VEGAVIB 55 выпускается в различных исполнениях.
Вместе с различными исполнениями прибора
поставляются соответствующие дополнительные
руководства по эксплуатации. Дополнительные
руководства по эксплуатации см. вгл. "Описание".
Руководства по эксплуатации для принадлежностей
и запасных частей
Рекомендация:
Для обеспечения безопасной эксплуатации VEGAVIB 55
предлагаются различные принадлежности и запасные
части с соответствующей документацией:
l Руководство по эксплуатации "Выносной корпус -
VEGAVIB"
l Руководство по эксплуатации "Блок электроники
VEGAVIB серии 60"
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный3
Page 4
О руководстве по эксплуатации
1 О руководстве по эксплуатации
1.1 Функция
Данное руководство содержит всю необходимую
информацию для быстрой настройки и безопасной
эксплуатации. Перед пуском в эксплуатацию
ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного
персонала. При работе с оборудованием персонал
должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, примечания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную
информацию
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции
может привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции
может нанести вред персоналу и/или привести к
повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может
привести к серьезному травмированию персонала и/или
разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по
применению во взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает
определенного порядка действий.
àДействие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный
порядок действий.
4VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 5
В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Все описанные в данном руководстве действия должны
выполняться только обученным и допущенным к работе с
прибором персоналом. В целях безопасности и
соблюдения гарантийных обязательств любые действия
внутри прибора, помимо описанных в данном
руководстве, могут осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем.
2.2 Надлежащее применение
VEGAVIB 55 предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Характеристику области применения VEGAVIB 55 см. вгл.
"Описание".
2.3 Неправильное применение
Ненадлежащее или неправильное применение прибора
является потенциальным источником опасности и может
привести, например, к переполнению емкости или
повреждению компонентов установки из-за
неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
VEGAVIB 55 соответствует современным техническим
требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации
необходимо строго соблюдать все установленные
требования к монтажу и нормы техники безопасности, а
также изложенные в данном руководстве рекомендации
по безопасности.
2.5 Соответствие требованиям по
электромагнитной совместимости
VEGAVIB 55 соответствует требованиям EMVG (89/336/
EWG) и NSR (73/23/EWG), а также рекомендации NAMUR
NE 21.
Подтверждено соответствие следующим нормам:
l EMVG:
- Излучение EN 61326: 1997 (Класс B)
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный5
Page 6
В целях безопасности
- Воздействие EN 61326: 1997/A1: 1998
l NSR: EN 61010-1: 2001
2.6 Декларация изготовителя
VEGAVIB 55 применим в Зоне 2 в соответствии с DIN
EN 60079-14/2004, Раздел 5.2.3, п. c1.
Устройство должно устанавливаться в соответствии с
требованиями и с соблюдением параметров, указанных в
следующих документах:
l Руководство по эксплуатации
l Декларация изготовителя (24648)
l Соответствующие нормы установки
Максимальное эксплуатационное повышение
температуры поверхности: 40 K (отдельные части в
устройстве)
При окружающей температуре на корпусе 70 °C и
температуре процесса 70 °C возникающая
эксплуатационная окружающая температура составляет
макс. 110 °C.
Меры по обеспечению взрывозащиты при эксплуатации:
l При эксплуатации устройства должны соблюдаться
установленные предельные значения электрических
параметров. Допустимое напряжение питания: см.
"Технические данные".
l При монтаже и эксплуатации устройства должна быть
исключена опасность воспламенения вследствие
электростатических разрядов. Присоединение,
пластиковое покрытие/оболочка части
измерительного зонда и пластиковый корпус (в
зависимости от исполнения прибора) изготовлены из
непроводящего пластика.
l Уплотнение между крышкой корпуса и его нижней
частью должно быть без повреждений. Следует
правильно установить уплотнение и туго затянуть
крышку корпуса.
l Открывать крышку прибора можно только при
отсутствии взрывоопасной атмосферы.
l Внешний диаметр соединительного кабеля должен
соответствовать кабельному вводу. Тщательно
затянуть кабельный ввод для обеспечения его
надежного уплотнения.
