TENT PITCHING INSTRUCTIONS –
Locate pole sleeves on roof section of flysheet and insert the curved roof poles
corresponding upright poles to the roof poles
On both sides of the tent, locate the ends of each pole into the corresponding ring & pin
Tighten all the tensions straps at the base of the poles.
Locate the front pegging points and pull away from rear (this is easier if a second person
holds the steel pole in an upright position). When fully tensioned away from the rear,
Insert the fibreglass poles into the front and rear pole sleeves and locate the ends onto the pins on the steel pole
Peg out the remaining poles and pegging points using pin pegs at the ba
pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
Open out inner tent inside flysheet and position doorways to correspond with the living area
by attaching toggles of inner tent through rings on inside of flysheet
The inner attachments are colour coded to match the clips on the roof of the flysheet
It is advisable to remove the inner when taking down the t
orresponding metal pin (figure 1
Peg the corners of the tent through the metal rings using pin
Pegs should be positioned at a 45 degree angle to ensure maximum grip
……………………………………………………………………………………………………
Gestängekanäle an der Dachsektion des Außenzelts und stecken Sie die gebogenen Dachstangen ein.
Stecken Sie die zu den Dachstangen zugehörigen Senkrechtstangen ein.
Auf beiden Seiten des Zelts: Befestigen Sie die Enden aller Stangen im zugehörigen Rin
Alle Spanngurte unten an den Stangen fest anziehen.
Halterungsklemmen an den Stangen.
ie vorderen Befestigungspunkte und ziehen Sie von hinten (das ist leichter, wenn eine zweite Person die Stahlstange in aufrec
Wenn das Zelt von hinten voll gespannt ist, setzen Sie die Klammern ein.
die vorderen und hinteren Stangenhüllen ein und fixieren Sie die Enden auf den Steckstiften der Stahlstange
Übrige Stangen und Verankerungspunkte mithilfe der Stiftheringe unten an den Stangen fixieren.
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an d
Legen Sie die Innenzelte im Außenzelt aus und richten Sie die Eingä
Die Aufhängung des Innenzelts erfolgt, indem die Knebel des Innenzelts durch die auf der Innenseite des Außenzelts befindlich
Die Innenhalterungen sind farbcodiert und farblich au
Es ist ratsam, das Innenzelt zu lösen, wenn Sie das Zelt bei Nässe abbauen.
Vorbaustange am dazu passenden Metallstift
Stecken Sie die Ecken des Zelts durch die Metallringe, indem Sie die Arretierstifte benutzen.
Die Heringe sollten in einem Winkel von 45 Grad platziert werden, um maximalen Halt zu erzielen.
……………………………………………………………………
f die auf dem Dach des Außenzelts befindlichen Klemmen abgestimmt.
………………………………………………………………………………………………………………
FLYSHEET FIRST PITCHING:
• Open out flysheet and position in required direction
•
• Insert the
•
•
• Attach all flysheet pole clips onto poles
• Lay the flysheet and poles on the ground
• Securely peg out the rear corners of the tent
•
•
• The groundsheet should be flat and wrinkle free
•
• Peg out ALL guy lines using pin-
INNER ATTACHMENT:
•
• Suspend the inner
•
• Do the rear first and work forward
•
RING & PIN SYSTEM:
• Locate one end of pole onto the c
•
•
TENT PITCHING INSTRUCTIONS –
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
• Außenzelt auslegen und korrekt ausrichten.
• Finden Sie die
•
•
•
• Befestigen Sie alle Außenzelt-
• Außenzelt und Stangen auf dem Boden auslegen.
• Stecken Sie die hinteren Ecken des Zelts fest aus.
• Fixieren Sie d
• Setzen Sie die Fiberglasstangen in
• Die Bodenplane sollte glatt und knitterfrei sein.
•
•
festgezogen sind.
INNENBEFESTIGUNG:
•
•
•
• Beginnen Sie hinten und arbeiten Sie sich nach vorn.
•
RING-UND-STIFT-SYSTEM:
• Fixieren Sie ein Ende der
•
•
…………………………………………………………
400/500 (UK)
insert pegs.
se of poles
ent when wet.
)
-pegs (figure 2)
………………………………
400/500 (DE)
g- & Stift-System.
nge so aus, dass sie in den Wohnbereich führen.
hter Position hält).
er Plane gleichmäßig
en Ringe gesteckt werden.
