VDO X1DW User Manual [de]

Page 1
SERIES-X
I F GB D
XDW
D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation I Manuale d‘ Installazione e Funzionamento
Page 2
X1DW VDO CYCLECOMPUTING2
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 3
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch. Mit Ihrer Wahl für einen VDO Computer haben Sie sich für ein technisch sehr hochwertiges Gerät entschieden. Um das Potenzial des Computers optimal ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Sie erhalten alle Hinweise zur Bedienung sowie viele weitere nützliche Tips.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren mit Ihrem VDO Cyclecomputer. Cycle Parts GmbH
Verpackungsinhalt
Bitte prüfen Sie zunächst die Vollständigkeit dieser Verpackung:
1 VDO Computer
Batterie eingebaut
1 Geschwindigkeits-Sender
Batterie eingebaut
1 Universal-Lenkerhalterung
Inhaltsverzeichnis
1. Display 4
2. Bedienung 6
3. Funktionen 7
3.1 Informations-Funktionen 7
3.2 Trittfrequenz-Option 8
4. Installation 8
4.1 Montage von Sender, Magnet und Lenkerhalterung 8
4.2 Erstes Einschalten des Computers 9
4.3 Batterieeinbau in den Computer 9
4.4 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung 10
4.5 Sender Pairing 10
5. Grundeinstellungen 11
5.1 Sprache einstellen 11
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße 11
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle 11
5.2.2 Einstellen über Radumfang 13
5.3 Einstellen Uhr 14
5.4 Einstellen Gesamtkilometer 15
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 15
5.6 Service-Intervall-Anzeige 16
5.7 Sleep-Modus 17
5.8 Reset-Funktionen 18
6. Garantiebedingung 19
7. Fehlerbehebung 20
8. Technische Spezifikationen 21
1 Unterleg Gummi
für Sender
1 Speichenmagnet (Clip-Magnet)
Kabelbinder
zur Montage der Halterung und des Senders
„>>> P02“ Verweise am Anfang eines Kapitels verweisen auf das entsprechende Bild im Picturebook!
Page 3
X1DW VDO CYCLECOMPUTING4
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 5
1. Display
Das Di splay kann ma n in 5 Segme nte glieder n:
Segme nt 1
Zeigt im mer die aktu elle Uhrzei t.
Segme nt 2
Zeigt die aktuelle Trittfrequenz, wenn der Trittfrequenz-Sender installiert ist (Option).
Zusät zlich finde n Sie im Display Indikator-Elemente.
Die Beschreibung der einzelnen Indikatoren finden Sie auf der rechten Seite.
Segme nt 3
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit.
Segme nt 4
Zeigt den Wert der von Ihnen gewählten Anzeige­Funktion/Information.
Segme nt 5
Zeigt in der oberen Zeile (Info-Zeile) die Bezeichnung der gewählten Funktion. In der zweiten Zeile (Menü­Zeile) wird angezeigt,
B
ob es weitere Informati-
onen gibt „MEHR“
B
ob es eine weitere Auswahlmöglichkeit gibt „AUSWAHL“
Serv ice Indikat or
Zeigt an, dass Ihr Fahrrad zum Service sollte. Das Service-Intervall können Sie für Rad 1 und Rad 2 individuell festlegen.
Indika tor Rad 1/ Rad 2
Der Computer kann mit zwei verschiedenen Ein­stellungen für 2 Fahrräder arbeiten. Der Indikator zeigt an, welches der beiden Fahrräder Sie zur Nutzung ausgewählt haben. Die Gesamtkilome­ter werden entsprechend für Rad 1 und für Rad 2 getrennt gezählt und gespeichert.
Me sseinheit ( KMH oder MPH)
Der Computer kann sowohl KMH als auch MPH anzeigen. Strecken werden entsprechend in Kilo­meter oder Meilen angezeigt. Der Indikator zeigt die gewählte Messeinheit an.
Abweic hungsindi kator Gesc hwindigkei t
(akt uell) zu Gesc hwindigkei t (Schnitt)
Der Computer vergleicht die aktuelle Geschwin­digkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit. Der Indikator zeigt an
B
ob die aktuelle Geschwindigkeit über dem
Durchschnitt liegt (+1 km/h)
B
unter dem Durchschnitt liegt (-1 km/h)
B
oder dem Durchschnitt entspricht
(Toleranz +/- 1 km/h)
Menus teuerungs indikato r
Wenn ein Untermenu aufgerufen wurde, blinken diese Indikatoren und zeigen an, dass es noch weitere Auswahlmöglichkeiten gibt oder der Com­puter auf eine Eingabe wartet (Einstell-Modus).
Page 4
X1DW VDO CYCLECOMPUTING6
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 7
2. Bedienung
Für die einfache Bedienung Ihres Computers haben wir das EMC = Easy Menu Control System entwickelt. Das EMC erleichtert die Bedienung des Computers über eine Volltext-Menüführung wie sie bei den meisten Handys verwendet wird.
C = CLEAR
DOWN
C
= CLEAR
Im Funktions-Modus:
B
Vom Untermenü eine Menüebene zurück springen. Im Einst ell-Mod us:
B
Zurückspringen zu Funktions-Modus.
B
Eine Eingabe korrigieren.
B
Eine Ziffer zurückspringen.
= DOWN
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Innerhalb der Funktionen
abwärts blättern.
Im Einst ell-Mod us:
B
Innerhalb der Einstell-Modi
abwärts blättern.
B
Eine Ziffer verringern.
Menü-Indikatoren im Display zeigen durch Blinken an, dass es weitere Auswahlmöglichkeiten gibt. Im Funktions-Modus und im Einstell-Modus erfolgt
die Bedienung über die 4 Tasten.
M = MENU
UP
FUNKTION 3
FUNKTION 4
FUNKTION 5
FUNKTION 6
M
= MENU
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Verfügbares Untermenü aufrufen.
B
Auswahl bestätigen. Sie erkennen ein Untermenü durch die blinkenden Menü-Indikatoren. Im Einst ell-Mod us:
B
Eine Einstellung auswählen.
B
Eine gemachte Einstellung bestätigen.
B
Eine getroffene Auswahl bestätigen.
= UP
Im Funkt ions-Mo dus:
B
Innerhalb der Funktionen
aufwärts blättern.
Im Einst ell-Mod us:
B
Innerhalb der Einstell-Modi
aufwärts blättern.
B
Eine Ziffer erhöhen.
3. Funktionen
3.1 Informations-Funktionen
TAGESTOUR
Zeigt die Strecke der aktuellen Tour seit dem letzten Reset. Maximalwert 999,99 km. Bei Überschreiten des Maximalwertes beginnt der Zähler wieder bei Null. Gleichzeitig werden die Werte für Fahrzeit und Durchschnittsgeschwin­digkeit auf Null zurückgesetzt.
TAGESTOUR/MEHR
MEHR zeigt an, dass es zum Hauptmenu TAGES­TOUR ein Untermenu gibt. Das Untermenu öffnen Sie mit M. Im Untermenu finden Sie:
B
Gesamtkilometer RAD 1 bis max. 99.999 km
B
Gesamtkilometer RAD 2 bis max. 99.999 km
B
Totalkilometer Summe für Rad 1 + Rad 2 bis max. 199.999 km Das Untermenu verlassen Sie wieder mit C.
FAHRZE IT
Zeigt die Fahrzeit der aktuellen Tagestour seit dem letzten Reset. Maximal 23:59:59 HH:MM:SS. Bei überschreiten des Maximalwertes beginnt die Fahrzeit-Messung bei Null. Gleichzeitig werden Tagestour und Durchschnittsgeschwindigkeit auf Null zurückgestellt.
DSCHN GS CHW
Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit, berechnet aus Tagestour und Fahrzeit, seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Kommastellen. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird neu berech­net, wenn die Tagestour oder die Fahrzeit den Maximalwert übersteigt.
MAX G SCHW
Zeigt die Maximalgeschwindigkeit auf der aktuellen Tour seit dem letzten Reset. Genauigkeit: 2 Komma­stellen.
Page 5
X1DW VDO CYCLECOMPUTING8
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 9
3.2 Trittfrequenz-Option
Das Trittfrequenz-Menü steht nur zur Verfügung, wenn:
B
der Trittfrequenz-Sender installiert ist.
B
der Sender beim Pairing installiert wurde.
Nach dem Pairing des Trittfrequenz-Senders wird im Segment 2 des Displays die aktuelle Trittfre­quenz angezeigt. Im Funktions-Modus ist über die
-Tasten das Menü TRITT FREQ/MEHR anwählbar. Bestätigen mit M öffnet das Menü und Sie haben Zugriff auf die Informationen. Mit kommen Sie zu:
B
DSCHN TRITT (Durchschnitt-Trittfrequenz).
B
MAX TRITT (Maximale Trittfrequenz).
Mit dem RESET der Tourdaten werden auch die Trittfrequenz-Daten auf Null zurückgestellt.
4 Installation
4.1 Montage von Sender, Magnet und Lenkerhalterung >>> P01
Beginnen Sie mit der Montage von Sender und Magnet.
ACHTUNG: Der Abstand des Senders vom Computer am Lenker sollte nicht über 60 cm liegen (Funk­reichweite).
step 1 Legen Sie das Unterleg-Gummi unter den Sender. Montieren Sie den Sender auf der Gabel­seite, an der Sie später den Computer am Lenker montieren wollen (rechts oder links) mit beilie­gendem Kabelbinder (zunächst lose, noch nicht festziehen).
ACHTUNG: Die Sensor-Markierung auf dem Sender muss dab ei zu den Speich en zeigen.
Der Sender kann je nach Platzverhältnissen vorne auf die Gabel, innen an der Gabel oder hinten an der Gabel, montiert werden. >>> P04
step 2 Speichenmagnet um eine Außen-Speiche legen. Der silberne Magnetkern zeigt dabei zum Sender. Magnet an der Sensor-Markierung auf dem Sender mit etwa 1 – 5 mm Abstand ausrichten.
step 3 Sender und Magnet endgültig ausrichten und fixieren: Kabelbinder festziehen und Magnet kräftig zudrücken.
step 4 Entscheiden ob Lenker-oder Vorbau-Mon­tage, entsprechend den Fuß der Lenkerhalterung um 90° drehen. Dazu die Schrauben in der Halte­rung lösen, Fuß herausnehmen und um 90° drehen, einsetzen und Schrauben wieder festdrehen.
ACHTUNG: Schr auben nicht üb erdrehen.
step 5 Kabelbinder durch die Schlitze in derLenker­halterung führen, um den Lenker oder den Vorbau legen und anziehen (noch nicht festziehen).
step 6 Bei Lenkermontage: Neigungswinkel des Computers ausrichten, um optimale Ablesbarkeit zu erreichen. Kabelbinder jetzt festziehen. Überstehende Enden mit Zange abknipsen.
4.2 Erstes Einschalten des Computers >>> P02, Display siehe Kapitel 5.1
Aufwe cken aus Vers andmodus
Der Computer wird mit eingebauter Batterie aus­geliefert. Um den Batterieverbrauch zu reduzieren, wird der Computer in einen Versandmodus ver­setzt. Das Display ist leer (keine Anzeige).
Zum Aufwecken aus dem Versandmodus drücken Sie die -Taste gleichzeitig für einige Sekun­den. Der Computer ist jetzt betriebsbereit und meldet sich mit der Einstellung der Sprache zurück.
Siehe hie rzu auch Kap itel 5.1
4.3 Batterieeinbau in den Computer >>> P05
Ihr VDO Computer wird mit einer 3V Batterie (Type 2032) geliefert. Die Bat terie ist im Li efer- statu s bereits e ingebaut . Zum Batteriewechsel gehen Sie folgendermaßen vor:
step 1 Legen Sie die Batterie mit dem +Pol nach oben in das Computergehäuse ein.
step 2 Achten Sie darauf, dass sich die Batterie nicht verkantet.
step 3 Beachten Sie, dass die Gummidichtung glatt auf dem Batteriefachdeckel aufliegt.
step 4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel in die Öffnung ein und drehen Sie ihn mit einem Geldstück nach rechts bis zum Anschlag fest (ca. ⅓ Umdrehung).
TIPP zum B atteriewe chsel: VDO empfie hlt einen jährli chen Batter iewechsel . Kaufen Sie re chtzeiti g eine neu e Batterie, um e ine einwandfr eie Funk­tion der Fu nkübertra gung sicher zustellen. Be im Batte riewechsel w erden alle Eins tellungen und die gefa hrenen Gesa mtkilometer ge speicher t.
Page 6
X1DW VDO CYCLECOMPUTING10
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 11
4.4 Einsetzen des Computers in die Lenkerhalterung >>> P06
Das VDO Twist-Click-System verbindet den Computer sicher mit der Lenkerhalterung.
step 1 Computer in 10 Uhr-Position in die Halte­rung einsetzen.
step 2 Computer nach rechts auf 12-Uhr-Position dre­hen „twist“ und in das Haltesystem einrasten „click“.
step 3 Zum Herausnehmen den Computer nach links drehen (dabei nicht drücken oder ziehen).
