Bei Störungen oder Fehlern bzw. wenn Sie Auskünfte zur Garantie benötigen,
kontaktieren Sie bitte die VDO-Partner.
Einen geeigneten Partner finden Sie auf der Website www.vdo-partner.com.
Page 5
Einführung
Beschreibung
Der GPS-Tachometer ist ein Master-Gateway, der die Erfassungund Bereitstellung der von den
Analogsensorenund dem CAN-Bus-Netzwerk empfangenen Daten über NMEA2000-Bus und an
OceanLink-Anzeigegeräte (52 mm) ermöglicht. Er zeigt nicht nur die Geschwindigkeit (über Grund,
SOG, oder durch Wasser, STW), sondernauch die Momentanwerte für den Motor, die Umgebung und
die Navigation an. Ein integriertes GPS-Modul ermittelt die präzise Position und erfasst automatisch
Datum/Uhrzeit.
Priorität der empfangenen Signale
Wenn dieselben Daten von mehr als einer Quelle zur Verfügung stehen, wird den empfangenen
Signalen folgende Priorität zugewiesen:
Sensoren und Motor
1. Analogsensor
2. NMEA 2000
3. SAE J1939
4. Batterie (für Versorgungsspannung)
5. Interner Zähler (für Motorbetriebsstunden)
GPS-Position
1. Integriertes GPS-Modul
2. NMEA 2000
Hinweis: Die Quelle für die Geschwindigkeit kann manuell eingestellt werden.
Die Datenübertragung an die Anzeigegeräte (52 mm) erfolgt automatisch alle 20 ms; hierfür ist keine
Einstellung erforderlich.
Einschalten/Ausschalten
Die Art des Einschaltens/Ausschaltens ist vom Anschluss an die Zündleitung abhängig. In der Regel
reicht es aus, den Motorzündschlüssel zu drehen oder die Schalttafel einzuschalten.
Beim Einschalten wird das VDO-Logo und die Software-Version angezeigt.
„AL“: Es liegt mindestens ein aktiver Alarmvor. Die Liste der aktiven Alarme ist nach der letzten Datenseite einsehbar,
siehe "Handhabung von Alarmen" auf Seite 15.
Anzeigen der Seiten
Beim Einschalten zeigt das Gerät die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Seite an. Zum Blättern
durch die Seiten kurz die Taste drücken.
Hinweis: Beim allerersten Einschalten wird standardmäßig die Seite mit den Gesamtbetriebsstunden des
Motors angezeigt.
Auswahl der anzuzeigenden Seiten
Standardmäßig werden alle Seiten angezeigt. Welche Seiten ausgeblendet/angezeigt werden sollen,
kann im Einstellungsmenü in Show screen ausgewählt werden.
Aufrufen des EinstellungsmenüsDas Gerät einschalten, indem die Taste so lange gedrückt gehalten wird,
Blättern durch die möglichen Werte oder die
Befehle Yes und No
Bestätigung des Werts oder des Befehls und
Aufrufen der nächsten Einstellung
Verlassen des Einstellungsmenüs
Hinweis: Das Blättern durch die Einstellungen ist nur nach vorwärts möglich. Zum Ändern einer
vorangehenden Einstellung das Einstellungsmenü verlassen und wieder aufrufen.
bis die Anzeige „Settings“erscheint: Die Einstellung Config units wird
angezeigt.
Die Taste kurz drücken
Die Taste gedrückt halten, bis der Wert oder der Befehl einmal blinkt
Die Einstellung Exit settings und anschließend den Befehl Yes
auswählen oder das Gerät ausschalten und wieder einschalten: Die erste
Datenseite wird angezeigt.
Allgemeine Einstellungen
Beispielhafte Vorgehensweise
Im Folgenden ist die Vorgehensweise zum Einstellen von Engine instance = 3 beschrieben:
1. Beim Einschalten des Geräts die Taste so lange gedrückt gehalten, bis die Anzeige „Settings“
erscheint: Die Einstellung Config units wird angezeigt.
2. Die Taste gedrückt halten, bis No einmal blinkt: Es erscheint die EinstellungConfig engineinstance.
3. Die Taste kurz drücken, um Yes anzuzeigen, anschließend gedrückt halten, bis Yes einmal blinkt:
Es erscheint die Einstellung Engine instance mit dem aktuellen Wert.
4. Die Taste kurz drücken, um durch die Werte zu blättern, bis 3 angezeigt wird.
5. Die Taste gedrückt halten, bis der Wert einmal blinkt: Es erscheint die EinstellungConfig analog
inputs.
Beschreibung der Einstellungen
EinstellungBeschreibungMögliche Werte/Befehle*
Speed
Temperature
Pressure
Volume
Depth
Engine
instance
Input pin 8
Input pin 9
Do sens.
calibration
Config RPM
Maßeinheiten für die Geschwindigkeit
Maßeinheiten für die Temperatur
Maßeinheiten für den Druck
Maßeinheiten für das Volumen
Maßeinheiten für die Tiefe
Motor, dessen Daten angezeigt werden sollen,
NMEA2000-Codierung.
Datentyp des Sensors auf Eingang 1
Datentyp des Sensors auf Eingang 2
Start SensorkalibrierungFür Informationen zur Sensorkalibrierung siehe
Impulse pro Motorumdrehung0,0 bis 999,9 (Standard = 1,0)
Folgende Arten der Kalibrierung der Analogsensoren stehen zur Verfügung:
l Standard: nurfür VDO-Sensoren. Der Sensortyp wird festgelegt und das Gerät liest in guter
Annäherung den Wert des Sensors ohne erforderliche Kalibrierung ab.
l Manuell: Für andere Sensoren als VDO-Sensoren oder um eine genauere Angabe von einem VDO-
Sensor zu erhalten. Mithilfe von drei Schritten wird das System angewiesen, den Wert des Sensors
zu ermitteln.
Start der Kalibrierung
Um die Kalibrierung zu beginnen, die Einstellung Do sens. calibration und anschließend Yes
auswählen: Die Einstellung Set default cal wird angezeigt. Die gewünschte Art der Kalibrierung
ausführen.