29304-RU-070220
6VEGAVIB 55 --двухпроводный
Page 7
В целях безопасности
l Закрыть заглушками неиспользуемые отверстия для
кабельных вводов.
l Датчик следует монтировать таким образом, чтобы он
не касался стенки емкости или конструкций в ней (с
учетом движения продукта).
Экспертиза данного устройства была проведена лицом,
соответствующим требованиям DIN EN 60079-14.
2.7 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии
система экологического контроля сертифицирована в
соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает
постоянное совершенствование комплекса мер по защите
окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать
соблюдение изложенных в данном руководстве
инструкций:
l Глава "Хранение и транспортировка"
l Глава "Утилизация"
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный7
Page 8
Описание
3 Описание
3.1 Комплектность
Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входят:
l Сигнализатор предельного уровня VEGAVIB 55
l Документация
- Руководство по эксплуатации
- Инструкция "Штекерный разъем для
сигнализаторов уровня" (вариант)
- Прочая документация
VEGAVIB 55 состоит из следующих частей:
l Крышка корпуса
l Корпус с блоком электроники
l Присоединение и вибрирующая вилка
1
2
3
Рис. 1: VEGAVIB 55 с пластиковым корпусом
1Крышка корпуса
2Корпус с блоком электроники
3Присоединение
3.2 Принцип работы
Применение
8VEGAVIB 55 --двухпроводный
Вибрационный сигнализатор VEGAVIB 55 с вибрирующей
вилкой предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Прибор применим в любых отраслях промышленности
преимущественно на сыпучих продуктах.
Типичным применением является защита от
переполнения или сухого хода. Благодаря простой и
надежной измерительной системе, VEGAVIB 55 можно
применять практически независимо от химических и
физических свойств продукта.
29304-RU-070220
Page 9
Описание
Прибор работает также в условиях сильных посторонних
вибраций или неоднородности продукта.
Контроль неисправностей
Электроника VEGAVIB 55 непрерывно контролирует:
l Правильность частоты колебаний
l Обрыв цепи к пьезоприводу
При обнаружении указанных нарушений электроника
датчика выдает на устройство формирования сигнала
определенный токовый сигнал. Также контролируется
соединительная линия к вибрирующему элементу.
Принцип действия
Питание
Колебания вибрирующей вилки возбуждаются
пьезоэлектрически на ее механической резонансной
частоте прибл. 150 Гц. При погружении вилки в продукт
амплитуда колебаний изменяется. Это изменение
обрабатывается встроенной электроникой и
преобразуется в команду переключения.
VEGAVIB 55 с двухпроводной электроникой можно
подключать к различным устройствам формирования
сигнала (см. "Технические данные").
Напряжение питания см. вгл. "Технические данные" в
"Приложении".
3.3 Настройка
VEGAVIB 55 может применяться для сигнализации уровня
продуктов с плотностью >0,08 г/см³.
На блоке электроники находятся следующие индикаторы
и переключатели:
l Световой индикатор состояния переключения
(зеленый/красный)
l Переключатель режимов работы для выбора
выходного тока
3.4 Хранение и транспортировка
Упаковка
Прибор поставляется в упаковке, проверенной на
соответствие требованиям транспортировки по
DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из
экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Чувствительный элемент дополнительно
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный9
Page 10
Описание
защищен картонным чехлом. Для упаковки приборов в
специальном исполнении также применяется
пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Температура хранения и
транспортировки
l Температура хранения и транспортировки: см.
"Приложение - Технические данные - Окружающие
условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
10VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 11
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Монтаж
Точка переключения
Наружная влага
VEGAVIB 55 может монтироваться в любом положении.
При этом вибрирующий элемент должен находиться на
высоте желаемой точки переключения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключениек источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты VEGAVIB 55 от попадания влаги
рекомендуется соединительный кабель перед кабельным
вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или
конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации
применимы при монтаже на открытом воздухе, в
помещениях с повышенной влажностью (например, там,
где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры против попадания влаги
Перемещение прибора
VEGAVIB 55 нельзя держать за вибрирующий элемент. В
противном случае датчик может быть поврежден под
весом прибора.
Защитный чехол следует снимать только
непосредственно перед монтажом.
