VAILLANT calorMATIC 630 User Manual [ru]

Page 1
calorMATIC 630
GUS
Page 2
Page 3
Для эксплуатирующей стороны
Руководство по эксплуатации
calorMATIC 630
Шинная модульная система для регулирования
отопления в зависимости от температуры наружного воздуха
Page 4
Оглавление
Оглавление
1 Указания по документации .......................................3
1.1 Хранение документации .......................................................... 3
1.2 Используемые символы ........................................................... 3
1.3 Способ написания и обозначения ...................................... 3
1.4 Действительность руководства ...............................................3
1.5 Маркировочная табличка .......................................................3
1.6 Маркировка СЕ ......................................................................... 3
1.7 Наименование продукта ......................................................... 3
2 Безопасность...............................................................4
2.1 Указания по безопасности и предупреждающие
указания ........................................................................................ 4
2.1.1 Классификация предупреждающих указаний .................. 4
2.1.2 Структура предупреждающих указаний ............................ 4
2.2 Использование по назначению ............................................ 4
2.3 Общие указания по технике безопасности.......................4
2.4 Директивы, законы и стандарты ............................................ 5
3 Описание прибора ....................................................6
3.1 Конструкция и функционирование ....................................... 6
3.2 Обзор системы...........................................................................7
3.3 Обзор функций .......................................................................... 8
3.4 Режимы работы ......................................................................... 8
3.5 Описание важных функций .................................................... 9
3.6 Обзор элементов управления ............................................ 12
3.7 Руководство действиями оператора ..................................12
3.8 Уровни пользователя в регуляторе ......................................14
3.9 Виды меню .................................................................................14
3.10 Меню в различных ситуациях управления .......................15
3.11 Обзор настраиваемых параметров ..................................16
4 Ввод в эксплуатацию ...............................................17
4.1 Инструктаж специалистом ...................................................17
4.2 Включение/выключение регулятора ..................................17
5.4 Настройка временных программ .....................................27
5.4.1 Настройка временного окна ...............................................27
5.4.2 Настройка начала и завершения
временного окна 1 ..................................................................28
5.5 Настройка программы "Отпуск" ......................................29
5.5.1 Настройка временных промежутков .................................30
5.5.2 Настройка расчетной температуры ..................................30
5.6 Настройка пониженной температуры и
отопительной кривой .............................................................30
5.6.1 Настройка пониженной температуры .............................30
5.6.2 Настройка отопительной кривой ...................................... 31
5.7
5.8 Изменение имен отопительных контуров .........................32
5.9 Просмотр параметров на уровне специалиста ............35
5.10 Использование специальных функций ..............................36
5.10.1 Активация функции экономии "Экон" ...............................36
5.10.2 Активация функции "Вечеринка".........................................37
5.10.3 Активация функции "Однократный нагрев
5.11 Сервисные функции (только для специалиста) ...............38
5.12 Обеспечение защиты от замерзания ................................38
5.13 Очистка регулятора и уход за ним ....................................38
5.14 Передача данных .....................................................................38
6 Устранение сбоев ................................................... 39
6.1 Сообщение о необходимости технического
6.2 Сообщения об ошибках .......................................................39
6.3 Распознавание и устранение сбоев ..................................40
7 Вывод из эксплуатации ............................................41
7.1 Временный вывод системы отопления из
7.2 Временное отключение регулятора ...................................41
Настройка температуры горячей воды .............................32
накопителя" ................................................................................37
обслуживания............................................................................39
эксплуатации ............................................................................. 41
5 Управление ..............................................................18
5.1 Управление регулятором .......................................................18
5.1.1 Выбор меню ..............................................................................18
5.1.2 Выбор и выделение параметров ........................................18
5.1.3 Настройка значений параметров ......................................18
5.1.4 Вызов специальных функций .................................................18
5.2 Настройка параметров в режиме основной
индикации ..................................................................................19
5.2.1 Настройка режима работы .................................................19
5.2.2 Настройка расчетной температуры помещения на
примере для отопительного контура HK1 ........................20
5.3 Настройка основных данных ..............................................22
5.3.1 Вызов меню
5.3.2 Настройка даты ........................................................................22
5.3.3 Настройка дня недели............................................................24
5.3.4 Настройка времени ................................................................24
5.3.5 Активация переключения летнего/
зимнего времени ......................................................................26
1 ...................................................... 22
8 Вторичное использование и утилизация ............... 42
9 Советы по сбережению энергии ........................... 43
10 Гарантия и служба технической поддержки ........ 45
10.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия. ..............................45
10.2 Гарантийное и сервисное обслуживание .......................45
11 Технические данные ............................................... 46
11.1 calorMATIC 630 ......................................................................46
11.2 Заводские настройки .............................................................47
Указатель терминов............................................................... 48
Указатель ............................................................................... 50
Page 5
Указания по документации 1
1 Указания по документации
Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей документации. В сочетании с данным руководством по эксплуатации действи­тельна и другая документация.
За повреждения, вызванные несоблюдением данных руко­водств, фирма "Vaillant" никакой ответственности не несет.
Дополнительная действующая документация
>
При пользовании регулятором calorMATIC 630 обязательно соблюдайте также все руко­водства по эксплуатации, которые прилагаются к другим ком­понентам Вашей системы отопления.
1.1 Хранение документации
Пожалуйста, сохраняйте данное руководство по эксплуатации, а также всю совместно действующую документацию, чтобы при необходимости она была под рукой.
1.2 Используемые символы
Ниже разъяснены используемые в тексте символы.
1.4 Действительность руководства
Настоящее руководство по эксплуатации действительно исклю­чительно для аппаратов со следующими артикульными номе­рами:
Обозначение типа Арт. №
calorMATIC 630 0020092435
0020092436
calorMATIC 630 0020092437
0020092438 0020092439 0020092440 0020092430
Таб. 1.1 Обзор типов
Артикульный номер аппарата см., пожалуйста, на маркировоч­ной табличке.
1.5 Маркировочная табличка
Маркировочная табличка находится в хорошо видном месте, с левой стороны цоколя регулятора.
Датчик температуры наружного воздуха
VRC DCF
VRC 693
Символ опасности:
Непосредственная опасность для жизни
a
Опасность тяжелого травмирования людей
Опасность легкого травмирования людей
Символ опасности:
Oпасность для жизни из-за удара током
e
Символ опасности: –
Риск материального ущерба Риск вреда окружающей среде
b
Символ полезного указания и информации
i
> Символ необходимости выполнения какого-
либо действия
1.3 Способ написания и обозначения
Жирный Жирным шрифтом в тексте отмечается важная
информация, имена собственные и обозначения (параметры, обозначение меню, режим работы, ссылка) Пример: режим работы Авто
Выделить Значение является выделенным, если на дисплее
оно отмечено темным цветом.
21092600200285150907011320N4
VRC 630/3
1 2
Рис. 1.1 Маркировочная табличка
Легенда
1 Код EAN 2 Обозначение прибора 3 Рабочее напряжение 4 Потребление мощности 5 Маркировка СЕ
1.6 Маркировка СЕ
Маркировка СЕ свидетельствует о том, что регулятор calorMATIC 630 удовлетворяет основным требованиям соответствующих директив.
1.7 Наименование продукта
В дальнейшем регулятор calorMATIC 630 называется просто регулятором.
230V~
3
4 VA
4 5
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 3
Page 6
2 Безопасность
2 Безопасность
2.1 Указания по безопасности и предупреждающие указания
При эксплуатации регулятора соблюдайте общие указания
>
по безопасности и предупреждающие указания, которые предшествуют каждому действию.
2.1.1 Классификация предупреждающих указаний
Предупреждающие указания классифицированы следующим образом предупреждающими знаками и сигнальными словами относительно степени возможной опасности:
Предупр. знак
a
Сигнальное слово Объяснение
Непосредственная
Опасно!
Опасно!
опасность для жизни или опасность тяжелых травм
Oпасность для жизни из­за удара током
e
Опасность легкого
Предупреждение!
травмирования людей
a
Pиск материального
Осторожно!
b
ущерба или вреда окружающей среде
2.2 Использование по назначению
Регуляторы calorMATIC 630 сконструированы по последнему слову техники и с учетом общепризнанных правил техники безо­пасности. Тем не менее, их ненадлежащее использование или использова-
не по назначению может повлечь за собой повреждения
ние прибора и других материальных ценностей.
Регулятор calorMATIC 630 используется для регулирования сис­темы отопления с функцией приготовления горячей воды в зави­симости от температуры наружного воздуха и времени.
Любое иное или выходящее за рамки указанного использование считается использованием не по назначению. Производитель/ поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате этого. Риск несет единолично пользователь. К использованию по назначению относится также соблюдение руководства по эксплуатации и установке, а также всей другой действующей документации.
2.3 Общие указания по технике безопасности
Квалификация специалиста
Установку регулятора разрешается выполнять только аттестован­ному специалисту. Он также берет на себя ответственность за надлежащую установку и ввод в эксплуатацию.
Предотвращение заболеваний
Для защиты от инфекций, вызываемых возбудителями болезни (легионеллы), регулятор оснащен функцией защиты от размноже­ния легионелл. Функцию защиты от размножения легионелл настраивает Ваш специалист при установке регулятора.
Узнайте у него о том, как она работает.>
Таб. 2.1 Предупреждающие знаки и их значение
2.1.2 Структура предупреждающих указаний
Предупреждающие указания можно узнать по верхней и нижней разделительной линии. Они имеют следующую структуру:
Сигнальное слово!
Вид и источник опасности!
a
Пояснение вида и источника опасности
Меры по предотвращению опасности.
>
Page 7
Безопасность 2
Предотвращение опасности ошпаривания
На точках разбора горячей воды при ее температуре выше 60 °C существует опасность ошпаривания. Маленькие дети и пожилые люди подвергаются опасности даже при невысокой температуре.
Выбирайте такую температуру горячей воды, чтобы она ни
>
для кого не представляла опасности.
Если активирована функция защиты от размножения легионелл, то емкостный водонагреватель не менее часа нагревается до температуры выше 65 °C.
Чтобы защитить себя от ошпаривания,
спросите у своего специалиста, активирована ли функция
>
защиты от размножения легионелл. спросите у своего специалиста, когда эта функция запуска-
>
ется. спросите у своего специалиста, установил ли он в качестве
>
защиты от ошпаривания смесительный клапан холодной воды.
Предотвращение материального ущерба
>
Категорически запрещается самостоятельно принимать какие­либо меры или производить манипуляции на отопительном аппарате или других частях
>
Никогда не пытайтесь самостоятельно выполнять работы по техническому обслуживанию регулятора.
>
Не нарушайте целостность и не срывайте пломбы с деталей. Только аттестованные специалисты и сервисная служба упол­номочены изменять опломбированные узлы.
>
При появлении сообщений об ошибках на приборе всегда обращайтесь к аттестованному специалисту.
установки.
Предотвращение повреждений, вызванных морозом
При отказе электропитания или при слишком низкой настроен­ной комнатной температуре в отдельных помещениях нельзя исключать вероятность повреждения частей отопительной уста­новки морозом.
Обеспечьте, чтобы во время Вашего отсутствия в холодное
>
время года отопительная установка оставалась в работе и обеспечивала достаточное отопление помещений. Обязательно соблюдайте указания по защите от замерзания
>
(→ гл. 5.12).
2.4 Директивы, законы и стандарты
Регулятор и монтаж регулятора
EN 60335–2–21
Безопасность использования электрических приборов для дома и других целей; часть 2: Особые требования для водонагрева­теля (емкостный водонагреватель и бойлер) (IEC 335–2–21: 1989 и дополнения 1; 1990 и 2; 1990, модифицирован) Возможно подключенные телекоммуникационные приборы должны соответствовать следующим стандартам: IEC 62151 либо EN 41003 и EN 60950-1: 2006. Раздел 6.3.
Предотвращение неправильного функционирования
>
Эксплуатировать систему отопления разрешается только, если она находится в технически безупречном состоянии.
>
Не снимайте и не перемыкайте никакие предохранительные и контрольные устройства.
>
Не деактивируйте никакие предохранительные и контрольные устройства. Незамедлительно поручайте специалисту устранять сбои и
>
повреждения, которые отрицательно влияют на безопасность.
Если активировано управление по температуре
помещения, то в помещении, где установлен регуля-
i
Следите за тем, чтобы:
регулятор не загораживала мебель, занавески или другие
предметы. все вентили радиаторов в помещении, где установлен регуля-
тор, были полностью открыты. Спросите у Вашего специалиста, активировано ли управле-
>
ния по температуре помещения, и посмотрите это в меню C2 уровня специалиста (→ гл. 5.9).
тор, все вентили радиаторов должны быть полностью открыты.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 5
Page 8
3 Описание аппарата
3 Описание прибора
3.1 Конструкция и функционирование
Регулятор используется для регулирования систем отопления с функцией приготовления горячей воды в зависимости от темпера­туры наружного воздуха.
Регулятор может управлять следующими контурами установки: –
одним емкостным водонагревателем,
макс. двумя модулирующими отопительными аппаратами без eBUS, одним модулирующим отопительным аппаратом с eBUS или в качестве альтернативы одним 2-ступенчатым кот­лом,
двумя регулируемыми контурами и
одним нерегулируемым контуром
Для расширения системы отопления от индивидуальной котель­ной можно подключить до надлежности) с двумя смесительными контурами каждый. То есть: регулятор может управлять максимум 15 контурами.
шести дополнительных модулей (при-
Для удобства управления первых 8 отопительных контуров можно подключить приборы дистанционного управления.
В зависимости от потребности каждый смесительный контур может переключаться между: –
отопительным контуром (радиаторный контур, контур теплого пола и т. п.),
регулированием по постоянному значению,
повышением температуры обратной линии,
контуром горячей воды (дополнительно к интегрированному контуру горячей воды).
С помощью модулирующего коммутационного модуля (прина­длежность) можно подключать несколько модулирующих отопи­тельных аппаратов Vaillant либо 1- и 2-ступенчатые теплогенераторы. Максимальное количество подключаемых отопительных аппара­тов/теплогенераторов зависит от встроенного коммутационного модуля.
Коммутационный модуль
VR 30, VR 32 8
VR 31 6
Максимальное количество подключаемых отопительных аппаратов/теплогенераторов
Таб. 3.1 Максимальное количество подключаемых
отопительных аппаратов/теплогенераторов
Благодаря подключению дистанционного телефонного контакта (вход контакта с нулевым потенциалом) посредством телефон­ного дистанционного переключателя teleSWITCH можно пере­ключать режим работы регулятора с любого места по телефону.
Page 9
3.2 Обзор системы
В базовом оснащении регулятор поставляется одним комплек­том. Этот комплект включает в себя:
Количество Деталь
Описание аппарата 3
1
4 Стандартный датчик VR 10
1 Датчик температуры наружного воздуха VRC DCF или
Таб. 3.2 Объем поставки комплекта calorMATIC 630
Регулятор calorMATIC 630 с корпусом для настенного монтажа
VRC 693 в зависимости от страны
(→ таб. 1.1)
В базовом оснащении регулятор может управлять: –
одним емкостным водонагревателем,
макс. двумя модулирующими отопительными аппаратами без eBUS, одним модулирующим отопительным аппаратом с eBUS или в качестве альтернативы одним 2-ступенчатым котлом,
двумя регулируемыми контурами и
одним нерегулируемым контуром
.
calorMATIC 630
VRC DCF
VR 90
VR 60
Рис. 3.1 Обзор системы
Легенда
VR 90 Прибор дистанционного управлени VR 60 Смесительный модуль VRC DCF Датчик температуры наружного воздуха
я
Если необходимо дополнить систему отопления, например, дополнительными отопительными контурами, то в систему отоп­ления в целом можно интегрировать дополнительные компоненты (→ рис. 3.1).
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 7
Page 10
3 Описание аппарата
3.3 Обзор функций
Регулятор предлагает следующие возможности регулирования Вашей системы отопления и приготовления горячей воды:
Выкл
Отключенная система отопления или приготовление горячей воды с активной защитой от замерзания
Однократный нагрев накопителя Позволяет однократно нагреть емкостный водонагреватель неза­висимо от текущей временной программы
Функция
/ программа "Отпуск"
Индивидуальное регулирование температуры помещения во время Вашего отсутствия; доступна только в режимах
Авто и Экон
Функция защиты от замерзания Защита от повреждений, вызванных морозом, в режимах
Выкл и
Экон (вне временного окна);
Отопительный аппарат должен оставаться включенным
Отопительная кривая
Основа регулирования в зависимости от температуры наруж­ного воздуха; улучшает адаптацию мощности на отопление в соответствии с температурой наружного воздуха
Функция "Вечеринка" Позволяет Вам эксплуатировать систему отопления и водоснаб­жения в дневном режиме до следующего временного отрезка программы, который активирует дневной режим
3.4 Режимы работы
Настраивая режим работы, Вы определяете, при каких условиях должен регулироваться присоединенный отопительный контур либо контур горячей воды.
Отопительный контур
Режим работы Действие Авто Режим отопительного контура переключается согласно
Экон Режим отопительного контура переключается согласно
Отопление Отопление регулируется по расчетной температуре
Снижение Отопительный контур регулируется по расчетной
Выкл Отопительный контур выключен, если не активирована
Символ Значение
Таб. 3.3 Режимы работы для отопительных контуров
заданной временной программе между отоплением и понижением.
заданной временной программе между отоплением и Выкл. Во время понижения отопительный контур отключается, если не активируется функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха). Вне установленного временного окна защита от замерзания активна (→ гл. 5.2).
помещения День.
температуре помещения
функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха).
Временное окно активировано, если после режима Экон или Авто отображается символ . Система отопления выполняет нагрев. Если после режима работы отображается символ , то временное окно неактивно. Система отопления находится в режиме снижения температуры.
Ночь.
Функция экономии "Экон"
Позволяет понижать расчетную температуру помещения на уста­навливаемый временной промежуток
Регулирование по температуре наружного воздуха Автоматическое изменение температуры греющей воды (темпе­ратуры подающей линии) в зависимости от температуры наруж­ного воздуха
с помощью отопительной кривой
Временное окно Индивидуально устанавливаемые временные параметры для системы отопления, приготовления горячей воды и работы цирку­ляционного насоса ГВС
Циркуляционный контур и контур ГВС
Режим работы Действие Авто Нагрев емкостного водонагревателя либо разблокировка
Вкл Нагрев емкостного водонагревателя постоянно разрешен.
Выкл Нагрев емкостного водонагревателя не осуществляется.
Таб. 3.4 Режимы работы для циркуляционного контура и
для циркуляционного насоса ГВС осуществляется заданной временной программой.
При необходимости накопитель сразу же нагревается. Циркуляционный насос ГВС всегда работает.
Циркуляционный насос ГВС не работает. Исключение: если температура в емкостном водонагревателе опускается ниже 12 °C, то он нагревается до 17 °C (защита от замерзания).
контура
горячей воды
Если вместо режима работы отображается
Отпуск, значит активна программа "Отпуск".
i
Если активна программа "Отпуск", установить/сме­нить режим работы невозмножно.