Ausführen der Standard-Kalibrierung
1. In Set default cal Yes auswählen.
2. Durch die möglichen Werte blättern und den gewünschten Wert auswählen: Der gewählte Wert
blinkt einmal.
3. Zum Bestätigen der Änderungen in Save changes Yes auswählen: Mit einer Meldung wird bestätigt,
dass die Kalibrierungseinstellungen geändert wurden.
Ausführen der manuellen Kalibrierung
1. In Set default cal No auswählen.
2. Die in der ersten Displayzeile angezeigte Operation ausführen.
3. No auswählen: Das Gerät liest den Wert des Sensors ab und aktualisiert die letzte Displayzeile mit
dem abgelesenen Wert.
4. Wenn der abgelesene Wert korrekt ist, auswählen: Der nächste Kalibrierpunkt wird aufgerufen.
YesAndernfalls No auswählen, um einen weiteren Ablesevorgang auszuführen, bis ein korrekter
Wert ermittelt wird.
5. Die Schritte 2-3-4 für die übrigen beiden Kalibrierpunkte wiederholen.
6. Zum Bestätigen der Änderungen in Save changes Yes auswählen: Mit einer Meldung wird bestätigt,
dass die Kalibrierungseinstellungen geändert wurden.
Helligkeit und Kontrast des Displays können eingestellt werden. Die Helligkeitsstufe wirkt sich auf die
Displays aller am NMEA2000-Bus vorhandenen Master und auf die angeschlossenen Anzeigegeräte
(52mm) aus.
Änderung von Helligkeit und Kontrast des Displays
1. Auf einer beliebigen Datenseite die Taste so lange gedrückt halten, bis die Anzeige „Light“erscheint.
2. Falls erforderlich, die Helligkeit durch kurzes Drücken der Taste ändern.
Hinweis: Wenn die Anzeige „Light off“ erscheint, kann die Helligkeit nicht verändert werden, da die
Leitung für die externe Beleuchtung ausgeschaltet ist.
3. Zur Bestätigung der Helligkeit die Taste so lange gedrückt halten, bis der Balken einmal blinkt: Die
Anzeige „Contrast“erscheint.
4. Falls erforderlich, den Kontrast durch kurzes Drücken der Taste ändern.
5. Zur Bestätigung des Kontrastes die Taste so lange gedrückt halten, bis derBalken einmal blinkt:
Das Display kehrt zur zuletzt angezeigten Datenseite zurück.
Bei Vorliegen eines Alarms erscheint am Display kurz die Anzeige „New alarm“gefolgt von der
spezifischen Alarmmeldung und ein Alarmsummer wird aktiviert (falls angeschlossen). Die Meldung
bleibt am Display angezeigt und der Alarmsummer bleibt aktiv, bis der Alarm quittiert wird.
Hinweis: Während der Einstellung des Geräts werden eventuelle Alarme nicht gemeldet.
Wenn nach dem Quittieren noch mindestens ein Alarm aktiv ist, blinkt auf denDatenseiten die Anzeige
„AL“.
Handhabung von Alarmen
1. Zum Quittieren des Alarms kurz die Taste drücken: Wenn weitere (neue oderbereits quittierte)
Alarme vorliegen, wird die nächste Alarmmeldung angezeigt. Reihenfolge der angezeigten Alarme
siehe "Liste der möglichen Alarme" Auf der nächsten Seite.
2. Zum Blättern durch die vorliegenden Alarme kurz die Taste drücken: Nach dem letzten Alarm
erscheint in der Liste die Anzeige „Exit alarms“.
3. Zum erneuten Blättern durch die Alarmliste No auswählen. Zum Verlassen der Alarmliste Yes
auswählen: Es erscheint die Datenseite, die vor dem Auftreten des neuen Alarms angezeigt wurde.
4. Zum Blättern durch die Alarmliste alle Datenseiten durchblättern, bis die Anzeige „Alarm“erscheint,
unddie Taste 3 Sekunden lang drücken.
l Check engine
l Hot engine
l Low oil pres
l Low oil level
l Low fuel pres
l Low voltage
l Low cool level
l Water flow
l Water in fuel
l Charge indicat
l Preheat indic
l Boost pressure
l Over rev
l EGR system
l Main throttle
l Emergency stop
l General warn 1
l General warn 2
l Pwr reduction
l Maintenance
l Eng com error
l Sub throttle
l Neutral prot
l Eng shut down
l Check gear
l Gear oil temp
l Gear oil pres
l Gear oil level
l Sail drive
SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble
Codes (DM1)
l Water in fuel indication
l Engine speed
l Engine Turbocharger boost pressure
l Exhaust gas temperature
l Engine oil pressure
l Engine Coolant Pressure
l Engine Coolant Temperature
l Engine oil temperature
l Transmission oil temperature
l Transmission oil pressure
l Fuel Level
Industriestrasse 18
9464 Rüthi
Switzerland
www.marine.vdo.com
VDO – A Trademark of the Continental Corporation
Jede Weitergabe, Änderung, Übersetzung oder Vervielfältigung des gesamten Dokuments oder von
Teilendesselben ist untersagt und bedarf der schriftlichen Zustimmung von Continental Automotive
Switzerland AG. Davon ausgenommen sind folgende Tätigkeiten:
l Ausdruck des vollständigen Dokuments oder von Teilen desselben im Originalformat.
l Kopieren des Inhalts ohne Änderung unter Angabe von Continental Automotive Switzerland AG als
Inhaber des Urheberrechts
Continental Automotive Switzerland AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung
Änderungen oderVerbesserungen an der Dokumentation vorzunehmen.
Genehmigungen sowie weitere Exemplare dieses Handbuchs oder der dazugehörigen technischen
Informationen sind bei Continental Automotive Switzerland AG anzufordern.
In the event of malfunction, fault or for information on the warranty,
contact a VDO partner.
To find a partner, visit www.vdo-partner.com.