Давление/вакуум
На емкостях с пониженным или избыточным давлением
следует уплотнить присоединение. Материал уплотнения
должен быть стойким к измеряемой среде и температуре
процесса.
Максимальное допустимое давление см. вгл.
"Технические данные" в "Приложении" или на типовой
табличке датчика.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный11
Page 12
Монтаж
Обращение с прибором
Патрубок
Загрузочное отверстие
Вибрационный сигнализатор уровня является
измерительным прибором и требует соответствующего
обращения. Искривление вибрирующего элемента
приведет к повреждению прибора.
Внимание!
Корпус прибора не разрешается использовать для
заворачивания резьбы! В противном случае может быть
повреждена вращательная механика корпуса.
Для заворачивания резьбы следует использовать
находящийся над ней шестигранник.
4.2 Указания по монтажу
Вибрирующий элемент должен свободно выступать в
емкость, чтобы на нем не накапливался осадок продукта.
Поэтому для монтажа прибора не рекомендуется
использовать патрубки (особенно на продуктах, склонных
к налипанию).
Прибор следует монтировать так, чтобы вибрирующая
вилка не выступала прямо в поток продукта, идущий из
загрузочного отверстия.
a.
b.
20°
Рис. 3: Горизонтальный монтаж
aВыпуклый щиток
bВогнутый щиток
Установка предохранительного щитка над вибрирующим
элементом или перед ним, см. рис.(а).
12VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 13
Монтаж
На абразивных продуктах щиток рекомендуется
монтировать, как показано на рис.(b). На вогнутом щитке
образуется нарост продукта, который препятствует
абразивному износу щитка.
Горизонтальный монтаж
Для достижения наиболее точной точки переключения
VEGAVIB 55 можно монтировать в горизонтальном
положении. Если при этом смещение точки переключения
допускается лишь в пределах одного сантиметра, то
рекомендуется установить VEGAVIB 55 с наклоном
прибл. в 20°, чтобы исключить накопление продукта на
датчике.
a.
b.
20°
Рис. 4: Горизонтальный монтаж
aПредохранительный щиток
bВогнутый предохранительный щиток для абразивных сыпучих
продуктов
Втекающий продукт
Для предупреждения ошибок сигнализации VEGAVIB 55
следует монтировать в таком месте на емкости, где
VEGAVIB 55 не будет попадать в поток продукта, т.е. не в
зоне действия заливных отверстий, мешалок и т.п.
Течение продукта
Для минимизации сопротивления, оказываемого
вибрирующей вилкой VEGAVIB 55 течению продукта,
плоскости вилки должны располагаться параллельно
направлению течения продукта.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный13
Page 14
Монтаж
1
2
Рис. 5: Ориентация вибрирующей вилки относительно течения продукта
1Маркировка на резьбовом присоединении
2Направление течения
Липкие продукты
При горизонтальном монтаже на липких продуктах
поверхности вилки должны быть расположены
вертикально, что позволяет уменьшить накопление
продукта на вилке. При резьбовом исполнении
ориентацию вилки при заворачивании резьбы можно
контролировать по метке на шестиграннике. Когда при
заворачивании резьбы шестигранник прибора сядет на
уплотнение, резьбу можно затянуть еще на полвитка.
Этого достаточно, чтобы вилка приняла необходимое
положение.
1
Рис. 6: Горизонтальный монтаж - маркировка
1Маркировка на резьбовом присоединении сверху
29304-RU-070220
14VEGAVIB 55 --двухпроводный
Page 15
Подключение к источнику питания
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Техника безопасности
Напряжение питания
Соединительный кабель
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
Подключение к питанию осуществляется согласно
приведенным ниже схемам. При этом следует соблюдать
общие требования к электропроводке. VEGAVIB 55
должен быть соединен с "землей" емкости (PA) или, в
случае пластиковой емкости, с ближайшим потенциалом
"земли". Для этого сбоку на корпусе датчика между
кабельными вводами находится клемма заземления.
Такое соединение служит для отвода электростатических
разрядов.
Напряжение питания см. вгл. "Технические данные" в
"Приложении".