> Для этого необходимо завершить программу "От-
пуск".
Page 11
3.5 Описание важных функций
Временное окно
25 °
20 °
Описание аппарата 3
15 °
Расчетная температура помещения
Рис. 3.2 Автоматический режим отопления: Пример настройки рас-
На рис. 3.2 Вы видите фрагмент временной программы. На горизонтальной оси указано время дня, на вертикальной - расчет­ная температура помещения. Диаграмма показывает такой ход программы:
1 До 06:00 для помещений действует температура 15 °C
(пониженная).
2 В 06:00 начинается первое временное окно:
с этого момента действует расчетная температура поме­щения 21 °C.
3 Первое временное окно заканчивается в 09:00:
с этого момента действует расчетная температура поме­щения 15 °C.
4 Далее следуют еще два в
21 °C.
Ночная температура
Временное
окно 1
04:00 16:0008:00 12:00
четного значения температуры помещения на различное время дня
ременных окна с температурой
Временное
окно 2
Временное
окно 3
20:00
Время
Как временные окна влияют на регулирование отопления, простыми словами можно объяснить так:
Если Вы эксплуатируете систему отопления в режиме Авто, регу­лятор активирует настроенные временные окна система отопления нагревает включенные помещения до уста­новленной температуры (→ расчетная температура помеще- ния). Вне этих временных окон таким образом, что включенные помещения установленной температуры (→ пониженная температура). Когда пониженная температура достигнута, регулятор обеспечи­вает, чтобы она поддерживалась системой отопления до запуска следующего временного окна. Таким образом предотвращается дальнейшее охлаждение квартиры.
Проконсультируйтесь с Вашим специалистом отно-
сительно оптимальной настройки отопительной кри-
i
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 9
вой, поскольку на регулирование отопления влияют также измеренная температура наружного воздуха и настроенная отопительная кривая.
система отопления регулируется
, в которые Ваша
охлаждаются до
Page 12
3 Описание аппарата
У Вас есть два варианта определения дней, для которых должны действовать временные окна:
Вариант 1
Вы можете ввести временные окна для отдельных дней.
Пример: Пн 09:00 - 12:00 Вт 10:00 - 12:00
Вариант 2
Вы можете объединять блоки из нескольких дней.
Пример: Пн-Пт 09:00 - 12:00 Сб-Вс 12:00 - 15:00 Пн-Вс 10:00 - 12:00
В обоих случаях Вы можете задавать до трех
временных окон.
Температура горячей воды подключенного емкостного водона­гревателя регулируется
с помощью регулятора таким же спосо­бом: установленные Вами временные окна задают, когда предо­ставляется горячая вода желаемой температуры. Однако для приготовления горячей воды нет пониженной ратуры. В
конце временного окна приготовление горячей воды
темпе-
отключается.
Отопительная кривая
Температура системы отопления косвенно регулируется отопи­тельной кривой. Отопительная кривая представляет соотношение между температурой наружного воздуха и температурой подаю­щей линии. Температура подающей линии - это температура греющей воды, которая выходит из отопительного аппарата. Отопительную кривую можно индивидуально настроить для каж­дого отопительного контура. Вы можете выбирать различные отопительные кривые, чтобы оптимально адаптировать регулирование к Вашей квартире и системе отопления.
Пример
Рис. 3.3 Диаграмма с отопительными кривыми
отопительной кривой
Температура подачи в °C
90
80
70
60
50
40
30
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
4.0 3.5 3.0 2.5 2.0
Температура наружного воздуха в °C
Отопительные кривые
1.5
1.2
1.0
0.6
0.2
Пример: если выбрана отопительная кривая 1.5, то при темпе­ратуре наружного воздуха -15 °C температура подающей линии должна быть 75 °C.
Температура подачи в °C
90
80
70
60
50
40
30
10 5 0 -5 -10 -15 -20
15
182022
Oсь a
Рис. 3.4 Параллельное смещение отопительной кривой
Температура наружного воздуха в °C
Если выбрана отопительная кривая 1.5, а расчетная темпера­тура помещения выставлена не на 20 °C, а на 22 °C, то отопи­тельная кривая смещается, как показано на рис. 3.4. Кривая отопления параллельно смещается по оси а, наклоненной на 45°, соответственно значению заданной комнатной темпера­туры. То есть, при температуре наружного воздуха 0 °C регуля­тор обеспечивает температуру подающей линии 67 °C.
1.5
Необходимую базовую настройку отопительной
кривой Ваш специалист выполнил при установке
i
системы отопления.
Page 13
Функция защиты от замерзания
Регулятор оснащен функцией защиты от замерзания (в зависи­мости от температуры наружного воздуха). В режимах Выкл и Экон (кроме временных окон) эта функция обеспечивает защиту системы отопления от замерзания. Если установлен режим Экон, и функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха) неактивиро­вана, отопительный контур переключается на понижение. Если температура наружного воздуха опускается ниже +3 °C, то для каждого отопительного контура автоматически задается настроенная пониженная температура (Ночь).
Описание аппарата 3
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 11
Page 14
3 Описание аппарата
3.6 Обзор элементов управления
Все настройки, необходимые для системы отопления, выполня­ются на регуляторе. Для этого он оснащен графическим дисплеем. Текстовая индика­ция упрощает
управление.
4
Основные данные
Дата День недели
Время Летнее/зимн. время
>Установить день
3
Рис. 3.5 Обзор элементов управления
Легенда
1 Номер меню 2 Правый задатчик ,
задать параметр (повернуть); выделить параметр (нажать)
3 Левый задатчик ,
выбрать меню (повернуть); активировать специальную функцию (нажать)
4 Обозначение меню
30.10.09
Пт
15:37
1
1
Выкл.
2
3.7 Руководство действиями оператора
С помощью этих двух задатчиков
и Вы можете управлять
регулятором (→ рис. 3.5): Нажатием на правый задатчик
выделяется или сохраняется параметр. Вращением правого задатчика
выполняется настройка пара­метра. Вращением левого задатчика
выбирается меню.
Нажатием на левый задатчик активируются специальные функ­ции (→ гл. 5.10).
Текстовая индикация облегчает управление и однозначно отме­чает меню и параметры.
Page 15
Описание аппарата 3
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK 1 Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто 22 °C Бойлер Авто 60 °C
Основные данные 1
Дата День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время Авто > Установить день
HK1 3 Врем. программы Пн-Пт 1 6:00 – 22:00 2 7:30 – 23:30 3 7:30 – 23:30 > Выбрать день недели/блок
HK3 3 Врем. программы Пн-Пт 1 6:00 – 22:00 2 7:30 – 23:30 3 7:30 – 23:30 > Выбрать день недели/блок
Отопление 22 °C
VRC 630
02 . 12 . 09
В зависимости от конфигурации установки для HK1 ... HK15 Вы можете вызывать и настраивать различные меню параметров.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Экономичный режим активен до
VRC 630
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
PARTY активирована
VRC 630
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Однократный нагрев воды активирован
VRC 630
18: 30
Программа отпуска 4
для всей системы Врем. отрезки 1 30 . 02 . 09 – 20 . 03 . 09 2 05 . 05 . 09 – 22 . 05 . 09 Расч. температура 15°C
> Установить начальный день
HK1 5 Параметр Ночная температура Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
15° C
Рис. 3.6 Структура меню на уровне эксплуатирующей стороны
Горячая вода 5 Параметр
Расч. т-ра бойлера
> Выбрать расч. температуру
Изменить 7 имена HK1 HK2 : HK2 HK3 : HK3
> выбрать
Уровень кодов 8 разрешить Номер кода:
>Установить цифру
:
HK1
0 0 0 0
60°C
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 13
Page 16
3 Описание аппарата
3.8 Уровни пользователя в регуляторе
Регулятор имеет два уровня пользователя: уровень эксплуатирую­щей стороны и уровень специалиста. Каждый уровень пользова­теля состоит из нескольких меню, на которых можно отображать, настраивать или изменять соответствующие параметры.
Количество отображенных меню зависит от конфигу-
рации Вашей системы отопления. Поэтому сущест-
i
Уровень эксплуатирующей стороны Этот уровень представляет собой уровень пользователя для экс­плуатирующей стороны которые Вы можете настраивать в соответствии с Вашими пот­ребностями без специальных предварительных знаний во время нормального режима работы.
Уровень эксплуатирующей стороны включает в себя режим основной индикации, меню функций (функция экономии "Экон", "Вечеринка", однократный нагрев накопителя).
Уровень специалиста Этот уровень представляет собой уровень пользователя для спе­циалиста. На уровне специалиста настраиваются специфичес­кие параметры системы, с помощью которых специалист конфи­гурирует и оптимизирует систему отопления. Эти специфические параметры системы разрешается настраивать и менять только специалисту. Поэтому уровень специалиста защищен кодом доступа. Благодаря этому специфические параметры системы защищены от непреднамеренного изменения.
вует вероятность, что в данном руководстве описано больше меню, чем есть в Вашем регуляторе.
и показывает Вам основные параметры,
1 ... 8 и меню специальных
3.9 Виды меню
Регулятор имеет различные виды меню:
основная индикация,
меню уровня эксплуатирующей стороны или
меню уровня специалиста
– (Примеры: → гл. 3.10).
В режиме основной индикации Вы можете просматривать и настраивать текущий режим работы, а также расчетную темпе­ратуру помещения отдельных отопительных контуров. Меню уровня эксплуатирующей стороны присвоены номера, которые находятся в верхнем правом углу (например, номер облегчает поиск меню. В меню уровня эксплуатирующей стороны Вы можете настраи­вать, например, температуру помещения, временные окна, пони­женную температуру и отопительные кривые в соответствии со своими индивидуальными потребностями.
Меню уровня специалиста присвоены буквы и номера, которые находятся в верхнем правом углу (например, C2). В меню уровня специалиста Вы можете только просматривать специфи­ческие параметры системы (→ гл. 5.9).
1). Этот
Уровень специалиста включает в себя меню C1-C15, меню мас­теров настройки (A1-A8) и меню сервисных функций (напри­мер, функция "Трубочист").
Page 17
3.10 Меню в различных ситуациях управления
На уровне эксплуатирующей стороны:
Описание аппарата 3
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 HK2 Авто
Авто 20 °C
20 °C HK3 Авто 20 °C HK4 Экон 22 °C
VRC 630
Основные данные
Дата
02 . 12 . 09
1
День недели Ср Время Летнее/зимнее время
14 : 08 Выкл
> Установить день
Пример: основная индикация
В режиме основной индикации отображаются режимы работы в данный момент времени, а также расчетные значения температуры помещения для каждого отопительного контура, также можно быстро изменить режим работы каждого контура. Если подключено более двух отопительных контуров, то при вращении правого задатчика
они
отображаются друг за другом.
В верхней области дисплея всегда отображаются основные данные: день недели, дата, время и температура наружного воздуха. При возникновении ошибки она отображается в виде текста на второй строке. В гл. 5.3 поясняется, как настраиваются основные данные. В режиме основной индикации также можно вызвать специальные режимы работы и сервисные функции. Стрелка в нижнем правом углу говорит о том, что к регулятору подключены дополнительные модули. Если Вы хотите проверить или настроить режим работы и температуру этих модулей, поверните правый задатчик, чтобы перейти на следующие дисплейные строки.
Пример: меню 1 В меню ( 1- 7) выполняются все настройки, имеющие значение для системы отопления, на уровне эксплуатирующей стороны. В верхней области отображается номер (на примере:
1). Нумерация облегчает поиск
обозначение меню и его
отдельных меню во время программирования.
Ср 02.12.09 15:37 - 15 °C
Экономичный режим активен до
18:30
VRC 630
На уровне специалиста:
HK1 C2 Параметр Вид Прямой
Ночная температура
15°C Кривая отопления 0,90 Т-ра автоотключения 20°C > Выбрать расч. комн. Т
Настраиваемые параметры выделены серым.
Таб. 3.5 Виды меню
Пример: особые функции
Специальные функции временно меняют режим работы отопительного контура и завершаются автоматически. Специальные функции можно вызвать только в режиме
основной индикации.
Пример: меню C2
В меню C1-C15 настраиваются специфические параметры системы,
которые может настраивать только специалист. Эти меню обозначены номером в правом верхнем углу дисплея. Вы можете вызывать меню уровня специалиста, просматривать параметры, но не менять их.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 15
Page 18
3 Описание аппарата
3.11 Обзор настраиваемых параметров
Меню Обозначение
меню
Основные
1
данные (→ гл. 5.3)
Врем.
3
программы (→ гл. 5.4)
Программа
4
отпуска для всей системы (→ гл. 5.5)
Параметр
5
НК1 (→ гл. 5.6)
Горячая вода Параметр (→ гл. 5.7)
Изменение
7
названия (→ гл. 5.8)
Разрешить
8
уровень кодов (→ гл. 5.9)
Настраиваемые рабочие значения
Дата День недели Время
Переключение летнее/ зимнее время День недели/блок Выбор дня недели/блока дней
1 Время запуска/ завершения 2 3 Промежуток перерыва Настройка дня, месяца, года
Расчетное значение отопления на время отпуска
Ночная температура Определение пониженной
Кривая отопления Регулирование температуры
Расчетное значение ГВС
HK1 Ввод произвольного названия
Номер кода Ввод номера кода для доступа
Примечания Единицы
Выбор дня, месяца, года; выбор часов, минут
(например, Пн-Пт) На день/блок дней доступно три временных
начала; Настройка дня, месяца, года завершения;
Настройка расчетной температуры помещения на время отпуска
температуры для промежутков между временными окнами; при установленной функции защиты от замерзания пониженная температура автоматически составляет 5 °C; пониженная температура не отображается
подающей линии в зависимости от температуры наружного воздуха; можно выбирать различные отопительные кривые Настройка расчетной температуры для приготовления горячей воды
длиной до 10 знаков
на уровень пользователя для специалиста
окна
измерения
часы/ минуты
°C
°C 5 30 1 15
°C 35 70
Мин. значение
5 30 115
0,1 4 0,05-0,1 1,2
Макс. значение
Величина шага/ Возмож­ность выбора
Авто/Выкл Выкл
10 мин
1,0 60
Заводская настройка
HK1
Собствен­ная настройка
Таб. 3.6 Параметры, настраиваемые на уровне эксплуатирующей
стороны
Page 19
4 Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию разрешается выполнять только аттестован­ному специалисту. Он берет на себя ответственность за надле­жащую установку и ввод в эксплуатацию.
4.1 Инструктаж специалистом
>
Проследите за тем, чтобы специалист проинструктировал Вас по управлению регулятором и системы отопления в целом и передал Вам соответствующие руководства либо сопроводи­тельные документы по изделию.
4.2 Включение/выключение регулятора
Осторожно!
Повреждения, вызванные морозом!
b
Функция защиты от замерзания активна только, если регулятор включен.
>
Никогда не выключайте регулятор при опасности замерзания.
>
Установите главный выключатель регулятора в положение "I".
Ввод в эксплуатацию 4
1
Рис. 4.1 Включение/выключение регулятора
Легенда
1 Кулисный переключатель
Нажмите кулисный переключатель (1), чтобы включить/выклю-
>
чить регулятор.
calor
Если датчик температуры наружного воздуха Вашей
системы отопления не может принять DCF-сигнал, то
i
Следите за тем, чтобы время и дата были настроены
>
правильно, чтобы установленные временные программы и программа "Отпуск" работали корректно и можно было контролировать следующий срок выполнения технического обслуживания. Попросите включить регулятор, чтобы Вы в любой момент
>
могли узнать статус системы отопления и быстро обратить внимание на сбой.
>
Используйте программу "Отпуск" (→ гл. 5.5), чтобы сэконо­мить расходы на энергию во время Вашего отсутствия.
после включения регулятора время и дату следует настроить вручную.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 17
Page 20
5 Управление
5 Управление
5.1 Управление регулятором
Регулятор управляется двумя задатчиками Когда Вы поворачиваете задатчик (→ рис. 3.5, поз. 2, 3), то чувствуется, как он переключается в следующее положение. В зависимости от направления вращения с каждым шагом Вы перемещаетесь по меню вперед или назад. В области настройки параметров значение (в зависимости от величины шага, диапазона значений и направления вращения).
В общем, для меню от управления: –
Выбрать меню (→ гл. 5.1.1). Выбрать и выделить параметр (→ гл. 5.1.2).
– –
Настроить и сохранить параметр (→ гл. 5.1.3).
Поскольку специальные функции можно вызывать только через режим основной индикации,
(→ гл. 5.10).
ния
Попросите Вашего специалиста пояснить первые
шаги управления. Так Вы сможете избежать нежела-
i
тельного изменения настроек.
1 до 7 требуются следующие шаги
есть особая процедура пользова-
и :
5.1.3 Настройка значений параметров
Вы можете настраивать только выделенный пара-
метр (→ гл. 5.1.2).
i
Вращайте правый задатчик , чтобы
>
изменить значение выбранного параметра.
Нажмите на правый задатчик ,
>
чтобы сохранить измененное значение.
Как настроить конкретные параметры, описано, начиная с главы
гл. 5.3-5.8).
5.3 (
5.1.4 Вызов специальных функций
Поскольку специальные функции можно вызывать только через режим основной индикации, есть особая процедура пользова­ния (→ гл. 5.10).
5.1.1 Выбор меню
Обзор всех меню Вы найдете на рис. 3.6. Все меню имеют линейное расположение и описываются в этой последовательности.
Основная индикация является стандартной индика-
цией регулятора. Через определенное время (мин.
i
5.1.2 Выбор и выделение параметров
15 минут) регулятор автоматически переходит в режим основной индикации.
Поворачивайте левый
>
задатчик , пока не появится желаемое меню.
Поворачивайте правый регулятор ,
>
пока курсор который Вы хотите изменить. Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр выделен, его можно настраивать.
не будет у параметра,
Page 21
Управление 5
5.2 Настройка параметров в режиме основной индикации
Основная индикация является стандартной индикацией регуля­тора. Если в течение длительного времени не производится ника­ких действий, дисплей автоматически переходит в режим основ­ной индикации.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C Комнатная температура 22°C
HK1 Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто 22 °C Бойлер Авто 55 °C
В режиме основной индикации Вы можете индивидуально настраивать параметры, выделенные серым (режим работы, рас­четная температура помещения и температура в накопителе).
В верхней области дисплея всегда отображаются основные дан­ные: день недели, дата, время и температура наружного воздуха. Если активировано управление по температуре помещения, измеренная температура помещения отображается на второй дисплейной строке.
Если монтирован датчик температуры помещения, то
управление по температуре помещения активиру-
i
День недели, дату, время Вы можете настроить в меню (→ гл. 5.3). Температура наружного воздуха (на примере: -3 °C) измеряется датчиком температуры наружного воздуха и передается на регу­лятор. Актуальная температура помещения измеряется датчиком температуры помещения и передается на регулятор. ными данными отображаются настраиваемые параметры:
для каждого отопительного контура
– –
для накопителя – –
i
ется специалистом при вводе в эксплуатацию сис­темы отопления.