Gedankenstütze: Rein nach Rechts, Los nach Links
4.5 Sender Pairing
Die Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsignale (Option: Artikel Nr. 7702) werden digital und codiert an Ihren Computer übertragen. Diese Technik ist weniger störanfällig als analoge Übertragung. Dadurch kommt es beim Fahren in der Gruppe nicht zu Datenüberlagerungen (kein Cross Talk). Damit der Computer die digitalen Codierungen der Sender erlernt, muss ein Pairing gemacht werden:
step 1 Setzen Sie den Computer in die Lenkerhal­terung. Die Anzeige für die Geschwindigkeit und für die Trittfrequenz blinkt jetzt. Das Blinken zeigt an, dass der Computer seine Sender sucht.
step 2 Drehen Sie jetzt das Vorderrad, oder fahren Sie einfach los und der Computer erlernt die digitalen Codierungen (Pairing). Sobald das Pai­ring erfolgreich war, werden Geschwindigkeit und Trittfrequenz im Display angezeigt.
ACHTUN G: Die Pairing zeit beträg t 5 Minuten. Wenn Sie in di esen 5 Minuten nic ht losfahren , findet kei n Pairing stat t. Geschwindi gkeit und Trittfr equenz werd en nicht angeze igt. Das Pa i­ring muss d ann wiederho lt werden:
B
Den Computer e rneut in die Len kerhalterung
einset zen oder
B
die Tastenkomb ination C + M drücken .
5. Grundeinstellungen
5.1 Sprache einstellen
Gehen Sie mit den
-Tasten zu EINSTELLMENU/AUSWAHL. Bestätigen mit Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit den kommen Sie zurück in den Funktions-Modus).
zu LANGUAGE SELECT.
Bestätigen mit M.
M
.
C
– 3 Sekun-
5.2 Einstellen und Messen der Radgröße
Damit Ihr VDO Computer korrekt messen kann, müssen Sie die Radgröße (Radabrollumfang) Ihres Rades einstellen.
5.2.1 Einstellen über Reifentabelle
In der Reifentabelle sind die gängigen Reifentypen aufgeführt. Wenn Ihr Reifentyp nicht aufgeführt ist, empfehlen wir die manuelle Eingabe der Rad­größe. Die in der Tabelle genannten Werte sind Näherungswerte.
zu SPRACHE DEUTSCH.
Bestätigen mit M.
DEUTSCH AUSWAHL OK? Bestätigen mit M.
Rückmeldung des Computers: SPRACHE AUSW FERTIG. Der Computer kehrt automatisch zum Ausgangsmenu EINSTELLMENU/AUSWAHL zurück.
Hier gibt es 2 Möglichkeiten:
Diese Werte weichen je nach Reifen-Marke, Reifenhöhe und Reifenprofil ab. Es kann daher auch zu Abweichungen der gemessenen Strecke und der angezeigten Geschwindigkeit kommen.
Page 7
X1DW VDO CYCLECOMPUTING12
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 13
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1,7 5 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1,5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
So stel len Sie die Reif engröße üb er Auswahl des Rei fens ein:
mm-Wert inch-Wert
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück in den Funktions-Modus).
Es erscheint die Kontrollabfrage: „Reifengröße“/ AUSWAHL OK? Wenn die angezeigte Reifengröße mit der von Ihnen gewünschten übereinstimmt, bestätigen Sie mit M.
Das Display bestätigt RADGRÖSSE/SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Mit zu RADGRÖSSE/ EINSTELLEN. Bestätigen mit M.
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen mit M oder zum Wechsel zu MPH.
RADGRÖSSE/RAD 1 (mit zur Einstellung für Rad 2). Bestäti­gen mit M.
RADGRÖSSE/REIFEN AUSW. Bestätigen mit M.
REIFEN AUSW./WÄHLEN. Mit wählen Sie jetzt Ihren Reifen aus. Bestätigen mit M.
5.2.2 Einstellen über Radumfang >>> P07
Für die manuelle Eingabe der Radgröße müssen Sie zunächst den Radabrollumfang Ihres Rades messen.
Messe n der Radab rollumfän ge:
step 1 Ventil des Vorderrades genau senkrecht
zum Boden ausrichten.
step 2 Diese Stelle am Boden mit einem Strich (z.B. Kreide) markieren.
step 3 Das Rad eine Radumdrehung nach vorn schieben, bis das Ventil erneut senkrecht zum Boden steht.
step 4 Diese Stelle ebenfalls am Boden markieren.
step 5 Den Abstand zwischen den beiden Markie-
rungen messen. Das ist Ihr Radumfang (=Abroll­Umfang).
step 6 Geben Sie den so gemessenen Radumfang in Ihren VDO-Computer ein.
ACHTUN G: Wenn Sie KMH– Anzeige gewä hlt haben , müssen Sie den Ra dumfang in mm ein ­geben (B ei gewählter M PH-Anzei ge geben Sie den Radum fang in inch ein).
So stel len Sie manue ll die Radgr öße ein:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Einstell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
Mit zu RADGRÖSSE/EIN­STELLEN. Bestätigen mit M.
MASSEINHEIT/KMH. Bestätigen mit M oder zum Wechsel zu MPH.
RADGRÖSSE/ RAD 1 (mit zur Einstellung für Rad 2). Bestätigen mit M.
Mit zu RADGRÖSSE/ MANUELL SET. Bestätigen mit M.
Page 8
X1DW VDO CYCLECOMPUTING14
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 15
RAD 1 …SET UMFANG/WEITER Mit stellen Sie jetzt den gemessenen Radabrollumfang ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit M.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt: RADGRÖSSE/SET FERTIG Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
Achtung : Die Werksein stellungen bet ragen für Rad 1 = 215 5 mm und für Rad 2 = 200 0 mm. Wenn Sie keine R adgrößen eing eben, arbe itet der Computer m it diesen Werk seinstellunge n. Die so gemess enen Werte fü r Geschwindigke it, Strecke etc. könn en deutlich v on den tats ächlichen We rten abweichen.
5.3 Einstellen Uhr
So stel len Sie die Uhr ei n:
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
Mit zu UHR/EINSTELLEN Bestätigen mit M.
UHR/SET OK? Bestätigen Sie mit M.
UHR/24-H-ANZEIGE (mit können Sie umstellen auf 12-H-Anzeige). Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt: UHR SET FERTIG. Automati­sche Rückkehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
UHR…SET STUNDEN/WEITER Mit stellen Sie die Stun­den ein. Bestätigen Sie die Stundeneinstellung mit M.
UHR…SET MINUTEN/WEITER Mit stellen Sie die Minu­ten ein. Bestätigen Sie die Mi­nuten-Einstellung mit M.
5.4 Einstellen Gesamtkilometer
Sie können die Werte der Streckenzähler jederzeit (z.B. am Ende einer Saison) programmieren.
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekun­den kommen Sie zurück zum Funktions-Modus).
Mit zu KM ZÄHLER/EIN­STELLEN. Bestätigen mit M.
KM RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt KM RAD 1 /SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
KM ZÄHLER/RAD 1 (mit kommen Sie zur Einstellung für RAD 2). Bestätigen mit M.
KM RAD 1… EING STRECKE/WEITER Die blinkende Ziffer können Sie mit einstellen. Zum Aufruf der nächsten Ziffer bestätigen Sie mit M. Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte Ziffer blinkt. Bestätigen mit M.
5.5 Umschalten von Rad 1 auf Rad 2 >>> P03
Ihr VDO Computer kann an 2 Fahrrädern verwendet werden. Wenn Sie von Rad 1 auf Rad 2 wechseln, erkenn t der Compute r den Sender von Rad 2. Der Computer stellt sich dann automatisch auf Rad 2 um. Alle Daten werden jetzt für Rad 2 abge­speichert. Wenn Sie den Computer wieder an Rad 1 verwenden, wird Sender 1 erkannt. Der Computer stellt sich auf Rad 1 um. Die Daten werden jetzt für Rad 1 abgespeichert.
Hinweis : Der Sender am R ad 2 muss vor Inbe ­triebn ahme auf Rad 2 eing estellt worde n sein.
>>> P03
Das ausgewählte Rad 1 oder 2 wird im Display unten links ( ) angezeigt.
Page 9
X1DW VDO CYCLECOMPUTING16
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 17
5.6 Service-Intervall-Anzeige
Die VDO Service-Intervall-Anzeige erinnert Sie daran, Ihr Rad in der Werkstatt überprüfen zu lassen. Sie können das Service-Intervall EIN- oder AUS­schalten. Sie können individuelle Service-Intervalle für 2 Räder einstellen. Wenn die eingestellte Service-Intervall-Strecke gefahren wurde:
B
Blinkt das -Symbol im Display auf.
B
In der Informationszeile erscheint RAD SERVICE/RAD 1 Jetzt sollten Sie den empfohlenen Radcheck ent­weder selbst durchführen oder Ihr Rad vom Fach­händler checken lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Text RAD SER­VICE verschwindet wieder. Nach weiteren 50 km erlischt auch das das blinkende Sie dazu das Service-Intervall erneut ein.
So stel len Sie die Ser vice-I ntervall e ein:
-Symbol wieder. Sie können
-Symbol auch abschalten. Geben
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funk­tions-Modus).
Mit zu RADSERVICE/ EINSTELLEN. Bestätigen mit M.
M
.
Wiederholen Sie die Schritte, bis die letzte, rechte Ziffer blinkt. Bestätigen mit M.
RAD 1/SET OK? Bestätigen mit M.
Das Display bestätigt: RADSERVICE/SET FERTIG. Automatische Rückkehr zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL.
RADSERVICE/EIN (mit schalten Sie auf AUS). Bestätigen mit M.
RAD SERVICE/RAD 1. Mit wechseln Sie zu RAD 2. Bestätigen mit M.
RAD 1…EING STRECKE. Die blinkende Ziffer können Sie mit einstellen. Zum Aufruf der nächsten Ziffer bestätigen Sie mit M.
5.7 Sleep-Modus
Ihr VDO-Computer ist mit einer zweifachen Sleep­Modus Funktion ausgestattet. Im Sleep-Modus wird ein Großteil des Displays ausgeschaltet, um Batterieleistung zu sparen. Uhrzeit und Service­Intervall Anzeige werden weiter angezeigt.
Der Sleep -Modus 1 (Uhr wird angezeigt) schaltet sich ein, wenn 5 min. lang keine Geschwindigkeits­impulse verarbeitet werden und keine Taste betä­tigt wurde. Der Sleep -Modus 1 wird beendet, wenn wieder Geschwindigkeitsimpulse verarbeitet werden (beim Fahren) oder eine Taste betätigt wird.
Im Sleep -Modus 2 wird auch der Funkempfänger
ausge schaltet ( nach 15 min.) .
Im Display steht SLEEP MODE/ PRESS BUTTON.
Vor dem Wei terfahre n müs­sen Sie e ine Taste drüc ken, um den Emp fänger wie der einzus chalten.
Im Display blinkt die Anzeige für die Geschwindigkeit und die Trittfrequenz.
Der Computer wartet jetzt auf Geschwindigkeits­und Trittfrequenz-Signale (sofern Trittfrequenz installiert ist). Fahren Sie jetzt einfach los. Der Com­puter erlernt die digitalen Codierungen der Sender.
Page 10
X1DW VDO CYCLECOMPUTING18
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 19
5.8 Reset-Funktionen 6. Garantiebedingungen
Mit der RESET Funktion stellen Sie wahlweise zurück
B
TOUR DATEN
B
TOTAL KM Bei den jeweiligen Reset-Modi werden folgende Informationen gelöscht:
B
TOUR DATEN: Tagestour, Fahrzeit,
Durchschnitts geschw., Max-Geschw.,
Trittfrequenz (Option)
B
TOTAL KM: Gesamt km, km Rad 1, km Rad 2
Mit zu EINSTELLMENU/ AUSWAHL. Bestätigen mit M. Sie befinden sich jetzt im Ein­stell-Modus (mit C – 3 Sekunden kommen Sie zurück zum Funk­tions-Modus).
Abfrage. AUSWAHL/RESET?
ACHTUN G: Dieser Schr itt kann nicht r ückgängig gemacht w erden.
Bestätigen mit M, nur wenn Sie die ausgewählten Daten löschen wollen. Das Display bestätigt: DATEN RESET/RESET FERTIG. Automatische Rück­kehr zu EINSTELLMENU/AUSWAHL.
Mit zu DATEN RESET/AUSWAHL. Bestätigen mit M.
Mit zu den Daten, die Sie zurückstellen wollen:
B
DATEN RESET/TOUR DATEN
ODER
B
TOTAL KM
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit M.
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Verar­beitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/ Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigung vorliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss. Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des identischen Modells besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde.
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden Sie Ihre Reklamation direkt an:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit unter folgender Hotline zur Verfügung:
+49 (0) 6 3 49 - 96 35 - 10.
Weitere technischen Informationen erhalten Sie unter: www.vdocyclecomputing.com
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen vor.
