Velleman CAMCOLC1N User Manual

CAMCOLC1N
COLOUR BACKING CAMERA KLEURENACHTERUITRIJDCAMERA CAMÉRA DE RECUL COULEUR CÁMARA COLOR DE APARCAMIENTO FARB-RÜCKFAHRKAMERA
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4
NOTICE D’EMPLOI 6 MANUAL DEL USUARIO 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 9
CAMCOLC1N Rev. 01
22/07/2009 2 ©Velleman nv
(*) monitor not included (*) monitor niet meegeleverd (*) moniteur non inclus (*) monitor no incluido (*) Monitor nicht mitgeliefert
1 camera (rotate to align) 2 connection between camera and cable 3 power cable (4m) with + (red) and – (black) connections (connect to the reversing light) 4 video cable (6m) 5 RCA connection to the monitor 6 Connect the white cable to ground to mirror the camera image.
1 camera (draaien om de camera te richten) 2 aansluiting tussen de camera en de kabel 3 voedingskabel (4m) met + (rood) en – (zwart) aansluitingen (sluit aan op het achteruitrijdlicht) 4 videokabel (6m) 5 RCA-aansluiting naar de monitor 6 sluit de witte kabel aan de massa om het beeld te spiegelen
1 caméra (tourner pour aligner) 2 connexion entre la caméra et le câble 3 câble d’alimentation (4m) avec connexions + (rouge) et – (noir) (connecter au phare de recul) 4 câble vidéo (6m) 5 connexion RCA vers le moniteur 6 connecter le câble blanc à la masse pour inverser l’image
1 cámara (gire para alinear) 2 conexión entre la cámara y el cable 3 Cable de alimentación (4m) con conexiones + (rojo) y – (negro) (conéctelo al faro de marcha atrás) 4 cable de vídeo (6m) 5 conexión RCA al monitor 6 conecte el cable blanco a la masa para invertir la imagen
1 Kamera (drehen Sie, um die Kamera zu richten) 2 Anschluss zwischen der Kamera und dem Kabel
3
Netzkabel (4m) mit + (rot) und – (schwarz) Anschlüssen (schließen Sie an den ückfahrscheinwerfer an)
4 Videokabel (6m) 5 RCA-Anschluss an Monitor 6 verbinden Sie das weiße Kabel mit der Masse, um das Bild zu spiegeln
CAMCOLC1N Rev. 01
22/07/2009 3 ©Velleman nv
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electroshock during installation. The installation must be performed by a qualified technician.
DO NOT disassemble or open the cover(s). No user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
DO NOT solely rely on the information from the backing system when driving backwards. Always be aware of the surroundings of the vehicle before and during use of the system.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Protect the device against extreme heat and dust.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
4. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Choose an appropriate mounting spot at the rear window of your car. We recommend installing the
camera in the upper right corner of the rear window.
Before fixing the camera, pre-fit the camera onto the installation spot. Bend the mounting bracket
according to the shape of the installation spot if necessary.
Fix the camera onto the installation spot using the included screws and bolts or using the adhesive.
CAMCOLC1N Rev. 01
22/07/2009 4 ©Velleman nv
5. Technical specifications
power supply 12VDC / 130mA (to be connected to the reversing light circuit) pick-up element 1/4" colour CMOS min. illumination 2 lux / f2.0 viewing angle 170° frame rate 15 fps video cable length 6m camera cable length 1.5m operating temperature -20°C~60°C
connection
to monito
r
RCA
to camera 4-pole Micro-Fit dimensions Ø 25 x 31mm weight 275g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar tijdens de installatie. Laat dit systeem installeren door een geschoolde technicus.
Geen van de toestellen mag geopend worden. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
Dit systeem is slechts een hulp bij het achteruitrijden. Hoewel betrouwbaar mag het nooit blindelings vertrouwd worden. Wees voorzichtig en houd de dichte omgeving voor en tijdens het gebruik in acht.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
Loading...
+ 8 hidden pages