настроенный режим работы, расчетная температура помещения (отображенного отопи­тельного контура)
настроенный режим работы, расчетная температура в накопителе (температура горя­чей воды)
Сколько отопительных контуров показывает регуля-
тор в режиме основной индикации, зависит от кон­фигурации системы отопления.
Отопление 22 °C
VRC 630
1
Под основ-
5.2.1 Настройка режима работы
Настраивая режим работы, Вы сообщаете регулятору, при каких условиях должен регулироваться присоединенный отопи­тельный контур либо контур горячей воды.
Если вместо режима работы отображается Отпуск,
значит активна программа "Отпуск". Если активна
i
Возможны следующие режимы работы:
Отопительный контур
Режим
работы
Авто Режим отопительного контура переключается согласно
Экон Режим отопительного контура переключается согласно
Отопление Отопление регулируется по расчетной температуре
Снижение Отопительный контур регулируется по расчетной
Выкл Отопительный контур выключен, если не активирована
Символ Значение
Таб. 5.1 Режимы работы для отопительных контуров
Циркуляционный контур и контур ГВС
режим
работы
Авто Нагрев емкостного водонагревателя либо разблокировка
Вкл Нагрев емкостного водонагревателя постоянно разрешен.
Выкл Накопитель не заполняется, циркуляционный насос ГВС не
Таб. 5.2 Режимы работы для циркуляционного контура и контура
программа "Отпуск", невозможно установить режим работы. > Для этого необходимо завершить программу "Отпуск".
Действие
заданной временной программе между отоплением и понижением.
заданной временной программе между отоплением и Выкл. Во время понижения отопительный контур отключается, если не активируется функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха). Вне установленного временного окна защита от замерзания активна (→ гл. 5.2).
помещения День.
температуре помещения
функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха).
Временное окно активировано, если после режима Экон или Авто отображается символ . Система отопления выполняет нагрев.
Если после режима работы отображается символ , то временное окно неактивно. Система отопления находится в режиме снижения температуры.
Действие
для циркуляционного насоса ГВС осуществляется заданной временной программой.
При необходимости накопитель сразу же нагревается, циркуляционный насос ГВС всегда работает.
работает. Если температура накопителя опускается ниже 12 °C, то он нагревается до 17 °C (защита от замерзания).
горячей воды
Ночь.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 19
Page 22
5 Управление
Как настроить режим работы в режиме основной индикации объясняется дальше на примере накопителя.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто Бойлер Авто 55 °C
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет
>
перед режимом Авто (строка Бойлер).
мигать
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Отопление 22 °C Этаж1 Экон Этаж2 Авто Бойлер
Нажмите на правый задатчик .
>
Выделяется режим работы.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Отопление 22 °C
VRC 630
Авто 55 °C
VRC 630
15 °C
20 °C
15 °C
Если Вы хотите изменить режим работы для других
отопительных и циркуляционных контуров/емкост-
i
5.2.2 Настройка расчетной температуры помещения на
Расчетная температура помещения используется для расчета ото­пительной кривой. Если Вы хотите увеличить расчетную температуру помещения, перенесите настроенную отопительную кривую параллельно на ось 45° и в соответствии с этим температуру подающей линии, регулируемую регулятором (→ рис. 3.4).
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Отопление Этаж1 Экон Этаж2 Авто 15 °C Бойлер Авто 55 °C
Поворачивайте правый задатчик
>
мигать перед мере: 22 °C).
ного водонагревателя, поворачивайте задатчик , пока курсор соответствующей строке перед изменяемым режи­мом работы. Повторите описанные выше шаги.
примере для отопительного контура HK1
расчетной температурой помещения (на при-
не окажется в
VRC 630
22 °C 20 °C
, пока курсор  не будет
HK1 Отопление 22 °C Этаж1 Экон Этаж2 Авто Бойлер > Выбрать режим работы
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мый режим работы.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Отопление 22 °C Этаж1 Экон Этаж2 Авто 15 °C Бойлер
Нажмите на правый задатчик
>
Режим работы сохраняется и активируется.
Выкл 55 °C
Выкл 55 °C
VRC 630
20 °C
15 °C
20 °C
.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Отопление Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто Бойлер Авто 55 °C > Выбрать расч. комн. Т
Нажмите на правый задатчик .
>
Расчетная температура помещения выделяется.
22 °C
15 °C
Page 23
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Управление 5
HK1 Отопление Этаж1 Экон Этаж2 Авто Бойлер Авто 55 °C > Выбрать расч. комн. Т
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мая расчетная температура помещения.
Выбирайте такую расчетную температуру помеще-
ния, чтобы точно покрыть Вашу потребность в теп-
i
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Отопление Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто Бойлер Авто 55 °C
Нажмите на правый задатчик .
>
Измененная расчетная температура помещения сохраняется и активируется.
При необходимости повторите эти шаги.
>
лоте. Так Вы сможете сэкономить энергию и рас­ходы.
VRC 630
21 °C
20 °C
15 °C
21 °C
15 °C
Таким же образом настройте расчетную темпера-
туру помещения для других отопительных контуров
i
Срок действия измененного расчетного значения для регули­рования
Если в режиме основной индикации Вы изменили расчетную температуру помещения, то для регулирования действует новое значение. Во всех временных окнах система отопления выполняет регули­рование по новой расчетной температуре помещения:
сразу, как только Вы изменили расчетное значение в рамках
временного окна, с началом следующего временного окна, если Вы изменили
расчетное значение вне временного окна.
либо температуру ГВС для накопителя.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 21
Page 24
5 Управление
5.3 Настройка основных данных
В меню ные: –
– –
1 Вы можете настраивать следующие основные дан-
(настройка влияет на программу "Отпуск" и контроль
дата срока технического обслуживания) день недели,
(настройка влияет на начало и завершение времен-
время ного окна) летнее/зимнее время.
,
Эти настройки действуют для всех подключенных
компонентов системы.
i
5.3.1 Вызов меню
Основные данные
Дата День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить день
1
02 . 12 . 09
Выкл
Настройка месяца:
Основные данные
Дата 02 .12 . 09
,
1
День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время >
Установить месяц
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать в строке Дата или перед параметром Месяц.
Основные данные
Дата 02 .12 . 09 День недели Ср Время 14:08 Летнее/зимнее время > Установить месяц
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр Месяц выделяется.
Выкл
Выкл
1
1
Поворачивайте левый задатчик , пока на дисплее не поя-
>
вится меню
5.3.2 Настройка даты
i
>
Следите за тем, чтобы дата была настроена правильно, чтобы обеспечить корректную работу программы "Отпуск" и контролировать следующий срок технического обслуживания.
Дата состоит из трех параметров (02.12.09 = день.месяц.год). Диапазоны настройки уже заданы.
1 Основные данные (→ гл. 5.1.1).
Если датчик температуры наружного воздуха Вашей
системы отопления не может принять DCF-сигнал, то при необходимости дата настраивается вручную.
Сначала установите месяц, поскольку от этого зави-
сит диапазон настройки параметра День.
i
Условие: отображается меню 1 Основные данные (→ гл. 5.1.1).
Основные данные
Дата 02 .11 . 09 День недели Ср Время 14:08 Летнее/зимнее время > Установить месяц
>
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае­мое значение параметра
Основные данные
Дата 02 .11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить месяц
>
Нажмите на правый задатчик .
Измененный
Месяц сохраняется.
Выкл
Месяц.
Выкл
1
1
Page 25
Управление 5
Настройка дня:
Основные данные
Дата 02 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор не будет мигать перед параметром День.
Основные данные
Дата 02 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр
день
день
День выделяется.
Выкл
Выкл
1
1
Настройка года:
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать перед параметром год.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр год выделяется.
год
год
Выкл
Выкл
1
1
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мый
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
Нажмите на правый задатчик .
>
Измененный
день
День.
день
День сохраняется.
Выкл
Выкл
1
1
Основные данные
Дата 30 . 11 10 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае­мый год
Основные данные
Дата 30 . 11 . 10 День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Нажмите на правый задатчик .
Измененный год сохраняется.
год
.
год
Выкл
Выкл
1
1
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 23
Page 26
5 Управление
5.3.3 Настройка дня недели
Условие: отображается меню 1 Основные данные (→ гл. 5.1.1).
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09
День недели Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать перед параметром День недели.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 0 9 День недели Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
Ср
день недели
Ср
день недели
Выкл
Выкл
1
1
5.3.4 Настройка времени
Время состоит из двух параметров (14:08 = часы:минуты).
Если датчик температуры наружного воздуха Вашей
системы отопления не принимает DCF-сигнал, то при
i
Условие: отображается меню 1 Основные данные (→ гл. 5.1.1).
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время Летнее/зимнее время > Установить час
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет
>
мигать перед параметром Час.
необходимости Вы можете настроить время вруч­ную.
Для корректной работы временных программ
>
следите за тем, чтобы время было настроено пра­вильно.
1
14 : 08
Выкл
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
>
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Время 14 : 08 Летнее/зимнее время > Установить
День недели выделяется.
1
Пн
Выкл
день недели
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
День недели.
мый
1
Пн
Выкл
день недели
Основные данные
Дата 30 . 11 . 0 9 День недели Ср
Время Летнее/зимнее время > Установить час
>
Нажмите на правый задатчик
Параметр Час выделяется.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн Время Летнее/зимнее время > Установить час
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
Час.
мый
14 : 08
15 : 08
Выкл
.
Выкл
1
1
>
Нажмите на правый задатчик .
Измененный
день недели сохраняется.
Page 27
Управление 5
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн
Время Летнее/зимнее время > Установить час
>
Нажмите на правый задатчик
Измененный
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время Летнее/зимнее время > Установить минуту
>
Поворачивайте правый задатчик мигать перед параметром Минута.
Час сохраняется.
15 : 08
Выкл
15 08
1
.
1
Выкл
, пока курсор  не будет
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн Время Летнее/зимнее время > Установить минуту
>
Нажмите на правый задатчик
Измененная
минута сохраняется.
15 15
Выкл
1
.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 0 9 День недели Ср Время Летнее/зимнее время > Установить минуту
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр Минута выделяется.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн Время Летнее/зимнее время > Установить минуту
>
Поворачивайте правый задатчик
Минута.
мая
15 08
Выкл
15 15
Выкл
1
1
, пока не появится желае-
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 25
Page 28
5 Управление
5.3.5 Активация переключения летнего/зимнего времени
Если Ваша система отопления оснащена датчиком
температуры наружного воздуха VRC DCF
i
Если Вы устанавливаете параметр Летнее/зимнее время = Авто, регулятор может автоматически переключать летнее и зим-
нее время, хотя датчик температуры наружного воздуха не осна­щен DCF-приемником.
Условие: отображается меню 1 Основные данные (→ гл. 5.1.1).
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Ср Время 15 : 15 Летнее/зимнее время >
Выбрать режим
(→ таб. 1.1, арт. №), то следует активировать пере­ключение летнего и зимнего времени. При активиро­ванной функции прибор всегда будет автоматически переключать летнее и зимнее время.
1
Выкл
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн Время 15 : 15
Авто
Летнее/зимнее время >
Выбрать режим
>
Нажмите на правый задатчик .
Измененный параметр Летнее/зимнее время сохраняется.
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
.
1
режим основной
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать перед параметром Летнее/зимнее время.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 0 9 День недели Ср Время 15 : 15
Выкл
Летнее/зимнее время >
Выбрать режим
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр Летнее/зимнее время выделяется.
Основные данные
Дата 30 . 11 . 09 День недели Пн Время 15 : 15 Летнее/зимнее время >
Выбрать режим
Автоматический
1
1
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мый параметр Летнее/зимнее время.
Page 29
Управление 5
5.4 Настройка временных программ
В меню отопительных ционных насосов ГВС. На день либо блок (блок, например, Пн–Пт) Вы можете устано­вить до трех временных окон (от параметра Начальное время до Конечное время). Заводская настройка для временных программ:
Сб 7:00 – 23:30 Вс 7:00 – 23:30 Эту временную программу Вы можете настроить в соответствии со своими потребностями. В течение временного окна система работает на отопление. Регулирование осуществляется на базе расчетной температуры помещения. температуру помещения до значения пониженной температуры. Для временных программ существует целый ряд дисплейных страниц, которые в верхнем правом углу обозначены номером
3. На 2-й строке дисплея всегда написано Врем. программы.
На 1-й строке дисплея показано, для чего действует временная программа (например, HK1, ГВС, циркуляционный насос ГВС).
HK1 Врем. программы
Пн-Пт
1 6:00 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
Больше информации по настраиваемым параметрам Вы най­дете в таб. 3.6 (→ гл. 3.11).
Если для одного дня (например, Ср), который входит в блок (например, Пн-Пт), было запрограммировано другое временное окно, то все равно отображаются настройки для блока Пн-Пт --:-
-. В этом случае нужно будет настроить временные окна для
каждого дня.
HK1 Врем. программы
Пн-Пт
1 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
3 Врем. программы Вы можете настраивать их для
контуров, емкостных водонагревателей и циркуля-
Пн – Пт 5:30 – 22:00
Вне временного окна система отопления понижает
3
3
––:–– ––:––
5.4.1 Настройка временного окна
>
Сначала выделите немного времени, чтобы тщательно сплани­ровать индивидуальные временные окна. Временные окна - это временные промежутки на день/блок, когда Вы находитесь дома, и есть необходимость в тепле и горячей воде.
Если Вы устанавливаете время нагрева для блока
(например, Пн–Пт), то настройки для отдельных
i
Условие: отображается меню 3 HK1 Врем. программы (→ гл. 5.1.1).
i
В примере ниже описано, как для отопительного контура HK1 настроить временную программу на выходные.
HK1 Врем. программы
Пн-Пт
1 6:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет
>
мигать перед временным промежутком (на примере Пн-Пт).
HK1 Врем. программы
Пн-Пт
1 6:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
>
Нажмите на правый задатчик
Временной промежуток выделяется.
дней, входящих в блок, не требуются.
Если Ваша система отопления конфигурирована с
несколькими отопительными контурами, емкостным водонагревателем и циркуляционным насосом ГВС, то поворачивайте левый задатчик 3 Врем. программы не появится дисплейная стра-
ница с отопительным контуром, емкостным водо­нагревателем или циркуляционным насосом ГВС, для которого Вы хотите настроить времен­ные программы.
.
, пока в меню
3
3
Такие же временные окна Вы можете настраивать
для емкостного водонагревателя и циркуляционного
i
Регулировка осуществляется на настроенной отопительной кри­вой и настроенной расчетной температуре помещения.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 27
насоса ГВС.
Page 30
5 Управление
HK1 Врем. программы
Сб-Вс
1 6:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится времен-
>
ной промежуток
HK1 Врем. программы
Сб-Вс
1 6:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать день недели/блок
Нажмите на правый задатчик .
>
Измененный временной промежуток сохраняется.
5.4.2 Настройка начала и завершения временного окна 1
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1
6:00 – 9:30
2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать начальное время
Поворачивайте правый задатчик
>
мигать перед начальным временем для временного окна 1.
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1 6:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать начальное время
>
Нажмите на правый задатчик
Начальное время выделяется.
Сб-Вс.
.
3
3
3
, пока курсор  не будет
3
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1 8:00 – 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать начальное время
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мое начальное время.
Вы можете настраивать временные окна только для
одного дня, то есть в промежуток от 00:00 до 24:00.
i
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать начальное время
Нажмите на правый задатчик .
>
Начальное время для временного окна 1 сохраняется.
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1
8:00 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать конечное время
>
Поворачивайте правый задатчик
мигать перед конечным временем для временного окна 2.
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1 8:00 9:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать конечное время
Нажмите на правый задатчик .
>
Конечное время выделяется.
Временное окно, например, с 22:00 до 6:00 невоз­можно. В этом случае следует установить два вре­менных окна с 22:00 до 24:00 и с 00:00 до 06:00.
8:00 – 9:30
3
3
3
, пока курсор  не будет
3
Page 31
Управление 5
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1 8:00 16:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать конечное время
>
Поворачивайте правый задатчик мое конечное время.
HK1 Врем. программы Сб-Вс 1
8:00 16:30 2 16:30 21:30 3 : – : > Выбрать конечное время
>
Нажмите на правый задатчик .
Конечное время для временного окна 1 сохраняется.
Начальное время и Конечное время для временного окна 1
настроены.
>
При необходимости также настройте временные окна 2 и 3.
Настройка дополнительных временных окон:
>
Повторите такие же шаги настройки начального времени и
конечного времени для дополнительных временных окон, как
описано для временного окна 1.
Если Вы устанавливаете сплошное временное окно на понедель­ник, то конечный результат может выглядеть так:
3
, пока не появится желае-
3
Настройка временных окон для других отопительных конту­ров:
Если Ваша система отопления конфигурирована с несколькими отопительными контурами, емкостными водонагревателями и циркуляционными насосами ГВС, то поворачивайте левый задат­чик , пока в меню ная страница с отопительным контуром гревателем, для которого Вы хотите настроить временные про-
.
граммы
Повторите все шаги для настройки временных окон для других
>
отопительных контуров, емкостных водонагревателей и цирку­ляционных насосов ГВС.
5.5 Настройка программы "Отпуск"
Для регулятора и всех подключенных к нему компонентов сис­темы Вы можете настроить: –
два периода отпуска с датой начала и завершения,
желаемую пониженную температуру, то есть значение, по которому система отопления должна выполнять регулирова­ние во время Вашего отсутствия, независимо от заданной вре-
менной программы. Программа "Отпуск" запускается автоматически, когда начина­ется установленный период отпуска. По истечении периода отпуска программа также автоматически завершается. Система отопления снова регулируется по настроенным ранее парамет­рам и в выбранном режиме работы.
Активация программы "Отпуск" возможна только в
режимах работы Авто и Экон.
i
Подключенные контуры нагрева водонагревателя либо контуры циркуляционного насоса ГВС во время программы "Отпуск" автоматически перехо­дят на режим работы Выкл.
3 Врем. программы не появится дисплей-
или емкостным водона-
HK1 Врем. программы
Пн
1 8:30 22:00 2 : – : 3 : – : > Выбрать день недели/блок
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 29
.
3
режим основной
>
Перед отсутствием проверьте, установлен ли режим Авто или
Экон.
>
Если нет, установите режим Авто или Экон (→ гл. 5.2.1).
Условие: отображается меню 4 Программа отпуска (→ гл. 5.1.1).
Программа отпуска для всей системы Врем. отрезки
1
2
Расч. температура > Установить начальный день
Настраивать можно параметры, выделенные серым.
Завершение программы "Отпуск"
если Вы хотите преждевременно завершить программу "Отпуск", то установите такую дату завершения, чтобы она была раньше текущей даты.
30. 02. 09 – 20. 03. 09
05. 05. 09 – 22. 05. 09
4
15 °C
Page 32
5 Управление
5.5.1 Настройка временных промежутков
Настройка даты (день.месяц.год) была подробно описана на примере даты основных данных (→ гл. 5.3.2).