VEGAVIB 55 подключается с помощью стандартного
кабеля круглого сечения с внешним диаметром 5 ... 9 мм,
обеспечивающим эффект уплотнения кабельного ввода.
При подключении с помощью кабеля с другим диаметром
или сечением следует заменить уплотнение или
использовать подходящий кабельный ввод.
5.2 Порядок подключения
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Ослабить гайку кабельного ввода.
3 Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить прибл. на 1 см.
4 Кабель вставить в датчик через кабельный ввод.
5 Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см.
рис. ниже).
6 Вставить концы проводов в контакты в соответствии
со схемой подключения.
7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом
должен быть слышен щелчок пружины контакта.
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный15
Page 16
Подключение к источнику питания
9 Туго затянуть гайку кабельного ввода.
Уплотнительное кольцо должно полностью облегать
кабель.
10 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
Рис. 7: Подключение: шаги 5 и 6
16VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 17
Отсек электроники и подключения
Подключение к источнику питания
5.3 Схема подключения (однокамерный
корпус)
1
4
3
2
Рис. 8: Отсек электроники и подключения
1DIL-переключатель режимов работы
2Клемма заземления
3Соединительные клеммы
4Индикатор состояния
Схема подключения
Для подключения к устройству формирования сигнала.
Питание датчика осуществляется от устройства
формирования сигнала. См. "Технические данные" в
Приложении.
Данный пример подключения действителен для всех
универсальных устройств формирования сигнала.
Если переключатель режимов работы VEGAVIB 55
правильно установлен на "max.", то на VEGAVIB 55 горит
световой индикатор:
l Красный - если вибрирующий элемент покрыт
продуктом
l Зеленый - если вибрирующий элемент не покрыт
продуктом
См. руководство по эксплуатации устройства
формирования сигнала. Подходящие устройства
формирования сигнала - см. "Технические данные".
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный17
Page 18
Подключение к источнику питания
1
Рис. 9: Схема подключения
1Питание
18VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 19
Пуск в эксплуатацию
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Общие сведения
Цифры в скобках соответствуют обозначениями на
следующих далее рисунках.
Назначение/конфигурация
На блоке электроники находятся следующие индикаторы
и переключатели:
l Переключатель режимов работы - min/max (1)
l Индикатор состояния (4)
Примечание:
Рекомендуется перед настройкой VEGAVIB 55 установить
режим работы. При использовании устройства
формирования сигнала переключатель режимов работы
(1) на VEGAVIB 55 обычно устанавливается на режим max.
Режим работы выбирается с помощью переключателя
режимов на устройстве формирования сигнала.
Если потом переключить один из двух переключателей, то
изменится переключатющий выход, что повлияет на
работу подключенных устройств.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный19
Page 20
Пуск в эксплуатацию
6.2 Элементы настройки
Переключатель режимов
работы (1)
4
1
3
2
Рис. 10: Блок электроники - двухпроводный выход
1DIL-переключатель режимов работы
2Клемма заземления
3Соединительные клеммы
4Индикатор состояния
С помощью переключателя режимов работы (min/max)
устанавливается выходной ток.
При использовании устройства формирования сигнала
переключатель режимов на датчике обычно
устанавливается на max.
При этом желаемый режим работы в соответствии с
"Функциональной таблицей" (max - сигнализация
максимума или защита от переполнения, min сигнализация минимума или защита от сухого хода)
выбирается с помощью переключателя режимов на
устройстве формирования сигнала.
Для управления применяются следующие значения:
l Режим min.
- Вибрирующий элемент не покрыт продуктом -
16 mA ±1 mA
- Вибрирующий элемент покрыт продуктом - 8 mA
±1 mA
29304-RU-070220
20VEGAVIB 55 --двухпроводный
Page 21
Индикатор состояния (4)
Пуск в эксплуатацию
l Режим max.
- Вибрирующий элемент не покрыт продуктом - 8 mA
±1 mA
- Вибрирующий элемент покрыт продуктом - 16 mA
±1 mA
Световой индикатор состояния переключения:
l Зеленый = 8 mA
l Красный = 16 mA
l Красный (мигает) = неисправность (<2,3 mA)
6.3 Таблица функций
Сигнализатор уровня VEGAVIB 55
В таблице ниже приведены состояния переключения в
зависимости от установленного режима работы и уровня.
