TENT PITCHING INSTRUCTIONS – SABRE 200 & 300(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Assemble the three poles and lay them parallel on the ground. One pole will be longer
than the other two. The poles are colour coded to link with a tab on the end of the pole
sleeve.
Open flysheet on ground, check the internal tension bands are un-clipped and position
tent in desired direction.
Locate pole sleeves on outside of flysheet and insert poles.
On one side, locate the end of each pole into the corresponding eyelets on pole anchor
straps.
On opposite side, push poles into an arch and locate pole ends into corresponding
eyelets on pole anchor straps.
Peg out the single adjustable anchor strap at one end of the tent.
Pull flysheet taut from other end until tent takes shape. Peg the opposite anchor strap.
Tighten all the tensions straps at the base of the poles.
Peg down pole anchor straps and remaining flysheet pegging points
Peg out ALL guy lines.
INNER FIRST PITCHING:
Open out inner(s) and position doorway to correspond with the flysheet.
Starting from the rear corners of the tent, attach the elasticated hooks on the groundsheet to corresponding rings on the fly sheet. Suspend
TENSION BAND SYSTEM:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
the inner by attaching elastic loops of inner tent with clips on inside of flysheet.
If necessary, insert tension bands through corresponding access points in the inner tent (ceiling and sidewall). Connect the straps into the
side-release buckles.
Adjust the tension of the TBS straps until the slack is taken out
Tension band pockets are provided for storage when not in use.
AUFBAUANLEITUNG – SABRE 200 & 300(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Stecken Sie die drei Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden. Eine Stange ist länger als die anderen beiden.
Die Stangen sind farblich markiert, so dass sie mit einer Lasche am Ende der Stangenhüllen verbunden werden können.
Breiten Sie das Überdach auf dem Boden aus, stellen Sie sicher, dass die inneren Spannbänder nicht angeklippt sind und positionieren Sie
das Zelt in der gewünschten Richtung.
Fixieren Sie die Stangenhüllen an der Außenseite des Überdachs und führen Sie die Stangen ein.
Fixieren Sie das Ende jeder Stange an einer Seite in den dazu passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Drücken Sie die Stangen gewölbeförmig an der gegenüberliegenden Seite hoch und fixieren Sie die Stangenenden in den dazu passenden
Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Stecken Sie die einzige flexible Verankerungsschnur an einem Ende des Zelts aus.
Ziehen Sie das Überdach vom anderen Ende her stramm, bis das Zelt Form annimmt. Befestigen Sie die gegenüberliegende
Verankerungsschnur.
Alle Spanngurte unten an den Stangen fest anziehen.
Befestigen Sie die Verankerungsschnüre der Stangen und die verbleibenden Befestigungspunkte des Überdachs.
Spannen Sie ALLE Spannseile.
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
Breiten Sie Innenzelt(e) aus und positionieren Sie die Türöffnung so, dass sie mit dem Überdach übereinstimmt.
Von den vorderen Ecken des Zeltes ausgehend, befestigen Sie die elastischen Haken an der Bodenplane mit den passenden Ringen am Überdach.
SPANNGURTVORRICHTUNG
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
Hängen Sie das Innenzelt ein, indem Sie die Gummibänder des Innenzelts mit Clips an der Innenseite des Überdachs befestigen.
Falls notwendig, ziehen Sie die Spannungsschnüre durch die zugehörigen Zugangspunkte im Innenzelt (Decke und Seitenwand). Ver binden Sie
die Schnüre mit den seitlichen Freigabespangen.
Passen Sie die Spannung der TBS-Schnüre an, bis das Zelt gespannt ist.
Taschen für die Spannschnüre werden zum Verstauen der nicht gebrauchten Bänder mitgeliefert.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – SABRE 200 & 300(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Réunir les trois arceaux et les poser parallèlement sur le sol. Un arceau sera plus long que les deux autres. Les arceaux ont des codes de
couleur, à associer avec une attache sur l'extrémité de chaque fourreau d'arceau.
Ouvrir le double toit sur le sol, vérifier que les bandes de tension intérieures sont détachées et la tente positionnée dans la direction désirée.
Placer les fourreaux d'arceau à l'extérieur du double toit et y insérer les arceaux.
D'un côté, placer l'extrémité de chaque arceau à l'intérieur des oeillets correspondants, sur les bandes d'ancrage des arceau x.
Du côté opposé, pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche et placer les extrémités des arceaux dans les oeillets correspondants, sur les
bandes d'ancrage des arceaux.
Attacher la bande d'ancrage ajustable unique à une extrémité de la tente.
Tirer le double toit depuis l'autre extrémité, pour le tendre, jusqu'à ce que la tente prenne sa forme. Attacher la bande d'ancrage à
l'opposé.
Reserrer toutes les sangles de tension en bas de chaque mât
Tirer le double toit vers l'avant, à l'opposé des points de fixation, jusqu'à ce que la tente prenne sa forme. Attacher la ba nde d'ancrage à
l'avant
Attacher TOUTES les cordes de tension.
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Ouvrir la tente intérieure et positionner la porte pour qu'elle corresponde avec le double toit.
En commençant par les coins arrière de la tente, attacher les crochets munis d'élastiques, placés sur le tapis de sol, aux anneaux
correspondants sur le double toit. Suspendre la tente intérieure en attachant les sangles élastiques de la tente intérieure a ux clips placés à
ENSEMBLE DES SANGLES DE TENSION
l'intérieur du double toit.
Si nécessaire, insérer des bandes de serrage au niveau des points d'accès correspondants, dans la tente intérieure (plafond e t paroi
murale). Attacher les sangles aux boucles détachables automatiques.
Ajuster la tension des sangles TBS, jusqu'à ce que le flottement ait disparu.