>
По очереди установите начальный месяц, начальный день, начальный год и конечный месяц, конечный день, конеч­ный год для временного промежутка 1 и при необходимости
для промежутка 2. При этом действуйте именно так, как описано в гл. 5.3.2 для параметров Месяц, День и Год.
>
Обязательно соблюдайте указания по защите от замерзания (→ гл. 5.12).
5.5.2 Настройка расчетной температуры
>
Обязательно соблюдайте указания по защите от замерзания (→ гл. 5.12).
Программа отпуска
4 для всей системы Период
1 20. 08. 09 – 28. 08. 09 2 05. 09. 09 – 22. 09. 09
Расч. температура
15°C
> Выбрать расч. комн. Т
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет
>
мигать перед параметром Расч. температура.
Программа отпуска
4 для всей системы Период
1 20. 08. 09 – 28. 08. 09 2 05. 09. 09 – 22. 09. 09
Расч. температура
15°C
> Выбрать расч. комн. Т
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр Расч. температура выделяется.
Программа отпуска
4 для всей системы Период
1 20. 08. 09 – 28. 08. 09 2 05. 09. 09 – 22. 09. 09
Расчетная температура
16°C
> Выбрать расч. комн. Т
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мая Расч. температура.
Программа отпуска
4 для всей системы Врем. отрезки
1 20. 08. 09 – 28. 08. 09 2 05. 09. 09 – 22. 09. 09
Расч. температура
16°C
> Выбрать расч. комн. Т
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр Расч. температура сохраняется.
На протяжении установленного периода отпуска температура помещения автоматически опускается до установленной расчет­ной температуры.
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
.
режим основной
5.6 Настройка пониженной температуры и отопительной кривой
5.6.1 Настройка пониженной температуры
Пониженная температура - это температура, на уровне которой должна поддерживаться температура отопления во время пони­жения (например, ночью). Она настраивается отдельно для каж­дого отопительного контура.
Условие: отображается меню 5 HK1 Параметр (→ гл. 5.1.1).
HK1
5 Параметр Ночная температура
15°C
Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет
>
мигать перед параметром Ночная температура.
HK1
5 Параметр Ночная температура
15 °C
Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
>
Нажмите на правый задатчик
.
Параметр Ночная температура выделяется.
Page 33
Управление 5
HK1 Параметр Ночная температура Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
>
Поворачивайте правый задатчик мая Ночная температура.
При необходимости узнайте у Вашего специалиста
оптимальную настройку.
5
16°C
, пока не появится желае-
i
HK1 Параметр Ночная температура Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр Ночная температура сохраняется.
Обязательно соблюдайте указания по защите от замерзания
>
(→ гл. 5.12).
5
16°C
HK1 Параметр Ночная температура 16°C Кривая отопления
>
Выбрать кривую
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать перед параметром Кривая отопления.
HK1 Параметр Ночная температура 16°C Кривая отопления
Выбрать кривую
>
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр Кривая отопления выделяется.
HK1 Параметр Ночная температура 16°C Кривая отопления
5
1,2
5
1,2
5
1,1
5.6.2 Настройка отопительной кривой
Выбор отопительной кривой влияет на температуру подающей линии Вашей системы отопления.
Осторожно!
Повреждения из-за высокой температуры подаю-
b
Отопительная кривая представляет соотношение между темпера­турой наружного воздуха и Настройка выполняется отдельно для каждого отопительного кон­тура (→ гл. 3.5). От выбора правильной кривой отопления решающим образом зависит микроклимат Вашей кая выбранная отопительная кривая означает слишком высокую температуру ребление. Если выбрана слишком низкая отопительная кривая, уровень тем­пературы при известных условиях будет достигнут только спустя продолжительное время или не будет достигнут вовсе.
щей линии при напольном отоплении!
Температура подающей линии выше 40 °C при напольном отоплении может стать причиной повреж­дений.
>
Не устанавливайте температуру подающей линии при напольном отоплении на значение выше 40 °C.
температурой подающей линии.
системы отопления. Слишком высо-
в системе и, соответственно, - большое энергопот-
Выбрать кривую
>
Поворачивайте правый задатчик
>
мая кривая отопления.
HK1 Параметр Ночная температура 16°C Кривая отопления
Выбрать кривую
>
>
Нажмите на правый задатчик .
Параметр Кривая отопления сохраняется.
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
.
, пока не появится желае-
5
1,1
режим основной
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 31
Page 34
5 Управление
5.7 Настройка температуры горячей воды
Расчетное значение температуры горячей воды можно настроить:
в режиме основной индикации температура для накопителя
(→ гл. 5.2) или
в меню 5 параметр Расч. т-ра бойлера.
Опасно!
Опасность получения ожогов из-за горячей воды!
a
Условие: отображается меню 5 ГВС Параметр (→ гл. 5.1.1).
Горячая вода Параметр
Расч. т-ра бойлера
> Выбрать расч. температуру
Курсор
>
Нажмите на правый задатчик
Параметр Расч. температура выделяется.
На точках разбора горячей воды при температуре выше 60 °C существует опасность ошпаривания. Маленькие дети и пожилые люди подвергаются опасности даже при невысокой температуре.
>
Выбирайте такую температуру, чтобы она ни для кого не представляла опасности.
5
60°C
мигает перед расчетной температурой накопителя.
.
Горячая вода Параметр
Расч. т-ра бойлера
> Выбрать расч. температуру
Нажмите на правый задатчик .
>
Параметр Расч. температура сохраняется.
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
5.8 Изменение имен отопительных контуров
Для большей наглядности системы отопления Вы можете изме­нить заводские имена отопительных контуров по своему усмот­рению. Если Ваша система отопления включает в себя несколько отопи­тельных контуров и емкостный водонагреватель, то регулятор отображает только имена отопительных контуров, настроенные на заводе.
Изменить имена HK1 HK2
.
HK 1
:
HK2
:
5
58°C
режим основной
7
Горячая вода Параметр
Расч. т-ра бойлера
> Выбрать расч. температуру
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится желае-
>
мая Расч. температура.
Выбирайте такую расчетную температуру накопи-
теля для ГВС, чтобы точно покрыть Вашу потребность
i
в теплоте. Так Вы сможете сэкономить энергию и расходы.
5
58°C
> выбирать
Изменять можно параметры, выделенные серым.
Имя может состоять максимум из десяти знаков и
включать следующие символы: 0-9, A-Z и пробелы.
i
Измененные имена принимаются автоматически и
отображаются в соответствующих меню.
i
Изменение имени
Условие: отображается меню 7 Изменить имена (→ гл. 5.1.1).
HK 1 на Этаж 1:
Page 35
Управление 5
Изменить имена HK1 HK2
> выбирать
>
Поворачивайте правый задатчик мигать перед параметром Имена (для
Вы можете изменять только по 1-му знаку.
Если Вы хотите изменить имя полностью, то менять и
i
Изменить имена HK1 HK2
при необходимости добавлять следует по одному знаку. Если Вы хотите удалить один знак, то его следует переписать пробелом.
HK 1
:
HK2
:
HK 1
:
HK2
:
7
, пока курсор  не будет
HK1).
7
Изменить имена HK1 HK2
> выбирать
>
Поворачивайте правый задатчик мигать перед буквой K.
Изменить имена HK1 HK2
> выбирать
Нажмите на правый задатчик
>
Выделяется буква K.
K 1
:
HK2
:
K 1
:
HK2
:
7
, пока курсор  не будет
7
.
> выбирать
>
Нажмите на правый задатчик
Выделяется первая буква имени.
Изменить имена HK1 HK2
> выбирать
>
Поворачивайте правый задатчик , пока не появится буква Э.
Изменить имена HK1 HK2
EK 1
:
HK2
:
EK 1
:
HK2
:
.
7
7
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Поворачивайте правый задатчик
>
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Нажмите на правый задатчик .
>
Буква T сохраняется.
T 1
:
HK2
:
T 1
:
HK2
:
7
, пока не появится буква T.
7
> выбирать
>
Нажмите на правый задатчик
Буква Э сохраняется.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 33
.
Page 36
5 Управление
Изменить имена HK1 : E 1 HK2
> Выбрать
>
Поворачивайте правый задатчик , пока курсор  не будет мигать перед пробелом.
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Нажмите на правый задатчик
>
Выделяется пробел.
HK2
:
E1
:
HK2
:
.
7
7
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Регулятор сохраняет новое имя и с этого момента отображает его во всех меню.
Если в течение длительного времени не производится никаких действий, дисплей автоматически переходит в индикации
.
ЭТАЖ 1
:
HK2
:
7
режим основной
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Поворачивайте правый задатчик
>
Изменить имена HK1 HK2
> Выбрать
Нажмите на правый задатчик .
>
Буква А сохраняется.
EA1
:
HK2
:
E
:
HK2
:
A1
76
, пока не появится буква A.
7
>
Повторите эти же шаги для символов Ж 1.
В результате должно получиться:
Page 37
Управление 5
5.9 Просмотр параметров на уровне специалиста
Осторожно!
Повреждения из-за ненадлежащих изменений!
b
Меню стороны. Для выполнения изменений на уровне специалиста и настройки специфических параметров системы специалист должен ввести номер кода (код доступа). Благодаря этому специфические параметры системы защищены от непреднамеренного изменения.
Не вводя код, эксплуатирующая сторона не может изменять спе­цифические параметры системы, может только просматривать их.
Просмотр специфических параметров системы:
Неверно настроенные параметры могут стать причи­ной повреждений системы отопления. Настраивать параметры на уровне специалиста раз­решается только аттестованному специалисту.
>
Никогда не меняйте настройки в меню C1 ... C11 и A1 ... A8.
8 - это последнее меню на уровне эксплуатирующей
Выход с уровня специалиста
Прибл. через 60 минут уровень специалиста автоматически бло­кируется. В любой момент Вы можете снова просмотреть специ­фические параметры системы на уровне специалиста.
Условие: отображается меню 8 Разрешить уровень кодов (→ гл. 5.1.1).
Уровень кодов разрешить Номер кода:
0 0 0 0
Стандартный код:
1 0 0 0
>Установить цифру
Нажмите на левый задатчик .
>
Теперь Вы можете просмотреть все настройки на уровне специ­алиста, но не можете их менять.
Поворачивай левый задатчик , Вы можете просмат-
ривать все меню на уровне специалиста и эксплуа-
i
тирующей стороны. На уровне эксплуатирующей стороны Вы можете и далее настраивать все пара­метры.
8
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 35
Page 38
5 Управление
5.10 Использование специальных функций
Специальные функции вызываются в режиме основной индика­ции. 3 специальные функции
Функция экономии "Экон" (экономичный режим)
– –
Функция "Вечеринка"
Однократный нагрев накопителя
расположены в меню друг за другом.
>
Нажмите (один-три раза) на левый задатчик
, пока не появится
желаемый специальная функция.
5.10.1 Активация функции экономии "Экон"
Функция экономии "Экон" позволяет Вам в рамках временного окна до устанавливаемого времени выполнять регулирование системы отопления по пониженной температуре.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1
Отопление 22 °C Этаж1 Экон 18 °C Бойлер Авто 60 °C
VRC 630
Нажмите один раз на левый задатчик
>
.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Экономичный режим активен
до
18:30
>Выбрать конечное время
>
Поворачивайте правый задатчик , пока не настроите Время завершения функции экономии.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Экономичный режим активен до
22:30
VRC 630
Нажмите на правый задатчик .
>
Настроенное время сохраняется.
Когда настроенное время достигнуто, функция экономии "Экон" автоматически завершается, и регулятор
переходит в режим
основной индикации.
Отмена функции экономии "Экон"
>
Нажмите три раза на левый задатчик
. Регулятор завершает функцию экономии "Экон" и переходит в режим основной индикации.
Экономичный режим активен
до
18:30
>Выбрать конечное время
Регулятор показывает меню функции экономии "Экон". Курсор  стоит перед параметром
Завершение функции экономии.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Экономичный режим активен
до
18:30
>Выбрать конечное время
Нажмите на правый задатчик , чтобы выделить параметр
>
Завершение функции экономии.
Page 39
Устранение сбоев 6
5.10.2 Активация функции "Вечеринка"
Если Вы активируете функцию "Вечеринка", то время отопления и ГВС действует до следующего начала отопления (без учета следующего момента выключения), то есть настройки самого режима отопления на некоторое время деактивируются. Функ­ция "Вечеринка" действует только на отопительные контуры либо на контуры емкостного водонагревателя, настроенные на режим работы Авто или Экон.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Этаж1 Экон 18 °C Бойлер Авто 60 °C
Проверьте, настроен ли для отопительного контура и емкост-
>
ного водонагревателя режим работы Авто или Экон. Если нет, установите режим Авто или Экон (→ гл. 5.2.1).
>
Нажмите два раза на левый задатчик
>
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C Комнатная температура 21 °C
PARTY активирована
Отопление 22 °C
VRC 630
.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1 Этаж1 Экон 18 °C Бойлер Авто 60 °C
>
Нажмите три раза на левый задатчик
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C Комнатная температура 21 °C
Однократный нагрев накопителя активировано
Регулятор показывает меню Однократный нагрев накопителя. Функция Однократный нагрев накопителя активирована. Настройки не требуются. Если водяной объем накопителя нагревается до установленной температуры горячей воды, функция автоматически завершается,
регулятор переходит в режим основной индикации.
и
Температура горячей воды устанавливается специа-
i
Отопление 22 °C
VRC 630
.
VRC 630
листом при вводе в эксплуатации Вашей системы отопления.
VRC 630
Регулятор показывает меню функции "Вечеринка". Функция "Вечеринка" активирована. Настройки не требуются. Если последний отопительный контур снова начинает нагрев (переключение с понижения на отопление), ринка" завершается автоматически, и регулятор режим основной индикации.
Отмена функции "Вечеринка"
>
Нажмите два раза на левый задатчик Регулятор завершает функцию "Вечеринка" и переходит в режим основной индикации.
5.10.3 Активация функции "Однократный нагрев
накопителя"
Функция Однократный нагрев накопителя позволяет Вам однократно нагреть емкостный водонагреватель независимо от текущей временной программы.
функция "Вече-
переходит в
.
Отмена однократного нагрева накопителя
>
Нажмите один раз на левый задатчик
Регулятор завершает функцию
и переходит в режим основной индикации.
теля
Однократный нагрев накопи-
.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 37
Page 40
6 Устранение сбоев
5.11 Сервисные функции (только для специалиста)
Сервисными функциями разрешается пользоваться
только специалисту и районному трубочисту.
i
Если Вы случайно активировали эти функции, завершите их, одновременно нажимайте на оба задатчика пока на дисплее не появится основная индикация.
5.12 Обеспечение защиты от замерзания
Осторожно!
Повреждения, вызванные морозом!
b
Ваш регулятор оснащен функцией защиты от замерзания (в зави­симости от температуры наружного воздуха). В режимах Экон (кроме временных окон) эта функция обеспечивает защиту системы отопления от замерзания.
Если на время Вашего отсутствия не обеспечить достаточную защиту от замерзания Вашей системы отопления, это может стать причиной повреждений здания и самой системы отопления.
Следите за тем, чтобы во время Вашего отсутс-
>
твия обеспечивалась достаточная защита от замерзания.
и до тех пор,
Выкл и
В зависимости от местных условий обновление всех данных может занять до 15 минут (наружная температура, DCF, состоя­ние прибора и пр.).
Если установлен режим Экон, и функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха) неактивиро­вана, отопительный контур переключается на понижение.
Если температура наружного воздуха опускается ниже +3 °C, то для каждого отопительного контура автоматически задается настроенная пониженная температура (Ночь) (→ гл. 5.6).
Защита от замерзания обеспечивается следующим образом:
>
Проверьте, подключен ли Ваш отопительный аппарат к элект-
росети. Отопительный аппарат не разрешается отсоединять
от сети.
>
Проверьте установленный на регуляторе режим работы.
Защита от замерзания обеспечивается только в режимах
Экон.
Выкл и
5.13 Очистка регулятора и уход за ним
>
Очищайте корпус регулятора только влажной тряпкой.
>
Не используйте абразивные или чистящие средства, которые
могут повредить элементы управления или дисплей.
5.14 Передача данных
Передача данных выполняется только, если Ваша система отоп­ления оснащена датчиком температуры наружного воздуха VRC DCF (→ таб. 1.1, арт. №).
Page 41
Устранение сбоев 6
6 Устранение сбоев
При сбоях в системе отопления на регуляторе появляются тексто­вые сообщения об ошибках.
Осторожно!
Повреждения из-за ненадлежащих изменений!
b
Ненадлежащие изменения могут стать причиной пов­реждений регулятора или системы отопления.
>
Категорически запрещается самостоятельно при­нимать какие-либо изменения или производить манипуляции на регуляторе или других частях системы отопления.
Устранение ошибок разрешается выполнять только
аттестованному специалисту.
i
>
Свяжитесь со своим специалистом.
>
Сообщите специалисту описание ошибки (ее текст).
6.1 Сообщение о необходимости технического
обслуживания
На второй строке меню регулятор может показывать сообщение о необходимости технического обслуживания:
6.2 Сообщения об ошибках
Если в системе отопления возникает ошибка, строке меню регулятор показывает текст ошибки.
Пример сообщения об ошибке:
Вс 01.11.09 15:43 -3 °C Отсутствует соединение с отоп. апп. HK1 Этаж1 Экон 18 °C Бойлер Авто 60 °C
Отопление 22 °C
VRC 630
то на второй
Техническое обслуживание + номер телефона специалиста
Пример сообщения о техническом обслуживании:
Вс 01.11.09 15:43 -3 °C Осмотр 02191 123456 HK1 Этаж1 Экон 18 °C Бойлер Авто 60 °C
Это сообщение указывает на необходимость выполнения техни­ческого обслуживания системы отопления. Дополнительно появляется сервисный телефонный номер Вашего специалиста, если он запрограммировал этот номер.
Отопление 22 °C
VRC 630
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 39
Page 42
6 Устранение сбоев
Текст ошибки Причина ошибки
VR 60 (4) Нет соединения Отсутствует связь между смесительным
Отсутствует соединение с отоп. апп.
Ошибка отопительного аппарата
VRC 630 Дефект VF1 Неисправен датчик подающей линии
VR 60 (4) Дефект VFa, VIH-RL Сенсор T1 ошибка, VPM W (1) Сенсор T1 ошибка, ...
HK1 Ошибка т-ры Расчетная температура отопительного
В комбинации с емкостным водонагревателем VIH-RL могут отображаться следующие ошибки:
Ошибка анода с внешним электропитанием
VIH-RL Образование накипи ТО Электроника VIH-RL обнаружила
Таб. 6.1: Текст и причина ошибок
модулем VR 60 и настроенным адресом шины 4. Отображается: – соответствующий компонент – недоступный адрес – указание, что связь прервана – кабель шины не подключен – электропитание отсутствует, – компонент неисправен.
Отсутствует связь с отопительным аппаратом. Это сообщение указывает на наличие ошибки отопительного аппарата. Вероятно, отопительный аппарат не работает.