Page 11
X1DW VDO CYCLECOMPUTING20
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 21
7. Fehlerbehebung
Hier finden Sie eine Liste möglicher Fehler, ihrer Ursachen und was Sie dagegen tun können:
Fehler Möglic he Ursach e Behebung
Halbe Segmente in der Anzeige (z.B. nach einem Batteriewechsel)
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Abstand von Sensor zu Magnet
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Computerkopf nicht korrekt
Keine Geschwindigkeits-Anzeige Radumfang ist nicht korrekt
Anzeige wird schwach Batterie leer Batterie prüfen, evtl. ersetzen
Anzeige wird schwach Temperaturen unter 5° machen
Computer-Software läuft nach Batteriewechsel nicht korrekt
zu groß
in der Lenkerhalterung eingerastet
eingestellt oder steht auf Null
die Anzeige träge
Batterie herausnehmen und neu einsetzen
Position von Sensor und Magnet korrigieren
Computerkopf in die Lenker­halterung setzen, bis zum Anschlag („click“) drehen
Radumfang einstellen
Bei normalen Temperaturen arbeitet die Anzeige wieder normal
8. Technische Spezifikationen
Comput er:
ca. 45 x 52 x 16 mm, Gewicht: ca. 45 g
Lenke rhalterun g:
Gewicht: ca. 15 g Sender: Gewicht ca. 20 g Batte rie Compute r: 3V, Type 2032
Batte rie Lebens dauer Comp uter:
600 Fahr-Stunden, ca. 12.000 km (7400 m)
Batte rie Sender :
3V, Type 2032 Batte rie-Le bensdaue r Sender: 1000 Fahr-Stunden ca. 20.000 km (12.000 m)
Arbei ts-Tempera tur des Displ ays:
-15 °C to +60 °C
Geschwindigkeits-Bereich: bei Radgröße 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Fahrze it Messber eich:
bis 23:59:59 HH:MM:SS Tagest our-Zähle r Messbere ich: bis 999,99 km oder mi Gesa mt-KM 1 u. 2 Mes sbereich : bis 99.999 km oder mi Total Kil ometer Mes sbereich : bis 199.999 km oder mi Radum fang Einste llbereich : von 100 mm bis 3999 mm (3,9 bis 157,4 inch)
Page 12
X1DW VDO CYCLECOMPUTING22
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 23
Preface
Congratulations With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance. In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer. Cycle Parts GmbH
Pack contents
Please first check that this pack is complete:
1 VDO computer
Battery installed
1 speed transmitter
Battery installed
1 universal handlebar holder
Table of contents
1. Display 24
2. Operation 26
3. Functions 27
3.1 Information functions 27 in function mode
3.2 Cadence option 28
4. Installation 28
4.1 Fitting the transmitter, magnet 28 and handlebar holder
4.2 Switching on the computer 29 for the first time
4.3 Installing the battery in the computer 29
4.4 Placing the computer into 30 the handlebar holder
4.5 Transmitter pairing 30
5. Basic settings 31
5.1 Setting the language 31
5.2 Setting and measuring the wheel size 31
5.2.1 Select from tyre table 31
5.2.2 Setting using wheel circumference 33
5.3 Setting the CLOCK 34
5.4 Setting the total kilometres 35
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 35
5.6 Service interval display
5.7 Sleep mode 37
5.8 Reset functions 38
6. Terms of guarantee 39
7. Troubleshooting 40
8. Technical spezifications 41
36
DGBD GB
1 rubber pad
for transmitter
1 spoke magnet (clip magnet)
cable ties
for fitting the holder and transmitter
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter are related to the respective picture in the picture book!
Page 13
X1DW VDO CYCLECOMPUTING24
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 25
1. Display
The dis play can be div ided into 5 se ctions:
Sect ion 1
alway s shows the cur rent time.
Sect ion 2
shows the current cadence, if the cadence transmitter is installed (optional).
You will also find indicator elements on the di splay
You can find the description of the individual indicators on the right hand side.
Sect ion 3
shows the current speed.
Sect ion 4
shows the value of the display function/ information that you selected.
Sect ion 5
shows the description of the selected function in the top line (info line). The second line (menu line) shows,
B
whether there is more
information „MORE“
B
whether there is another selection option „SELECT“
Serv ice indicat or
shows that your bike should go for a service. You can set the service interval individually for bike 1 and bike 2
Indica tor bike 1/ bike 2
The computer can work with two different set­tings for 2 bikes. The indicator shows which of the two bikes you have chosen to use. The total distances are accordingly counted and stored separately for bike 1 and bike 2.
Mea suremen t unit (KMH or MPH)
The computer can display both KHM and MPH. Distances are shown in kilometres or miles accordingly.The indicator shows the selected measurement unit
Speed d ifferenc e indicator ( current)
to spee d (average)
The computer compares the current speed with the average speed. The indicator shows
B
whether the current speed is higher than
the average (+1 KMH)
B
below the average (-1 KMH)
B
or matches the average
(tolerance +/- 1 KMH).
Menu pr ompt indica tor
When a submenu has been accessed, these indi­cators flash and show that there are other selec­tion options or that the computer is waiting for an entry (setting mode).
DGBD GB
Page 14
X1DW VDO CYCLECOMPUTING26
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 27
2. Operation
To make your computer easy to use, we have devel­oped the EMC Easy Menu Control system. The EMC makes your computer easier to operate by means of a full text menu guidance, as is used on most mobile phones.
C = CLEAR
DOWN
C
= CLEAR
In func tion mode:
B
Jump back a menu level from
the submenu.
In sett ing mode:
B
Jump back to function mode.
B
Correct an entry.
B
Jump back a digit.
= DOWN
In func tion mode:
B
Scroll downwards within
the functions.
In sett ing mode:
B
Scroll downwards within
the setting modes.
B
Decrease a digit.
Menu indicators on the display flash to show that there are other selection options. In function mode and setting mode, the computer is
operated using the 4 buttons.
M = MENU
UP
FUNCTION 3
FUNCTION 4
FUNCTION 5
FUNCTION 6
M
= MENU
In func tion mode:
B
Access available submenu.
B
Confirm selection. You can recognise a submenu by the flashing menu indicators.
In sett ing mode:
B
Select a setting.
B
Confirm a setting.
B
Confirm a selection made.
= UP
In func tion mode:
B
Scroll upwards within the functions
In sett ing mode:
B
Scroll upwards within the setting modes.
B
Increase a digit.
3. Functions
3.1 Information functions in function mode
TRIPDISTANCE
Shows the distance of the current trip since the last reset.Maximum value 999.99 km. If the maximum value is exceeded, the counter starts again at zero. At the same time the values for ride time and average speed are set back to zero
TRIPDISTANCE/MORE
MORE shows that there is a submenu for the main menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with the M button. In the submenu you will find:
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
maximum of 99,999 km.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL up to a maximum of 199,999 km. You leave the submenu by pressing C again.
RIDE TIM E
Shows the ride time of the current day‘s trip since the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS If the maximum value is exceeded, the ride time measurement starts again at zero. At the same time the day‘s tripdistance and average speed are set back to zero.
AVG SPEED
Shows the average speed, calculated from the day‘s tripdistance and ride time, since the last reset Accuracy: 2 decimal places. The average speed is recalculated if the day‘s trip­distance or ride time exceeds the maximum value.
MAX S PEED
Shows the maximum speed on the current trip since the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
DGBD GB
Page 15
X1DW VDO CYCLECOMPUTING28
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 29
3.2 Cadence option
The cadence menu is only available if
B
the cadence transmitter is installed,
B
the transmitter was recognized during pairing.
After pairing the cadence transmitter, the current ca­dence is shown in section 2 of the display. In function mode it is possible to select the CADENCE/ MORE menu using the using the up/down buttons.
Confirming with M opens the menu and gives you access to the information. Using you come to:
B
AVG CADENCE
B
MAX CADENCE
Resetting the trip data also sets the cadence data back to zero.
4 Installation
4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01
Start by fitting the transmitter and magnet.
ATTENTION: The transmitting distance between the transmitter and the computer on the handle­bars should not be more than 60 cm (transmission range).
step 1 Place the rubber pad under the transmitter. Fit the transmitter on the same side of the fork where you later want to fit the computer to the handlebars (right or left) using the cable ties sup­plied (loose at first, do not pull tight just yet).
ATTENTION: The sensor mark on the transmitter must point to the spokes.
Depending on the room available, the transmitter can be fitted at the front on the forks, inner side of the fork or backside of the forks. >>> P04
step 2 Place spoke magnet around an outer spoke. The silver middle of the magnet points towards the transmitter. Align the magnet to the sensor mark on the transmitter with a gap of about 1 – 5 mm.
Step 3 Align transmitter and magnet for good and fasten in place: Pull cable ties tight and push magnet in firmly.
Step 4 Decide whether fitting to handlebar or stem and turn the base of the handlebar holder by 90° accordingly. To do so, undo the screws in the holder, take out the foot and turn it 90°, insert and tighten the screws again.
ATTENTION: Do not over t ighten screws .
step 5 Guide the cable ties through the slot in the handlebar holder, place around the handlebars or the stem and pull (do not pull tight just yet).
Step 6 If fitting to handlebar: Align computer angle to achieve optimum readability. Now pull cable ties tight. Snip off protruding ends with clippers.
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 5.1
Waking u p from despa tch mode
The computer is delivered with a battery installed. To reduce the battery consumption, the computer is put into despatch mode. The display is empty (no display).
To wake it up out of despatch mode, press the
button simultaneously for a few seconds. The computer is now ready for use and tells you so by showing the language setting.
See also Chapter 5.1
4.3 Installing the battery in the computer >>> P05
Your VDO computer is supplied with a 3V battery (type 2032).
The bat tery is alre ady insta lled when sup plied.
To change the battery, proceed as follows:
step 1 Place the battery in the computer casing with the +terminal facing up.
Step 2 Make sure that the battery does not get wedged.
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on the battery compartment lid.
Step 4 Insert the battery compartment lid into the opening and turn it with a coin to the right as far as it will go (approx. 1/3 turn).
TIP for ch anging batte ry: VDO r ecommends cha ng­ing the ba ttery once a y ear. Buy a new bat tery in good time to ensure the wireless transmission works perfectly. When the b attery is cha nged, all sett ings and the tot al kilometr es cycled are sav ed.
DGBD GB
Page 16
X1DW VDO CYCLECOMPUTING30
www.vdocyclecomputing.com X1DW 31
IF
4.4 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06
The VDO twist-click system fastens the computer securely with the handlebar holder.
Step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock position.
Step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock posi­tion and click into the holder system.
Step 3 To take the computer out, twist to the left (do not push or pull).
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left
4.5 Transmitter pairing
The speed and cadence signals (Option: Item no.
7702) will be transmitted digitally and encoded to your computer. This technology is less prone to problems than analogue transmission. This way, when riding in a group there are no data overlaps (cross talk). So that the computer acquires the digital encodings from the transmitter, a pairing must be made:
step 1 Place the computer into the handlebar holder. The display for the speed and the cadence now flashes. The flashing shows that the compu­ter is looking for its transmitter.
step 2 Spin the front wheel or simply set off and the computer acquires the digital encodings. When the computer has found the transmitters and has acquired the encodings (pairing), the speed and cadence are shown on the display.
ATTENT ION: The time wi ndow for pair ing is 5 minutes . If you do not sta rt cycling du ring these 5 mi nutes, no pair ing takes place . Speed a nd cadence ar e not displayed. The pa iring then has to b e repeated:
B
Place the comp uter back into the h andlebar
holder OR
B
press the bu ttons C + M togethe r.
5. Basic settings
5.1 Setting the language
Using the buttons, go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
to LANGUAGE SELECT.
Confirm with M.
5.2 Setting and measuring the wheel size
You must set the wheel size (wheel roll circum­ference) of your bike so that your VDO computer can measure correctly.
5.2.1 Setting using tyre table
The common types of tyres are listed in the tyre table. If your tyre type is not listed, we recommend entering the wheel size manually.
I F DGBD GB
to LANGUAGE ENGLISH.
Confirm with M.
ENGLISH SELECT OK? Confirm with M.
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati­cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
There are 2 ways of doing this:
The values given in the table are approximate values. These values differ according to brand, tyre height and tyre profile. This can consequently also lead to discrepancies in the distance measured and the speed shown.
Page 17
X1DW VDO CYCLECOMPUTING32
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 33
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1,7 5 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1,5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
mm-value inch-value
How to se t the tyre size b y selectin g the tyre:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
The confirmation question appears “Tyresize“/ SELECT OK? When the displayed tyre size matches the one you want, confirm with M.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Using up/down go to WHEELSIZE/SET. Confirm with M.
MEASUREMENT/KMH. Confirm with M or to change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to go to setting for bike 2). Confirm with M.
WHEELSIZE/ TYRE SELECT. Confirm with M.
TYRE SELECT/SELECT. Now select your tyres using . Confirm with M.
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07
To enter the wheel size manually, you must first measure the wheel roll circumference on your bike.
Meas uring wheel ro ll circumfe rences:
step 1 Precisely align valve on the front wheel
vertically to the ground.
Step 2 Mark this spot on the ground with a line (e.g. chalk).
step 3 Push the bike forwards one turn of the wheel until the valve is vertical to the ground again.
Step 4 Also mark this spot on the ground.
Step 5 Measure the distance between the two
marks.That is your wheel circumference (=roll circumference).
Step 6 Enter the wheel circumference measured in this way into your VDO computer.
ATTENT ION: If you have se lected KMH dis play, you must e nter the wheel ci rcumference in m m (If MPH displ ay is selected, e nter the wheel circumfe rence in inche s).
How to se t the wheel siz e manually:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode)
Using go to WHEELSIZE/ SET. Confirm with M .
MEASUREMENT/KMH. Confirm with M or to change to MPH.
WHEELSIZE/BIKE 1. (use to go to setting for bike 2) Confirm with M.
Using go to WHEEL-SIZE/MANUAL SET. Confirm with M.
M
DGBD GB
Page 18
X1DW VDO CYCLECOMPUTING34
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 35
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE Now set the wheel roll circum­ference measured using . Confirm the entry with M.
BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Attent ion: The facto ry settings f or bike 1 = 2155 mm and for b ike 2 = 2000 mm. If y ou do not enter any whee l sizes, the comp uter works wit h these factor y settings . The values me asured in thi s way for spe ed, distan ce etc. can diff er widely from the a ctual value s.
