTR1 in [6].
De blauwe led [2] begint te knipperen. Binnen de 30 seconden gaat de BTR1 over in koppelingsmodus. Er verschijnt BLUETOOTH op uw andere toestellen.
2.Activeer de Bluetooth-functie op het toestel dat uw wil koppelen (computer, mobiele telefoon, ...).
3.Zoek naar de BTR1 (weergegeven als BLUETOOTH) en sluit deze aan.
Om aan te sluiten, hebt u een wachtwoord nodig. Het standaard wachtwoord is 0000.
4.Wanneer aangesloten, knippert de blauwe led langzaam.
Muziek afspelen
•Sluit een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op de 3.5mm-aansluiting [1].
•Druk op de Play-knop [4] om muziek van het gekoppelde toestel af te spelen of te pauzeren.
Een oproep beantwoorden
• Wanneer u wordt opgebeld, druk op de Play-knop [4] om de oproep te beantwoorden.
•U kunt de BTR1 gebruiken om de oproep te beantwoorden indien u op max. 1 meter van de telefoon blijft.
•Druk nogmaals op de Play-knop om de oproep te beëindigen.
Een ander toestel kiezen
Om een ander toestel te kiezen, koppel de BTR1 los van het aangesloten toestel en sluit aan op een ander toestel.
•There are no user-serviceable parts inside the device. Do no open it and refer to qualified personnel for service. Opening the device will void the warranty.
•If any metal or liquids enters the device, switch it off immediately. Have the device checked by qualified personnel before using it again.
•Turn off the device when it is not in use.
Het toestel opladen
•Sluit de meegeleverde USB-kabel [7] aan op de USB-poort [5] en sluit de kabel aan op een
computer of een andere USB-lader.
• Tijdens het opladen, licht de gele led op [3]. De led gaat uit als het toestel volledig opgeladen is.
• Het is aanbevolen om de BTR1 uit te schakelen tijdens het opladen.
3. |
Features |
5. Technische specificaties |
|||
• |
transform normal speakers/headsets/earphones to wireless bluetooth speakers/headsets/earphones |
|
|
||
Bluetooth® |
V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
||||
• |
small lightweight device |
bereik |
10 m |
||
• |
can be paired to any Bluetooth-enabled device, such as mobile phones, smart phones, iPhones, |
laadduur |
± 1.5 u |
||
|
iPads, phablets, PC tablets, laptops and bluetooth audio transmitters. |
interne batterij |
oplaadbare Lipo-accu 65 mAh |
||
4. |
Operation |
afmetingen |
15 x 44 x 11 mm |
||
gewicht |
25 g |
||||
Refer to the illustrations above. |
|||||
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor |
|||||
Connecting to a bluetooth device |
|||||
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit |
|||||
1. |
Switch on the BTR1 [6]. |
||||
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in |
|||||
|
The blue LED [2] will start flickering. The BTR1 will enter pairing mode within 30 seconds. It will |
||||
|
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. |
||||
|
appear as BLUETOOTH on your other devices. |
||||
2. |
|
|
|||
Enable the bluetooth function on the device you want to pair (computer, cell phone…). |
|
|
|
||
|
© AUTEURSRECHT |
|
|||
3. |
Search for the BTR1 (appearing as BLUETOOTH) and connect to it. |
|
|||
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten |
|||||
|
To connect, you will need a password. The default password is 0000. |
||||
4. |
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te |
||||
When connected, the blue LED will flicker slowly. |
|||||
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande |
|||||
Playing music |
|||||
schriftelijke toestemming van de rechthebbende. |
• Insert headphones (not included) in the 3.5mm jack [1].
•Press the Play button [4] to play and pause music from the paired device.
Answering a phone call |
MODE D'EMPLOI |
•If you receive a phone call, press the Play button [4] to answer the call.
