![](/html/96/9688/9688df730ceb9e578872356d7f2718b95802f91195bc1ec53f60e198a4e4fbdc/bg1.png)
TENT PITCHING INSTRUCTIONS JAZZ 200, 300 & 400(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Assemble poles and lay them parallel on the ground ( 3 poles- 2 longer poles and 1 shorter porch
pole)
Open out flysheet and position so that the inner doorway and the flysheet doorway correspond
Pull flysheet over the inner tent and position seams to correspond with poles on inner
A number of hook and loop strips are located on the underside of the flysheet. These must be
secured to around the poles of the inner tent
Peg down each side of flysheet through the shock-cord pegging points, adjacent to the metal rings
of the inner tent. Use the pin-pegs supplied
Insert remaining porch pole into the pole sleeve on the outside of flysheet
Locate one end of the porch pole onto second pin at front pole of tent
Push the opposite end of the pole into an arch and locate pole end onto the corresponding pin system
Pull porch taut, away from main body of tent and peg down the corners of the porch through the shock-cord pegging points using pin-
pegs.
Peg out all remaining shock-cord pegging points on the base of the flysheet using pin-pegs
Peg out ALL guy lines using pin-pegs ensuring that guy line fabric attachment points are evenly tensioned.
INNER FIRST PITCHING:
Assemble poles and lay them parallel on the ground ( 3 poles- 2 longer poles and 1 shorter porch pole)
Open out inner and position in required direction.
Insert the two longer poles diagonally through pole sleeves on inner tent.
Locate one end of each diagonal pole onto pin system at groundsheet corner (see figure 1).
Push each diagonal pole into an arch from opposite end and locate pole ends onto corresponding pin system.
Attach all clips that connect inner tent to poles
Peg each of the 4 corners on the inner tent through the ring of the ring and pin system (see figure 2).
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
AUFBAUANLEITUNG – JAZZ 200, 300 & 400(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden (3 Stangen - 2 längere und 1 kürzere
Vorbaustange).
Außenzelt ausfalten und so ausrichten, dass Inneneingang und Außenzelteingang übereinstimmen.
Ziehen Sie das Außenzelt über das Innenzelt und richten Sie die Nähte so aus, dass sie an den Stangen des Innenzelts verlaufen.
Mehrere Klettbänder befinden sich an der Unterseite des Überdachs. Diese müssen an den Stangen des Innenzelts befestigt werde n.
Befestigen Sie jede Seite des Außenzelts durch die mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte, die sich neben den Metallringen des
Innenzelts befinden. Verwenden Sie die mitgelieferten Stiftheringe.
Stecken Sie die übrige Vorbaustange in den Gestängekanal auf der Außenseite des Außenzelts ein.
Stecken Sie ein Ende der Vorbaustange auf den zweiten Stift an der Vorderstange des Zeltes auf.
Schieben Sie das gegenüberliegende Ende der Stange in eine gewölbte Form und stecken Sie das Stangenende auf das zugehörige
Stiftsystem auf.
Spannen Sie den Vorbau weg vom Hauptteil des Zelts und stecken Sie die Ecken des Vorbaus durch die Befestigungspunkte der
Gummischnüre, indem Sie die Arretierstifte benutzen.
Befestigen Sie alle übrigen mit Gummizug versehenen Befestigungspunkte mithilfe der Stiftheringe an der Basis des Außenzelts.
ALLE Abspannleinen mit Stiftheringen fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Befestigungspunkte der Abspannleinen an der Plane
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
gleichmäßig festgezogen sind.
Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden (3 Stangen - 2 längere und 1 kürzere
Vorbaustange).
Innenzelt auslegen und korrekt ausrichten.
Führen Sie die zwei längeren Stangen diagonal durch die Stangenhüllen am Innenzelt ein.
Befestigen Sie ein Ende jeder diagonalen Stange mit dem Stift-System an der Ecke der Bodenplane (Abbildung 1).
Drücken Sie jede diagonale Stange gewölbeförmig von der gegenüberliegenden Seite aus hoch und fixieren Sie die Stangenenden mit
dem passenden Stift-System.
Befestigen alle Halterungsklemmen, mit denen das Innenzelt am Gestänge befestigt wird.