5.3 Setting the clock
How to se t the clock:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode)
Using go to CLOCK/SET. Confirm with M.
CLOCK/SET OK? Confirm with M.
CLOCK/24-H-MODE (you can switch to 12-H mode using . Confirm with M.
The display confirms: CLOCK/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE Set the hours using . Confirm the hour setting with M.
CLOCK...SET MINUTES/ CONTINUE. Set the minutes using . Confirm the minutes setting with M.
5.4 Setting the total kilometres
You can program the values on the distance coun­ter at any time (e.g. at the end of a season).
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using go to ODOMETER/ SET. Confirm with M.
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
ODOMETER/ODO BIKE 1 (use to go to setting for BIKE 2). Confirm with M. ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/ CONTINUE.
You can set the flashing digits using . To access the next digit, con­firm with M. Repeat the steps until the last digit on the right is flashing. Confirm with M.
5.5 Switch from Bike1 to Bike2 >>> P03
Your VDO computer can be used on 2 bikes. If you switch from bike 1 to bike 2, the computer recognises the transmitter from bike 2. The computer then automatically switches to bike 2. All data are now saved for bike 2. When you use the computer again on bike 1, transmitter 1 is recognised. The computer switches to bike 1. The data are now saved for bike 1.
Note: Th e transmitter o n bike 2 must have be en set to bike 2 b efore using it the fir st time. >>> P03
The selected Bike 1 or 2 is shown on the display bottom left ( ).
DGBD GB
Page 19
X1DW VDO CYCLECOMPUTING36
F I
www.vdocyclecomputing.com X1DW 37
D
5.6 Service interval display
The VDO service interval display reminds you to have your bike checked in the workshop. You can switch the service interval ON or OFF. You can set separate service intervals for 2 bikes When the set service interval distance has been reached:
B
The -symbol flashes on the display.
B
The information line displays BIKE SERVICE/BIKE 1 You should now either carry out the recommend­ed bike check yourself or have the bike checked by your dealer. Press any button. The text BIKE SERVICE disap­pears again. After another 50 km the -also dis­appears. You can also switch off the flashing symbol. To do so, enter the service interval again.
How to se t the servi ce interva l:
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Using go to BIKE SERVICE/ SET. Confirm with M.
Repeat the steps until the last digit on the right is flashing. Confirm with M.
BIKE 1/SET OK? Confirm with M.
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF using ). Confirm with M.
BIKE SERVICE/BIKE 1 (use to switch to bike 2) Confirm with M.
BIKE 1 ...SET DISTANCE/ CONTINUE. You can set the flash­ing digits using To access the next digit, confirm with M.
5.7 Sleep mode
Your VDO computer is equipped with a two-fold sleep mode function. In sleep mode, a large part of the display is switched off to save battery power. Time and service interval display continue to be displayed.
Sleep m ode 1 switches itself on after 5 minutes if no speed impulses are processed and no button is pressed. Sleep m ode 1 is ended when speed impulses are processed again (when cycling) or a button is pressed.
In Sleep -Modus 2 the wireless receiver is also switched off. (afte r 15 min).
The display shows SLEEP MODE/PRESS BUTTON
Befor e continuing t o ride, you must p ress a butto n to switch t he receive r back on.
The display for the speed and the cadence flashes.
The computer now waits for speed and cadence signals (as long as cadence is installed). Simply set off riding now. The computer acquires the digital encodings from the transmitter.
DGBFIGB
Page 20
X1DW VDO CYCLECOMPUTING38
F I
I F
www.vdocyclecomputing.com X1DW 39
D
5.8 Reset functions
You use the RESET function to set any of these back
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL With the respective reset modes, the following information is deleted:
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time, average speed, max. speed, cadence (option)
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
Using go to SETTINGS/ SELECT. Confirm with M. You are now in setting mode (pressing C for 3 seconds gets you back to function mode).
Query: SELECTED DATA/RESET?
ATTENT ION: This step c annot be reve rsed.
Only confirm with selected data. The display confirms: DATA RESET/RESET DONE. Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Using go to DATA RESET/ SELECT. Confirm with M.
Use to go to the data you want to reset:
B
DATA RESET/TOUR DATA
OR
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Confirm your selection with M.
M
, if you want to delete the
6. Terms of guarantee
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years from the date of purchase for your VDO computer. The guarantee covers material and processing de­fects on the computer itself, on the sensor/trans­mitter and on the handlebar holder. Cables and batteries as well as assembly materials are excluded from the guarantee. The guarantee is only valid if the parts concerned have not been opened (exception: battery compartment on the compu­ter), no force has been used and there is no sign of wilful damage. Please take care to keep the receipt as it must be presented in the event of a complaint. If the complaint is justified, you will receive a comparable replacement appliance from us. You are not entitled to an identical replacement model if the model in question is no longer in production due to a change of model.
Please contact the dealer from whom you purchased the device for all complaints and guarantee claims. Or send your complaint directly to:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
We would be pleased to answer any technical questions you might have at the following hotline number:
+49 (0) 6 3 49 - 96 35 - 10.
Additional technical information is available at: www.vdocyclecomputing.com
We reserve the right to make technical changes in the course of further development.
DGBGB
Page 21
X1DW VDO CYCLECOMPUTING40
F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 41
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Error Possible cause Correction
Half segments on the display (e.g. after a battery change)
No speed display Distance from sensor to
No speed display Computer not properly clicked
No speed display Wheel circumference is not
Computer software not running correctly after battery change
magnet too big
in the handlebar holder
correctly set or is at zero
Take out battery and insert again
Correct position of sensor and magnet
Place computer head in the handlebar holder, twist until it clicks
Set wheel circumference
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
the display sluggish
At normal temperatures the display will work normally again
8. Technical spezifications
Comput er:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g Handl ebar holde r: weight: approx. 15 g Transmitter: weight approx. 20 g Comput er batter y: 3V, type 2032 Transmi tter batte ry: 3V, type 2032 Comput er batter y life-s pan: 600 cycling hours, approx. 12,000 KM (7400 M) Transmi tter batte ry life- span: 1000 cycling hours (approx. 20,000 KM (12,000 M)
Workin g temperatu re of the disp lay:
-15 °C to +60 °C
GB DGBD
Speed r ange: for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h Ride ti me measure ment range: up to 23:59:59 HH:MM:SS Day‘ s trip counter m easurem ent range: up to 999.99 km or mi Total KM 1 a nd 2 measur ement range : up to 99,999 km or mi Total ki lometers m easureme nt range: up to 199,999 km or mi Wheel ci rcumfere nce setting r ange: from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
Page 22
X1DW VDO CYCLECOMPUTING42
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 43
Préface
Merci ! En choisissant un compteur VDO, vous avez choisi un appareil aux qualités techniques élevées. Nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d‘utilisation de manière à utiliser au mieux le potentiel de votre compteur. Celle-ci vous fournira toutes les informations nécessaires pour l‘utilisation de votre compteur, ainsi que d‘autres astuces utiles.
Contenu de l‘emballage
Veuillez tout d‘abord vérifier si l‘emballage contient toutes les pièces requises :
1 compteur VDO
Batterie mise en place
1 émetteur de vitesse
Batterie mise en place
1 support universel pour guidon
Sommaire
1. Ecran 44
2. Utilisation 46
3. Fonctions 47
3.1 Fonctions d’information en mode 47 de fonctionnement
3.2 Option « Fréquence de pédalage » 48
4. Installation 48
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant 48 et du support pour guidon
4.2 Premier démarrage du compteur 49
4.3 Mise en place de la pile 49 dans le compteur
4.4 Mise en place du compteur dans 50 le support du guidon
4.5 Couplage de l’émetteur 50
5. Réglages de base 51
5.1 Régler la langue 51
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue 51
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage 51 des pneumatiques
5.2.2 Réglage au moyen de 53 la circonférence de la roue
5.3 Régler l’heure 54
5.4 Régler le kilométrage total 55
5.5 Commutation VELO 1 / VELO 2 55
5.6 Affichage des intervalles de service 56
5.7 Mode « Veille » 57
5.8 Fonction de mise à zéro 58
6. Conditions de garantie 59
7. Diagnostic de pannes 60
8. Caractéristiques techniques 61
1 rondelle en caoutchouc pour émetteur
1 aimant pour rayon (aimant à clipser)
ligatures de câbles
pour le montage du support et de l’émetteur
„>>> P02“ au début d’un chapitre renvoie à la photo concernée dans le livret de photos !
Page 23
X1DW VDO CYCLECOMPUTING44
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 45
1. Ecran
L’écran peu t être subdiv isé en 5 zones :
La zone 1
indique t oujours l’heu re actuelle .
La zone 2
indique la cadence actuelle lorsqu’un émetteur de cadence est installé (option).
L’écran indi que égalem ent des élé ments d’in dication .
La description des différents indicateurs se trouve sur la page de droite.
La zone 3
indique la vitesse actuelle.
La zone 4
indique la valeur pour la fonction / l’information sélectionnée.
La zone 5
indique, dans la ligne supérieure (ligne d’infor­mations), la désignation de la fonction sélection­née. La seconde ligne (ligne de menu) indique
B
« PLUS » si d’autres informations sont disponibles.
B
« CHOIX » si une autre
possibilité de sélection existe.
Indica teur de ser vice
Indique que votre vélo devrait être révisé. L’intervalle de service peut être déterminé indi­viduellement pour la roue 1 et la roue 2.
Indica teur Vélo 1 / Vélo 2
Le compteur peut être utilisé avec deux réglages différents, pour 2 vélos. L’indicateur indique quel vélo a été sélectionné. Les kilométrages totaux sont comptabilisés et enregistrées indépendam­ment pour le vélo 1 et le vélo 2.
Uni té de mesure (K MH ou MPH)
Le compteur peut travailler soit en KMH, soit en MPH. Les distances s’affichent alors en kilomètres ou en milles. L’indicateur indique l’unité de mesu­re sélectionnée.
Indica teur de diff érence ent re la vitess e
(actu elle) et la vit esse (moyen ne)
Le compteur compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne. L’indicateur indique
B
si la vitesse actuelle est supérieure
à la moyenne (+ 1 KMH),
B
si la vitesse actuelle est inférieure
à la moyenne (- 1 KMH),
B
ou si la vitesse actuelle correspond
à la moyenne (tolérance de +/- 1 KMH).
Indica teur de comma nde du menu
Lorsqu’un sous-menu est appelé, ces indicateurs clignotent et indiquent que d’autres possibilités de sélection existent ou que le compteur attend une saisie (mode de réglage).
Page 24
X1DW VDO CYCLECOMPUTING46
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 47
2. Utilisation
Le système EMC (= Easy Menu Control) a été développé afin de faciliter l’utilisation de votre compteur. L’EMC facilite l’utilisation du compteur au moyen d’une navigation en plein texte dans les menus, identique à celle de la plupart des
C = CLEAR
DOWN
C
= CLEAR
En mode d e fonctionn ement:
B
Revenir d’un sous-menu à
un niveau supérieur.
En mode d e réglage :
B
Revenir en mode de
fonctionnement.
B
Corriger une saisi.
B
Revenir en arrière d’un chiffre.
= DOWN
En mode d e fonctionn ement:
B
Reculer dans les fonctions.
En mode d e réglage :
B
Reculer dans les modes de réglage.
B
Diminuer un chiffre.
téléphones portables. Les indicateurs des menus à l’écran indiquent par un clignotement qu’il existe d’autres possibilités de sélection.
En mode de fonctionnement et de réglage, l’utilisation se fait au moyen de 4 touches.
M = MENU
UP
FONCTION 3
FONCTION 4
FONCTION 5
FONCTION 6
M
= MENU
En mode d e fonctionn ement:
B
Appeler un sous-menu disponible.
B
Confirmer une sélection. Vous reconnaissez un sous-menu au clignotement des indicateurs de menu.
En mode d e réglage :
B
Sélectionner un réglage.
B
Confirmer un réglage auquel. vous venez de précéder.
B
Confirmer une sélection.
= UP
En mode d e fonctionn ement:
B
Avancer dans les fonctions.
En mode d e réglage :
B
Avancer dans les modes de réglage.
B
Augmenter un chiffre.
3. Fonctions
3.1 Fonctions d’information en mode de fonctionnement :
DISTANCEJOUR
Indique la distance du tour actuel depuis la der­nière remise à zéro. Valeur maximale : 999,99 km Le compteur revient à zéro lorsque la valeur ma­ximale est dépassée. Les valeurs pour la durée du tour et la vitesse moyenne sont alors également remises à zéro.
DISTANC EJOUR / PLUS
PLUS indique qu’un sous-menu existe pour le menu principal DISTANCEJOUR. Ce sous-menu peut être ouvert au moyen de la touche M. Dans le sous-menu se trouvent :
B
Kilométrage total pour le VELO 1 jusqu’à
max. 99 999 km
B
Kilométrage total pour le VELO 2 jusqu’à
max. 99 999 km
B
Somme des kilométrages totaux pour VELO 1 + VELO 2, jusqu’à max. 199 999 km Ce sous-menu peut être quitté au moyen de la touche C.
CHRONO J OUR
Indique la durée du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Max. 23:59:59 HH:MM:SS. La mesure de la durée revient à zéro lorsque la valeur maximale est dépassée. Le tour du jour, ainsi que la vitesse moyenne sont alors également remis à zéro.
VITESS E MOY
Indique la vitesse moyenne, calculé sur base de la distance du tour et de sa durée, depuis la dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales. La vitesse moyenne est à nouveau calculée lorsque la distance du tour ou sa durée dépasse la valeur maximale.
