1. What’s in the box
GB
VSS-201-M2 Wireless Speaker, USB charging cable, Mul-lingual
user manual.
FR
VSS-201-M2 Haut-parleur sans l, câble de charge USB, manuel
d’ulisaon mullingue.
DE
VSS-201-M2 Wireless-Lautsprecher, USB-Ladekabel,
mehrsprachige Bedienungsanleitung.
IT
Altoparlante wireless VSS-201-M2, cavo di ricarica USB, manuale
utente mullingue.
PT
Coluna sem os VSS-201-M2, cabo de carregamento USB, manual
do ulizador mullingue.
ES
Altavoz inalámbrico VSS-201-M2, cable de carga USB, guía de
usuario mullingüe.
RUS
Беспроводной громкоговоритель VSS-201-M2, USB-кабель для
зарядки, многоязычный руководство пользователя.
J
VSS-201-M2ワイヤレススピーカー、USB充電ケーブル、多言語ユーザ
ーガイド
CHN
VSS-201-M2无线音箱,USB充电线,多语言用户指南。
Durante la ricarica, l’indicatore LED diventa rosso, una volta che è
completamente carico, l’indicatore LED si spegne.
PT
Por favor, use o cabo USB fornecido para carregar o alto-falante
de uma tomada USB ou porta USB do computador.
Ao carregar o indicador LED cará vermelho, uma vez totalmente
carregado, o indicador LED será desligado.
ES
Ulice el cable USB proporcionado para cargar el altavoz desde
un enchufe de red USB o puerto USB de la computadora.
Al cargar, el indicador LED se pondrá rojo, una vez que esté
completamente cargado, el indicador LED se apagará.
RUS
Пожалуйста, используйте прилагаемый USB-кабель
для зарядки динамика от USB-штекера или USB-порта
компьютера.
При зарядке светодиодный индикатор загорится красным,
после полной зарядки светодиодный индикатор погаснет.
J
付属のUSBケーブルを使用して、USBのメインプラグまたはコンピュー
タのUSBポートからスピーカーを充電してください。
充電中にLEDインジケータが赤色に変わると、完全に充電されるとLED
インジケータが消灯します。
CHN
请使用提供的USB电缆从USB电源插头或计算机USB端口为扬
声器充电。
充电时,LED指示灯将变为红色,一旦充满电,LED指示灯将
熄灭。
3. Pairing the speaker
alertará quando o emparelhamento for bem-sucedido (senha, se
solicitado, 0000). Controle a seleção e o volume da faixa usando
o disposivo.
ES
Deslice el interruptor de encendido a la posición “Encendido”.
Busque “M2” en su teléfono o tableta y conéctese a la M2. El
aviso de voz alertará cuando el emparejamiento sea exitoso
(pase el código si así lo solicita, 0000). Controle la selección y el
volumen de la pista usando su disposivo.
RUS
Переведите выключатель питания в положение «Вкл.».
Найдите «M2» на своем телефоне или планшете и
подключитесь к M2. Голосовое приглашение будет
предупреждать о успешном завершении сопряжения (код
доступа, если требуется, 0000). Контролировать выбор
дорожки и громкость с помощью вашего устройства.
J
電源スイッチを「オン」の位置にスライドさせます。 スマートフォ
ンやタブレットで「M2」を検索してM2に接続すると、ペアリングが
成功すると音声プロンプトが表示されます(必要に応じてコードを
渡します、0000)。
CHN
将电源开关滑到“开”位置。 在您的手机或平板电脑上搜
索“M2”并连接到M2,配对成功时语音提示将会发出警报(
如果请求,密码为0000)。使用您的设备控制音轨选择和
音量。
4. Using AUX cable
2. Charging the speaker
GB
Please use the provided USB cable to charge the speaker from a
USB mains plug or computer USB port.
When charging the LED indicator will turn red, once fully charged
the LED indicator will turn o.
FR
Veuillez uliser le câble USB fourni pour charger le haut-parleur à
parr d’une prise secteur USB ou d’un port USB de l’ordinateur.
Lors de la charge, l’indicateur LED deviendra rouge, une fois
complètement chargé, l’indicateur LED s’éteindra.
DE
Bie verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den
Lautsprecher über einen USB-Netzstecker oder Computer-USBAnschluss aufzuladen.
Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, wird die LED-Anzeige einmal
vollständig geladen.