Page 25
Introduction
Description
The GPS speedometer is a master gateway that collects data received from analog sensors and CAN
bus network and makes them available on NMEA 2000 bus and OceanLink 52 mm gauges. In addition
to indicate the speed(over ground, SOG or through water, STW), it displays real-time engine,
environment and navigation values. A built-in GPS module accurately calculates the position and
automatically reads the date/time.
Received signal priority
If the same data is available from morethan one source, the received signal priority is the following:
Sensors and engine
1. Analog sensor
2. NMEA 2000
3. SAE J1939
4. Battery (for power voltage)
5. Self counting (for engine operating hours)
GPS position
1. Built-in GPS module
2. NMEA 2000
Note: the speed source can be manually set.
Transmission via EasyLink
Data transmission to 52 mm gauges is automatic every 20 ms, no settings are required.
The on/off mode depends on the power line connection. Typically, it is sufficient to simply turn the
engine ignition key or turn on the service switchboard.
The VDO logo and software version are displayedwhen turnedon.
AData symbol
BCurrent value with relevant unit of measure
C"AL": indication that at least one alarm was triggered. The current alarm list is available after the last data page, see
"Managing alarms" on page35.
Displaying pages
When turned on the device displays the last pageselected before it was turned off. Briefly press the
button to scroll the pages.
Note: the page with the total engine operating hours is displayed by default the first time the device is turned
on.
Select the pages to be displayed
All pages are displayed by default. You can select which pages to be displayed/hidden in the settings
menu in Show screen.
l standard: for VDO sensors only. The type of sensor is set and the device reads the sensorvalue
with good approximation without requiring calibration.
l manually: for nonVDO sensors or to obtain more accurate indication from a VDO sensor. A three
step procedureinstructs the system to read the sensor value.
Starting calibration
To start calibration, select the Do sens. calibration setting and then Yes: the Set default cal setting
appears. Running the required calibrationprocedure.
Running standard calibration
1. In Set default cal, select Yes.
2. Scroll the possible values and select the requiredone: the selected value blinks once.
3. To confirm changes, in Save changes, select Yes: a message confirms that calibration settings
have changed.
Running manual calibration
1. In Set default cal, select No.
2. Run the operation displayed on the first row on the display.
3. Select No:the device reads the sensor value and updates the last row on the display with the value
read.
4. If the value readis correct, select Yes: the cursor moves on to the next calibration point. Otherwise
select No to take another reading andobtain a correct value.
5. Repeat steps 2-3-4 for the othertwo calibrationpoints.
6. To confirm changes, in Save changes, select Yes: a message confirms that calibration settings
have changed.
When an alarm is triggered, "New alarm" briefly appears on the display followed by the specific alarm
message and buzzer (if connected). The message remains on the screen and the buzzer sounds until
the alarm is acknowledged.
Note: alarms are not signaled when setting up the device.
If, after acknowledgment, at least one alarm is still active, "AL" blinks in the data pages.
Managing alarms
1. To acknowledge an alarm, briefly press the button: if other alarms were triggered(new or already
acknowledged), the next alarm message appears. For the alarm display order, see "Managedalarms
list" on the next page.
2. To scroll alarms, briefly press the button: "Exit alarms" appears after the last alarm in the list.
3. To scroll the alarm list again, select No. To exit the alarm list, select Yes:the data page displayed
before the new alarm was triggered appears.
4. To scroll the alarm list, scroll all data pages until "Alarm" appears and holddown the button for 3
seconds.
l Check engine
l Hot engine
l Low oil pres
l Low oil level
l Low fuel pres
l Low voltage
l Low cool level
l Water flow
l Water in fuel
l Charge indicat
l Preheat indic
l Boost pressure
l Over rev
l EGR system
l Main throttle
l Emergency stop
l General warn 1
l General warn 2
l Pwr reduction
l Maintenance
l Eng com error
l Sub throttle
l Neutral prot
l Eng shut down
l Check gear
l Gear oil temp
l Gear oil pres
l Gear oil level
l Sail drive
SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble
Codes (DM1)
l Water in fuel indication
l Engine speed
l Engine Turbocharger boost pressure
l Exhaust gas temperature
l Engine oil pressure
l Engine Coolant Pressure
l Engine Coolant Temperature
l Engine oil temperature
l Transmission oil temperature
l Transmission oil pressure
l Fuel Level
9464 Rüthi
Switzerland
www.marine.vdo.com
VDO – A Trademark of the Continental Corporation
Any distribution, translation or reproduction, partial or total, of the document is strictly prohibited unless
with prior authorization in writing from Continental Automotive SwitzerlandAG, with the exception of the
following actions:
l Printing the document in its original format, totally or partially.
l Copying contents without any modifications and stating Continental Automotive Switzerland AG as
copyright owner.
Continental Automotive SwitzerlandAG reserves the right to make modifications orimprovements to
the relative documentation without notice.
Requests for authorization, additional copies of this manual or technical informationon the latter, must
be addressed to: Continental Automotive Switzerland AG
En cas de dysfonctionnement ou de panneou pour des informations
concernant la garantie, veuillez vous adresser à un revendeur VDO.
Pour trouver un revendeur, veuillez visiter le site www.vdo-partner.com.
Page 45
Introduction
Description
Le tachymètre GPS est un gateway master (passerelle maître) qui permet de recueillir et de mettre à
disposition sur le bus NMEA 2000 et aux indicateurs de 52 mm OceanLink les données reçues parles
capteurs analogiques et par le bus CAN. En plus d’indiquer la vitesse (SOG: vitesse sur le fond, STW:
vitesse surface), il montre les valeurs instantanées du moteur, ambiantes et de navigation. Lemodule
GPS intégré fournit la position de façon précise et relève automatiquement la date et l’heure.
Priorité des signaux reçus
Si la même donnée est disponible depuis plusieurs sources, la priorité des signaux reçus est la
suivante:
Capteurs et moteur
1. Capteur analogique
2. NMEA 2000
3. SAE J1939
4. Batterie (pour tensiond’alimentation)
5. Compteur interne (pour les heures de fonctionnement du moteur)
Position GPS
1. Module GPS intégré
2. NMEA 2000
Remarque: la source pour la vitesse peut être définie manuellement.