VITESS E MAX
Indique la vitesse maximale du tour actuel depuis la dernière remise à zéro. Précision : 2 décimales.
Page 25
X1DW VDO CYCLECOMPUTING48
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 49
3.2 Option « Fréquence de pédalage »
Le menu Cadence est uniquement disponible lorsque
B
l’émetteur de cadence est installé,
B
l’émetteur a été installé lors du couplage.
Après le couplage de l’émetteur de cadence, la ca­dence actuelle s’affiche dans la zone 2 de l’écran. En mode de fonctionnement, les touches .
permettent de sélectionner le menu CADENCE PEDA / PLUS. Appuyer sur M pour ouvrir le menu et accé­der aux informations. Les touches permettent d’accéder à :
B
CADENCE MOY (cadence moyenne de pédalage).
B
CADENCE MAX (cadence maximale de pédalage).
La MISE A ZERO des données relatives au tour remet également à zéro les données relatives à la cadence.
4 Installation
4.1 Montage de l’émetteur, de l’aimant et du support pour guidon >>> P01
Commencer pa r le montage de l’ém etteur et de l’aimant.
ATTENTION : L’écart entre l’émetteur et le compteur placé sur le guidon ne doit pas dépassé 60 cm (portée des ondes).
Etap e 1 Placer la rondelle en caoutchouc sous l’émetteur. Monter l’émetteur sur la fourche, du côté où vous souhaitez monter le compteur (à droite ou à gauche), au moyen d’une ligature de câble (sans la serrer dans un premier temps.
ATTENTION : La marque du capteur sur l’émetteur doit être orientée vers les rayons.
En fonction de l’espace disponible, l’émetteur peut être monté à l’avant de la fourche, au centre ou à l’arrière de la fourche. >>> P04
Etap e 2 Placer l’aimant pour rayon autour d’un rayon extérieur. Le cœur argenté de l’aiment doit être orienté vers l’émetteur. Aligner l’aimant sur la marque du capteur sur l’émetteur, à une distance de 1 à 5 mm.
Etap e 3 Aligner définitivement l’émetteur et l’aimant et les fixer : serrer la ligature de câble et serrer fermement l’aimant.
Etap e 4 Tourner le support pour guidon à 90° selon que le compteur doit être monté sur le guidon ou le cadre. A cette fin, desserrer les vis du support, retirer le pied et le tourner à 90°, le remettre en place et resserrer les vis.
ATTENT ION : Ne pas se rrer les vis t rop fermeme nt.
Etap e 5 Faire passer une ligature de câbles dans la fente du support du guidon pour le placer sur le guidon ou le cadre et serrer (pas encore totalement).
Etap e 6 En cas de montage sur le guidon : Déter­miner l’angle d’inclinaison du compteur en vue de garantir une lisibilité parfaite. Serrer alors totalement la ligature de câbles. Couper les extré­mités au moyen d’une pince.
4.2 Première mise en service >>> P02, écran, voir chapitre 5.1
Quitt er le mode d’env oi
Le compteur est fourni avec une batterie en place. Le compteur est placé en mode d’envoi afin de réduire la consommation de la batterie. L’écran est vide (aucun affichage).
Pour quitter le mode d’envoi, appuyez sur les touches simultanément pendant quelques secondes. Le compteur est alors prêt à fonctionner et revient au réglage de la langue.
Voir au chapitre 5.1.
4.3 Mise en place de la pile dans le compteur >>> P05
Votre compteur VDO est fourni avec une pile 3V (type 2032). La pile est déjà mise en place à la livraison. Procéder comme suit pour remplacer la pile : Etap e 1 Mettre la pile en place dans le boîtier du compteur, pole + vers le haut.
Etap e 2 Veiller à ce que la pile ne s’incline pas.
Etap e 3 Veiller à ce que le joint en caoutchouc soit
bien à plat dans le couvercle du compartiment à batterie.
Etap e 4 Placer le couvercle du compartiment à bat­terie dans l‘ouverture et le faire tourner vers la droite au moyen d‘une pièce de monnaie jusqu‘au point de butée (rotation d‘env. 1/3).
ASTU CE pour le rempla cement de la pile : V DO recomm ande de rempla cer la pile chaque a nnée. Achete z une nouvell e batterie bi en à temps afin de garant ir le foncti onnement pa rfait de la tr ansmis­sion par ondes radio. Tous les ré glages et le kilo ­métra ge total sont enr egistrés lor s du rempla­cement de l a pile.
Page 26
X1DW VDO CYCLECOMPUTING50
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 51
4.4 Mise en place du compteur dans le support du guidon >>> P06
Le système Twist-Click VDO fixe le compteur en toute sécurité au support pour guidon.
Etap e 1 Placer le compteur dans son support, tourné à « 10 heures ».
Etap e 2 Tourner le compteur vers la droite « twist » et l‘enclencher, « à midi », dans le système de main­tien « clic ».
Etap e 3 Pour retirer le compteur, le tourner vers la gauche (sans pousser, ni tirer).
4.5 Couplage de l’émetteur
Les signaux de vitesse et de fréquence de pédalage (option : n° d’article 7702) sont transmis à votre compteur de manière digitale et codée. Cette tech­nique est moins sensible aux perturbations qu’une transmission analogique. Il n’y a donc aucun pro­blème d’interférence lors des sorties en groupe (pas de Cross Talk). Un couplage doit être effectué pour que le compteur détecte les codages digitaux de l’émetteur :
step 1 placer le compteur dans son support sur le guidon. L’affiche de la vitesse et de la cadence cli­gnote. Le clignotement indique que le compteur recherche son émetteur.
step 2 Tourner la roue avant ou démarrer tout simplement ; le capteur définit alors les codages digitaux. Une fois que le compteur a trouvé l’émetteur et a déterminé les codages (couplage), la vitesse et la cadence apparaissent à l’écran.
ATTENT ION : Le couplag e doit être eff ectué dans les 5 minute s.Le coupla ge n’aura pas l ieu si vous ne démar rez pas da ns ce délai. La v itesse et la fréqu ence de pédala ge ne s‘affiche nt pas. Le coupla ge doit alor s être répété :
B
Placer à nouv eau le compteur sur le s upport
du guidon OU
B
Enfoncer les to uches C + M .
5. Réglages de base
5.1 Régler la langue
Utiliser les touches
pour accéder à REGLAGES/ CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonc­tionnement).
Touches pour accéder à LANGUAGE SELECT. Confirmer avec M.
FRANÇAIS CHOIX OK ? Confirmer avec M.
Message du compteur : LANGUE CHOIX OK Le compteur revient alors automatiquement au menu de départ REGLAGE / CHOIX.
5.2 Régler et mesurer la taille de la roue
Pour que les mesures de votre compteur VDO soient correctes, vous devez tout d‘abord régler la taille de la roue (circonférence de la roue).
Vous avez 2 possibilités :
5.2.1 Sélection dans le tableau de gonflage des pneumatiques
Les types de pneus courants sont repris dans le tableau de gonflage des pneumatiques. Si vous n’y trouvez pas votre type de pneus, nous vous recommandons de saisir manuellement la taille de la roue.
Les valeurs données dans le tableau sont des valeurs approximatives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la marque, de la hauteur et du profil des pneus. Il peut donc exister des écarts pour la distance mesurée et la vitesse affichée.
Touches pour accéder à LANGUE FRANÇAIS. Confirmer avec M.
Page 27
X1DW VDO CYCLECOMPUTING52
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 53
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1,7 5 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1,5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
Comme nt régler la ta ille de la rou e en sélecti ­onnan t un type de pne u ?
Val. en mm Val. en pouces
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors en mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement)
Une demande de contrôle apparaît : « Taille du pneu » / CHOIX OK ? Si la taille indiquée correspond à celle souhaitée, confirmer avec M.
L’écran confirme avec TAILLE ROUE / REGLAGE OK. Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE. Confirmer avec M.
DIMENSION / KMH Confirmer avec M ou utiliser les touches pour passer à MPH.
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage du vélo 2). Confirmer avec M.
TAILLE ROUE / TYPE PNEU. Confirmer avec M.
TYPE PNEU / SELECT. Sélectionner le type de pneu avec les touches . Confirmer avec M.
5.2.2 Réglage au moyen de la circonférence de la roue >>> P07
Pour saisir manuellement la taille de la roue, vous devez tout d’abord mesurer la circonférence de votre roue.
Mesur e de la circonf érence de la ro ue :
Etap e 1 Aligner la valve de la roue avant précisé-
ment à la verticale par rapport au sol.
Etap e 2 Marquer ce point au sol en y traçant un trait (par ex. à la craie).
Etap e 3 Faire avancer la roue d‘un tour jusqu‘à ce que la valve se retrouve à nouveau à la verticale par rapport au sol.
Etap e 4 Marquer également ce point au sol.
Etap e 5 Mesurer la distance entre les deux
marques. Le résultat correspond à la circonfé­rence de la roue (= circonférence de roulement).
Etap e 6 Saisir la circonférence ainsi mesurée dans votre compteur VDO.
ATTENT ION : Si vous avez s électionn é l’affichag e KMH, vo us devez saisi r la circonféren ce de la roue en mm ( la circonfére nce doit être sa isie en pouces p our l’affich age MPH).
Comme nt régler m anuelle ment la ta ille de la rou e ?
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche
C
pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonction­nement).
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE. Confirmer avec M.
DIMENSION / KMH Confirmer avec M ou pour passer à MPH.
TAILLE ROUE / VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage du vélo 2). Confirmer avec M.
Touches pour accéder à TAILLE ROUE / REGLAGE MANU. Confirmer avec M.
Page 28
X1DW VDO CYCLECOMPUTING54
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 55
VELO 1 … REGLAGE ROUE / CONTINUER. Définir la circon­férence mesurée au moyen des touches Confirmer la saisie avec M.
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : TAILLE ROUE / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
Attent ion : Les réglag es d‘usine s‘é lèvent à 2155 mm pour le Vé lo 1 et à 2000 mm po ur le Vélo 2. Si vous ne sa isissez pa s de circonfére nces pour les roues , le compteur utili se les réglage s d‘usine. Les val eurs mesuré es pour la vites se, la distance , etc. peu vent être net tement différ entes des valeur s réelles .
5.3 Régler l’heure
Comme nt régler l’h eure ?
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Touches pour accéder à HORLOGE / REGLAGE. Confirmer avec M.
HORLOGE / AFFICHA 24-H (passer à l’affichage « 12 heures » au moyen des touches ). Confirmer avec M.
HORLOGE / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : HORLOGE / REGLAGE OK. Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
HORLOGE … REGL. HEURES / CONTINUER. Les touches permettent de déterminer les heures. Confirmer l’heure réglée avec M.
HORLOGE … REGL. MINUTES / CONTINUER. Les touches permettent de déterminer les minutes. Confirmer les minutes réglées avec M.
5.4 Régler le kilométrage total
Vous pouvez à tout moment programme le comp­teur de distance (par ex. à la fin d’une saison).
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfoncer la touche C secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Utiliser les touches pour accéder à DISTANCE KM / REGLAGE. Confirmer avec M.
KM VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : KM VELO 1 / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
DISTANCE KM / KM VELO 1 (utiliser les touches pour passer au réglage pour VELO 2). Confirmer avec M. KM VELO 1 … REGL DISTANC / CONTINUER.
Le chiffre clignotant peut être réglé au moyen des touches .Confirmer avec M pour appeler le chiffre suivant. Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier chiffre de droite clignote. Confirmer avec M.
5.5 Passage de Vélo 1 à Vélo 2 >>> P03
Votre compteur VDO peut être utilisé sur 2 vélos. Lorsque vous passez du vélo 1 au vélo 2, le compteur détecte l’émetteur du vélo 2. Le compteur passe alors automatiquement au vélo 2. Toutes les données sont alors enregistrées pour le vélo 2. Lorsque vous utilisez à nouveau le compteur sur le vélo 1, l’émetteur 1 est détecté. Le compteur passe au vélo 1. Les données sont alors enregistrées pour le vélo 1.
Attent ion : L’émetteur du vél o 2 doit être réglé sur le vélo 2 a vant la mise en ser vice. >>> P03
Le vélo sélectionné 1 ou 2 s’affiche en bas de l’écran, à gauche ( ).
Page 29
X1DW VDO CYCLECOMPUTING56
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 57
5.6 Affichage des intervalles de service
L’affichage des intervalles de service VDO vous rap­pelle de faire réviser votre vélo dans un atelier. Vous pouvez ALLUMER OU ETEINDRE l’intervalle de service. Vous pouvez régler des intervalles de ser­vice individuels pour 2 vélos.Une fois la distance de l’intervalle de service réglée parcourue :
B
le symbole clignote à l’écran.
B
REVISER VELO / VELO 1 apparaît dans la ligne d’information. La révision du vélo recommandé doit alors être effectuée, soit par vous, soit par votre revendeur. Enfoncer une touche au choix. Le texte « REVISER VELO » disparaît. Après 50 km, le symbole disparaît également à nouveau. Le symbole clignotant peut également être désactivé. A cette fin, saisissez à nouveau l’intervalle de service.
Comme nt régler l’i nterval le de servi ce :
pour accéder à
Touches REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfon­cer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Touches pour accéder à REVISER VELO / REGLAGE. Confirmer avec M.
Répéter les étapes jusqu’à ce que le dernier chiffre de droite clignote. Confirmer avec M.
VELO 1 / REGLAGE OK? Confirmer avec M.
L’écran confirme : REVISER VELO / REGLAGE OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX.