IT
Ulizzare il cavo USB in dotazione per caricare l’altoparlante dalla
porta USB o dalla porta USB del computer.
GB
Slide the power switch to the “On” posion. Search for “M2” on
your phone or tablet and connect to the M2. The voice prompt
will alert when pairing is successful (pass code if requested,
0000). Control track selecon and volume using your device.
FR
Faites glisser l’interrupteur d’alimentaon sur la posion “On”.
Recherchez «M2» sur votre téléphone ou votre tablee et
connectez-vous au M2 L’invite vocale vous averra lorsque
l’appariement est réussi (code d’accès si nécessaire, 0000)
Contrôlez la sélecon et le volume de la piste à l’aide de votre
appareil.
DE
Schieben Sie den Netzschalter in die Posion “Ein”. Suchen Sie
auf Ihrem Telefon oder Tablet nach “M2” und stellen Sie eine
Verbindung zum M2 her. Die Sprachansage wird Sie warnen,
wenn die Kopplung erfolgreich ist (Passcode, falls erforderlich,
0000). Kontrollieren Sie die Titelauswahl und Lautstärke mit
Ihrem Gerät.
IT
Spostare l’interruore di accensione sulla posizione “On”. Cerca
“M2” sul tuo telefono o tablet e conne a M2.Il messaggio
vocale avviserà quando l’associazione è andata a buon ne
(passa il codice se richiesto, 0000). Controlla la selezione della
traccia e il volume usando il tuo disposivo.
PT
Deslize o interruptor para a posição “On”. Procure por “M2” no
seu telefone ou tablet e conecte-se ao M2. O prompt de voz
GB
Using a 3.5mm audio cable, connect your device directly into
the speaker AUX port. Control track selecon and volume using
your device.
FR
À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre appareil
directement au port AUX du haut-parleur. Contrôlez la sélecon
et le volume de la piste à l’aide de votre appareil.
DE
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel direkt an
den AUX-Anschluss des Lautsprechers an. Kontrollieren Sie die
Spurauswahl und Lautstärke mit Ihrem Gerät.
IT
Ulizzando un cavo audio da 3,5 mm, collegare il disposivo
direamente alla porta AUX dell’altoparlante. Controlla la
selezione e il volume della traccia usando il tuo disposivo.
PT
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu disposivo
diretamente à porta AUX do alto-falante. Controle a seleção e o
volume da faixa usando seu disposivo.
ES
Con un cable de audio de 3.5 mm, conecte su disposivo
directamente al puerto AUX del altavoz. Controle la selección y
el volumen de la pista usando su disposivo.
Используя аудио кабель 3,5 мм, подключите устройство
RUS
непосредственно к порту AUX динамика. Контролируйте
выбор дорожки и громкость с помощью вашего устройства.
J
3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをスピーカーのAUX
ポートに直接接続します。 あなたのデバイスを使ってトラックの選
択と音量をコントロールする。
CHN
使用3.5毫米音频线将设备直接连接到扬声器AUX端口。使用
您的设备控制曲目选择和音量。
5. Twin stereo mode
GB
If you have two M2 speakers, you can pair them to play
simultaneously using one device.
Turn both M2 speakers on at the same me, when successfully
paired (aer a few seconds) the speakers will “beep”. Once you
have paired the speakers, search for “M2” on your phone or
tablet and connect to the M2.
You can also connect your device, to the paired speakers, using a
3.5mm audio cable from your device to the speaker AUX port.
FR
Si vous avez deux haut-parleurs M2, vous pouvez les coupler
pour jouer simultanément en ulisant un seul appareil.
Allumez les deux enceintes M2 en même temps, lorsqu’elles
sont jumelées avec succès (après quelques secondes), les
enceintes «bipent». Une fois que vous avez jumelé les haut-
Se você ver dois alto-falantes M2, poderá emparelhá-los para
PT
tocar simultaneamente usando um disposivo.
Ligue ambos os alto-falantes M2 ao mesmo tempo, quando
emparelhado com sucesso (após alguns segundos), os altofalantes irão “bipar”. Depois de emparelhar os alto-falantes,
procure por “M2” no seu telefone ou tablet e conecte-se ao M2.
Você também pode conectar seu disposivo aos alto-falantes
emparelhados, usando um cabo de áudio de 3,5 mm do seu
disposivo para a porta AUX do alto-falante.