Отопительный аппарат сигнализирует сбой через eBUS. См. руководство по отопительному аппарату
VF1. Отображается:
– соответствующий компонент – соответствующий сенсор с
обозначением на штекерной колодке
ProE Возможные причины: – размыкание – короткое замыкание
соответствующего сенсора.
контура так и не была достигнута через определенное время. Это время настраивается специалистом в меню C11: параметр Определение ошибки т-ры по; заводская настройка: ВЫКЛ). Диапазон настройки: ВЫКЛ, 0 - 12 ч
Контроллер анода с внешним электропитанием VIH-RL обнаружил ошибку.
необходимость технического обслуживания теплообменника.
6.3 Распознавание и устранение сбоев
Дисплей остается темным либо не реагирует на Ваши дейс­твия
>
Если дисплей остается темным, или Вы не можете ничего сде­лать задатчиками
, свяжитесь с Вашим специалистом.
Регулятор показывает сообщение об ошибке
Если на 2-й строке меню отображается текст
ошибки, незамедлительно поручите устранить
i
ошибку специалисту. Ошибки разрешается устра­нять только аттестованному специалисту.
Указания по устранению ошибок см. в руководстве по эксплу-
>
атации отопительного аппарата.
Другие коды ошибок и описание причин их возникновения см. в руководствах по компонентам Вашей системы отопления.
Page 43
7 Вывод из эксплуатации
Полный вывод из эксплуатации разрешается выполнять только аттестованному специалисту. Он берет на себя ответственность за надлежащий вывод из эксплуатации и демонтаж.
7.1 Временный вывод системы отопления из эксплуатации
Если Вы хотите на некоторое время вывести Вашу
систему отоплению из эксплуатации, например, на
i
7.2 Временное отключение регулятора
b
время отпуска, следуйте указаниям руководства по эксплуатации Вашего отопительного аппарата.
Осторожно!
Повреждения, вызванные морозом!
Функция защиты от замерзания активна только, если регулятор включен.
>
Никогда не выключайте регулятор при опасности замерзания.
>
Установите главный выключатель регулятора в положение "I".
Вывод из эксплуатации 7
1
Рис. 7.1 Включение/выключение регулятора
Легенда
1 Кулисный переключатель
Нажмите кулисный переключатель (1), чтобы включить/выклю-
>
чить регулятор.
calor
Если датчик температуры наружного воздуха Вашей
системы отопления не может принять DCF-сигнал, то
i
Следите за тем, чтобы время и дата были настроены
>
правильно, чтобы установленные временные программы и программа "Отпуск" работали корректно и можно было контролировать следующий срок выполнения технического обслуживания. Попросите включить регулятор, чтобы Вы в любой момент
>
могли узнать статус системы отопления и быстро обратить внимание на сбой. Используйте программу "Отпуск" (→ гл. 5.5), чтобы сэконо-
>
мить расходы на энергию во время Вашего отсутствия.
после включения регулятора время и дату следует настроить вручную.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 41
Page 44
8 Вторичное использование и утилизация
8 Вторичное использование и утилизация
Как Ваш регулятор calorMATIC 630 Vaillant, так и его транспор­тировочная упаковка состоят большей частью из материалов, которые можно подвергнуть вторичной переработке.
Прибор Ваш регулятор, а также все принадлежности не относятся к быто­вым отходам. Проследите за тем, чтобы старый аппарат и при необходимости имеющиеся принадлежности были подвергнуты надлежащей утилизации.
Упаковка Утилизацию транспортировочной упаковки поручите специализи­рованному предприятию, которое выполняло монтаж аппарата.
Page 45
Советы по сбережению энергии 9
9 Советы по сбережению энергии
Осторожно!
Повреждения, вызванные морозом!
b
Режим понижения температуры отопительной установки
Понижайте температуру помещения на ночь и на время Вашего отсутствия. Проще и надежнее всего температура помещения понижается с помощью мых временных программ.
Расчетная температура помещения
Устанавливайте комнатную температуру ровно такой, чтобы обеспечить чувство комфорта. Каждый лишний градус означает повышение расхода энергии приблизительно на 6 %. При зада­нии температуры учитывайте назначение помещения. Так, напри­мер, обычно не требуется нагревать до 20 °C спальню или редко используемые помещения.
Если зимой не обеспечить достаточную защиту от замерзания для Вашей системы отопления, это при­ведет к повреждениям здания и системы отопления.
Зимой следите за тем, чтобы обеспечивалась
>
достаточная защита от замерзания.
регулятора и индивидуально выбирае-
ется. Если температура помещения опускается ниже настроен­ного значения, термостатический вентиль снова открывается.
Не загораживайте регулятор
Не загораживайте Ваш регулятор мебелью, занавесками или другими предметами. Он должен иметь возможность беспрепятс­твенно измерять температуру циркулирующего в помещении воз­духа. Загороженные термостатические вентили могут быть осна­щены дистанционными датчиками, благодаря чему их функциони­рование не нарушается.
Установка устройства регулирования системы отопления в зависимости от температуры наружного воздуха
Устройства регулирования системы отопления в зависимости от температуры наружного воздуха регулируют температуру пода­ющей линии системы отопления в зависимости от соответствую­щей температуры наружного воздуха. Таким образом обеспечи­вается, что тепла производится не больше, чем требуется на дан­ный момент. Кроме того, благодаря интегрированным времен­ным программам автоматически включаются и выключаются фазы нагрева и понижения температуры (напр., ночью). Устройства регулирования системы отопления в зависимости от температуры наружного воздуха в сочетании с термостатичес­кими вентилями представляют собой наиболее экономичный способ регулирования отопления.
Равномерное отопление
Часто в квартире с центральным отоплением отапливается только одна единственная комната. Через ограждающие поверх­ности этого помещения, т. е. стены, двери, окна, потолок, пол смежные неотапливаемые помещения неконтролируемо отапли­ваются, что ведет к непреднамеренным потерям тепловой энер­гии. Разумеется, мощности радиатора этого отапливаемого помещения уже не достаточно для подобного характера эксплуа­тации. В результате, помещение уже не отапливается должным образом и возникает неприятное чувство холода (такой же эффект возникает, если остаются открытыми двери между отапли­ваемыми и неотапливаемыми или частично отапливаемыми помещениями). Это неправильная экономия: Отопление работает, но, тем не менее, не обеспечивает приятный, теплый микроклимат помеще­ния. Более высокий комфорт отопления и рациональный режим работы обеспечиваются, если все помещения в квартире отап­ливаются равномерно и соответственно их назначению.
Термостатические вентили и комнатный регулятор темпера­туры
Термостатические вентили на всех радиаторах в точности подде­рживают однократно настроенную температуру помещения. С помощью термостатических вентилей в сочетании с устройством регулирования в зависимости от температуры наружного воз­духа Вы можете установить комнатную температуру соответс­твенно индивидуальным потребностям, обеспечивая, таким обра­зом, экономичный режим работы своей отопительной установки. Термостатический вентиль работает так: если температура помещения поднимается выше значения, настроенного на голо­вке датчика, термостатический вентиль автоматически закрыва-
Проветривание жилых помещений
Во время отопительного сезона открывайте окна только для про­ветривания, а не для регулирования температуры. Короткое, интенсивное проветривание более эффективно и экономично, чем форточки, открытые на долгое время. Во время проветрива­ния закрывайте все Благодаря таким мерам обеспечивается достаточный воздухооб­мен без ненужного охлаждения и потери энергии.
термостатические вентили в помещении.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 43
Page 46
9 Советы по сбережению энергии
Активное энергосбережение:
Во время проветривания или непродолжительного отсутствия
>
активируйте функцию экономии "Экон".
Осторожно!
Повреждения из-за замерзания!
b
Программируйте периоды отпуска, чтобы при длительном
>
отсутствии не выполнялось ненужного нагрева. Установите расчетную температуру накопителя (для горячей
>
воды) на минимальное значение, необходимое для покрытия Вашей потребности в теплоте. По возможности установите режим Экон для всех отопитель-
>
ных контуров и попросите специалиста привести в соответс­твие время задержки защиты от замерзания. В режиме Экон ночью отопление полностью отключается.
>
Если температура наружного воздуха опускается ниже +3 °C, то через установленное время задержки защиты от замер­зания снова выполняется регулирование по пониженной тем­пературе. В домах с хорошей теплоизоляцией время задержки защиты
>
от замерзания можно продлить.
При слишком длительной задержке защиты от замер­зания части системы отопления могут замерзнуть.
Настройка задержки защиты от замерзания
>
выполняется специалистом!
Использование специального режима "Однократный нагрев накопителя"
В специальном режиме Однократный нагрев накопителя доступен однократный нагрев емкостного водонагревателя вне временного окна. Благодаря этому при необходимости горячая вода может быть быстро доступна и вне временного окна.
Page 47
Гарантия и служба технической поддержки 10
10 Гарантия и служба технической
поддержки
10.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия.
Вам, как владельцу аппарата, в соответствии с действующим законодательством может быть предоставлена гарантия изготови­теля. Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия предпри­ятия-изготовителя действует только в случае, если монтаж и ввод в эксплуатацию, а также дальнейшее обслуживание аппарата были произведены аттестованным фирмой Vaillant специалистом специализированной организации. При этом наличие аттестата Vaillant не исключает необходимости аттестации персонала этой организации в соответствии с действующими на территории Рос­сийской Федерации законодательными и нормативными актами касательно сферы деятельности данной организации. Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных действу­ющим законодательством той местности, где был приобретен аппарат производства фирмы Vaillant, осуществляет организация­продавец Вашего аппарата или связанная с ней договором организация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant выполнять гарантийный и негарантийный ремонт оборудования фирмы Vaillant. Ремонт может также выполнять организация, явля­ющаяся авторизованным сервисным центром. По договору с фирмой Vaillant это предприятие в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине завода-изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность гарантийного срока устанавливаются и документально фиксируются при продаже и вводе аппарата в эксплуатацию. Обратите внимание на необхо­димость заполнения раздела „Сведения о продаже“ с серийным номером аппарата, отметками о продаже на стр. 2 паспорта изделия. Гарантия завода-изготовителя не распространяется на изделия, неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, нарушением правил транспортировки и хранения, загрязнениями любого рода, замерзанием воды, использованием незамерзаю­щих теплоносителей, неквалифицированным монтажом и/или вводом в эксплуатацию, несоблюдением инструкций по монтажу и эксплуатации оборудования и принадлежностей к нему и про­чими не зависящими от изготовителя причинами, а также на работы по монтажу и обслуживанию аппарата. Фирма Vaillant гарантирует возможность приобретения любых запасных частей к данному изделию в течение минимум 10 лет после снятия его с производства. Установленный срок службы исчисляется с момента ввода в экс­плуатацию и указан в прилагаемой к конкретному изделию документации. На аппараты типа VK, VKK, VKO, GP 210, VU, VUW, VSC, VIH, VDH, VPS, VPA, VRC и принадлежности к ним завод-изготовитель устанавливает срок гарантии 2 года с момента ввода в эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента продажи конечному потребителю. На аппараты типа MAG, VGH, VER, VES, VEH/VEN, VEK, VED — 1 год с момента ввода в эксплуатацию, но не более 1,5 лет с момента продажи конеч­ному потребителю. Гарантия на запчасти составляет 6 месяцев с момента рознич­ной продажи при условии их установки аттестованным фирмой Vaillant специалистом.
При частичном или полном отсутствии сведений о продаже и/ или вводе в эксплуатацию, подтвержденных документально, гарантийный срок исчисляется с даты изготовления аппарата. Серийный номер изделия содержит сведения о дате выпуска: цифры 3 и 4 — год изготовления, цифры 5 и 6 — неделя года изго­товления. Организация, являющаяся авторизованным сервисным центром Vaillant, имеет право отказать конечному потребителю в гарантийном ремонте оборудования, ввод в эксплуатацию кото­рого выполнен третьей стороной, если специалистом этой орга­низации будут обнаружены указанные выше причины, исключаю­щие гарантию завода-изготовителя.
10.2 Гарантийное и сервисное обслуживание
Актуальную информацию по предприятиям, осуществляющим гарантийное и сервисное обслуживание продукции Vaillant, Вы можете получить по телефону „горячей линии“ и по телефону представительства фирмы Vaillant, указанным на обратной сто­роне обложки инструкции. Смотрите также информацию на Интернет-сайте.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 45
Page 48
11 Технические данные
р
11 Технические данные
11.1 calorMATIC 630
Обозначение аппарата
Рабочее напряжение
Потребление мощности регулятора ВА 4 Контактная нагрузка выходных реле (макс.) A 2 Максимальный полный ток A 6,3 Минимальный зазор срабатывания мин 10 Запас хода мин 15 Допустимая окружающая температура, макс. °C 40 Датчик рабочего напряжения V 5 Минимальное поперечное сечение
- проводов датчика
- соединительных проводов на 230 В Размеры стенной конструкции – Высота мм 292 – Ширина мм 272 – Глубина мм 74 Вид защиты Класс защиты для регулятора I Степень заг
Таб. 11.1 Технические данные calorMATIC 630
язнения окр. среды нормальная
Единицы измерения
В перем. тока / Гц
2
мм
2
мм
Значение
230 / 50
0,75 1,50
IP 20
Page 49
11.2 Заводские настройки
Заводские настройки можно устанавливать и при необходи­мости сбрасывать только на уровне специалиста.
Технические данные 11
Отображенный текст меню Настраиваемые параметры Диапазон настройки
Параметры отопительного контура
Параметры контура нагрева накопителя Выбег насоса-бойлер
Параметры системы в целом Макс. предварительное выключение
Параметры теплогенератора Гистерезис котла
Теплогенератор: Параметр каскада (только в случае каскада)
Специальная функция teleSWITCH teleSWITCH для HK1
Специальная функция сушки бетонной стяжки
Сервис Номер телефона специалиста
Инструмент Коррекция температуры:
Таб. 11.2 Заводские настройки
Ночная температура Т-ра
автоотключения Задержка насоса Миним. температура Макс. температура Макс. преднагрев Управлен. по Ткомн Пост. Тподачи-день Пост. Тподачи-ночь Т-ра автоотключения Температура обратки
Защ. от легионелл Запуск защ. от легионелл Паралл. нагрев ГВ
Защита от мороза НТ начала нагрева Превышение темп-ры
Миним. температура Мощность для старта ГВ
Задержка включения Задержка выключения Смена порядка включ
teleSWITCH для HK2 teleSWITCH для накопителя
График HK2 График HK3
Срок проведения техобслуживания Определение ошибки т-ры по
Наружная т-ра Факт. комн. т-ра Контрастность дисплея
5 - 30 °C 5 - 50 °C
мин
0 – 30 15 - 90 °C 15 - 90 °C 0 – 300 мин нет/есть/термостатное 5 - 90 °C 5 - 90 °C 5 - 50 °C 15 - 60 °C
0 – 15 мин Выкл, Пн, Вт, ...Вс, Пн-Вс 00:00 – 24:00 Выкл/Вкл
0 – 120 мин 0 - 23 ч ВЫКЛ, -25 ... +10°C
0 - 15 K
- 20 K
1 15 - 90 °C 1 - 2
1 – 90 мин 1 – 90 ми Выкл/Вкл
отсутствует, Отопление, Выкл, Автомат, Экон, Снижение
отсутствует, Отопление, Выкл, Автомат, Экон, Снижение
отсутствует, Вкл, Выкл, Автомат 0 - 29
0 - 29 0 - 9 (17-значный)
Дата ВЫКЛ, 0 - 12 ч
-5 ... +5 K
-3 ... +3 K 0 - 15
н
Заводская настройка
15 ° C 21 °C
мин
0 15 ° C 75 °C / 90 °C
мин
0 нет 65 °C 65 °C 21 °C 30 °C
5 мин Выкл 04:00 Выкл
15 мин 1 ч ВЫКЛ
0 K 8 K
15 ° C 1
5 мин 5 мин Выкл
Снижение Снижение ВЫКЛ
0 0
-
01.01.01 ВЫКЛ
0 K 0 K 11
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 47
Page 50
Указатель терминов
Указатель терминов
Вид защиты
Вид защиты указывает на пригодность электрических устройств к различным окружающим условиям, и, кроме того, защиту людей от потенциальной опасности при их использовании. Пример: вид защиты регулятора IP 20. Значение имеют обе цифры. Первая цифра обозначает защиту устройства от прикосновения, например, предметами или частями тела, которые могут ока­заться в опасной зоне устройства (2 = объекты, диаметр которых > 12,5 мм). Вторая цифра обозначает защиту устройства от воды (0 = без защиты).
В зависимости от температуры наружного воздуха
Наружная температура замеряется отдельным, расположенным на открытом воздухе датчиком и передается на регулятор. Таким образом, при низких температурах наружного воздуха регулятор обеспечивает повышенную мощность на отопление, при более высокой температуре - пониженную.
Временное окно
Для отопления, приготовления горячей воды и циркуляционного насоса на один день можно запрограммиро­вать три временных окна.
Пример:
временное окно 1: Пн 09:00 - 12:00 временное окно 2: Пн 15:00 - 18:30
Класс защиты
Класс защиты обозначает классификацию и маркировку элект­рических устройств относительно имеющихся мер безопасности по предотвращению
Курсор
Курсор
Легионеллы
Легионеллы - это живущие в воде бактерии, которые быстро раз­множаются и могут приводить к серьезным заболеваниям легких. Они встречаются там, где нагретая вода создает оптимальные условия для их размножения. Кратковременный нагрев вода до температуры выше 65 °C убивает легионеллы.
Меню
Меню предоставляет Вам выбор параметров, которые Вы можете изменять.
Нагрев накопителя
Нагрев накопителя обозначает, что водяной объем накопителя нагревается до желаемой температуры горячей воды.
Насос системы отопления
Насос системы отопления представляет собой центробежный насос, который перекачивает нагретую греющую воду к радиа­торам и станциям бытовых сетей и одновременно отводит обратно оттуда охлажденную воду из обратной линии, чтобы отопительный аппарат снова мог нагреть ее.
выделяет изменяемый параметр.
удара электрическим током.
При приготовлении горячей воды определяющим для всех вре­менных окон является расчетное значение для ГВС. Для циркуляционного насоса временные окна определяет время работы.
Задатчик
Задатчики представляют собой кнопки, вращая и нажимая кото­рые Вы можете выбирать меню или параметры, изменять и сохранять значения.
DCF-приемник
DCF-приемник принимает сигнал времени. Сигнал времени автоматически устанавливает время и обеспечивает автомати­ческое переключение летнего и зимнего времени.
eBUS
Протокол связи eBUS упрощает соединение регулятора с раз­личными компонентами системы отопления. Особая гибкость, тем самым, достигается при дооснащении и дополнениях уста­новки. Таким образом упрощается установка дополнительных отопительных аппаратов или последующее подсоединение ком­понентов, например, приготовление горячей воды гелиоустанов­кой. eBUS предлагает расширенные возможности для подключе­ния внешних регуляторов, а также для соединения с интернет-сис­темой связи vrnetDIALOG для дистанционного технического обслуживания и диагностики.