Режим работы
на датчике
max.
Защита от переполнения
max.
Защита от переполнения
min.
Защита от сухого хода
min.
Защита от сухого хода
Сигнал неисправности
(Режим работы
min./max.)
УровеньСигнальный
ток датчика
8 mA
прибл. 16 mA
прибл. 8 mA
прибл. 16 mA
Любой<2,3 mA
Индикатор
состояния
датчика
Зеленый
Красный
Зеленый
Красный
Красный мигает
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный21
Page 22
Пуск в эксплуатацию
Сигнализатор уровня VEGAVIB 55 с устройством
формирования сигнала
1)
В таблице ниже приведены состояния переключения в
зависимости от установленного режима работы
устройства формирования сигнала и уровня.
Примечание:
Переключатель режимов работы VEGAVIB 55 при этом
должен быть установлен на "max.".
Режим работы на устройстве
формирования сигнала
Применимые устройства формирования сигнала см. вгл.
"Технические данные".
22VEGAVIB 55 --двухпроводный
Page 23
Обслуживание и устранение неисправностей
7 Обслуживание и устранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При нормальной эксплуатации VEGAVIB 55 не требует
особого обслуживания.
7.2 Устранение неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправностей
24-часовая сервисная горя-
чая линия
Проверка сигнала переключения
Работа VEGAVIB 55 характеризуется высокой
надежностью. Однако возможны отказы, источником
которых может стать:
l Датчик
l Технологический процесс
l Питание
l Формирование сигнала
Сначала необходимо проверить выходной сигнал. Во
многих случаях это позволяет установить и устранить
причины неисправностей.
При необходимости консультаций можно обратиться на
сервисную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в
неделю. Консультации даются на английском языке.
Консультации бесплатные (без учета платы за
телефонный звонок).
? VEGAVIB 55 сигнализирует погружение в продукт без
погружения в продукт (защита от переполнения)
? VEGAVIB 55 сигнализирует обнажение при
погружении в продукт (защита от сухого хода)
l Слишком низкое напряжение питания
à Проверить напряжение питания
l Дефект электроники
à Передвинуть переключатель режимов (min./max.).
Если после этого состояние переключается, а при
возврате в правильный режим ошибка
повторяется, то вероятно механическое
повреждение прибора. Отправить прибор на
ремонт.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный23
Page 24
Обслуживание и устранение неисправностей
à Передвинуть переключатель режимов работы.
Если после этого прибор не переключается, то
неисправна его электроника. Заменить блок
электроники.
à Проверить, не произошло ли налипание продукта
на вибрирующий элемент и, при необходимости,
очистить
l Неподходящее место монтажа
à Установить прибор в таком месте в емкости, где не
образуется мертвой зоны или насыпи
à Проверить, не касается ли вибрирующего
элемента налипший на патрубок продукт
l Установлен неверный режим работы
à Переключатель режимов на VEGAVIB 55
установить на "max". Правильный режим работы
установить на устройстве формирования сигнала
(A: защита от переполнения; B: защита от сухого
хода).
? Мигает красный индикатор
l Электроника определила неисправность
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
7.3 Замена блока электроники
Все блоки электроники одного типового ряда VB60
являются взаимозаменяемыми. При использовании
нового блока электроники с другим выходом сигнала
соответствующее руководство по эксплуатации можно
скачать через Интернет с сайта фирмы-изготовителя.
Выполнить следующее:
1 Отключить питание.
2 Отвинтить крышку корпуса.
3 С помощью отвертки поднять рычажки контактов.
4 Вынуть провода из контактов.
5 С помощью крестообразной отвертки (размер 1)
6 Вынуть старый блок электроники
7 Новый блок электроники сравнить со старым. Типовая
табличка нового блока должна соответствовать
типовой табличке старого блока.
8 Сравнить установки обоих блоков электроники.
Установки на новом блоке должны быть такими же,
как на старом блоке.
Информация:
Не следует поворачивать корпус при замене
электроники, иначе штекер электронного блока может
оказаться в неправильном положении.
9 Аккуратно вставить новый блок электроники. Штекер
блока должен занять правильное положение.