REVISER VELO / MARCHE (les tou-
vous permettent de
ches désactiver cette fonction). Confirmer avec M.
REVISER VELO / VELO 1 (utiliser les touches passer au VELO 2). Confirmer avec M.
VELO 1 … REGL DISTANCE. Le chiffre clignotant peut être réglé au moyen des touches . Confirmer avec M.
5.7 Mode « Veille »
Votre compteur VDO est équipé d’une fonction de veille double. En mode « Veille », une grande partie de l’écran s’éteint afin d’économiser la pile. L’heure, l’affichage de l’intervalle de service restent affichés.
Le mode « Vei lle » 1 s’enclenche lorsqu’aucune impulsion de vitesse n’est traitée pendant 5 minu­tes et lorsqu’aucune touche n’est actionnée pen­dant cette période. Le mode « Vei lle » 1 est désactivé lorsque des im­pulsions de vitesse sont à nouveau traitées (pen­dant le trajet) ou lorsqu’une touche est enfoncée.
En mode « Vei lle » 2, le récepteur radio est également éteint (aprè s 15 min.).
MODE VEILLE / APPUYER apparaît à l’écran. Une touche
doit être enfoncée avant de démarrer pour ré activer le récepteur.
L’affichage de la vitesse et de la cadence clignote à l’écran.
Le compteur attend alors que des signaux de vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure où l’émetteur de cadence est installé). Démarrer simplement. Le compteur définit les codages digitaux pour l’émetteur.
Le compteur attend alors que des signaux de vitesse et de cadence soient émis (dans la mesure où l’émetteur de cadence est installé). Démarrer simplement. Le compteur définit les codages digitaux pour l’émetteur.
Page 30
X1DW VDO CYCLECOMPUTING58
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 59
5.8 Fonction de mise à zéro 6. Conditions de garantie
La fonction MISE A ZERO permet, au choix, de remettre les données suivantes à zéro :
B
DONNEES JOUR
B
TOTAL KM Les informations suivantes sont effacées dans les différents modes de mise à zéro
B
DONNEES JOUR : tour du jour, durée, vitesse moyenne, vitesse max., cadence (option)
B
TOTAL KM : km total, km VELO 1, km VELO 2
Touches pour accéder à REGLAGES / CHOIX. Confirmer avec M. Vous vous trouvez alors dans le mode de réglage (enfon­cer la touche C pendant 3 secondes pour revenir au mode de fonctionnement).
Question : CHOIX /MISE A ZERO?
ATTENT ION : Il est impos sible d’annul er cette op ération.
Confirmer uniquement avec M, si vous souhaitez effacer les données sélectionnées.
L’écran confirme : M.A. 0 DONNEE / MISE A 0 OK Retour automatique à REGLAGES / CHOIX..
Touches pour accéder à M.A.0 DONNEE / CHOIX. Confirmer avec M.
Utiliser les touches pour accéder aux données que vous souhaitez remettre à zéro.
B
M.A.0 DONNEE /
DONNEES JOUR
OU
B
TOTAL KM
Confirmer votre choix avec M.
VDO Cycle Parts offre une garantie de 5 ans à compter de la date d‘achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du ma­tériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/l’émetteur ou sur le sup­port pour guidon. Les câbles et batteries, ainsi que les matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n‘est valable que lorsque les pièces concernées n‘ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à batterie du compteur), lorsqu‘il n‘a pas été fait usage de la force et lorsqu‘aucun dégât intentionnel n‘a été causé. Veuillez conserver soigneusement la preu­ve d‘achat ; celle-ci doit être présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle fai­sant l‘objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle.
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Notre hotline est en permanence à votre disposi­tion pour toute question technique :
+49 (0) 6 3 49 - 96 35 - 10.
Vous trouverez de plus amples informations tech­niques à l‘adresse : www.vdocyclecomputing.com
Sous réserve de modifications techniques occa­sionnées par l‘amélioration du produit.
Page 31
X1DW VDO CYCLECOMPUTING60
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 61
7. Elimination des défaillances
Vous trouverez ici une liste des erreurs possibles, de leurs causes et de leurs remèdes :
Défaillance Cause possible Remède
Demi-segments dans l’affichage (par ex. après un remplacement de la pile)
Aucun affichage de la vitesse La distance entre le capteur
Aucun affichage de la vitesse La tête du compteur n’est pas
Aucun affichage de la vitesse La circonférence de la roue
Affichage faible La pile est déchargée. Contrôler la pile et, éventuelle-
Affichage faible Les températures inférieures
Le logiciel du compteur ne fonc­tionne pas correctement après un changement de la pile.
et l’aimant est trop grande.
correctement enclenchée dans le support du guidon.
n’est pas correcte ou est réglée sur zéro.
à 5°C rendent l’affichage lent.
Retirer la batterie et en remettre une en place.
Corriger la position du capteur et de l’aimant.
Placer la tête du compteur dans le support et tourner jusqu’à la butée (clic).
Régler la circonférence de la roue.
ment, la remplacer.
L’affichage est à nouveau normal lorsque les températu­res remontent.
8. Spécifications techniques
Compt eur : env. 45 x 52 x 16 mm, poids : env. 45 g Suppor t pour guido n : Poids : env. 15 g Emett eur : Poids : env. 20 g Pile du co mpteur : 3V, type 2032 Pile de l’é metteur : 3V, type 2032 Durée d e vie de la pile du c ompteur : 600 heures de route, env. 12 000 km (7400 M) Durée d e vie de la pile de l ’émetteur : 1000 heures de route (env. 20 000 km (12 000 M)) Tempéra ture de trava il de l‘écra n :
-15 °C à +60 °C
Zone de v itesse : pour une roue de 2155 mm, min. 2,5 km/h, max. 199,5 km/h Plage d e mesure de la du rée de l‘exc ursion : jusqu’à 23:59:59 HH:MM:SS Plage d e mesure du com pteur du jour : jusqu‘à 999,99 km ou mi
Plage d e mesure des k ilométra ges totau x 1 et 2 :
jusqu‘à 99 999 km ou mi Plage d e mesure du kil ométrage t otal : jusqu‘à 199 999 km ou mi Plage d e réglage du di amètre de la r oue : de 100 mm à 3999 mm (3,9 à 157,4 pouces)
Page 32
X1DW VDO CYCLECOMPUTING62
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 63
Premessa
Complimenti! Con l’acquisto di un computer VDO avete scelto un apparecchio di alto livello tecnologico. Per sfruttare al massimo il potenziale del computer vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, nelle quali troverete tutte le istruzioni per l’uso e molti consigli utili.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro Bike Computer VDO. Cycle Parts GmbH
Contenuto della confezione
Vi preghiamo di controllare subito l’integrità della confezione:
1 computer VDO
Batteria montata
1 trasmettitore di velocità
Batteria montata
1 supporto universale per manubrio
Indice
1. Display 64
2. Comando 66
3. Funzioni 67
3.1 Funzioni di informazioni 67 in modalità funzioni
3.2 Opzione frequenza di pedalata 68
4. Installazione 68
4.1 Montaggio di sensore, magnete 68 e supporto per manubrio
4.2 Prima messa in esercizio 69 del computer
4.3 Montaggio della batteria 69 nel computer
4.4 Inserimento del computer 70 nel supporto per manubrio
4.5 Pairing trasmettitore 70
5. Impostazioni di base 71
5.1 Impostazione lingua 71
5.2 Impostazione e misurazione 71 della misura della ruota
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme 71
5.2.2 Impostazione manuale della 73 misura della ruota
5.3 Impostazione orario 74
5.4 Impostazione totale chilometri 75
5.5 Commutazione bici 1/bici 2 76
5.6 Visualizzazione intervallo service 76
5.7 Modalità sleep 77
5.8 Funzione reset 78
6. Condizioni di garanzia 79
7. Localizzazione guasti 80
8. Dati tecnici 81
1 base in gomma per trasmettitore
1 magnete per raggi (magnete a clip)
fascette per cavi
per il montaggio del supporto e del trasmettitore
„>>> P02“ LINKS all’inizio di un capitolo si riferiscono all’immagine retrospettiva sul libro delle immagini!
Page 33
X1DW VDO CYCLECOMPUTING64
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 65
1. Display
Il disp lay può esser e suddi viso in 5 segm enti:
Segme nto 1
Mostr a sempre l’ora at tuale
Segme nto 2
Mostra la cadenza di peda­lata attuale, se è installato il trasmettitore della cadenza di pedalata (opzione).
Inolt re troveret e nel display gli ele menti indic atori.
La descrizione dei singoli indicatori è riportata sul lato destro.
Segme nto 3
Mostra la velocità attuale.
Segme nto 4
Mostra il valore della fun­zione/informazione da voi selezionata.
Segme nto 5
Mostra nella riga superiore (riga info) il nome della funzione selezionata. La seconda riga (riga menu) mostra le seguenti voci:
B
“DI PIU’” se vi sono
ulteriori informazioni.
B
“SELEZIONA” se vi è
un’altra possibilità di scelta.
Indica tore serv ice
Indica che la vostra bici deve essere portata in assistenza. L’intervallo service può essere definito singolarmente per bici 1 e bici 2.
Indica tore bici 1 /bici 2
Il computer può lavorare con due diverse impos­tazioni per due bici. L’indicatore segnala quale delle due bici avete scelto di utilizzare. I chilometri complessivi vengono contati e salvati separatamente per bici 1 e bici 2.
Uni tà di misura (K MH o MPH)
Il computer può mostrare sia il valore KMH che MPH. I percorsi vengono indicati in chilo­metri o in miglia. L’indicatore mostra l’unità di misura selezionata.
Indica tore di diff erenza tra v elocità
(attu ale) e veloci tà (media)
Il computer confronta la velocità attuale con la velocità media. L’indicatore segnala:
B
se la velocità attuale è superiore alla media
(+1 KMH)
B
se è inferiore alla media (-1KMH)
B
oppure se corrisponde alla media
(tolleranza +/- 1 KMH).
Indica tore del com ando menu
Se viene richiamato un sottomenu, questi indi­catori lampeggiano e segnalano che vi sono altre possibilità di selezione oppure che il computer aspetta l’inserimento di dati (modalità impos­tazione).
Page 34
X1DW VDO CYCLECOMPUTING66
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 67
2. Comando
Per facilitare l’uso del vostro computer abbiamo creato il sistema EMC = Easy Menu Control. L’EMC facilita l’uso del computer mediante una guida menu con testo esteso, simile a quelle maggiormente in uso nei telefoni cellulari.
C = CLEAR
DOWN
C
= CLEAR
In moda lità funzio ni:
B
Dal sottomenu tornare indietro di un livello di menu.
In moda lità impos tazione:
B
Ritornare alla modalità funzioni.
B
Correggere un dato impostato.
B
Tornare indietro di una cifra.
= DOWN
In moda lità funzio ni:
B
Scorrere le funzioni verso il basso.
In moda lità impos tazione:
B
Scorrere verso il basso in modalità. impostazione.
B
Diminuire una cifra.
Gli indicatori menu nel display lampeggianti segnalano che vi sono altre possibilità di selezione. In modalità funzioni e in modalità impostazioni
il comando avviene mediante i 4 tasti.
M = MENU
UP
M
FUNCIONE 3
FUNCIONE 4
FUNCIONE 5
FUNCIONE 6
= MENU
In moda lità funzio ni:
B
Richiamare il sottomenu disponibile.
B
Oppure confermare la selezione. I sottomenu sono riconoscibili per mezzo degli indicatori di menu lampeggianti.
In moda lità impos tazione:
B
Selezionare impostazione.
B
Confermare un’impostazione attuata.
B
Confermare una selezione inserita.
= UP
In moda lità funzio ni:
B
Scorrere le funzioni verso l’alto.
In moda lità impos tazione:
B
Acorrere verso l’alto in modalità impostazione .
B
Aumentare una cifra..
3. Funzioni
3.1 Funzioni di informazioni in modalità funzioni
DIST GIO RN
ndica il percorso del training attuale dall’ultimo reset. Valore massimo 999,99 km. Quando si supera il valore massimo il contatore ritorna a zero. Con­temporaneamente vengono azzerati i valori di tem­po corsa e velocità media.
DIST GIO RN/DI PIU’
DI PIU’ indica che nel menu principale DIST GIORN vi è un sottomenu. Per aprire i sottomenu preme­re il tasto M. Il sottomenu comprende:
B
Totale KM BICI 1 fino massimo 99.999 km.
B
Totale KM BICI 2 fino massimo 99.999 km.
B
Somma totale chilometri bici 1 + bici 2 fino massimo 199.999 km. Per uscire dal sottomenu premere C.
TEMPO IM PIEG
Indica il tempo corsa del training giornaliero attu­ale dall’ultimo reset. Massimo 23:59:59 HH:MM:SS Quando si supera il valore massimo la misurazione della corsa riparte da zero. Nel contempo si riazze­rano il training giornaliero e la velocità media.
VELOC M EDIA
Indica la velocità media, calcolata da training gior­naliero e corsa dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola. La velocità media viene ricalcolata quando il training giornaliero o la corsa superano il valore massimo.
VELOC M AX
Indica la velocità massima nel training attuale dall’ultimo reset. Precisione: 2 cifre dopo la virgola.