Des pochettes réservées aux bandes de tension sont fournies pour le rangement, lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – SABRE 200 & 300(IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
Montare i tre paletti e stenderli paralleli al suolo. Un paletto risulterà più lungo degli altri due. I paletti sono contrassegnati con colori che
devono essere fatti corrispondere con il contrassegno colorato all'estremità del manicotto del paletto.
Aprire il telo esterno al suolo, verificare che le strisce di tensione interne siano sganciate e posizionare la tenda nella direzione desiderata.
individuare i manicotti dei paletti sull'esterno del telo esterno e inserirvi i paletti.
Su un lato, collocare l'estremità di ogni paletto negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei paletti.
Sul lato opposto, arcuare i paletti e collocarne le estremità negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei paletti.
Fissare con un picchetto la cinghia di ancoraggio regolabile singola su un lato della tenda.
Tendere il telo esterno tirando dall'altro lato fino a che la tenda prende forma. Fissare la cinghia di ancoraggio sul lato opposto.
Tirare le cinghie da tensione alla base dei paletti
Fissare al suolo le cinghie di ancoraggio del paletto e i restanti punti di fissaggio del telo esterno
Fissare TUTTI i tiranti.
PRIMO FISSAGGIO INTERNO:
Aprire la/e camera/e interna/e e posizionare la porta in corrispondenza del telo esterno.
Cominciando dagli angoli posteriori della tenda, collegare i ganci elastici del telo impermeabile agli anelli corrispondenti del telo esterno.
SISTEMA TBS
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
Appendere la camera interna attaccando gli anelli elastici della camera interna ai ganci sul lato interno del telo esterno.
Se necessario, inserire le cinghie di tensione attraverso i punti di accesso corrispondenti del telo interno della tenda (soffitto e pareti
laterali). Collegare le cinghie alle fibbie laterali.
Regolare la tensione delle cinghie TBS fino a eliminare il gioco
Le tasche per le bande di tensione permettono di riporle quando vengono utilizzate.
OPZETINSTRUCTIE – SABRE 200 & 300(NL)
BUITENTENT VOOR HET EERST OPZETTEN:
Zet de drie stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond. Eén stok is langer dan de andere twee. De twee stokken hebben een kleur die
overeenkomt met de stoksleuven.
Open buitentent op de grond, zorg dat de interne spanbanden allemaal los zijn en positioneer de tent in de gewenste richting.
Lokaliseer de stoksleuven aan de buitenkant van de buitentent en steek de stokken er in.
Steek aan een kant het einde van elke stok in het bijbehorende oogje op de stok ankerpunten.
Duw aan de andere kant de stokken in een boog en steek de einden in de overeenkomende oogjes in de ankerpunten.
Zet het enkele verstelbare ankerpunt aan een kant van de tent vast met een haring.
Trek buitentent strak van andere kant tot de tent vorm krijgt. Zet de andere ankerpunten vast met haringen.
Span alle spanbanden aan de basis van de stokken strak.
Zet stok ankerpunten en overgebleven haringpunten van de buitentent vast
Zet ALLE spanbanden vast.
BINNENSTE EERST OPZETTEN:
Open de binnentent en positioneer de deuropening om overeen te komen met de buitentent.
Begin bij de achterste hoeken van de tent, bevestig de elastische haken aan het grondzeil aan de overeenkomende ringen aan de
SPANBAND SYSTEEM
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
buitentent. Hang de binnentent op door de elastische lussen van de binnentent met klemmen aan de buitentent te bevestigen.
Plaats indien nodig spanbanden in de overeenkomende toegangspunten in de binnentent (plafond en zijmuur). Verbind de banden a an
de side-release gespen.
Stel de spanning van de Spanband Systeem banden bij tot er geen speling meer is
Spanband zakken zijn verstrekt voor opslag wanneer deze niet gebruikt worden.
NÁVOD KE STAVBĚ – SABRE 200 & 300(CZ)
STAVĚNÍ TROPIKA POPRVÉ:
Poskládejte tři tyčky a položte je rovnoběžně na zem. Jedna tyčka bude delší než ty další dvě.Tyčky jsou barevně odlišeny tak, aby se barva
shodovala se štítkem na konci tunýlku .
Roztáhněte tropiko na zem, zkontrolujte, zda jsou vnitřní napínací popruhy odepnuté a umístěte stan v požadovaném směru.
Najděte tunýlky na vnější straně tropika a vsuňte do nich tyčky.
Na jedné straně umístěte konec každé tyče do příslušných oček na popruzích
Na na opačných stranách zatlačte tyče do oblouku a umístěte konce tyčí do příslušných oček na popruzích
Zakolíkujte ten jediný nastavitelný popruh na jedné straně stanu.
Pevně zatáhněte za tropiko z druhé strany tak, až se stan vytvaruje. Zakolíkujte popruh na protejší straně.
Zatáhněte všechny stahovatelné popruhy na opěrném bodu tyček
Přikolíkujte popruhy tyček a zbývající kolíkovací body tropika.
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry
PRVNÍ SE STAVÍ LOŽNICE:
Roztáhněte vnitřní část(i)stanu a umístěte vchod tak, aby korespondoval s tropikem.
Začněte v zadních rozích stanu, připojte elastické háčky na podlážku k odpovídajícím kroužkům na tropiku. Zavěste vnitřní část tam, že
SYSTÉM NAPÍNACÍCH PÁSKŮ
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
připojíte elastické poutko vnitřní části stanu na sponky na vnitřní straně tropika.
Pokud je potřeba pretáhněte popruh přes korespondující otvory ve vnitřní ložnici a spojte boční stěny stanu se střechou použitím visících
spon
Nastavte napnutí popruhů tak, aby zmizelo povolení
Napínací pásky můžete skladovat v kapse, když je zrovna nepotřebujete.