HK1
HK1 - это стандартное имя (заводская настройка) для отопитель­ного контура 1 Вашей системы отопления. Вы можете изменить имя HK1.
Отопительная кривая
Отопительной кривой называется температура подающей линии в системах отопления, рассчитанная в зависимости от темпера­туры наружного воздуха. При этом температура подающей линии отопительного контура становится тем больше, чем температура наружного воздуха
Отопительный контур
Отопительный контур представляет собой замкнутую циркуляци­онную систему трубопроводов и потребителей тепла (напри­мер, радиаторы). Нагретая вода из отопительного аппарата течет в отопительный контур и уже охлажденной возвращается в отопительный аппарат. Обычно система отопления оснащена минимум одним отопи­тельным контуром. Однако можно подключить дополнительные отопительные контуры, например, для снабжения нескольких квартир или одной дополнительной системы напольного отопле­ния.
Параметры
Параметры - это рабочие значения Вашей системы отопления. Их Вы можете
температура
настраивать, например, параметр Пониженная
изменять в диапазоне от 15 °C до 12 °C.
.
ниже
Page 51
Указатель терминов
Переналадка летнего/зимнего времени
В режиме основной индикации можно установить автоматичес­кое переключение летнего/зимнего времени. При заводской настройке (при отгрузке с заводе) переналадка осуществляется не автоматически. Если регулятор оснащен датчиком температуры наружного воз­духа VRC DCF, переключение летнего/зимнего времени выпол­няется автоматически. В этом случае нельзя отключить автомати­ческий переход. В последние выходные марта часы переводятся на час вперед: с 2:00 на 3:00. В последние выходные октября часы переводятся на час назад: с 3:00 на 2:00.
Пониженная температура
Пониженной температурой называется температура, до которой система отопления понижает температуру помещения вне запрограммированного временного окна.
Приготовление горячей воды
Вода в емкостном водонагревателе подогревается Вашим отопи­тельным аппаратом до выбранной расчетной температуры нако­пителя. Если температура в емкостном водонагревателе понижа­ется на определенное значение, то вода снова нагревается до этой расчетной температуры. Для нагрева объема накопителя можно запрограммировать временное окно.
Расчетные значения
Расчетное значение является значением по Вашему пожеланию, которое задается на регуляторе, например, расчетная темпера­тура помещения или расчетная температура накопителя для при­готовления горячей воды.
Расчетная температура помещения
Расчетной температурой помещения называется температура, на уровне которой должна находиться температура в Вашей квартире, и которую Вы задали для Вашего регулятор установлен в жилом помещении, то значение расчет­ной температуры помещения действует для того помещения, в котором установлен регулятор. Если регулятор установлен в ото­пительном аппарате, то расчетная температура помещения явля­ется ориентировочным значением для регулирования темпера­туры подающей линии по отопительной кривой.
Режим эксплуатации С помощью режимов работы Вы определяете, как будет регули­роваться отопление помещения либо приготовление горячей воды.
Система отопления
Система отопления отапливает квартиру и обеспечивает ГВС.
Сообщение об ошибке
Сообщение об ошибке отображается в виде текста и говорит о том, что регулятор обнаружил ошибку в системе отопления.
Защита от замерзания/защита системы отопления от замер­зания
Функция "Защита системы отопления от замерзания" работает в режимах Выкл, Экон (вне временного окна) и действует для
регулятора. Если
всех подключенных отопительных контуров. Для предотвращения замерзания установки при наружной температуре ниже 3 °C заданное значение для помещения выставляется на настроенное заданное значение понижения, и включается насос отопитель­ного контура. Функцию защиты от замерзания можно блокиро­вать на некоторое время, настроив время задержки на опреде­ленный промежуток времени (диапазон настройки 0 - 23 ч). Кроме того, защита от замерзания активируется независимо от измеренной температуры наружного воздуха, если подключен­ный прибор дистанционного управления определяет, что изме­ренная комнатная температура меньше настроенной понижен­ной.
Температура помещения
Температура помещения - это фактическая измеренная темпера­тура в Вашей квартире.
Температура подающей линии
См. температуру подающей линии отопления.
Температура подающей линии системы отопления
В отопительном аппарате подогревается вода, которая затем перекачивается Вашей отопительной системой. Температура этой горячей воды при выходе из отопительного аппарата назы­вается температурой подающей линии.
Уровень эксплуатирующей стороны
На уровне эксплуатирующей стороны представлены основные параметры, которые Вы можете настраивать/изменять, не обла­дая специальными предварительными знаниями во время нор­мального режима работы. Вы можете адаптировать Вашу сис­тему отопления в соответствии с Вашими потребностями, устано­вив параметры.
Уровень специалиста
Уровень специалиста содержит специфические параметры, который он может настраивать/изменять. Доступ на этот эксплу­атационный уровень разрешен только специалисту и поэтому защищен вводом кода доступа.
Управлен. по Ткомн
Функция управления по температуре помещения включает тем­пературу помещения в расчет температуры подающей линии. Условия:
В прибор дистанционного управления либо монтированный
на стене регулятор встроен датчик температуры, измеряющий температуру помещения. Функция управления по температуре помещения активиру-
ется специалистом для каждого отопительного контура (меню C2).
Циркуляционный насос
При открывании крана горячей воды - в зависимости от длины трубопровода – до того момента, когда пойдет горячая вода, может пройти некоторое время. Циркуляционный насос перека­чивает воду в контуре через трубопровод горячей воды. Благо­даря этому горячая вода сразу же в Вашем распоряжении при открывании крана. Для циркуляционного насоса можно запрог­раммировать временные окна.
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 49
Page 52
Указатель
Указатель
A
Пониженная температура ............................................................. 48
Настройка пониженной температуры ....................................... 30
Артикульный номер ...............................................................................3
Вывод из эксплуатации ...................................................................... 41
B
Уровень пользователя ....................................................................... 14
Уровень эксплуатирующей стороны ..................................... 14
Уровень специалиста ................................................................. 14
Элементы управления ...................................................................... 12
Обзор ............................................................................................. 12
Руководство действиями оператора ............................................ 12
Управление ......................................................................................... 18
Выбор меню ................................................................................. 18
Структура меню .......................................................................... 13
Выбор и выделение параметров ............................................ 18
Вызов специальных функций .................................................... 18
Использование по назначению ....................................................... 4
Уровень эксплуатирующей стороны ........................................... 14
Режимы работы ........................................................................... 8, 48
D
Передача данных ............................................................................. 38
DCF
Датчик температуры наружного воздуха VRC DCF ............ 7
E
Однократный нагрев накопителя .................................................... 8
Активация однократного нагрева накопителя ..................... 37
Настройки ................................................................................... 19, 32
Настройка пониженной температуры и
отопительной кривой ................................................................. 30
Настройка режима работы ..................................................... 19
Настройка даты .......................................................................... 22
Настройка программы "Отпуск" .......................................... 29
Настройка основных данных .................................................. 22
Настройка параметров в режиме основной индикации 19
Настройка расчетной температуры помещения ............. 20
Настройка расчетной температуры накопителя .............. 32
Настройка времени ................................................................... 24
Настройка дня недели ............................................................... 24
Настройка временного окна .................................................. 28
Настройка временных программ ......................................... 27
Настройка временного промежутка ................................... 27
Советы по сбережению энергии ......................................... 43, 44
F
Уровень специалиста ....................................................................... 14
Выход с уровня специалиста .................................................. 35
Просмотр параметров на уровне специалиста .............. 35
Указатель терминов ......................................................................... 48
Сообщения об ошибках ................................................................ 39
Коды и причины ошибок .......................................................... 40
Распознавание и устранение сбоев .................................... 40
Программа "Отпуск" ......................................................................... 8
Завершение ................................................................................. 29
Настройка .................................................................................... 29
Настройка расчетной температуры ..................................... 30
Настройка временных промежутков ................................... 30
Функция защиты от замерзания ............................................... 8, 11
Обеспечение защиты от замерзания ................................... 38
Функции ....................................................................................................8
Однократный нагрев накопителя .............................................. 8
Программа "Отпуск" ................................................................... 8
Функция защиты от замерзания ......................................... 8, 11
Функция "Вечеринка" .....................................................................8
Обзор ..................................................................................................8
G
Описание аппарата .............................................................................6
Конструкция и принцип действия .................................................6
Режимы работы .................................................................................8
Обзор системы .................................................................................7
Основная индикация ........................................................................ 15
Настройка основных данных ........................................................ 22
H
Отопительный контур ...................................................................... 48
Отопительная кривая ........................................................................ 10
Настройка отопительной кривой ................................................ 30
I
Ввод в эксплуатацию ............................................................................17
L
Легионеллы ........................................................................................ 48
M
Виды меню .......................................................................................... 14
Структура меню ................................................................................ 13
N
Изменение имен отопительных контуров, емкостного
водонагревателя и циркуляционного насоса ГВС ................. 32
P
Параметры на уровне эксплуатирующей
стороны .................................................................. 19, 22, 27, 30, 32
Настройка даты .......................................................................... 22
Параметры, настраиваемые на уровне эксплуатирующей
стороны (обзор) ........................................................................... 16
Настройка программы "Отпуск" .......................................... 29
Настройка расчетной температуры помещения ............. 20
Настройка времени ................................................................... 24
Активация переключения летнего/зимнего времени ...... 26
Настройка дня недели ............................................................... 24
Настройка временного окна ................................................... 28
Настройка временных программ ......................................... 27
Page 53
Указатель
Просмотр параметров на уровне специалиста .................... 35
Функция "Вечеринка" ...........................................................................8
Активация функции "Вечеринка" ............................................ 37
R
Вторичное использование и утилизация .................................... 42
Упаковка ....................................................................................... 42
Очистка регулятора и уход за ним ............................................. 38
S
Указания по безопасности и предупреждающие указания ......4
Специальные функции ...................................................... 15, 36, 37
Однократный нагрев накопителя ............................................ 37
Функция "Вечеринка" ................................................................ 37
Функция экономии "Экон" ...................................................... 36
Функция экономии "Экон" ....................................................... 8, 36
Настройка расчетной температуры накопителя .................... 32
Устранение сбоев ............................................................................ 39
Символы .................................................................................................. 3
T
Технические данные ......................................................................... 46
Маркировочная табличка 3 Обзор типов 3
U
Активация переключения летнего/зимнего времени ............ 26
W
Температура горячей воды ........................................................... 32
Заводские настройки ....................................................................... 47
Регулирование по температуре наружного воздуха ............... 8
Погодозависимый регулятор ........................................................ 49
Z
Временное окно ..................................................................... 8, 9, 27
Настройка временных программ ............................................... 27
Руководство по эксплуатации calorMATIC 630 0020095106_00 51
Page 54
Page 55
Для специалиста
Руководство по монтажу
calorMATIC 630
VRC 630
Page 56
Оглавление
Оглавление
1 Указания по документации .......................................4
1.1 Хранение документации .......................................................... 4
1.2 Используемые символы ........................................................... 4
1.3 Действительность руководства ...............................................4
1.4 Маркировочная табличка ....................................................... 4
1.5 Маркировка СЕ ......................................................................... 5
1.6 Наименование прибора .........................................................5
1.7 Правила хранения и транспортировки .............................. 5
2 Указания по технике безопасности/
предписания ...............................................................6
2.1 Указания по безопасности и предупреждающие
указания ........................................................................................ 6
2.1.1 Классификация предупреждающих указаний .................. 6
2.1.2 Структура предупреждающих указаний ............................ 6
2.2 Использование по назначению ............................................ 6
2.3 Общие указания по технике безопасности.......................6
2.4 Директивы, законы и стандарты ............................................ 7
3 Описание аппарата и функционирования ..............8
3.1 Конструкция и функционирование ....................................... 8
3.2 Обзор функций ........................................................................10
3.3 Режимы работы .......................................................................10
3.4 Описание важных функций .................................................. 11
3.5 Обзор элементов управления..............................................14
3.6 Руководство действиями оператора ..................................14
3.7 Уровни пользователя в регуляторе ......................................18
3.8 Виды меню .................................................................................18
3.9 Меню в различных ситуациях управления .......................19
4 Монтаж .................................................................... 20
4.1 Основополагающие шаги монтажа ...................................20
4.2 Объем поставки .......................................................................20
4.3 Принадлежности ......................................................................20
4.4 Распаковка прибора .............................................................. 21
4.5 Проверка объема поставки .................................................21
4.6 Утилизация упаковки ............................................................... 21
4.7 Соблюдение требований к месту монтажа ....................21
4.8 Монтаж регулятора отопления calorMATIC 630 ..........22
4.8.1 Монтаж регулятора с корпусом для настенного
монтажа ......................................................................................22
4.8.2 Монтаж регулятора как прибора дистанционного
управления .................................................................................23
4.8.3 Монтаж DCF-приемника со встроенным датчиком
температуры наружного воздуха ........................................24
4.8.4 Монтаж датчика температуры наружного воздуха
VRC 693......................................................................................25
5 Электромонтаж ........................................................27
5.1 Подключение отопительного аппарата без eBUS .........27
5.2 Подключение отопительного аппарата с eBUS .............28
5.3 Проводка ....................................................................................29
5.3.1 Подключение смесительного контура в качестве
контура нагрева накопителя .................................................29
5.3.2 Особенности подключения циркуляционного
насоса ГВС................................................................................29
5.3.3 Входы при специальных функциях .............................................30
5.3.4 Клеммная колодка .................................................................31
5.3.5 Особенности при подключении емкостного
водонагревателя .......................................................................32
5.4 Подключение DCF-приемника ............................................41
5.5 Подключение принадлежностей ........................................42
5.5.1 Подключение прибора дистанционного управления ...42
5.5.2 Подключение дополнительных смесительных контуров ....
42
5.6 Подключение нескольких отопительных аппаратов
(каскад) .......................................................................................42
5.6.1 Подключение модулирующего теплогенератора без
eBUS ............................................................................................43
5.6.2 Подключение нескольких модулирующих
теплогенераторов с eBUS .....................................................43
5.6.3 1- и 2-ступенчатые теплогенераторы ................................. 44
5.7 Завершение электромонтажа регулятора ...................... 44
6 Ввод в эксплуатацию .............................................. 45
6.1 Включение регулятора ...........................................................45
6.2 Автоматический первый ввод в эксплуатацию ...............46
6.3 Защита уровня специалиста от
несанкционированного доступа ..........................................47
6.4 Передача данных .....................................................................48
7 Управление регулятором ........................................ 49
7.1 Принципы управления ............................................................49
7.1.1 Управление регулятором .......................................................49
7.1.2 Выбор меню ..............................................................................49
7.1.3 Выбор и выделение параметров ........................................49
7.1.4 Настройка значений параметров ......................................49
7.1.5 Вызов специальных функций .................................................49
7.2 Настройка и оптимизация параметров на уровне
эксплуатирующей стороны ...................................................50
7.2.1 Настройка режима работы и расчетной
температуры помещения .......................................................50
7.2.2 Меню 1: Настройка основных данных .............................52
7.2.3 Меню 3: Настройка временного окна ............................53
7.2.4 Меню 4: Программирование каникул ............................54
7.2.5 Меню 5: Настройка пониженной температуры, отопительной кривой и температуры горячей
воды (Расч. т-ра бойлера) .....................................................55
7.2.6 Меню 7: Изменение имен ...................................................57
7.2.7 Меню 7: Разблокировка уровня специалиста ...............58
7.3 Настройка и оптимизация параметров на уровне
специалиста...............................................................................59
7.3.1 Меню C2: Настройка параметров для
HK1...HK15 .................................................................................60
7.3.2 Меню C3 ...................................................................................63
7.3.3 Меню C4: Настройка параметров для контура
нагрева накопителя ................................................................ 64
7.3.4 Меню C7: Настройка параметров для системы в
целом ...........................................................................................66
7.3.5 Меню C8: Настройка минимальной температуры ......68
2 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 57
7.3.6 Меню C9: Настройка специальных функций.................70
7.3.6.1 Специальная функция teleSWITCH ....................................70
7.3.6.2 Специальная функция сушки бетонной стяжки ...............71
7.3.7 Меню C11: Настройка сервисных данных и кода
доступа ........................................................................................73
7.3.8 Меню C12: Настройка коррекции температуры и
контрастности дисплея ...........................................................75
7.3.9 Меню C15: Проверка версий программного
обеспечения ..............................................................................75
7.4 Параметры в мастере настройки ......................................76
7.4.1 Меню A1: Настройка языка ................................................76
7.4.2 Меню A4: Конфигурация отопительных аппаратов ......76
7.4.3 Меню A5: Настройка приоритета и параметров
каскада ...................................................................................... 77
7.4.4 Меню A6: Настройка вида применения .........................78
7.4.5 Меню A7: Тестирование исполнительных
элементов и сенсоров ............................................................79
7.5 Выход с уровня специалиста ................................................80
7.6 Сервисные функции ..............................................................80
7.6.1 Управление в случае сервисных функций ......................80
7.6.2 Режим "Трубочист"..................................................................80
7.6.3 Ручной режим ...........................................................................80
7.7 Активация специальных функций .........................................80
Оглавление
8 Передача эксплуатирующей стороне ................... 83
9 Устранение сбоев ....................................................84
9.1 Накопитель ошибок ................................................................84
9.2 Сообщение о необходимости технического
обслуживания............................................................................84
9.3 Сообщения об ошибках .......................................................84
9.4 Обзор кодов ошибок .............................................................84
10 Вывод из эксплуатации ........................................... 86
10.1 Временный вывод регулятора из эксплуатации ..............86
10.2 Вывод регулятора из эксплуатации ....................................86
10.3 Утилизация регулятора ...........................................................87
11 Вторичное использование и утилизация ............... 88
12 Гарантия и сервисная служба ............................... 89
10.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия. ..............................89
10.2 Гарантийное и сервисное обслуживание .......................89
13 Технические данные ............................................... 90
13.1 Технические данные calorMATIC 630 ..............................90
13.2 Значения датчика .....................................................................90
13.3 Заводские настройки .............................................................91
Заявление о соответствии ..................................................... 93
Указатель терминов................................................................94
Указатель ............................................................................... 98
3Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 58
1 Указания по документации
1 Указания по документации
Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей документации. В сочетании с данным руководством по эксплуатации действи­тельна и другая документация.
За повреждения, вызванные несоблюдением данных руко­водств, фирма "Vaillant" никакой ответственности не несёт.
Дополнительная действующая документация
>
Пожалуйста, при установке calorMATIC 630 обязательно соблюдайте все руководства по установке деталей и компо­нентов системы. Данное руководство по монтажу прибора дистанционного управления прилагаются к соответствующим конструктивным элементам установки, а также к комплектую­щим.
>
Помимо этого, соблюдайте все руководства по эксплуатации, прилагающиеся к компонентам установки.
1.1 Хранение документации
>
Передайте это руководство по монтажу, а также всю совмес­тно действующую документацию и при необходимости нужные пособия стороне, эксплуатирующей установку. Эта сторона берет на себя хранение руководств и вспомогатель­ных средств, чтобы они всегда имелись под рукой в случае необходимости.