TENT PITCHING INSTRUCTIONS – LAUDER 400/500 (FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
• Déferler le double toit et orienter dans le sens requis
• Passer les mâts courbes du toit par les manches correspondantes du double toit
• Introduire les mâts verticaux aux mâts du toit
• Des deux côtés de la tente, joindre les bouts de chaque mât à l'anneau et la cheville correspondants
• Reserrer toutes les sangles de tension en bas de chaque mât
• Attacher aux mâts tous les crochets des mâts du double toit
• Etaler par terre le double toit et ses mâts
• Attacher et sécuriser les coins arrière de la tente
• Localiser les points de fixation avant et tirer depuis l'arrière (c'est plus simple si une deuxième personne tient l'arceau d'acier en position droite). Lorsqu'il est
maintenu bien tendu depuis l'arrière, insérer les chevilles.
• Insérer les arceaux en fibre de verre dans les fourreaux des arceaux avant et arrière, puis fixer les extrémités aux piquets, sur l'arceau en acier
• Le tapis de sol devrait être à plat et sans plis
• Planter le reste des piquets, en utilisant les points de piquetage en bas des mâts
• Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
ATTACHER LA TENTE ANTÉRIEURE:
• Déferler la tente intérieure sous le double toit et orienter les portes selon le compartiment
• Faire pendre la tente intérieure en attachant les crochets de celle-ci aux anneaux intérieurs du double toit
• Les attaches intérieures sont codifiées par couleurs pour faciliter les connections du double toit
• Commencer par derrière et travailler vers l'avant
• Il est recommandé de retirer l'intérieur, en cas d'humidité, lorsque l'on démonte la tente.
• Système de fixation Ring & Pin
• Placer une extrémité de l'arceau de la porche sur la cheville de métal
• Fixer les coins de la tente aux anneaux de métal, à l'aide de chevilles de fixation
• Les piquets doivent se planter à un angle de 45 degrés pour le maximum de prise
SYSTÈME DE FIXATION RING & PIN:
• Placer une extrémité de l'arceau de la porche sur la cheville de métal
• Fixer les coins de la tente aux anneaux de métal, à l'aide de chevilles de fixation
• Les piquets doivent se planter à un angle de 45 degrés pour le maximum de prise
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
TENT PITCHING INSTRUCTIONS – LAUDER 400/500 (IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
• Aprire il telo esterno e posizionarlo nella direzione richiesta
• Fissare i manicotti dei paletti sul tetto del telo esterno ed inserire i paletti del tetto curvi
• Inserire i corrispondenti paletti verticali nei paletti del tetto
• Su entrambi i lati della tenda fissare le estremità di ciascun paletto al corrispondente anello e perno
• Tirare le cinghie da tensione alla base dei paletti
• Attaccare tutte le clip dei paletti del telo esterno ai paletti
• Collocare il telo esterno ed i paletti sul terreno
• Fissare saldamente gli angoli posteriori della tenda
• Posizionare i punti di ancoraggio anteriore e tirare verso il davanti (è più semplice se un'altra persona tiene il palo in acciaio in posizione verticale).
Raggiunta la tensione desiderata, inserire i paletti.
• Inserire i pali in fibra di vetro nelle guaine anteriori e posteriori e posizionare le estremità sui paletti sul palo in acciaio
• Il telo impermeabile dovrebbe essere piatto e privo di grinze
• Picchettare i rimanenti paletti e punti di aggancio usando i picchetti di fissaggio alla base dei paletti
• Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano uniformemente sottoposti a
tensione
FISSAGGIO INTERNO:
• Aprire le tende interne all'interno del telo esterno e posizionare le entrate in modo da farle corrispondere con la zona giorno
• Appendere l'interno fissando le olivette della tenda interna mediante gli anelli all'interno del telo esterno
• I fissaggi interni sono codificati a seconda del colore in modo da abbinarsi alle clip sul tetto del telo esterno
• Iniziare con la parte posteriore e poi procedere verso quella anteriore
• È consigliabile rimuovere l'interno se umido quando si smonta la tenda.
• Sistema anello con paletto
• Collocare il palo terminale del portico in corrispondenza della relativa punta metallica
• Fissare gli angoli della tenda attraverso gli anelli metallici usando i paletti.
• I picchetti devono essere posizionati a 45 gradi per assicurare la massima presa
SISTEMA ANELLO CON PALETTO:
• Collocare il palo terminale del portico in corrispondenza della relativa punta metallica
• Fissare gli angoli della tenda attraverso gli anelli metallici usando i paletti.
• I picchetti devono essere posizionati a 45 gradi per assicurare la massima presa
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………