Transmission via EasyLink
La transmission des données aux indicateurs de 52 mm a lieu automatiquement toutes les 20ms et
aucun réglage n'est nécessaire.
Le modemarche/arrêt dépend de la connexion de la ligne d’alimentation. Généralement il suffit de
tournerla clé de contact du moteur ou d’allumer le panneauélectrique des services.
À la mise enmarche, le logo VDO et la version du logiciel sont affichés.
ASymbole de la donnée
BValeur actuelle avec son unité de mesure
C«AL»: présence d’au moins une alarme active. La liste des alarmes actives est disponible après la dernière page de
données, voir"Gestion des alarmes" Page 55.
Afficher les pages
Au démarrage, l’appareil affiche la dernière page sélectionnée avant son arrêt. Pour faire défiler les
pages, appuyer brièvement sur la touche.
Remarque: au tout premier démarrage, l'appareil affiche par défaut la page avec le total des heures de
fonctionnement du moteur.
Sélectionner les pages à afficher
Par défaut, toutes les pages sont affichées. Il est possible de choisir les pages à masquer/afficher dans
le menu réglages, dans Show screen.
Liste des données gérées
IcôneInformation
Nombre d’heures de fonctionnement du
moteur
Température du liquide de refroidissement du
moteur
accéder au menu Paramètresallumer le dispositif en maintenant appuyée la touche jusqu'à
faire défiler les valeurs possibles ou les commandes Yes et No
valider la valeur ou la commande et passer au paramètre
suivant
quitter le menu Paramètres
l'apparition du message «Settings»: le paramètre Configunits apparaît
cliquer brièvement sur la touche
maintenir appuyée la touche jusqu'à ce que la valeur ou la
commande clignote une fois
sélectionner le paramètre Exit settings et ensuite la
commande Yes ou bien éteindre et rallumer le dispositif: la
première page de données apparaît.
Remarque: il est possible de faire défiler les paramètres uniquement vers l’avant. Pour modifier un
paramètre précédent, quitter le menu Paramètres et l’ouvrir à nouveau.
Procédure d’exemple
Paramètres généraux
Ci-après la procédurepour définir Engine instance = 3:
1. Au démarrage du dispositif maintenir appuyée la touche jusqu'à l'affichage du message
«Settings»: le paramètreConfig units apparaît.
2. Maintenir appuyée la touche jusqu'à ce que No clignote une fois: le paramètre Config engineinstance apparaît.
3. Appuyer brièvement sur la touche pourafficher Yes, puis la maintenirappuyée jusqu’à ce que Yes
clignote unefois: le paramètreEngine instanceapparaît avec la valeur actuelle.
4. Appuyer brièvement sur la touche pourfaire défiler les valeurs jusqu'à ce que la valeur 3 apparaisse.
5. Maintenir appuyée la touche jusqu'à ce que la valeur clignote une fois: le paramètre Config analog
inputs apparaît.
Description paramètres
ParamètreDescriptionValeurs/commandes possibles*
Speed
Temperature
PressureUnités de mesure des pressionsbar/ PSI/ kPA
VolumeUnités de mesure des volumesLtr/ gal
DepthUnités de mesure des profondeursft/ mtr
Engine
instance
Input pin 8Type de donnée du capteur sur entrée 1
Input pin 9Type de donnée du capteur sur entrée 2
Do sens.
calibration
Config RPM
Unités de mesure des vitesses
Unités de mesure des températures
Moteur dont on souhaite afficher les données,
codification NMEA 2000.
Exécution étalonnage des capteursPour plus d’informations sur l’étalonnage des
Nombre d’impulsions par tour de moteurDe 0,0 à 999,9 (par défaut = 1,0)
l standard: uniquement pour les capteurs VDO. Il suffit de définir le type de capteur et le dispositif lit
avec une bonne approximation la valeur du capteur sans avoir besoin de l’étalonner.
l manuel: à effectuer pour les capteurs autres que VDO, ou pourobtenir une indication plus précise
avec un capteur VDO. Grâce à uneprocédure en trois étapes, le système apprend à relever la valeur
du capteur.
Procédure d’étalonnage
Pour commencer l’étalonnage, sélectionner le paramètre Do sens. calibration et ensuite Yes: le
paramètre Set default cal apparaît. Effectuer la procédure d’étalonnage souhaitée.
Exécuter la procédure d’étalonnage standard
1. Dans Set default cal, sélectionner Yes.
2. Faire défiler les valeurs possibles et sélectionner celle de votre choix: la valeur choisie clignote une
fois.
3. Pour valider les modifications, dans Save changes, sélectionner Yes: un message confirme que
les paramètres d’étalonnage ont été modifiés.
Exécuter la procédure d’étalonnage manuel
1. Dans Set default cal, sélectionner No.
2. Exécuter l’opération indiquée sur la première ligne de l’écran.
3. Sélectionner No: le dispositif lit la valeur du capteur et actualise la ligne en bas del’écran avec la
valeurlue.
4. Si la lecture lue est correcte, sélectionner Yes: passer ensuite à l’étape d’étalonnage suivante.
Sinon, sélectionner No pour effectuer uneautre lecture jusqu'à l’obtention d’unevaleur correcte.
5. Répéter les étapes 2-3-4 pourles deux autres points d’étalonnage.
6. Pour valider les modifications, dans Save changes, sélectionner Yes: un message confirme que
les paramètres d’étalonnage ont été modifiés.
Il est possible de modifier la luminosité et le contraste de l’écran. Le niveau de luminosité affecte
l’affichage de tous les maîtres présents sur le bus NMEA 2000 et des indicateurs de 52 mm connectés.
Modification de la luminosité et du contraste de l’écran
1. À partir de n’importe quelle page de données, maintenir appuyée la touche jusqu’à ce que le
message «Light»apparaisse.