Page 35
X1DW VDO CYCLECOMPUTING68
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 69
3.2 Opzione frequenza di pedalata
Il menu cadenza di pedalata è disponibile solo se:
B
è stato installato il trasmettitore della cadenza
di pedalata
B
è stato installato il trasmettitore con il pairing (accoppiamento) Dopo il pairing del sensore della cadenza di pedalata nel segmento 2 del display viene visualizzata la cadenza di pedalata attuale. In modalità funzioni con i tasti si può selezionare
il menu CADENZA/DI PIU’. Confermando con M si apre il menu e potete accedere alle informazioni. Con entrate in:
B
CADEN MEDIA (cadenza di pedalata media)
B
CADENZA MAX (cadenza di pedalata massima)
Eseguendo il RESET dei dati dei training si riazzerano anche i dati della cadenza di pedalata.
4 Installazione
4.1 Montaggio di sensore, magnete e supporto per manubrio >>> P01
Cominciare dal montaggio di sensore e magnete.
ATTENZIONE: la distanza tra il sensore e il computer sul manubrio non deve superare i 60 cm (portata radio)
step 1 Inserire la base di gomma sotto il sensore. Montare il sensore sul lato della forcella sul quale avete previsto di montare il computer sul manu­brio (destra o sinistra), utilizzando la fascetta per cavi in dotazione (dapprima lenta, non serrare a fondo).
ATTENZIONE: la marcatura del sensore sul tras­mettitore deve essere rivolta verso i raggi. A seconda dello spazio disponibile il sensore può essere montato davanti sulla forcella, internamente alla forcella oppure dietro quest’ultima. >>> P04
step 2 Posizionare il magnete per raggi intorno a un raggio esterno. L’anima magnetica argentata è rivolta verso il sensore. Allineare il magnete alla marcatura del sensore sul trasmettitore ad una distanza di circa 1 – 5 mm.
step 3 Allineare definitivamente e fissare tras­mettitore e magnete: serrare la fascetta per cavi e premere con forza il magnete.
step 4 Decidere se si vuole eseguire il montaggio a manubrio o sull’attacco manubrio e di conse­guenza girare di 90° la base del supporto per ma­nubrio. A questo punto svitare le viti nel supporto, estrarre la base, inserirla ruotata di 90° e serrare nuovamente le viti.
ATTENZI ONE: NON FOR ZARE LE VIT I.
step 5 Inserire la fascetta per cavi nella fessura nel supporto per manubrio per posizionare il manubrio o l’attacco manubrio e stringere saldamente (non serrare a fondo).
step 6 Per il montaggio a manubrio: orientare l’angolo di inclinazione del computer per garanti­re una perfetta leggibilità. Infine serrare a fondo la fascetta per cavi. Tagliare con le pinze le estre­mità sporgenti.
4.2 Prima messa in esercizio del computer >>> P02, display vedere cap. 5.1
Uscir e dalla modal ità spediz ione
Al momento dell’acquisto il computer è completo di batteria. Per ridurre il consumo delle batterie il computer viene messo in modalità spedizione. Il display è vuoto (nessuna visualizzazione).
Per uscire dalla modalità spedizione tenere pre­muti i tasti per alcuni secondi. Il computer è già operativo e propone l’impostazione della lingua.
Vedere anche il capitolo 5.1.
4.3 Montaggio della batteria nel computer >>> P05
Al momento dell’acquisto il vostro computer VDO è completo di batteria 3V (mod. 2032).
L’apparecchi viene fornito con la batteria è già montata. Per cambiare la batteria compiere le
seguenti operazioni: step 1 Inserire la batteria nell’alloggiamento del computer con il polo+ verso l’alto.
step 2 Accertarsi che la batteria non sia danneggiata.
step 3 Assicurarsi che la guarnizione in gomma
aderisca perfettamente sul coperchio dello scom­parto della batteria.
step 4 Inserire il coperchio dello scomparto della batteria nell’apertura e girarlo con una monetina verso destra fino in fondo (ca. 1/3 di giro).
CONSIGLI O per il cambio b atteria : VDO raccoma n­da di camb iare la batt eria una volt a all’anno. Acquist ate per tempo un a batteria nu ova per ass i­curare il perfetto funzionamento della trasmissione radio. Quand o si esegue il camb io di batteria tutte le imposta zioni e i chilometri tota li percorsi vengono s alvati.
Page 36
X1DW VDO CYCLECOMPUTING70
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 71
4.4 Inserimento del computer nel supporto per manubrio >>> P06
Il sistema twist click VDO garantisce un colle­gamento sicuro del computer al supporto per manubrio.
step 1 Inserire il computer nel supporto tenendo­lo nella posizione delle ore 10.00.
step 2 Ruotare ”twist” il computer verso destra tenendolo nella posizione delle ore 12.00 e bloc­carlo “click” nell’apposito supporto.
step 3 Per estrarre il computer girarlo verso sinistra (non spingere o estrarre con eccessiva forza). Aiuti per ricordare:
Dentro (avvitare) verso destra, Svitare verso sinistra
4.5 Pairing trasmettitore
I segnali di velocità e frequenza di pedalata (opzione: codice art. 7702) vengono trasmessi in di­gitale e codificati al vostro computer. Questa tecni­ca è meno soggetta a disturbi rispetto alla trasmis­sione analogica. In questo modo quando si marcia in gruppo non si verificano sovrapposizioni di dati (nessun Cross Talk). Affinché il computer apprenda i codici digitali dei trasmettitori deve essere eseguito un pairing (accoppiamento):
step 1 Inserire il computer nel supporto per manubrio. Nel display lampeggiano la velocità e la cadenza di pedalata. La funzione lampeggiante indica che il computer sta cercando il suo tras­mettitore.
step 2 Girate la ruota anteriore oppure semplicemente partite e il computer eseguirà l’apprendimento dei codici digitali.
Quando il computer ha trovato il trasmettitore ed ha concluso l’apprendimento dei codici (pairing) il display visualizza la velocità e la cadenza di pedalata.
ATTENZI ONE: il pairi ng deve esser e eseguito ent­ro 5 minuti . Se non part ite in questi 5 minu ti il pairing non viene eseguito. Veloc ità e frequenza di peda lata non vengon o visualizz ate. Il pairing deve es sere poi ripe tuto:
B
Inserire di nu ovo il computer ne l supporto
dello ste rzo oppure
B
premere la co mbinazion e di tasti C + M .
5. Impostazioni di base
5.1 Impostazione lingua
Con i tasti andate su IMPOSTAZIONI/SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
per LANGUAGE SELECT.
Confermare con M.
ITALIANO SELEZION OK? Confermare con M.
Feedback del computer: LINGUA SELEZIONE OK. Il computer ritorna automaticamente nel menu di partenza IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
5.2 Impostazione e misurazione della misura della ruota
Per consentire al vostro computer VDO di esegui­re una corretta misurazione dovete impostare la misura della vostra ruota (circonferenza di rotola­mento della ruota).
Vi sono 2 alternative:
5.2.1 Scelta da una tabella delle gomme
La tabella delle gomme contiene tutti i modelli di gomme più comunemente usati. Se il modello della vostra gomma non è elencato vi consigliamo di inserire manualmente la misura della ruota.
I valori riportati nella tabella sono indicativi e possono differire a seconda di marca, altezza e profilo della gomma. Pertanto tra il percorso mi­surato e la velocità visualizzata potranno esservi alcune differenze.
per LINGUA ITALIANO.
Confermare con M.
Page 37
X1DW VDO CYCLECOMPUTING72
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 73
16 x 1,7 5 1272 50,1 20 x 1,7 5 1590 62,6 24 x 1 ⅜ 1948 76,7 24 x 1, 75 1907 75,1 26 x 1 1973 77,7 26 x 1,5 2026 79,8 26 x 1,6 2051 80,7 26 x 1,7 5 2070 81,5 26 x 1,9 2089 82,2 26 x 2,0 0 2114 83,2 26 x 2, 125 2133 84,0 26 x 1 ⅜ 2105 82,9 26 x ¾ 1954 76,9 27 x 1 ¼ 2199 86,6 28 x 1,5 2224 87,6 28 x 1, 75 2268 89,3 28 x 1 ½ 2265 89,2 28 x 1 ⅜ 2205 86,8 30-622 2149 84,6 32-622 2174 85,6 37-62 2 2205 86,8 40-622 2224 87,6
Come imp ostare la m isura delle go mme selez ionando la go mma:
valore mm valore inch
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Appare la domanda di controllo “Tipo gomma”/SELEZION OK? Se la misura della gomma corrisponde a quella desiderata, confermare con M.
Il display conferma DIMENS RUOTA/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOSTAZ Confermare con M.
MISURAZIONE/KMH Confermare con M o per cambiare in MPH.
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con per l’impostazione della bici 2) Confermare con M.
DIMENS RUOTA/TIPO GOMMA: Confermare con M.
TIPO GOMMA/SELECT Con selezionate ora la vostra gomma. Confermare con M.
5.2.2 Impostazione mediante la circonferenza ruota >>> P07
Per l’inserimento manuale della misura della ruota dovete in primo luogo misurare la circonferenza di rotolamento della vostra ruota.
Misura zione dell a circonfer enza di roto lamento del la ruota:
step 1 Portare la valvola della ruota anteriore
in posizione perfettamente perpendicolare al pavimento
step 2 Tracciare sul pavimento un segno in questo punto (ad es. con gessetto).
step 3 Far avanzare la ruota di un giro completo in avanti, fino a quando la valvola è di nuovo per­pendicolare al pavimento.
step 4 Tracciare un segno sul pavimento anche in questo punto.
step 5 Misurare la distanza tra i due segni tracciati. Questa misura è la circonferenza della ruota (circonferenza di rotolamento).
step 6 Inserite nel vostro computer VDO la circon­ferenza della ruota così misurata.
ATTENZI ONE: se avet e selezion ato il valor e KMH la circonf erenza de lla ruota de ve essere in serita in mm (se avete se lezionat o il valore MP H la circonfer enza della ru ota deve es sere inseri ta in pollic i (inch)).
Proce dura per impo stare la mis ura della ruot a:
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità imposta­zioni (premendot C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOSTAZ. Confermare con M.
MISURAZIONE/KMH Confermare con M o per cambiare in MPH
DIMENS RUOTA/BICI 1 (con per l’impostazione della bici 2). Confermare con M.
Con n DIMENS RUOTA/ IMPOS MANUAL. Confermare con M.
Page 38
X1DW VDO CYCLECOMPUTING74
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 75
BICI 1 ….IMPOST RUOTA/ CONTINUA. Con impostate ora la circonferenza di rotola­mento misurata. Confermare l’impostazione con M.
Viene visualizzata la domanda: BICI 1/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma. DIMENS RUOTA/IMPOST OK Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA
Attenz ione: le impos tazioni di d efault sono 2155 mm p er la bici 1 e 200 0 mm per la bici 2. Se non vie ne impostat a la misura della ru ota, il compute r lavora con le imp ostazio ni di default . I valori così m isurati di velo cità, perc orso ecc. po ssono differ ire sensibilm ente dai valor i effettivi.
5.3 Impostazione orario
Impos tazione de ll’orario:
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in ORA/IMPOSTAZ Confermare con M.
ORA/OROLOGIO 24H (con potete passare alla visualizza­zione su 12 ore). Confermare con M.
ORA/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma: ORA/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
ORA...IMPOST ORA/CONTINUA Con impostate le ore. Confermare l’impostazione delle ore con M.
ORA...IMPOST MIN/CONTINUA Con impostate i minuti. Confermare l’impostazione dei minuti con M.
5.4 Impostazione totale chilometri
In qualunque momento potete programmare il con­tatore di percorso (ad es. alla fine di una stagione).
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Con in CONTA KM/ IMPOSTAZ. Confermare con M.
CONTA KM/DIST BICI 1 (con ntrate nell’impostazione per la BICI 2). Confermare con M.
DIST BICI 1…..IMPOST DIST/ CONTINUA. Per impostare la cifra lampeggiante premere . Per richiamare la cifra successiva confermare con M. Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima cifra a destra lampeggia. Confermare con M.
DIST BICI 1/SELEZ OK? Confermare con M.
Il display conferma DIST BICI 1/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Page 39
X1DW VDO CYCLECOMPUTING76
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 77
5.5 Passaggio da Bici 1 a Bici 2 >>> P03
Il computer VDO può essere utilizzato per 2 bici. Quando si passa da bici 1 a bici 2 il computer riconosce il trasmettitore della bici 2. Il computer passa poi automaticamente su bici 2. A questo punto tutti i dati vengono memorizzati per la bici 2. Quando si riutilizza il computer per la bici 1, viene riconosciuto il trasmettitore 1. Il computer si imposta su bici 1. A questo punto vengono memo­rizzati i dati per la bici 1.
Nota : prima di attiv are l’appa recchio il tra smet­titore d ella bici 2 deve es sere stato imp ostato su bici 2. >>> P0 3
La bici selezionata 1 o 2 viene visualizzata nel display in basso a sinistra ( ).
5.6 Visualizzazione intervallo service
La visualizzazione intervallo service vi ricorda che dovete far controllare la bici in officina. L’intervallo service può essere inserito/disinserito (ON o OFF). Gli intervalli service personalizzati posso­no essere impostati separatamente per 2 bici. Quando è stato compiuto il percorso intervallo service impostato:
B
il simbolo lampeggia nel display.
B
la riga delle informazioni indica MANUT. BICI/BICI 1 Adesso dovete controllare la bici personalmente oppure farla controllare dal vostro rivenditore. JPremere un tasto a piacere. Il testo „MANUT. BICI/BICI 1“ scompare di nuovo. Dopo altri 50 km scompare di nuovo anche il simbolo . Potete anche disattivare il simbolo lampeg­giante. Per questa operazione inserite di nuovo l’intervallo assistenza.