|
• |
You can use the BTR1 to answer the call if you stay within 1 meter distance from the phone. |
1. |
Introduction |
|||||
|
• |
Press the Play button again to end the call. |
Aux résidents de l'Union européenne |
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Selecting another device |
|
|
|
Des informations environnementales importantes concernant ce produit |
||||
|
To select another device, disconnect the BTR1 from your current device and connect it to another. |
|
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie |
||||||
|
Charging the device |
|
|
|
|
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles |
|||
|
|
|
|
|
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera |
||||
|
• |
Insert the included USB cable [7] in the USB port [5] and insert the cable to a computer or any other |
|
||||||
|
|
l'appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage |
|||||||
|
|
USB charger. |
|
|
|
|
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de |
||
|
• |
While charging, the yellow LED will light up [3]. The LED will go out when the device is fully charged. |
l'environnement. |
||||||
|
• |
It is recommended to turn off the BTR1 during charging. |
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. |
||||||
5. |
Technical Specifications |
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi attentivement avant la mise en |
|||||||
service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
votre revendeur. |
|||
|
Bluetooth® |
|
V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
operation range |
|
10 m |
|
2. |
Directives générales |
|||
|
charging time |
|
± 1.5 h |
|
|||||
|
|
|
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. |
||||||
|
internal battery |
|
rechargeable Li-Polymer 65 mAh |
|
|||||
|
dimensions |
|
15 x 44 x 11 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
weight |
|
25 g |
|
|
|
Protéger l'afficheur de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. |
|
|
|
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info |
|
|
|
|
||||
|
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website |
|
|
Protéger cet appareil contre les températures extrêmes. |
|
||||
|
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© COPYRIGHT NOTICE |
|
|
|
|
|
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant |
|
|
|
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
l’opération. |
|
||||
|
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
without the prior written consent of the copyright holder. |
|
|
|
|
|
|||
|
|
• |
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le boîtier et confier l'entretien à un |
||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
technicien qualifié. La garantie est invalidée en cas d'ouverture du boîtier. |
||
|
|
|
GEBRUIKERSHANDLEIDING |
• |
Eteindre l'appareil immédiatement si un objet métallique ou un liquide a pénétré le boîtier. Faire |
||||
|
|
|
|
contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de l'utiliser à nouveau. |
|||||
|
|
|
|
|
|
• |
Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. |
||
1. |
Inleiding |
|
|
|
3. |
Caractéristiques |
|||
|
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie |
||||||||
|
• |
transformez vos haut-parleurs, casques d'écoute et écouteurs en haut-parleurs, casques d'écoute et |
|||||||
|
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product |
||||||||
|
|
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt |
|
écouteurs sans fil Bluetooth |
|||||
|
|
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en |
• |
petit et très léger |
|||||
|
|
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een |
• |
peut être connecté à n'importe quel appareil compatible Bluetooth (p. ex. téléphone portable, |
|||||
|
|
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of |
|
smartphone, iPhone, iPad, tablette tactile, ordinateur portable et émetteur audio Bluetooth). |
|||||
|
|
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. |
|
|
|
|
|||
|
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V. 01 – 14/11/2013 |
1 |
|
|
©Velleman nv |
BTR1
Se référer aux illustrations ci-dessus.
Connecter à un appareil Bluetooth
1.Allumer le BTR1 [6].
La LED bleue [2] commence à clignoter. Le BTR1 entre en mode couplage dans les 30 secondes. Il s'affichera comme BLUETOOTH sur vos autres appareils.
2.Activer la fonction Bluetooth sur l'appareil à coupler (ordinateur, téléphone mobile, ....).
3.Rechercher le BTR1 (s'affichant comme BLUETOOTH) et connecter.
Pour connecter, un mot de passe est requis. Le mot de passe par défaut est 0000.
4.Une fois connectée, la LED bleue clignotera lentement.
Lecture de musique
• Brancher le casque d'écoute (non incl.) dans la prise casque de 3.5mm [1].
•Appuyer sur le bouton Play [4] pour lire et interrompre la musique depuis l'appareil couplé.
Répondre à un appel téléphonique
•En cas d'un appel téléphonique, appuyer sur le bouton Play [4] pour répondre.
•Il est possible d'utiliser le BTR1 pour répondre à l'appel téléphonique tout en restant dans une portée d'un mètre du téléphone.
•Appuyer de nouveau sur le bouton Play pour terminer l'appel.
Sélectionner un autre appareil
Pour sélectionner un autre appareil, déconnecter le BTR1 de l'appareil actuel et connecter à l'autre appareil.
Charger l'appareil
•Insérer le câble USB inclus [7] dans le port USB [5] et connecter le câble à un ordinateur ou tout autre chargeur USB.
• Pendant la charge, la LED jaune s'allume [3]. La LED s'éteint lorsque l'appareil est chargé.
•Il est conseillé d'éteindre le BTR1 pendant la charge.
Bluetooth® |
V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
portée |
10 m |
temps de charge |
± 1.5 h |
batterie interne |
accu Li-Po rechargeable de 65 mAh |
dimensions |
15 x 44 x 11 mm |
poids |
25 g |
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, consulter notre
site www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
No exponga este equipo a temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
•El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. No abra el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. La garantía se anula si abre el aparato.
•Desactive el aparato inmediatamente si un objeto metálico o un líquido entra en el aparato. Deje que
un técnico especializado controle el aparato antes de volver a utilizarlo.
•Desactive el aparato si no lo utiliza.
•transforma altavoces/auriculares/cascos en altavoces/auriculares/cascos inalámbricos Bluetooth
•pequeño y muy ligero
•se puede conectar a cualquier aparato con Bluetooth (p.ej. teléfono móvil, smartphone, iPhone, iPad, tablet-PC, ordenador portátil y transmisor de audio Bluetooth)
Véase las figuras arriba.