2. Si nécessaire, modifier le niveau de luminosité en appuyant brièvement sur la touche.
Remarque: si le message «Light off» apparaît, la luminosité ne peut pas être modifiée car la ligne
d’éclairage externe est éteinte.
3. Pour confirmer le niveau de luminosité, maintenir appuyée la touche jusqu'à ce que la barre clignote
unefois: le message «Contrast»apparaît.
4. Si nécessaire, modifier le niveau du contraste en appuyant brièvement sur la touche.
5. Pour valider le niveau de contraste, maintenirappuyée la touche jusqu'à ce que la barre clignote une
fois: la dernière page de données affichée apparaît.
Lorsqu’une alarme se produit, l’affichage indiquera brièvement «New alarm» suivi parle message
d’alarme spécifique et l’activation d’une avertisseur sonore (si connecté). Le message reste affiché et
l'avertisseur sonore reste actif jusqu'à ce que l'alarme soit acquittée.
Remarque: pendant la configuration du dispositif les alarmes éventuelles ne sont pas signalées.
Si au moins une alarmeest encore active après l’acquittement, le message «AL» clignote dans les
pages de données.
Gestion des alarmes
1. Pour acquitter une alarme, appuyer brièvement sur la touche: si d'autres alarmes sont présentes
(nouvelles ou acquittées), le message de l’alarme suivante apparaît. Pour l’ordre d’affichage des
alarmes, voir "Liste des alarmes prises en charge" Pagesuivante.
2. Pour parcourir les alarmes présentes, appuyer brièvement sur la touche: après la dernière alarme de
la liste, le message «Exit alarms» apparaît.
3. Pour parcourir à nouveau la liste des alarmes, sélectionner No. Pour quitter la liste d’alarmes,
sélectionner Yes: la page de données affichée avant l’arrivéede la nouvelle alarme apparaît.
4. Pour fairedéfiler la liste des alarmes, parcourir toutes les pages de données jusqu'à ce que le
message «Alarm»apparaisse puis appuyersur le bouton pendant 3 secondes.
l Check engine
l Hot engine
l Low oil pres
l Low oil level
l Low fuel pres
l Low voltage
l Low cool level
l Water flow
l Water in fuel
l Charge indicat
l Preheat indic
l Boost pressure
l Over rev
l EGR system
l Main throttle
l Emergency stop
l General warn 1
l General warn 2
l Pwr reduction
l Maintenance
l Eng com error
l Sub throttle
l Neutral prot
l Eng shut down
l Check gear
l Gear oil temp
l Gear oil pres
l Gear oil level
l Sail drive
SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble
Codes (DM1)
l Water in fuel indication
l Engine speed
l Engine Turbocharger boost pressure
l Exhaust gas temperature
l Engine oil pressure
l Engine Coolant Pressure
l Engine Coolant Temperature
l Engine oil temperature
l Transmission oil temperature
l Transmission oil pressure
l Fuel Level
9464 Rüthi
Switzerland
www.marine.vdo.com
VDO - A Trademark of the Continental Corporation
Toute distribution, modification, traduction ou reproduction de tout ou partie du document est interdite
sans l’autorisation écrite de Continental Automotive Switzerland AG à l’exception des actions
suivantes:
l Impression du document sous sa forme originale, en tout ou en partie.
l Copie du contenu sans le modifier et en indiquant Continental Automotive Switzerland AG comme
détenteurdu droit d’auteur.
Continental Automotive SwitzerlandAG se réserve le droit d'apporter des modifications ou
améliorations à la documentation sans préavis.
Les demandes d’autorisations, d’exemplaires supplémentaires de cette notice ou d’informations
techniques concernant celle-ci doivent être adressées àContinental Automotive Switzerland AG
En caso de fallo, avería o para información sobrela garantía, acuda a
los socios VDO.
Para buscar un socio, visite el sitio web www.vdo-partner.com.
Page 65
Introducción
Descripción
El velocímetro GPS es un gateway (pasarela)master que permite recoger y poner a disposición del bus
NMEA 2000 y de los indicadores 52 mm OceanLink los datos recibidos de los sensores analógicos y de
la red CAN bus. Además de indicar la velocidad (sobre el fondo, SOG o en el agua, STW), muestra los
valores instantáneos del motor, del ambiente y de navegación. Un móduloGPS integrado aporta
precisión a la posición y detección automática de la fecha/hora.
Prioridad de las señales recibidas
Si varias fuentes aportan el mismo tipo de dato, la prioridad de las señales recibidas es la siguiente:
Sensores y motor
1. Sensoranalógico
2. NMEA 2000
3. SAE J1939
4. Batería (para tensión de alimentación)
5. Contador interno (para horas de funcionamiento del motor)
Posición GPS
1. Módulo GPS integrado
2. NMEA 2000
Nota: la fuente para la velocidad puede configurarse manualmente.
Transmisión a través de EasyLink
La transmisión de los datos a los indicadores 52 mm ocurre automáticamente cada20 ms, no es
necesaria ningunaconfiguración.
El modo de encendido/apagado depende de la conexión de la líneade encendido. Normalmente basta
con girarla llave de encendido del motor o encender el cuadroeléctrico delos servicios.
Al encender, aparece el logotipo de VDO y la versión del software.
ASímbolo del dato
BValor actual con su unidad de medida
C"AL": presencia de al menos una alarma activa. El listado de las alarmas activas está disponible tras la última página
de datos, véase "Gestionar las alarmas" En la página 75.
Visualizar las páginas
Al encender, el dispositivo visualiza la última página que se había seleccionado antes de apagar. Para
desplazarse porlas páginas, pulse brevemente el botón.
Nota: al encender por primera vez, se visualiza por defecto la página con las horas totales de
funcionamiento del motor.
Seleccionar las páginas a visualizar
Por defecto se visualizan todas las páginas. Es posible elegir qué páginas ocultar/visualizar en el menú
de configuraciones, enShow screen.