10 С помощью крестообразной отвертки завинтить и
затянуть оба крепежных винта.
11 Вставить концы проводов в контакты в соответствии
со схемой подключения.
12 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом
должен быть слышен щелчок пружины контакта.
13 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
14 Проверить, затянута ли гайка кабельного ввода.
Уплотнительное кольцо должно полностью облегать
кабель.
15 Завинтить крышку корпуса.
Замена блока электроники произведена.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный25
Page 26
Обслуживание и устранение неисправностей
7.4 Ремонт прибора
При необходимости ремонта сделать следующее:
Скачать через Интернет с домашней страницы
com через меню: "Downloads - Formulare und Zertifikate -
Reparaturformular" возвратный формуляр (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без
дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Приложить заполненный бланк
l Узнать адрес отправки у поставщика нашего
оборудования. Имя поставщика нашего оборудования
в Вашем регионе можно найти на сайте
в разделе: "Unternehmen - VEGA weltweit"
www.vega.
www.vega.com
26VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 27
Демонтаж
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под
давлением, высокая температура, агрессивный или
ядовитый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с
соблюдением соответствующих норм техники
безопасности.
Для демонтажа прибора выполнить действия, описанные
вгл. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в
обратном порядке.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов.
Конструкция позволяет легко отделять электронный
блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы
WEEE 2002/96/EG и соответствующих законов (напр., в
Германии - это закон ElektroG). Для утилизации
устройство следует направлять прямо на
специализированное предприятие, минуя коммунальные
пункты сбора мусора, которые, в соответствии с
Директивой WEEE, могут использоваться только для
утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными
требованиями исключает негативные последствия для
человека и окружающей среды и позволяет повторно
использовать ценные материалы.
Материалы: см. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство
самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный27
Page 28
Приложение
9 Приложение
9.1 Технические данные
Общие данные
Материал 316L соответствует нержавеющей стали 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
- Резьбовое присоединениеПластик PBT (полиэстер)
- Уплотнение резьбыKlingersil C-4400
- Вибрирующая вилка316L
Не контактирующие с продуктом материалы
- КорпусПластик PBT (полиэстер)
- Уплотнительное кольцо между
корпусом и крышкой корпуса
- Клемма заземления316L
Вес1500 g (53 oz)
Макс. боковая нагрузка600 Н (вдоль к боковой поверхности вилки)
Выходные величины
ВыходДвухпроводный выход
Применимые устройства
формирования сигнала
Выходной сигнал
- Режим min.Вибрирующий элемент не покрыт
- Режим max.Вибрирующий
- Сигнал неисправности<2,3 mA
Силикон
VEGATOR 536Ex, 537Ex, 636Ex
продуктом: 16 mA ±1 mA, Вибрирующий
элемент покрыт продуктом: 8 mA ±1 mA
элемен
продуктом: 8 mA ±1 mA, Вибрирующий
элемент покрыт продуктом: 16 mA ±1 mA
т не покрыт
Режимы работы (переключаемые)min./max.
Время интеграции
- при погруженииприбл. 0,5 сек.
- при обнаженииприбл. 1 сек.
Окружающие условия
Температура окружающей среды на
корпусе
28VEGAVIB 55 --двухпроводный
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
29304-RU-070220
Page 29
Приложение
Температура хранения и
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
транспортировки
Рабочие условия
Измеряемая величинаПредельный уровень сыпучих продуктов
Давление процесса-1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psi)
Температура процесса-50 … +100 °C (-58 … +212 °F)
Плотность>0,08 г/см³
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar
В зависимости от исполнения: M12x1, соотв. DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF.
29304-RU-070220
VEGAVIB 55 --двухпроводный29
Page 30
Приложение
9.2 Размеры
VEGAVIB 55
")
64
/
55
22mm
(
")
16
/
11
")
32
/
220,5mm (8
29
")
64
/
13
30,4mm
(1
G1½A
ø 43mm (1 11/16")
150mm (5
Рис. 12: VEGAVIB 55 в исполнении с резьбой G1½ A
30VEGAVIB 55 --двухпроводный
29304-RU-070220
Page 31
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de
propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la
propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на
интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.