Enlazar un dispositivo Bluetooth con el receptor de música
1.Active el BTR1 [6].
El LED azul [2] empieza a parpadear. El enlace se activa dentro de los 30 segundos. Aparece BLUETOOTH en los otros aparatos.
2.Active la función bluetooth en el aparato que quiere enlazar (ordenador, teléfono móvil, etc.)
3.Busque el BTR1 (BLUETOOTH aparece) y establezca la conexión. Necesitará una contraseña. La contraseña por defecto es 0000.
4.El LED azul parpadea lentamente después de la conexión.
Reproducir música
• Introduzca los auriculares (no incl.) en la conexión jack de 3.5mm [1].
•Pulse el botón de reproducción [4] para reproducir y pausar la música de un aparato enlazado.
Contestar a una llamada entrante
•Cuando reciba una llamada, pulse el botón de reproducción [4] para contestar.
• Puede utilizar el BTR1 para contestar a una llamada si está dentro de 1m del teléfono móvil.
•Vuelva a pulsar el botón de reproducción para finalizar una llamada.
Seleccionar otro aparato
Para seleccionar otro aparato, desconecte el BTR1 del aparato actual y conéctelo a otro.
Cargar el aparato
•Introduzca un extremo del cable USB incluido [7] en el puerto USB [5] e conecte el otro extremo a un ordenador u otro cargador USB.
• El LED amarillo se ilumina durante la carga [3]. El LED se apaga si el aparato está cargado.
•Desactive el BTR1 durante la carga.
Bluetooth® |
V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
alcance |
10 m |
tiempo de carga |
± 1.5 h |
batería interna |
recargable 65 mAh litio polímero |
dimensiones |
15 x 44 x 11 mm |
peso |
25 g |
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información
sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Siehe Velleman® Serviceund Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte und setzen Sie es keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropfoder Spritzwasser, aus.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
•Es gibt keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät nicht und lassen Sie es von einem Fachmann warten. Öffnen Sie das Gerät, so erlischt der Garantieanspruch.
•Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn ein Metallgegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft kontrollieren, bevor Sie es wieder verwenden.
•Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden
•wandelt Lautsprecher/Kopfhörer/Headsets in drahtlose Bluetooth-Lautsprecher/Kopfhörer/Headsets um
•klein und sehr leicht
•kann mit allen Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden (z.B. Handy, Smartphone, iPhone, iPad, Tablet-PC, Laptop und Bluetooth-Audiosender)
Siehe Abbildungen oben.
Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden
1.Schalten Sie den BTR1 ein [6].
Die blaue LED [2] blinkt. Die Kopplung startet innerhalb von 30 Sekunden. BLUETOOTH erscheint auf allen anderen Geräten.
2.Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät, das Sie koppeln möchten, ein (Rechner, Mobiltelefon, usw.).
3.Suchen Sie den BTR1 (BLUETOOTH erscheint) und verbinden Sie. Sie brauchen ein Passwort. Das Standard-Passwort ist 0000.
4.Die blaue LED blinkt langsam nach der Kopplung.
Musik wiedergeben
•Verbinden Sie einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit dem 3.5mm-Anschluss [1].
•Drücken Sie die Wiedergabetaste [4] um die Musik von einem gekoppelten Gerät wiederzugeben oder zu pausieren.
Einen eingehenden Anruf annehmen
•Erhalten Sie einen Anruf, drücken Sie dann auf die Wiedergabetaste [4], um den Anruf anzunehmen.
•Befinden Sie sich innerhalb von 1m vom Mobiltelefon, dann können Sie den BTR1 verwenden, um den Anruf anzunehmen.
•Drücken Sie die Wiedergabetaste wieder, um den Anruf zu beenden.
Ein anderes Gerät wählen
Um ein anderes Gerät zu wählen, trennen Sie den BTR1 vom aktuell gekoppelten Gerät und koppeln Sie es mit einem anderen Gerät.
Das Gerät aufladen
•Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel [7] mit dem USB-Port [5] und einem Rechner oder einem
anderen USB-Ladegerät.
• Die gelbe LED leuchtet während des Aufladens [3]. Die LED erlischt wenn das Gerät aufgeladen ist.
•Schalten Sie den BTR1 während des Aufladens aus.
Bluetooth® |
V2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
Reichweite |
10 m |
Ladezeit |
±1.5 Std. |
interne Batterie |
Li-Polymer-Akku 65 mAh |
Abmessungen |
15 x 44 x 11 mm |
Gewicht |
25 g |
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo
doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
V. 01 – 14/11/2013 |
2 |
©Velleman nv |