Listado de los datos gestionados
Señal de entradaSeñal de salida
IconoInformación
Horas totales de funcionamiento del motorxxxx-h
Temperatura líquido refrigerante del motorxx-xx°C / °F
Presión del líquido refrigerante del motorxx-x-bar / psi / kPa
Temperatura del aceite transmisiónxx-x-bar / psi / kPa
entrar en el menú de configuracionesencienda el dispositivo manteniendo pulsado el botón hasta que aparezca
desplácese por los posibles valores o los
mandos Yes y No
confirme el valor o el mando y pase a la
configuración siguiente
salir del menú configuración
la mención "Settings": aparecerá la configuración Config units
pulse brevemente el botón
mantenga pulsado el botón hasta que el valor o el mando parpadee una
vez
seleccione la configuración Exit settings y luego el mando Yes o bien,
apagar y encender el dispositivo: aparecerá la primera página de datos.
Nota: es posible desplazarse por las configuraciones sólo hacia adelante. Para modificar una configuración
anterior, salga del menú configuración y vuelva a entrar.
Procedimiento de ejemplo
Configuraciones generales
A continuación el procedimiento para configurar Engine instance = 3:
1. Al encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón hasta que aparezca la mención "Settings":
aparecerá la configuración Config units.
2. Mantengapulsado el botón hasta que No parpadeeuna vez: aparecerá la configuración Configengine instance.
3. Pulse brevemente el botón para visualizarYes, luego manténgalo pulsadohasta que Yes parpadee
unavez: aparecerá la configuración Engine instance con el valor actual.
4. Pulse brevemente el botón para desplazarse por los valores hasta visualizar 3.
5. Mantengapulsado el botón hasta que el valorparpadee una vez: aparecerá la configuración Config
La calibración de los sensores analógicos puede ser:
l estándar: sólo para sensores VDO. Se determina el tipo desensor y el dispositivo detecta con
buena precisión el valordel sensor sin necesidad de calibrarlo.
l manual: a realizar para sensores no VDO o para obtener una indicación más precisa de un sensor de
VDO. Mediante un procedimiento de tres puntos, se instruirá al sistema paradetectar el valordel
sensor.
Iniciar la calibración
Para iniciar la calibración, seleccione la configuración Do sens. calibration y luego Yes aparecerá la
configuraciónSet default cal Efectúe el procedimiento decalibracióndeseada.
Efectúe la calibración estándar
1. En Set default cal, seleccioneYes.
2. Examine los valores posibles y seleccione el deseado: el valor elegido parpadea una vez.
3. Para confirmar las modificaciones en Save changes, seleccione Yes: un mensaje confirma que las
configuraciones de calibración han cambiado.
Efectúe la calibración manual
1. En Set default cal, seleccioneNo.
2. Efectúe la operación indicada en la primeralínea del display.
3. SeleccioneNo: el dispositivo detecta el valor del sensor y actualiza la última línea del display con el
valor leído.
4. Si el valor leído es correcto, seleccioneYes: se pasa al punto de calibraciónsiguiente. De lo
contrario, seleccione No para efectuar otra mediciónhasta obtener un valor correcto.
5. Repita los pasos 2-3-4 para los otros dos puntos de calibración.
6. Para confirmar las modificaciones en Save changes, seleccione Yes: un mensaje confirma que las
configuraciones de calibración han cambiado.
Es posiblemodificar la luminosidad y el contraste del display. El nivel de luminosidad actúa sobre los
displays de todos los master presentes en el bus NMEA 2000 y en los indicadores 52 mm conectados.
Modificar luminosidad y contraste del display
1. En cualquier página de datos, mantenga pulsado el botón hasta que aparezca la mención "Light".
2. Si fuese necesario, modifique el nivel de luminosidad pulsando brevemente el botón.
Nota: si aparece la mención "Light off", la luminosidad no podrá modificarse porque la línea de
iluminación exterior está apagada.
3. Para confirmar el nivel de luminosidad, mantenga pulsadoel botón hasta que la barra parpadee una
vez: aparecerá la mención "Contrast".
4. Si fuese necesario, modifique el nivel del contraste pulsando brevemente el botón.
5. Para confirmar el nivel de contraste, mantenga pulsadoel botón hasta que la barra parpadee una
vez: se vuelve a la última página de datos visualizada.
Cuando se dispara unaalarma, en el display aparece brevemente la mención "New alarm" seguidapor
el mensaje de alarma específico y por la activación de un zumbador (si está conectado). El mensaje
permanece visualizado y el zumbador permanece activo hasta que se acepte la alarma.
Nota: durante la configuración del dispositivo, no se señalarán las eventuales alarmas.
Si tras su aceptación, al menos una alarmaestá todavía activa, en las páginas de datos parpadeará la
mención "AL".
Gestionar las alarmas
1. Para aceptar la alarma, pulse brevemente el botón: si están presentes otras alarmas (nuevas o ya
aceptadas), aparece el mensaje de la alarma siguiente. Para el orden de visualización de las
alarmas, véase "Listado de alarmas gestionadas" En la página siguiente.
2. Para desplazarse por las alarmas presentes, pulse brevemente el botón: tras la última alarma del
listado, aparece la mención "Exit alarms".
3. Para desplazarse de nuevo por el listado de alarmas, seleccione No. Para salir del listado de
alarmas, seleccioneYes: aparece la páginade datos visualizadaantes deque apareciese la nueva
alarma.