Come imp ostare gl i interval li servic e
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazi­oni (premendo ritornate in modalità funzioni).
Con in MANUT. BICI/ IMPOSTAZ. Confermare con
MANUT. BICI/ON (Con inserire OFF) Confermare con M.
C
per 3 secondi
Ripetere queste operazioni fino a quando l’ultima
MANUT. BICI/BICI 1 Con passare a BICI 2). Confermare con M.
BICI 1…IMPOST DIST/CONTINUA Per impostare la cifra lampeg­giante premere . Per richia­mare la cifra successiva confer­mare con M.
cifra a destra lampeggia. Confermare con M.
M
BICI 1/SELEZ OK? Confermare con
Il display conferma: MANUT. BICI/IMPOST OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
.
5.7 Modalità sleep
Il vostro computer VDO è dotato di una doppia funzione modalità sleep. In modalità sleep il dis­play si disattiva quasi totalmente per risparmiare la carica della batteria. Rimangono visualizzati l’orario e l’intervallo service.
La modal ità sleep 1 si inserisce quando per 5 minuti non vengono elaborati impulsi di velo­cità e non viene premuto alcun tasto.
M
a modal ità sleep 1 termina quando vengono di
.
nuovo elaborati impulsi di velocità (in marcia) oppure quando viene digitato un tasto.
Nella m odalità s leep 2 vien e anche dis inserit o il radio ricevitor e (dopo 15 min .).
Il display visualizza MOD SLEEP/PREMI TASTO
Prima di c ontinuare l a corsa occor re premere un t asto per reins erire il rice vitore.
Il display mostra in modalità lampeggiante velocità e cadenza di pedalata.
Il computer aspetta i segnali di velocità e caden­za di pedalata (se la cadenza di pedalata è instal­lata). Adesso potete partire. Il computer esegue l’apprendimento dei codici digitali del trasmet­titore.
Page 40
X1DW VDO CYCLECOMPUTING78
D GB F I
I F GB D
www.vdocyclecomputing.com X1DW 79
5.8 Funzioni reset 6. Condizioni di garanzia
Con la funzione RESET si possono riazzerrare a scelta:
B
DATI VIAGGIO
B
TOT DIST 1+2 Nelle varie modalità reset vengono cancellate le seguenti informazioni:
B
DATI VIAGGIO: training giornaliero, corsa, velocità media, velocità massima, freq. di pedalata (opzione)
B
TOT DIST 1+2: totale km, km bici 1, km bici 2
Con in IMPOSTAZIONI/ SELEZIONA. Confermare con M. Ora siete in modalità impostazioni (premendo C per 3 secondi ritornate in modalità funzioni).
Domanda: SELEZIONE DATI/CANCELLA?
ATTENZI ONE: quest a operazio ne non può esser e annullata.
Confermare con M, solo se si desidera cancellare i dati selezionati. Il display conferma: CANCEL DATI/CANCELLA OK. Ritorno automatico in IMPOSTAZIONI/SELEZIONA.
Con in CANCEL DATI/ SELEZIONA. Confermare con M.
Con nei dati che volete riazzerare:
B
CANCEL DATI/DATI VIAGGIO
OPPURE
B
CANCEL DATI/TOT DIST 1+2
Confermare la scelta con M.
La VDO Cycle Parts rilascia per il vostro computer VDO una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale e di lavo­razione del computer, del sensore/trasmettitore e del supporto per manubrio. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, la batteria e i materiali di montag­gio. La garanzia è operante solo per le parti che non sono state aperte (eccezione: scomparto della batteria del computer) e che non presentano seg­ni di forzature o danni intenzionali. Si prega di conservare con cura il documento d’acquisto, da esibire in caso di reclamo. Se il vostro reclamo è legittimo vi sarà consegnato un apparecchio sostitutivo di pari valore. Si esclu­de il diritto di sostituzione con modello identico nei casi in cui il modello reclamato non sia più disponibile a seguito di un cambio di modello.
Per tutti i reclami e i casi di garanzia vi preghia­mo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia dal quale avete acquistato l’apparecchio. Diver­samente potrete spedire il vostro reclamo diret­tamente a:
Cycle Pa rts GmbH
Große Ahlmühle 33 D-76865 Rohrbach (Germany)
Per eventuali problemi tecnici potete contattarci al seguente numero hotline:
+49 (0) 6 3 49 - 96 35 - 10.
Maggiori informazioni sono disponibili nel sito: www.vdocyclecomputing.com
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche fina­lizzate al perfezionamento del prodotto.
Page 41
D GB F I
I F GB D
7. Eliminazione dei guasti
Segue un elenco dei probabili errori e delle loro cause, con eventuali rimedi da adottare:
Errore Probabile causa Rimedio
Segmenti dimezzati nella visualiz­zazione (ad es. dopo un cambio di batteria)
Velocità non visualizzata Distanza eccessiva tra sensore
Velocità non visualizzata La testa del computer non è
Velocità non visualizzata La circonferenza della bici non
La visualizzazione è debole Batteria scarica Controllare, eventualmente
La visualizzazione è debole Le temperature inferiori a 5°
80 X1DW VDO CYCLECOMPUTING www.vdocyclecomputing.com X1DW 81
Dopo il cambio batteria il soft­ware del computer non gira correttamente
e magnete
inserita correttamente nel sup­porto per manubrio
è impostata correttamente op­pure è su zero
ritardano la visualizzazione
Togliete la batteria ed inserite la nuova
Correggere la posizione del sensore e del magnete
Inserire la testa del computer nel supporto da manubrio fino a battuta (CLICK) e girare
Impostare la circonferenza della ruota
sostituire la batteria
In normali condizioni di tem­peratura la visualizzazione si normalizza.
8. Specifiche Tecniche
Comput er:
ca. 45 x 52 x 16 mm, peso: ca. 45 g Suppor to per manu brio: peso: ca. 15 g Trasmettitore: peso ca. 20 g Batte ria compute r: 3V, mod. 2032 Batte ria trasm ettitore: 3V, mod. 2032 Durat a batteria co mputer: 600 ore di corsa, ca. 12.000 km (7400 m) Durat a batteria t rasmetti tore: 100 ore di corsa (ca. 20.000 km (12.000 m) Tempera tura d’eser cizio del disp lay: da -15 °C a +60 °C
USA
Addendum to User Manual
7701
B
Reorient or relocate the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Increase the separation between your equipment and the cycle computer head with the receiving antenna.
B
Consult your bicycle dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VDO Cycle Parts GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment.
November 2008, Cycle Parts GmbH, Grosse Ahlmuehle 33, D-76865 Rohrbach, Germany
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Range d i velocità : con misura della ruota 2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h Camp o di misura temp o corsa: max. 23:59:59 HH:MM:SS
Camp o di misura cont atore tra ining giorn aliero:
max 999,99 km oppure mi Camp o di misura tot ale km 1 e 2: max. 99.999 km oppure mi Camp o di misura tot ale chilome tri: max. 199.999 km oppure mi Camp o di regolazi one circonf erenza ruo ta: da 100 mm a 3999 mm (da 3,9 a 157,4 inch)
Page 42
X1DW VDO CYCLECOMPUTING82
www.vdocyclecomputing.com X1DW 83
D Korrek te Entso rgung dies es Produk ts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni­on und anderen europäischen Ländern mit einem sepa raten Sa mmelsys tem). Die Ke nnzeichn ung auf dem Pro dukt bzw. auf de r dazugehörigen Litera­tur gibt a n, dass es n ach seiner L ebensdau er nicht zusam men mit dem nor malen Hau shaltsmü ll ent­sorgt w erden dar f. Entsor gen Sie diese s Gerät bit te getren nt von ander en Abfälle n, um der Umwelt b zw. der mens chlichen G esundheit ni cht durch unko nt­rollier te Müllbe seitigung z u schaden . Recyceln S ie das Ge rät, um die na chhaltige W iederv erwer tung von stof flichen Re ssourcen z u fördern. P rivate Nutze r sollten de n Händler, bei d em das Prod ukt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden konta ktieren , um in Erfah rung zu bringe n, wie Sie das Ge rät auf umwelt freundli che Weise rec yceln können . Gewerbli che Nutze r sollten sic h an Ihren Liefer anten wend en und die Bed ingungen des Ve r­kaufs vertr ags konsul tieren. Di eses Pro dukt darf nicht zus ammen mit a nderem Gew erbemüll en t­sorgt werden.
GB Correct Disposal of This Product
(Was te Electr ical & Ele ctronic Eq uipment)
(App licable in t he Europea n Union and ot her Euro­pean co untries wi th separ ate collec tion syst ems). This ma rking shown o n the produc t or its lite rature, indica tes that it sh ould not be dis posed wit h other house hold wast es at the end of i ts workin g life. To prevent p ossible ha rm to the env ironment or
human he alth from un controlle d waste di sposal, plea se separ ate this from o ther typ es of waste s and rec ycle it res ponsibly t o promote the s ustain ­able re use of mater ial resour ces. Hous ehold user s should c ontact eit her the ret ailer whe re they pu rchase d this produc t, or thei r local gov ern­ment offi ce, for det ails of where a nd how they c an take t his item for env ironment ally safe r ecycling . Busine ss users sh ould conta ct their supp lier and check t he terms an d condition s of the purch ase contra ct. This p roduct sho uld not be mixe d with other co mmercial w astes fo r disposal .
F Comment éliminer ce produit
(déchets d‘équipements électriques et électroniques)
(App licable d ans les pay s de l‘Union Eu ro­péen et a ux autres p ays europ éens dispo -
sant de s ystème s de collect e sélect ive). Ce symb ole sur le pro duit ou sa doc umentati on indique q u‘il ne doit p as être éli miné en fin de vie avec le s autres dé chets mé nagers. L‘éli mination incont rôlée des dé chets po uvant por ter préju dice à l‘env ironnemen t ou à la santé hum aine, veuil lez le sépa rer des autr es type s de déchet s et le recyc ler de façon r esponsa ble. Vous fav orisere z ainsi la réu tili­satio n durable de s ressour ces matér ielles. Le s par­ticuli ers sont invi tés à conta cter le dist ributeur l eur ayant ve ndu le produ it ou à se rense igner auprè s de leur mai rie pour sa voir où et comm ent ils peuve nt se débar rasse r de ce produit a fin qu‘il soit r ecyclé en respe ctant l ‘environn ement. Le s entrepri ses sont invité es à contac ter leurs f ournisse urs et à consul ­ter les c onditions d e leur contr at de vente. Ce p ro-
duit ne doi t pas être é liminé avec l es autres d échets commerciaux.
I
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti e lettric i ed elett ronici)
(App licabile i n i paesi dell ‘Unione Eur opea e in quelli c on sistema di r accolta di fferenz iata). Ma r­chio rip ortato s ul prodott o o sulla sua docu mentaz i­one indi ca che il prod otto non de ve essere sm altito con alt ri rifiuti dom estici a l termine del c iclo di vit a. Per evi tare eve ntuali danni a ll‘ambie nte o alla sa lu­te caus ati dall ‘inoppor tuno smalt imento dei r ifiuti, si invit a l‘utent e a separar e questo pr odotto da al tri tipi di ri fiuti e di ricic larlo in ma niera resp onsabile per fav orire il riut ilizzo so stenibile d elle risor se ma­teria li. Gli utent i domesti ci sono invit ati a cont atta­re il riv enditore pr esso il qua le è stato ac quistato il prodot to o l‘uffi cio local e prepost o per tutte l e in­forma zioni rel ative alla r accolta di fferenz iata e al ri ­cicla ggio per que sto tipo di p rodotto. G li utenti a zi­endali s ono invit ati a contat tare il pr oprio forn itore e verific are i termi ni e le condizi oni del contr atto di acquis to. Quest o prodotto n on deve ess ere smalt ito unita mente ad alt ri rifiuti co mmerciali .
D EU-Konformitätserklärung
Wir, CYCL E PARTS GmbH , Große Ahl mühle 33, D-768 65 Rohrba ch erklär en, dass di e VDO Fahrrad computer mi t Funküber tragung VD O X1DW, X2DW, X 3DW und alle S ender SPD -TX und C AD-TX bei be stimmungs gemäßer Ve rwendung d en grund­legend en Anforder ungen gemäß A rtikel 3 d er R&TTE­Richtl inie 1999 /5/EG ent sprechen . Die Konfo rmitäts -Erklä rung finden Si e unter www.vdocyclecomputing.com.
GB EU-D eclarati on of Confor mity
We, CYC LE PARTS Gmb H, Große Ah lmühle 33, D-7 6865 Rohrb ach declar e under our re sponsibili ty that the produc ts VDO X 1DW, X2DW, X3 DW and all tr ans­mitte rs SPD-T X and CAD -TX are c ompliant wit h the essen tial requi rements a nd other rel evant requ ire­ments o f the R&TT E Directi ve (199 9/5/EC) . The decla ­ratio n of Conformit y can be fou nd at www.vdocyclecomputing.com.
F
Cet app areil est c onforme aux e xigence s essenti el­les et au x autres dis position s pertine ntes de la Direc tive 199 9/5/EC .
I
Quest o appara to é conform e ai requisit i essenz iali ed agli al tri princ ipi sancit i dalla Dire ttiva 1 999/5/ CE.
Rohrba ch, Novem ber 2008 H.J. No enen
Page 43
www.cyclecomputing.com
SERIES-X
CP-X1DW-BDA 1 / 1
Loading...