Stecken Sie jede der 4 Ecken des Innenzelts durch die Ringe des Ring-und-Stift-Systems (Abbildung 2).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – JAZZ 200, 300 & 400(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Réunir les arceaux et les poser parallèlement au sol (3 arceaux – 2 plus longs et 1 arceau plus court, pour le porche)
Déferler le double toit et l'orienter de sorte que la porte intérieure et celle du double toit 'se correspondent'
Tirer le double toit pour couvrir la tente intérieure et positionner les coutures pour 'correspondre' avec les mâts à l'intér ieur
Un certain nombre de bandes velcro sont placées sous le double toit. Elles doivent être fixées autour des arceaux de la tente in térieure.
Piqueter chaque bord du double toit par les points indiqués au cordon de serrage, proches des anneaux de la tente intéri eure. Se servir
des piquets fournis
Introduire le dernier mât extension dans sa manche qui se trouve à l'extérieur du double toit
Situer un bout du mât de l'extension dans la deuxième cheville du devant de la tente
Faire un arc en poussant l'autre bout du mât et en situer le bout dans la cheville correspondante
Etirer le porche pour le tendre à l'extérieur du corps principal de la tente, et fixer au sol les coins du porche, en les fixant aux cordons de
serrage, à l'aide de chevilles de fixation.
Piqueter tous les points indiqués du cordon de serrage en bas du double toit. Se servir des piquets fournis
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Réunir les arceaux et les poser parallèlement au sol (3 arceaux – 2 arceaux plus longs et 1 arceau plus court pour le porche)
Déferler la tente intérieure et orienter dans le sens requis
Insérer les deux arceaux plus longs, en diagonale, à l'intérieur des fourreaux d'arceau, sur la tente intérieure.
Placer une extrémité de chaque arceau diagonal à l'intérieur du système de verrouillage, au coin du tapis de sol (voir figure 1).
Pousser chaque arceau diagonal à l'intérieur d'une arche, depuis l'extrémité opposée et placer les extrémités des arceaux dans leurs
systèmes de verrouillage respectifs.
Attacher tous les crochets qui rattachent les mâts à la tente intérieure
Attacher chacun des quatre coins de la tente intérieure, en les insérant dans l'anneau du système de verrouillage ring & pin (voir figure 2).
![](/html/96/9688/9688df730ceb9e578872356d7f2718b95802f91195bc1ec53f60e198a4e4fbdc/bg2.png)
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – JAZZ 200, 300 & 400(IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
Montare i paletti e stenderli paralleli al suolo (3 paletti - 2 lunghi e 1 corto per la veranda)
Aprire il telo esterno e posizionarlo in modo che l'entrata interna e quella del telo esterno corrispondano
Tirare il telo esterno sopra la tenda interna e posizionare le cuciture affinché corrispondano con i paletti all'interno
Sul lato inferiore del telo esterno ci sono diverse cinghie con il velcro. Esse devono essere assicurate attorno ai paletti della camera interna
della tenda
Piantare ogni lato del telo esterno mediante i punti di aggancio in corda resistente agli urti, adiacenti agli anelli metallici della tenda
interna. Usare per questo i picchetti di fissaggio a disposizione
Inserire il rimanente paletto della veranda nel manicotto sull'esterno del telo esterno
Fissare un'estremità del paletto della veranda al secondo perno presente sul paletto anteriore della tenda
Spingere l'estremità opposta del paletto in modo da creare un arco e fissare il capo del paletto al corrispondente sistema a perno
Tendere la veranda, tirandola all'esterno rispetto al corpo principale della tenda e fissare con i picchetti gli angoli della veranda attraverso
i punti di ancoraggio della corda elastica.
Usando i picchetti di fissaggio, picchettare sulla base del telo esterno tutti i rimanenti punti di aggancio in corda resistente agli urti
Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano uniformemente
PRIMO FISSAGGIO INTERNO:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
sottoposti a tensione
Montare i paletti e stenderli paralleli al suolo (3 paletti - 2 lunghi e 1 corto per la veranda)
Aprire la parte interna e posizionarla nella direzione richiesta
Inserire i due paletti più lunghi diagonalmente nei manicotti dei paletti della camera interna della tenda.
Collocare un'estremità di ciascuno dei paletti diagonali nel sistema anello-perno nell'angolo del telo impermeabile (vedere figura 1).
Arcuare ognuno dei paletti diagonali spingendo dall'estremità opposta e collocare le estremità del paletto nel sistema anello-perno
corrispondente.
Attaccare tutte le clip che collegano la tenda interna ai paletti
Fissare ciascuno dei 4 angoli sulla camera interna della tenda attraverso il sistema anello-perno (vedere figura 2).