4. Para desplazarse por el listado de las alarmas, pase todas las páginas de datos hasta que aparezca
la mención "Alarm" y pulse el botón por 3 segundos.
l Check engine
l Hot engine
l Low oil pres
l Low oil level
l Low fuel pres
l Low voltage
l Low cool level
l Water flow
l Water in fuel
l Charge indicat
l Preheat indic
l Boost pressure
l Over rev
l EGR system
l Main throttle
l Emergency stop
l General warn 1
l General warn 2
l Pwr reduction
l Maintenance
l Eng com error
l Sub throttle
l Neutral prot
l Eng shut down
l Check gear
l Gear oil temp
l Gear oil pres
l Gear oil level
l Sail drive
SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble
Codes (DM1)
l Water in fuel indication
l Engine speed
l Engine Turbocharger boost pressure
l Exhaust gas temperature
l Engine oil pressure
l Engine Coolant Pressure
l Engine Coolant Temperature
l Engine oil temperature
l Transmission oil temperature
l Transmission oil pressure
l Fuel Level
Cable pigtail con conector MX150A2C1433330001
Marco blancoA2C1352140001
Marco negroA2C1111380001
Marco cromadoA2C1141580001
Spin lockA2C13760900
Cable extensión EasyLinkA2C1650700001
126992System time
127250Vessel heading
127488Engine Parameters, Rapid Update
127489Engine Parameters, Dynamic
127493Transmission Parameters, Dynamic
127505Fluid level
127508Battery status
128259Speed: Water referenced
128267Water depth
129026COG and SOG: Rapid update
129033Local Time Offset
130310Environmental parameters
130311Environmental parameters
130312Temperature
130316Temperature, Extended Range
127245Rudder
129025Position: Rapid update
Mensajes SAE J1939 admitidos
PGNSPNDescripción
61444190Engine Speed
65253
65262110Engine Coolant Temperature
65262175Engine Oil Temperature 1
6526398Engine Oil Level
65263100Engine Oil Pressure
65263
65266
65270102Engine Turbocharger Boost Pressure
65270173Engine Exhaust Gas Temperature
65271114Net Battery Current
65271115Alternator Current
65271158Battery Potential (Voltage), Switched
65271167Charging System Potential (Voltage)
65271168Electrical Potential (Voltage)
65272
65272127Transmission Oil Pressure
6527696Fuel Consumption
6527997Water In Fuel Indicator
9464 Rüthi
Switzerland
www.marine.vdo.com
VDO – A Trademark of the Continental Corporation
Cualquier distribución, modificación, traducción o reproducción total o parcial del documento está
prohibida salvo que disponga de autorización escrita deContinental Automotive SwitzerlandAG
exceptuando las siguientes acciones:
l Imprimir el documento en su forma original, total o parcialmente.
l Copiar el contenido sin modificarlo e indicando a Continental Automotive Switzerland AG como
titular del copyright.
Continental Automotive SwitzerlandAG se reserva el derecho de introducir modificaciones o mejoras
en la documentación sin obligación de aviso previo.
Las solicitudes de autorizaciones, de nuevas copias deeste manual o deinformaciones técnicas sobre
el susodicho, deberándirigirse a Continental Automotive Switzerland AG
In caso di malfunzionamento, guasto o per informazioni sulla
garanzia rivolgersi ai partner VDO.
Per cercareun partner, visitare il sito www.vdo-partner.com.
Page 85
Introduzione
Descrizione
Il tachimetroGPS è un gateway master che permette di raccoglieree rendere disponibili su bus NMEA
2000 e a indicatori 52 mm OceanLink i dati ricevuti da sensori analogici e da rete CAN bus. Oltre a
indicare la velocità (rispetto al fondo, SOG o attraverso l'acqua, STW), mostra i valori istantanei del
motore, di ambiente e di navigazione. Un modulo GPSintegrato rende precisa la posizione e il
rilevamento automatico di data/ora.
Priorità segnali ricevuti
Se lo stesso dato è disponibile da più di una sorgente, la priorità dei segnali ricevuti è la seguente:
Sensori e motore
1. Sensore analogico
2. NMEA 2000
3. SAE J1939
4. Batteria (per tensione alimentazione)
5. Contatore interno (per ore di funzionamento del motore)
Posizione GPS
1. Modulo GPS integrato
2. NMEA 2000
Nota: la sorgente per la velocità può essere impostata manualmente.
Trasmissione via EasyLink
La trasmissione dei dati agli indicatori 52 mm avvieneautomaticamente ogni 20 ms, non è necessaria
alcunaimpostazione.
La modalità di accensione/spegnimento dipende dal collegamento della linea di accensione.
Tipicamente è sufficiente girare la chiave di accensione del motore o accendere il quadro elettrico dei
servizi.
All'accensione compare il logo VDO e la versionedel software.
ASimbolo del dato
BValore attuale con relativa unità di misura
C"AL": presenza di almeno un allarme attivo. La lista degli allarmi attivi è disponibile dopo l'ultima pagina dati, vedi
"Gestire gli allarmi" a pagina 95.
Visualizzare le pagine
All'accensione, il dispositivo visualizza l'ultima pagina selezionata prima dello spegnimento. Per
scorrere le pagine, premere brevemente il pulsante.
Nota: alla primissima accensione, di default visualizza la pagina con le ore totali di funzionamento del
motore.
Selezionare le pagine da visualizzare
Di default tutte le paginesono visualizzate. È possibile scegliere quali paginenascondere/visualizzare
nel menuimpostazioni, in Show screen.
Elenco dei dati gestiti
Segnale in ingressoSegnale in uscita
IconaInformazione
Ore totali di funzionamento del motorexxxx-h
Temperatura liquido refrigerante del motorexx-xx°C / °F
Pressione liquido refrigerante del motorexx-x-bar / psi / kPa
entrare nel menu impostazioniaccendere il dispositivo tenendo premuto ilpulsante fino alla comparsa
scorrere i valori possibili o i comandi Yes e No
confermare il valore o il comando e passare
all'impostazione successiva
uscire dal menu impostazioni
della scritta "Settings": compare l'impostazione Config units
premere brevemente il pulsante
tenere premuto il pulsante fino a che il valore o il comando lampeggia una
volta
selezionare l'impostazione Exit settings e poi il comando Yes oppure
spegnere e riaccendere il dispositivo: compare la prima pagina dati.
Nota: è possibile scorrere le impostazioni solo in avanti. Per modificare una impostazione precedente, uscire
dal menu impostazioni e rientrare.
Procedura di esempio
Impostazioni generali
Di seguito la procedura perimpostare Engine instance = 3:
1. All'accensione del dispositivo tenere premuto il pulsante fino alla comparsa della scritta "Settings":
compare l'impostazione Config units.