ES
Si ene dos altavoces M2, puede emparejarlos para jugar
simultáneamente con un disposivo.
Encienda ambos parlantes M2 al mismo empo, cuando se
emparejen con éxito (después de algunos segundos) los altavoces
emirán un “bip”. Una vez que haya emparejado los parlantes,
busque “M2” en su teléfono o tableta y conéctese al M2.
También puede conectar su disposivo a los parlantes
emparejados, usando un cable de audio de 3.5 mm desde su
disposivo al puerto AUX del parlante.
RUS
Если у вас есть два динамика M2, вы можете подключить их
для одновременного воспроизведения с одного устройства.
Одновременно включайте оба громкоговорителя M2,
при успешном соединении (через несколько секунд)
громкоговорители будут издавать звуковой сигнал. После
того, как вы соедините динамики, найдите «M2» на своем
телефоне или планшете и подключитесь к M2.
Вы также можете подключить свое устройство к
сопряженным динамикам, используя аудиокабель 3,5 мм от
вашего устройства к порту AUX динамика.
J
2つのM2スピーカーを使用している場合は、1つのデバイスを使用して
同時に再生することができます。
両方のM2スピーカーを同時にオンにすると、(数秒後に)ペアリング
が成功すると、スピーカーからビープ音が鳴ります。 スピーカーを
ペア設定したら、スマートフォンまたはタブレットで「M2」を検索
し、M2に接続します。
また、デバイスからスピーカーAUXポートまでの3.5mmオーディオケ
ーブルを使用して、ペアのスピーカーにデバイスを接続することも
できます。
CHN
如果您有两个M2扬声器,您可以将它们配对使用一个设备同时播放。
同时打开两个M2扬声器,如果配对成功(几秒钟后),扬声器将发
出“嘟嘟”声。 配对扬声器后,在手机或平板电脑上搜索“M2”并连
接到M2。
您还可以使用从设备到扬声器AUX端口的3.5毫米音频线将设备连接到
配对的扬声器。
Portable Wireless Speaker
VSS-201-M2
Specifications
Speaker size 1.5”
Power 3W
Frequency 100Hz-16KHz
Baery 300mAh / 3.7V
Playback me Up to 10 hours
Charging me Up to 2 hours
Operang range Up to 10m
Bluetooth® version v4.2
Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda /
sustentação / помогать / サポート / 技术支持
parleurs, recherchez “M2” sur votre téléphone ou votre tablee
et connectez-vous au M2.
Vous pouvez également connecter votre appareil aux enceintes
jumelées à l’aide d’un câble audio 3,5 mm entre votre appareil et
le port AUX du haut-parleur.
DE
Wenn Sie zwei M2-Lautsprecher haben, können Sie sie paaren,
um gleichzeig mit einem Gerät zu spielen.
Schalten Sie beide M2 Lautsprecher gleichzeig ein, wenn sie
erfolgreich gepaart sind (nach ein paar Sekunden), werden die
Lautsprecher “piepsen”. Sobald Sie die Lautsprecher gepaart
haben, suchen Sie auf Ihrem Telefon oder Tablet nach “M2” und
verbinden Sie sich mit dem M2.
Sie können Ihr Gerät auch mit den gepaarten Lautsprechern
verbinden, indem Sie ein 3,5-mm-Audiokabel von Ihrem Gerät
zum AUX-Port des Lautsprechers verwenden.
IT
Se si dispone di due altoparlan M2, è possibile accoppiarli per
riprodurre contemporaneamente ulizzando un disposivo.
Avare contemporaneamente entrambi i diusori M2, se
abbina correamente (dopo alcuni secondi) gli altoparlan
emeeranno un “beep”. Dopo aver abbinato gli altoparlan,
cerca “M2” sul tuo telefono o tablet e conne a M2.
È inoltre possibile collegare il disposivo, agli altoparlan
abbina, ulizzando un cavo audio da 3,5 mm dal disposivo alla
porta AUX dell’altoparlante.
Other Veho Products
Wireless Charging Pad
& Cradle
VWC-001-DS4
Pebble P1 Power
Bank – 10,400mAh
VPP-007-P1
4-Port USB World
Travel Plug
VAA-200-TA1
In the event you need to contact Veho for support or
troubleshoong for your M2 Speaker
veho-world.com
veho-world.com