OPZETINSTRUCTIE – JAZZ 200, 300 & 400(NL)
BUITENTENT VOOR HET EERST OPZETTEN:
Zet de stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond 32 stokken - 2 lange en 1 kortere veranda stok)
Open de buitentent en positioneer deze zo dat de doorgangen van de binnen- en buitentent overeen komen
Trek buitentent over de binnentent en positioneer de zomen zodat deze overeenkomen met de stokken aan de binnenkant
Een aantal haak en lus strips bevinden zich aan de onderkant van de buitentent. Deze dienen vast gemaakt te worden aan de stokken
van de binnentent
Zet elke kant van de buitentent vast door de schok-koord haringpunten, naast de metalen ringen van de binnentent. Gebruik de
bijgeleverde pin haringen
Steek de overgebleven veranda stok in de stoksleuf aan de buitenkant van de buitentent
Plaats een einde van de veranda stok in de tweede pin bij de voorste stok van de tent
Duw het andere einde van de stok in een boog en plaats het einde van de stok in het overeenkomende pin systeem
Trek de veranda strak, weg van de tent en zet de hoeken van de veranda vast met de schok-koord haringpunten met pin haringen.
Zet alle overgebleven Schok-koord haringpunten aan de onderkant van de buitentent vast met pin haringen
Zet ALLE spanbanden vast met pin haringen zodat de druk op de bevestigingspunten overal gelijk is.
BINNENSTE EERST OPZETTEN:
Zet de stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond (3 stokken - 2 lange en 1 kortere veranda stok)
Open de binnentent en positioneer in gewenste richting.
Steek de twee langere stokken diagonaal door de stoksleuven van de binnentent.
Steen een uiteinde van elke paal in het pin systeem in de hoek van het grondzeil (zie figuur 1).
Duw elke diagonale stok vanaf de andere kant in een boog en steek het uiteinde in het overeenkomende pin systeem.
Bevestig alle klemmen die de binnentent aan de stokken vast maken
Zet alle 4 de hoeken van de binnentent vast met haringen door de ring van het ring en pin systeem (zie figuur 2).
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
NÁVOD KE STAVBĚ – JAZZ 200, 300 & 400(CZ)
STAVĚNÍ TROPIKA POPRVÉ:
Poskládejte tyčky a položte je rovnoběžně na zem (3 tyčky - 2 delší, 1 kratší tyč předsíňky)
Otevřete tropiko a umístěte jej tak, aby dvěře ložnice a tropika spolu korespondovaly
Vytáhněte tropiko přes vnitřní stan a umístěte jej tak, aby švy na tropiku korespondovaly s tyčemi vnitřního stanu
Několik pásků se smyčkou a háčkem jsou umístěny na spodní straně tropika. Tyto musí být zapnuty okolo tyčí vniřního stanu.
Dodanými kolíky přikolíkujte každou stranu tropika skrz fixační body sousedící s kovovými kroužky vnitřního stanu.
Vložte zbývající tyčku předsíňky do rukávků pro tyčky na vnější straně tropika
Umístěte jeden konec tyčky předsíňky do druhé dírky u přední tyče stanu
Ohněte druhý konec tyčky do oblouku a umístěte konec tyčky do příslušného kolíkového systému
Pevně natáhněte předsíňku, směrem od hlavní části stanu a zakolíkujte rohy předsíňky skrz elastické kolíkovací body
Zakolíkujte všechny zbývající elastické fixační body na spodní části tropika pomocí kolíků
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry pomocí kolíků a ujistěte se, že připojovací body napínacích šňer jsou rovnoměrně napnut y
PRVNÍ SE STAVÍ LOŽNICE:
Poskládejte tyčky a položte je rovnoběžně na zem (3 tyčky - 2 delší, 1 kratší tyč předsíňky)
Roztáhněte vnitřní část na zemi a umístěte v požadovaném směru.
Vsuňte ty dvě delší tyče diagonálně skrz tunýlky na vnitřní části stanu
Zapíchněte jeden konec každé diagonální tyčky do čepů v rohu podlážky (viz. 1)
Ohněte kažkou diagonalní tyč do oblouku a zapíchněte konce tyčí do odpovídajícího čepu.
Připojte všechny sponky, které spojují stan s tyčemi.
Zakolíkujte všechny 4 rohy vnitřního stanu skrz kroužky čepů (viz. 2)
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....