2. Tenerepremuto il pulsante fino a che No lampeggia una volta: comparel'impostazione Configengine instance.
3. Premere brevemente il pulsante per visualizzare Yes, poi tenerlo premuto fino a che Yes lampeggia
unavolta: compare l'impostazione Engine instance con il valore attuale.
4. Premere brevemente il pulsante per scorrere i valori fino a visualizzare3.
5. Tenerepremuto il pulsante fino a che il valore lampeggia una volta: compare l'impostazione Config
analog inputs.
Descrizione impostazioni
ImpostazioneDescrizioneValori/comandi possibili*
Speed
Temperature
PressureUnità di misura delle pressionibar/ PSI/ kPA
VolumeUnità di misura dei volumiLtr/ gal
DepthUnità di misura delle profonditàft/ mtr
Engine
instance
Input pin 8Tipo di dato del sensore su ingresso 1
Input pin 9Tipo di dato del sensore su ingresso 2
Do sens.
calibration
Config RPM
GPS source
Unità di misura delle velocità
Unità di misura delle temperature
Motore di cui visualizzare i dati, codifica NMEA 2000.0/ 1/ 2/ 3
Avvio taratura dei sensoriPer informazioni sulla taratura dei sensori, vedi
Impulsi per giro motoreDa 0,0 a 999,9 (default = 1,0)
l standard: solo per sensori VDO. Si definisce il tipo di sensore e il dispositivo legge con buona
approssimazione il valore del sensore senza bisogno di tararlo.
l manuale: da eseguire per sensori non VDO o per ottenere una indicazionepiù accurata da un
sensore VDO. Tramite una procedura a tre punti si istruisce il sistema a rilevare il valore del
sensore.
Avviare la taratura
Per avviare la taratura, selezionare l'impostazione Do sens. calibration e poi Yes: compare
l'impostazione Set default cal. Eseguire la proceduradi taratura desiderata.
Eseguire la taratura standard
1. In Set default cal, selezionare Yes.
2. Scorrere i valori possibili e selezionare quello desiderato: il valore scelto lampeggia una volta.
3. Per confermarele modifiche, in Save changes, selezionare Yes: unmessaggio conferma che le
impostazioni di taratura sono cambiate.
Eseguire la taratura manuale
1. In Set default cal, selezionare No.
2. Eseguire l'operazione indicata sulla primariga del display.
3. Selezionare No:il dispositivo legge il valore del sensore e aggiorna l'ultima riga del display con il
valore letto.
4. Se il valore letto è corretto, selezionare Yes: si passa al punto di taratura successivo. Altrimenti
selezionare No per eseguire un'altra lettura fino ad ottenereun valore corretto.
5. Ripetere i passi 2-3-4 per gli altri due punti di taratura.
6. Per confermarele modifiche, in Save changes, selezionare Yes: unmessaggio conferma che le
impostazioni di calibrazione sonocambiate.
È possibile modificare la luminosità e il contrasto del display. Il livello di luminosità agisce sui display di
tutti i master presenti sul bus NMEA 2000e sugli indicatori 52mm collegati.
Modificare luminosità e contrasto del display
1. Da una qualsiasi pagina dati, tenere premuto il pulsante fino alla comparsa della scritta "Light".
2. Se necessario, modificare il livello della luminosità premendo brevemente il pulsante.
Nota: se compare la scritta "Light off" la luminosità non può essere modificata perché la linea di
illuminazione esterna è spenta.
3. Per confermareil livello di luminosità, tenere premuto il pulsante fino a che la barra lampeggia una
volta: compare la scritta "Contrast".
4. Se necessario, modificare il livello del contrasto premendobrevemente il pulsante.
5. Per confermareil livello di contrasto, tenere premuto il pulsante fino a che la barra lampeggia una
volta: si torna all'ultima paginadati visualizzata.
All'arrivo di un allarme, sul display compare brevemente la scritta "New alarm" seguita dal messaggio di
allarme specifico e dall'attivazione di unbuzzer (se collegato). Il messaggio rimane visualizzato e il
buzzer resta attivo fino al riconoscimento dell'allarme.
Nota: durante l'impostazione del dispositivo eventuali allarmi non sono segnalati.
Se dopo il riconoscimento, almeno un allarme è ancora attivo, nellepagine dati lampeggia la scritta
"AL".
Gestire gli allarmi
1. Per riconoscere l'allarme, premere brevemente il pulsante: se sonopresenti altri allarmi (nuovi o già
riconosciuti), compare il messaggio dell'allarme successivo. Per l'ordine di visualizzazione degli
allarmi, vedi "Elenco allarmi gestiti" alla pagina successiva.
2. Per scorrere gli allarmi presenti, premere brevemente il pulsante: dopo l'ultimo allarme della lista,
compare la scritta "Exit alarms".
3. Per scorrere di nuovo la lista degli allarmi, selezionare No. Per uscire dalla lista degli allarmi,
selezionare Yes:comparela pagina dati visualizzata prima dell'arrivo del nuovo allarme.
4. Per scorrere la lista degli allarmi, scorrere tutte le pagine dati fino alla comparsa della scritta "Alarm"
e premere il pulsante per 3 secondi.
l Check engine
l Hot engine
l Low oil pres
l Low oil level
l Low fuel pres
l Low voltage
l Low cool level
l Water flow
l Water in fuel
l Charge indicat
l Preheat indic
l Boost pressure
l Over rev
l EGR system
l Main throttle
l Emergency stop
l General warn 1
l General warn 2
l Pwr reduction
l Maintenance
l Eng com error
l Sub throttle
l Neutral prot
l Eng shut down
l Check gear
l Gear oil temp
l Gear oil pres
l Gear oil level
l Sail drive
SAE J1939 - Active Diagnostic Trouble
Codes (DM1)
l Water in fuel indication
l Engine speed
l Engine Turbocharger boost pressure
l Exhaust gas temperature
l Engine oil pressure
l Engine Coolant Pressure
l Engine Coolant Temperature
l Engine oil temperature
l Transmission oil temperature
l Transmission oil pressure
l Fuel Level