1.3 Действительность руководства
Настоящее руководство по установке действительно исключи­тельно для аппаратов со следующими артикульными номерами:
Обозначение типа Арт. №
calorMATIC 630 0020092435
0020092436
calorMATIC 630 0020092437
0020092438 0020092439 0020092440 0020092430
Таб. 1.1 Обзор типов
Артикульный номер аппарата см., пожалуйста, на маркировоч­ной табличке.
1.4 Маркировочная табличка
Маркировочная табличка установлена в хорошо видном месте с левой стороны цоколя регулятора.
Датчик температуры наружного воздуха
VRC DCF
VRC 693
1.2 Используемые символы
Ниже разъяснены используемые в тексте символы.
Символ опасности:
Непосредственная опасность для жизни
a
Опасность тяжелого травмирования людей
Опасность легкого травмирования людей
Символ опасности:
Oпасность для жизни из-за удара током
e
Символ опасности:
Риск материального ущерба
b
Риск вреда окружающей среде
Символ полезного указания и информации
i
> Символ необходимости выполнения какого-
либо действия
21092600200285150907011320N4
VRC 630/3
1 2
Рис. 1.1 Маркировочная табличка
Легенда
1 Код EAN 2 Обозначение прибора 3 Рабочее напряжение 4 Потребление мощности 5 Маркировка СЕ
230V~
3
4 VA
4 5
4 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 59
1.5 Маркировка СЕ
Маркировка СЕ свидетельствует о том, что аппараты, соответственно с обзором типов, отвечают основным требованиям следующих директив Совета:
1.6 Наименование прибора
В дальнейшем регулятор calorMATIC 630 называется просто регулятором.
1.7 Правила хранения и транспортировки
Аппараты Vaillant должны транспортироваться и храниться в ори­гинальной упаковке в соответствии с правилами, нанесенными на упаковку с помощью международных стандартизованных пик­тограмм. Температура окружающего воздуха при транспортировке и хра­нении должна составлять от -40 до +40 °С.
Указания по документации 1
5Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 60
2 Указания по технике безопасности/Предписания
2 Указания по технике
безопасности/предписания
2.1 Указания по безопасности и предупреждающие указания
При эксплуатации регулятора соблюдайте общие указания
>
по безопасности и предупреждающие указания, которые предшествуют каждому действию.
2.1.1 Классификация предупреждающих указаний
Предупреждающие указания классифицированы следующим образом предупреждающими знаками и сигнальными словами относительно степени возможной опасности:
Предупреж­дающий знак
a
Сигнальное слово Описание
Непосредственная
Опасно!
Опасно!
опасность для жизни или опасность тяжелых травм
Oпасность для жизни из-за удара током
e
2.2 Использование по назначению
Регуляторы calorMATIC 630 сконструированы по последнему слову техники и с учетом общепризнанных правил техники безо­пасности. Тем не менее, при ненадлежащем использовании или при использовании не по назначению могут возникать повреждения прибора и других материальных ценностей.
Регулятор calorMATIC 630 используется для регулирования сис­темы отопления с функцией приготовления горячей воды в зави­симости от температуры наружного воздуха и времени.
Данный аппарат не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или не обладающими опытом и/ или знаниями, кроме случаев, когда за ними присматривает лицо, ответственное за их безопасность, или дает указания по использованию аппарата. За детьми необходимо присматривать, чтобы удостовериться, что они не играют с аппаратом.
Любое иное или выходящее за рамки указанного использование считается использованием не по назначению. Производитель/ поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате этого. Риск несет единолично пользователь. К использованию по назначению относится также соблюдение руководства по эксплуатации и монтажу, а также всей другой действующей документации.
Опасность легкого
Предупреждение!
травмирования людей
a
Pиск материального
Осторожно!
b
Таб. 2.1 Предупреждающие знаки и их значение
2.1.2 Структура предупреждающих указаний
Предупреждающие указания можно узнать по верхней и нижней разделительной линии. Они имеют следующую структуру:
Сигнальное слово!
Вид и источник опасности!
a
Описание вида и источника опасности
Меры по предотвращению опасности.
>
ущерба или вреда окружающей среде
2.3 Общие указания по технике безопасности
Обязательно соблюдайте приведенные ниже указания по
>
безопасности.
Квалификация специалиста
Установку регулятора разрешается выполнять только аттестован­ному специалисту. Он также берет на себя ответственность за надлежащую установку и ввод в эксплуатацию.
Монтаж и настройка регулятора
Монтаж, ввод в эксплуатацию и ремонт регулятора разрешается выполнять только аттестованному специализированному предпри­ятию. Специалист при этом должен соблюдать существующие предписания, правила и директивы.
Использование инструментов
Неподходящие инструменты и/или их ненадлежащее примене­ние может стать причиной повреждений (например, поврежде­ние деталей корпуса или кабелей).
Для ослабления и затягивания резьбовых соединений исполь-
>
зуйте исключительно подходящие отвертки.
6 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 61
Указания по технике безопасности/предписания 2
Защита от легионелл
Для защиты от инфекций, вызываемых возбудителями болезни (легионеллы), регулятор оснащен функцией защиты от размноже­ния легионелл.
Настройте функцию защиты от размножения легионелл при
>
установке регулятора.
Предотвращение опасности ошпаривания
На точках разбора горячей воды при расчетной температуре выше 60 °C существует опасность ошпаривания. Маленькие дети и пожилые люди подвергаются опасности даже при невысо­кой температуре.
Выбирайте соответствующую расчетную температуру.
>
Если активирована функция защиты от размножения легионелл, то емкостный водонагреватель не менее часа нагревается до температуры выше 65 °C.
Проинформируйте эксплуатирующую сторону об опасности
>
ошпаривания при активированной функции защиты от раз­множения легионелл.
Защита регулятор от повреждений
Убедитесь, что регулятор защищен от влажности и водяных
>
брызг.
Предотвращение неправильного функционирования
Чтобы предотвратить неправильное функционирование, сле-
>
дите за тем, чтобы
система отопления эксплуатировалась только в технически
безупречном состоянии, не снимались, не шунтировались, а также не деактивиро-
вались никакие предохранительные и контрольные уст­ройства, незамедлительно устранялись сбои и повреждения, кото-
рые снижают безопасность.
2.4 Директивы, законы и стандарты
EN 60335–2–21
Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность. Часть 2. Частные требования к водонагревателям аккумуляторного типа (емкостные водонагреватели и бойлеры) (IEC 335–2–21: 1989 и дополнения 1; 1990 и 2; 1990, моди­фицирован) Возможно подключенные телекоммуникационные приборы должны соответствовать следующим стандартам: IEC 62151 либо EN 41003 и EN 60950-1: 2006. Раздел 6.3.
>
Для электромонтажа соблюдайте предписания Общества "Электротехника, электроника и информационная техника" (VDE), а также предприятий энергоснабжения (EVU).
>
Для электромонтажа используйте обычные провода.
Минимальное сечение проводов: –
Присоединительная линия 230 В, жесткая линия (кабель подключения насоса или смесителя): 1,5 мм Низковольтная проводка
(провода датчиков или шин): 0,75 мм
Нельзя превышать следующие максимальные длины проводов:
Провода датчиков: 50 м
Кабели шин: 300 м
Присоединительные линии на 230 В и провода датчиков
>
либо шины, начиная с длины 10 м, должны прокладываться отдельно. Крепление присоединительных линий выполняется с помощью
>
зажимов-фиксаторов в корпусе для настенного монтажа. Не используйте свободные клеммы аппарата в качестве
>
опорных клемм для дальнейшей электропроводки. Монтируйте регулятор только в сухих помещениях.
>
2
2
Обратите внимание эксплуатирующей стороны на то, что
>
при установке регулятора в жилом помещении он не дол-
жен загораживаться мебелью, занавесками или другими предметами, все вентили радиаторов в помещении, где монтирован
регулятор, должны быть полностью открыты.
Предотвращение повреждений, вызванных морозом
При исчезновении электропитания или при настроенной слиш­ком низко температуре в отдельных помещениях может слу­читься, что части отопительной системы будут повреждены из-за мороза.
Проинформируйте эксплуатирующую сторону о том, как
>
обеспечить защиту от замерзания.
Нормы и правила
При выборе места установки, проектировании, монтаже, эксплу­атации, проведении инспекции, технического обслуживания и ремонта прибора следует соблюдать государственные и мест­ные нормы и правила, а также дополнительные распоряжения, предписания и т.п. соответствующих ведомств касательно газос­набжения, дымоотведения, водоснабжения, канализации, элект­роснабжения, пожарной безопасности и т.д. – в зависимости от типа прибора.
7Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 62
3 Описание аппарата и функционирования
3 Описание аппарата и
функционирования
3.1 Конструкция и функционирование
Регулятор используется для регулирования систем отопления с функцией приготовления горячей воды в зависимости от темпера­туры наружного воздуха.
Регулятор может управлять следующими контурами установки:
одним емкостным водонагревателем,
макс. двумя модулирующими отопительными аппаратами без
eBUS, одним модулирующим отопительным аппаратом с eBUS или в качестве альтернативы одним 2-ступенчатым котлом, двумя регулируемыми контурами и
одним нерегулируемым контуром
calorMATIC 630
VRC DCF
VR 90
VR 60
Рис. 3.1 Обзор системы
Легенда
VR 90 Прибор дистанционного управления VR 60 Смесительный модуль VRC DCF Датчик температуры наружного воздуха
Если необходимо дополнить систему отопления, например, дополнительными отопительными контурами, то в систему отоп­ления в целом можно интегрировать дополнительные компоненты (→ рис. 3.1).
Для расширения системы отопления от индивидуальной котель­ной можно подключить до шести дополнительных модулей (при­надлежности) с двумя смесительными контурами каждый. То есть: регулятор может управлять максимум 15 контурами.
8 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 63
Для удобства управления первых 8 отопительных контуров можно подключить приборы дистанционного управления.
В зависимости от потребности каждый смесительный контур может переключаться между:
отопительным контуром (радиаторный контур, контур теплого
пола и т. п.), регулированием по постоянному значению,
повышением температуры обратной линии,
контуром горячей воды (дополнительно к интегрированному
контуру горячей воды).
С помощью модулирующего коммутационного модуля (прина­длежность) можно подключать несколько модулирующих отопи­тельных аппаратов Vaillant либо 1- и 2-ступенчатые теплогенераторы. Максимальное количество подключаемых отопительных аппара­тов/теплогенераторов зависит от встроенного коммутационного модуля.
Описание аппарата и функционирования 3
Коммутационный модуль
VR 30, VR 32 8
VR 31 6
Таб. 3.1 Максимальное количество подключаемых отопи-
Максимальное количество подключаемых отопительных аппаратов/теплогенераторов
тельных аппаратов/теплогенераторов
Благодаря подключению дистанционного телефонного контакта (вход контакта с нулевым потенциалом) посредством телефон­ного дистанционного переключателя teleSWITCH можно пере­ключать режим работы регулятора с любого места по телефону.
9Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 64
3 Описание аппарата и функционирования
3.2 Обзор функций
Регулятор предлагает следующие возможности регулирования Вашей системы отопления и приготовления горячей воды:
Выкл
Отключенная система отопления или приготовление горячей воды с активной защитой от замерзания
Однократный нагрев накопителя Позволяет однократно нагреть емкостный водонагреватель неза­висимо от текущей временной программы
Функция/ программа "Отпуск" Индивидуальное регулирование температуры помещения во время Вашего отсутствия; доступна только в режимах Авто и Экон
Функция защиты от замерзания Защита от повреждений, вызванных морозом, в режимах Выкл и Экон (вне временного окна); Отопительный аппарат должен оставаться включенным
Кривая отопления
Основа регулирования в зависимости от температуры наруж­ного воздуха; улучшает адаптацию мощности на отопление в соответствии с температурой наружного воздуха
Функция "Вечеринка" Позволяет Вам эксплуатировать систему отопления и водоснаб­жения в дневном режиме до следующего временного отрезка программы, который активирует дневной режим
3.3 Режимы работы
Настраивая режим работы, Вы определяете, при каких условиях должен регулироваться присоединенный отопительный контур либо контур горячей воды.
Отопительный контур
Режим работы Действие Авто Режим отопительного контура переключается согласно
заданной временной программе между отоплением и понижением.
Экон Режим отопительного контура переключается согласно
заданной временной программе между отоплением и Выкл. Во время понижения отопительный контур отключается, если не активируется функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха). Вне установленного временного окна защита от замерзания активна (→ гл. 3.4).
Отопление Отопление регулируется по расчетной температуре
помещения День.
Снижение Отопительный контур регулируется по расчетной
температуре помещения Ночь.
Выкл Отопительный контур выключен, если не активирована
функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха).
Символ Значение
Временное окно активировано, если после режима Экон или Авто отображается символ . Система отопления выполняет нагрев.
Если после режима работы отображается символ , то временное окно неактивно. Система отопления находится в режиме снижения температуры.
Таб. 3.2 Режимы работы для отопительных контуров
Функция экономии "Экон"
Позволяет понижать расчетную температуру помещения на уста­навливаемый временной промежуток
Регулирование по температуре наружного воздуха Автоматическое изменение температуры греющей воды (темпе­ратуры подающей линии) в зависимости от температуры наруж­ного воздуха с помощью отопительной кривой
Временное окно Индивидуально устанавливаемые временные параметры для системы отопления, приготовления горячей воды и работы цирку­ляционного насоса ГВС
Циркуляционный контур и контур ГВС
Режим работы Действие Авто Нагрев емкостного водонагревателя либо разблокировка
Вкл Нагрев емкостного водонагревателя постоянно разрешен.
Выкл Нагрев емкостного водонагревателя не осуществляется.
Таб. 3.3 Режимы работы для циркуляционного контура и контура
для циркуляционного насоса ГВС осуществляется заданной временной программой.
При необходимости накопитель сразу же нагревается. Циркуляционный насос ГВС всегда работает.
Циркуляционный насос ГВС не работает. Исключение: если температура в емкостном водонагревателе опускается ниже 12 °C, то он нагревается до 17 °C (защита от замерзания).
горячей воды
Если вместо режима работы отображается Отпуск,
значит активна программа "Отпуск". Если активна
i
программа "Отпуск", установить/сменить режим работы невозмножно. > Для этого необходимо завершить программу "Отпуск".
10 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 65
3.4 Описание важных функций
Временное окно
25 °
20 °
Описание аппарата и функционирования 3
15 °
Расчетная температура помещения
Рис. 3.2 Автоматический режим отопления: Пример настройки рас-
четного значения температуры помещения на различное время дня
Ночная температура
Временное
окно 1
04:00 16:0008:00 12:00
На рис. 3.2 Вы видите фрагмент временной программы. На горизонтальной оси указано время дня, на вертикальной - расчет­ная температура помещения. Диаграмма показывает такой ход программы:
1 До 06:00 для помещений действует температура 15 °C
(пониженная).
2 В 06:00 начинается первое временное окно:
с этого момента действует расчетная температура поме­щения 21 °C.
3 Первое временное окно заканчивается в 09:00:
с этого момента действует расчетная температура поме­щения 15 °C.
4 Далее следуют еще два временных окна с температурой
21 °C.
Временное
окно 2
Временное
окно 3
20:00
Время
Как временные окна влияют на регулирование отопления, про­стыми словами можно объяснить так: Если Вы эксплуатируете систему отопления в режиме Авто регу- лятор активирует настроенные временные окна, в которые Ваша система отопления нагревает включенные помещения до установленной температуры (→ расчетная температура поме- щения ). Вне этих временных окон ется таким образом, что включенные помещения
система отопления регулиру-
охлаждаются до
установленной температуры (→ пониженная температура). Когда пониженная температура достигнута, регулятор обеспечи­вает, чтобы она поддерживалась системой отопления до запуска следующего временного окна. Таким образом предотвращается дальнейшее охлаждение квартиры.
Проинформируйте эксплуатирующую сторону относительно
>
оптимальной настройки отопительной кривой, поскольку на регулирование отопления влияют также измеренная темпера­тура наружного воздуха и настроенная отопительная кривая.
11Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 66
3 Описание аппарата и функционирования
У Вас есть два варианта определения дней, для которых должны действовать временные окна:
Вариант 1
Вы можете ввести временные окна для отдельных дней.
Пример: Пн 09:00 - 12:00 Вт 10:00 - 12:00
Вариант 2
Вы можете объединять блоки из нескольких дней.
Пример: Пн-Пт 09:00 - 12:00 Сб-Вс 12:00 - 15:00 Пн-Вс 10:00 - 12:00
В обоих случаях Вы можете задавать до трех временных окон.
Температура горячей воды подключенного емкостного водона­гревателя регулируется с помощью регулятора таким же спосо­бом: установленные Вами временные окна задают, когда предо­ставляется горячая вода желаемой температуры. Однако для приготовления горячей воды нет пониженной темпе­ратуры. В конце временного окна приготовление горячей воды отключается.
Отопительная кривая
Температура системы отопления косвенно регулируется отопи­тельной кривой. Отопительная кривая представляет соотношение между температурой наружного воздуха и температурой подаю­щей линии. Температура подающей линии - это температура греющей воды, которая выходит из отопительного аппарата. Отопительную кривую можно индивидуально настроить для каж­дого отопительного контура. Вы можете выбирать различные отопительные кривые, чтобы оптимально адаптировать регулирование к квартире и системе отопления.
Пример отопительной кривой
Температура подачи в °C
90
80
70
60
50
40
30
20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20
Рис. 3.3 Диаграмма с отопительными кривыми
4.0 3.5 3.0 2.5 2.0
Температура наружного воздуха в °C
Отопительные кривые
1.5
1.2
1.0
0.6
0.2
Пример: если выбрана отопительная кривая 1.5, то при темпе­ратуре наружного воздуха -15 °C температура подающей линии должна быть 75 °C.
Температура подачи в °C
90
80
70
60
50
40
30
10 5 0 -5 -10 -15 -20
15
182022
Oсь a
Рис. 3.4 Параллельное смещение отопительной кривой
Температура наружного воздуха в °C
1.5
Если выбрана отопительная кривая 1.5, а расчетная темпера­тура помещения выставлена не на 20 °C, а на 22 °C, то отопи­тельная кривая смещается, как показано на рис. 3.4. Кривая отопления параллельно смещается по оси а, наклоненной на 45°, соответственно значению заданной комнатной темпера­туры. То есть, при температуре наружного воздуха 0 °C регуля­тор обеспечивает температуру подающей линии 67 °C.
Необходимую базовую настройку отопительной
кривой выполните при установке системы отопления.
i
12 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 67
Описание аппарата и функционирования 3
Функция защиты от замерзания
Регулятор оснащен функцией защиты от замерзания (в зависи­мости от температуры наружного воздуха). В режимах Выкл и Экон (кроме временных окон) эта функция обеспечивает защиту системы отопления от замерзания. Если установлен режим Экон, и функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры наружного воздуха) неактивиро­вана, отопительный контур переключается на понижение. Если температура наружного воздуха опускается ниже +3 °C, то для каждого отопительного контура автоматически задается настроенная пониженная температура (Ночь).
13Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 68
3 Описание аппарата и функционирования
3.5 Обзор элементов управления
Все настройки, необходимые для системы отопления, выполня­ются на регуляторе. Для этого он оснащен графическим дисплеем. Текстовая индика­ция упрощает управление.
4
Основные данные
Дата День недели
Время Летнее/зимн. время
>Установить день
3
Рис. 3.5 Обзор элементов управления
Легенда
1 Номер меню 2 Правый задатчик
задать параметр (повернуть); выделить параметр (нажать)
3 Левый задатчик ,
выбрать меню (повернуть); Активировать особую функцию (нажать)
4 Обозначение меню
,
30.10.09
Пт
15:37
1
1
Выкл.
2
3.6 Руководство действиями оператора
С помощью этих двух задатчиков и Вы можете управлять регулятором (→ рис. 3.5): Нажатием на правый задатчик
выделяется или сохраняется параметр. Вращением правого задатчика
выполняется настройка пара­метра. Вращением левого задатчика
выбирается меню.
Нажатием на левый задатчик активируются специальные функ­ции (→ гл. 7.7).
Текстовая индикация облегчает управление и однозначно отме­чает меню и параметры.
14 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 69
Описание аппарата и функционирования 3
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK 1 Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто 22 °C Бойлер Авто 60 °C
Основные данные 1
Дата День недели Ср Время 14 : 08 Летнее/зимнее время Авто > Установить день
HK1 3 Врем. программы Пн-Пт 1 6:00 – 22:00 2 7:30 – 23:30 3 7:30 – 23:30 >Выбрать день недели/блок
HK3 3 Врем. программы Пн-Пт 1 6:00 – 22:00 2 7:30 – 23:30 3 7:30 – 23:30 >Выбрать день недели/блок
Отопление 22 °C
VRC 630
02 . 12 . 09
В зависимости от конфигурации установки для HK1 ... HK15 Вы можете вызывать и настраивать различные меню параметров.
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Экономичный режим активен до
VRC 630
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
PARTY активирована
VRC 630
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Однократный нагрев воды активирован
VRC 630
18: 30
Программирование каникул 4
для всей системы Период 1 30 . 02 . 09 – 20 . 03 . 09 2 05 . 05 . 09 – 22 . 05 . 09 Расчетная температура 15°C
> Установить начальный день
HK1 5 Параметр Ночная температура Кривая отопления 1,2
> Выбрать расч. комн. Т
15° C
Рис. 3.6 Структура меню на уровне эксплуатирующей стороны
Горячая вода 5 Параметр
Расч. т-ра бойлера
>Выбрать расч. температуру
Изменение 7 имен HK1 HK2 : HK2 HK3 : HK3
> выбирать
Уровень кодов 8 разрешить Номер кода:
>Установить цифру
:
HK1
0 0 0 0
60°C
15Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 70
3 Описание аппарата и функционирования
Особые функции
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Режим тестирования активировано
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
Ручной режим активировано
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK 1 Этаж1 Экон 20 °C Этаж2 Авто Бойлер Авто
Уровень кодов разрешить Номер кода:
Стандартный код:
>Установить цифру
Отопление 22 °C
VRC 630
0 0 0 0
1 0 0 0
HK1 C2 Параметр Управлен. по Ткомн
В зависимости от конфигурации
8
установки для HK2 ... HK15 Вы можете вызывать и настраивать различные меню параметров.
нет
>Выбор вида
HK1 C2 Информация Т-ра подачи Расч. 90 °C Т-ра подачи Факт. 50 °C Статус насоса ВКЛ
HK2 ... HK15 C2 Параметр Вид: Смесительный Ночная температура Кривая отопления 0,90 Т-ра автоотключения 20 °C > Выбрать расч. комн. Т
HK2 ... 15 C2 Параметр Задержка насоса Миним. температура Макс. температура Макс. преднагрев 0 мин > Установить минуты
15 ° C
0 мин
15 °C 15 °C
HK1 C2 Параметр Вид Прямой Ночная температура Кривая отопления 1,2 Т-ра автоотключения 21 °C > Выбрать расч. комн. Т
HK1 C2 Параметр Миним. температура Макс. температура Макс. преднагрев 0 мин
>Выбрать темпер. подачи
15 ° C
15 ° C
90 °C
HK2 ... 15 C2 Параметр Управлен. по Ткомн нет
Дист. управлен. НЕТ >Выбор вида
HK2 ... HK15 C2
Информация Т-ра подачи Расч. 90 °C Т-ра подачи Факт. 50 °C Статус насоса ВКЛ Состояние смесителя ОТКР
Рис. 3.7 Структура меню уровня специалиста
16 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 71
Описание аппарата и функционирования 3
Горячая вода C3 Информация Факт. т-ра бойлера 56 °C Статус насоса LP ВЫКЛ ЦН ГВС ВКЛ
Контуры нагрева ГВ C4 Параметр Выбег насоса-бойлер Паралл. нагрев ГВ ВЫКЛ
> Установить продолжительн.
Контуры нагрева ГВ C4 Параметр Защита от легионелл Старт защ. от легионелл 4:50
>Выбрать день недели/блок
Вся система C7 Параметр Макс. предвыключен Защита от мороза 1 ч НТ начала нагрева ВЫКЛ Превышение темп-ры 0 K > Установ. макс. продолжит.
5 мин
ВЫКЛ
15 мин
Специальная функция C9 teleSWITCH HK1 HK2 : Снижение HK3 : Снижение Бойлер : Выкл > Установить влияние
Специальная функция C9 Сушка бетонной стяжки
HK2 HK3 0 0 °C
> Установить начальный день
Сервис C11
Телефон Сервис 25 . 11 . 09 Определение ошибки т-ры после ВЫКЛ > Установить номер
Уровень кодов C11 изменить Номер кода:
принять НЕТ >Установить цифру
1 2 3 4
Снижение
:
День Темп.
0
0 °C
Мастер настройки A1 Выбор языка Язык
> Выбрать язык
Мастер настройки A4 Конфигурация системы Число теплогенераторов Это аппараты: 1-ступенчатый Котёл на клеммах Ступень 1-2
> выбрать
Мастер настройки A5 Конфигурация системы Запорные вентили НЕТ Раздельное включение НЕТ Смена порядка включ ВЫКЛ
> выбрать
DE русский
2
Теплогенератор C8 Параметр Гистерезис котла Миним. температура 15 °C Мощность для старта ГВ 1
> Выбрать гистерезис
Теплогенератор C8 Параметр каскада Задержка включения Задержка выключен. 5 мин
> Установ. время задержки
Теплогенератор C8 Информация Расч. Т установки 90 °C Т коллектора Факт. 30 °C Статус Режим отопления
Порядок включ 7 8
8 K
5 мин
Инструмент C12
Коррекция температуры Наружная т-ра Факт. комн. т-ра 0.0 K Контрастность дисплея 11 > Выбрать значение коррекции
Версии ПО (программного обеспечения) C15
Карта i/o 2 4. 23 Интерфейс пользователя 1 4. 27
Рис. 3.7 Структура меню уровня специалиста (продолжение)
0.0 K
Мастер настройки A6 Конфигурация системы HK1 HK2 Смесительный HK3 Смесительный Бойлер Контур бойлера > выбрать
Мастер настройки A7
Компоненты VRC 630 Акторика ВЫКЛ Сенсорика VF1 60 °C Теплогенератор ВЫКЛ > выбирать
Прямой
17Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 72
3 Описание аппарата и функционирования
3.7 Уровни пользователя в регуляторе
Регулятор имеет два уровня пользователя: уровень эксплуатирую­щей стороны и уровень специалиста. Каждый уровень пользова­теля состоит из нескольких меню, на которых можно отображать, настраивать или изменять соответствующие параметры.
Количество отображенных меню зависит от конфигу-
рации системы отопления. Поэтому существует веро-
i
Уровень эксплуатирующей стороны Этот уровень представляет собой уровень пользователя для экс­плуатирующей стороны и показывает основные параметры, кото­рые может настраивать пользователь в соответствии со своими потребностями без специальных предварительных знаний во время нормального режима работы.
Уровень эксплуатирующей стороны включает в себя режим основной индикации, меню функций (функция экономии "Экон", "Вечеринка", однократный нагрев накопителя).
Уровень специалиста Этот уровень представляет собой уровень пользователя для спе­циалиста. На уровне специалиста настраиваются специфичес­кие параметры системы, с помощью которых специалист конфи­гурирует и оптимизирует систему отопления. Эти специфические параметры системы разрешается настраивать и менять только специалисту. Поэтому уровень специалиста защищен кодом доступа. Благодаря этому специфические параметры системы защищены от непреднамеренного изменения.
ятность, что в данном руководстве описано больше меню, чем есть в регуляторе.
1 ... 7 и меню специальных
3.8 Виды меню
Регулятор имеет различные виды меню:
основная индикация,
меню уровня эксплуатирующей стороны или
меню уровня специалиста
– (Примеры: → гл. 3.9).
В режиме основной индикации Вы можете просматривать и настраивать текущий режим работы, а также расчетную темпе­ратуру помещения отдельных отопительных контуров. Меню уровня эксплуатирующей стороны присвоены номера, которые находятся в верхнем правом углу (например, 1). Этот номер облегчает поиск меню. В меню уровня эксплуатирующей стороны Вы можете настраи­вать, например, температуру помещения, временные окна, пони­женную температуру и отопительные кривые в соответствии со своими индивидуальными потребностями пользователя.
Меню уровня специалиста присвоены буквы и номера, которые находятся в верхнем правом углу (например, C2). В меню уровня специалиста Вы можете только просматривать специфи­ческие параметры системы (→ гл. 7.3).
Уровень специалиста включает в себя меню C1-C15, меню мас­теров настройки (A1-A7) и меню сервисных функций (напри­мер, функция "Трубочист").
18 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 73
3.9 Меню в различных ситуациях управления
На уровне эксплуатирующей стороны:
Описание аппарата и функционирования 3
Ср 02.12.09 15:43 -3 °C
HK1
Авто 20 °C HK2 Авто 20 °C HK3 Авто 20 °C HK4 Экон 22 °C
VRC 630
Основные данные
Дата
02 . 12 . 09
1
День недели Ср Время Летнее/зимнее время
14 : 08 Выкл
> Установить день
Пример: основная индикация
В режиме основной индикации отображаются режимы работы в данный момент времени, а также расчетные значения температуры помещения для каждого отопительного контура, также можно быстро изменить режим работы каждого контура. Если подключено более двух отопительных контуров, то при вращении правого задатчика
они
отображаются друг за другом.
В верхней области дисплея всегда отображаются основные данные: день недели, дата, время и температура наружного воздуха. При возникновении ошибки она отображается в виде текста на второй строке. В гл. 7.2.1 поясняется, как настраиваются основные данные. В режиме основной индикации также можно вызвать специальные режимы работы и сервисные функции. Стрелка
в нижнем правом углу говорит о том, что к
регулятору подключены дополнительные модули. Если Вы хотите проверить или настроить режим работы и температуру этих модулей, поверните правый задатчик, чтобы перейти на следующие дисплейные строки.
Пример: меню 1 В меню (
1- 7) выполняются все настройки, имеющие
значение для системы отопления, на уровне эксплуатирующей стороны. В верхней области отображается обозначение меню и его номер (на примере: 1). Нумерация облегчает поиск отдельных меню во время программирования.
Ср 02.12.09 15:37 - 15 °C
Экономичный режим активен до
18:30
VRC 630
На уровне специалиста:
HK1 C2 Параметр Вид Прямой
Ночная температура
15°C Кривая отопления 1,20 Т-ра автоотключения 20°C > Выбрать расч. комн. Т
Настраиваемые параметры выделены серым.
Таб. 3.4 Виды меню
Пример: Особые функции
Специальные функции временно меняют режим работы отопительного контура и завершаются автоматически. Специальные функции можно вызвать только в режиме
основной индикации.
Пример: меню C2
В меню C1-C15 настраиваются специфические параметры системы, которые может настраивать только специалист. Эти меню обозначены номером в правом верхнем углу дисплея. Вы можете вызывать меню уровня специалиста, просматривать параметры, но не менять их.
19Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 74
4 Монтаж
4 Монтаж
Регулятор можно разместить на стене прямо в корпусе для настенного монтажа или в качестве прибора дистанционного управления с настенным цоколем VR 55 (принадлежность).
Регулятор поставляется с одним из следующих датчиков темпера­туры наружного воздуха: VRC 693: подключается к регулятору с помощью 2-жильного
кабеля,
VRC DCF:
4.1 Основополагающие шаги монтажа
1. Подготовка:
2. Установка прибора:
подключается к регулятору с помощью 3-жильного
кабеля.
Прочитать руководство по установке
Проверить объем поставки
Монтировать корпус для настенного монтажа и централь­ный регулятор
Монтировать датчик температуры наружного воздуха (VRC DCF или VRC 693) Выполнить электромонтаж
4.3 Принадлежности
Следующие принадлежности Вы можете использовать для рас­ширения системы регулирования с модульной шиной:
Настенный цоколь VR 55
В программу принадлежностей включен настенный цоколь, с которым можно использовать блок управления в качестве при­бора дистанционного управления, независимо от места уста­новки центрального корпуса для настенного монтажа, с клем­мными колодками ProЕ. Связь осуществляется через eBUS. С принадлежностями поставляется заглушка, которую можно уста­новить вместо блока управления в центральный корпус для настенного монтажа.
Смесительный модуль VR 60
При использовании смесительного модуля возможно расшире­ние системы отопления на два смесительных контура. Подклю­чить можно максимум 6 смесительных модулей. На VR 60 посредством поворотного переключателя настраива­ется определенный адрес шины. Настройка программы отопле­ния, а также всех необходимых параметров выполняется с помо­щью центрального регулятора через eBUS. Все специальные для отопительного контура подключения (датчики, насосы) выполня­ются непосредственно на смесительном модуле через штекеры системы ProE.
3. Ввод в эксплуатацию: –
Выполнить основные настройки на регуляторе
Выполнить специфические настройки системы.
4. Передача эксплуатирующей стороне
Несколько примечаний: Регулятор позволяет управлять системами отопления с различ­ными компонентами. Для адаптации управления местным условиям электромонтаж следует выполнять в соответствии с необходимыми в системе компонентами. Дополнительную информацию по электромон­тажу см. в главе 5.
4.2 Объем поставки
Регулятор поставляется в комплекте.
Количество Деталь
1 Регулятор calorMATIC 630 с корпусом для настенного
монтажа
4 Стандартный датчик VR 10 1 Датчик температуры наружного воздуха VRC DCF или
VRC 693 в зависимости от страны (→ таб. 1.1)
1 Пакет с винтами/дюбелями 2 Пакет с зажимами-фиксаторами
Таб. 4.1 Объем поставки комплекта calorMATIC 630
На основе таблицы 4.1 проверьте объем поставки регулиру-
>
ющего набора.
Модулирующий коммутационный модуль VR 30
Модулирующий коммутационный модуль делает возможным связь центрального регулятора с несколькими отопительными аппаратами Vaillant. При подключении в каскад более двух ото­пительных аппаратов для каждого из них требуется коммутацион­ный модуль, который устанавливает связь между eBUS и отопи­тельным аппаратом (втулка Western). Подключить можно до 8 VR 30. Коммутационный модуль встраивается прямо в распределитель­ную коробку отопительного аппарата, связь с регулятором осу­ществляется через eBUS. На VR 30 посредством поворотного переключателя настраивается определенный адрес шины. Все дополнительные настройки выполняются на центральном регуля­торе.
Переключающий коммутационный модуль VR 31
Коммутационный модуль VR 31 обеспечивает связь между цент­ральным регулятором calorMATIC 630 и переключающим теп­логенератором. При такой комбинации связь между регулято­ром и отопительным аппаратом принципиально осуществляется через eBUS. При установке каскада для каждого теплогенера­тора требуется отдельный коммутационный модуль. Подключить можно до 6 коммутационных модулей.
Модулирующий коммутационный модуль VR 32
Модулирующий коммутационный модуль VR 32 делает возмож­ным связь центрального регулятора с несколькими отопительными аппаратами Vaillant с eBUS. При установке в каскад нескольких отопительных аппаратов со 2-го аппарата требуется коммутаци­онный модуль, обеспечивающий соединение между eBUS и этим аппаратом (втулка типа Western). Вы можете подключить до восьми модулей VR 32.
20 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 75
Монтаж 4
Коммутационный модуль встраивается прямо в распределитель­ную коробку отопительного аппарата, связь с регулятором осу­ществляется через eBUS. На VR 32 с помощью поворотного выключателя устанавливается однозначный адрес шины. Все дополнительные настройки выполняются на центральном регуля­торе.
Прибор дистанционного управления VR 90
Для каждого из первых восьми отопительных контуров (HK1 … HK8) можно подключить отдельный прибор дистанционного управления. Он делает возможным настройку режима работы и расчетной температуры помещения и при необходимости учиты­вает комнатную температуру посредством вмонтированного дат­чика комнатной температуры. Также можно настроить параметры соответствующих отопитель­ных контуров (временная программа, кривая отопления и т. д.) и выбрать специальные функции (вечеринка и т. д.). Дополнительно возможен запрос информации об отопительном контуре и индикации технического обслуживания и сбоя отопи­тельного аппарата. Связь с регулятором отопления осуществля­ется посредством электронной шины.
Стандартный датчик VR 10
Дистанционный телефонный переключатель teleSWITCH
Дистанционный телефонный переключатель teleSWITCH (арт. № 300679) подключается к телефонной линии. С помощью дис­танционного телефонного переключателя можно из любого места переключать режим работы отдельных отопительных конту­ров либо контура накопителя.
4.4 Распаковка прибора
Осторожно удалите упаковку и прокладки, не повредите при
>
этом части прибора.
4.5 Проверка объема поставки
Проверьте объем поставки на комплектность
>
(→ таб. 4.1).
4.6 Утилизация упаковки
Утилизация транспортировочной упаковки является частью монтажа регулятора.
Утилизируйте ее надлежащим образом.
>
Рис. 4.1 Стандартный датчик VR 10
В зависимости от конфигурации установки необходимо исполь­зование дополнительных датчиков в качестве датчиков подающей и обратной линий, коллектора или водонагревателя. Для этого в программе принадлежностей Vaillant есть стандартный датчик. Стандартный датчик VR 10 выполнен таким образом, что его можно использовать по выбору в качестве погружного датчика, погружного датчика емкостного водонагревателя или датчика подающей линии в гидравлическом разделителе. Используя при­лагающуюся натяжную ленту, стандартный датчик VR 10 также можно закрепить как накладной на трубе системы отопления на подающей или обратной линии. Для обеспечения хорошей теп­лопередачи датчик прифланцован сбоку. Кроме того, для наилуч­шей регистрации температуры мы рекомендуем изолировать трубу с датчиком.
4.7 Соблюдение требований к месту монтажа
Регулятор
Монтируйте регулятор только в сухих помещениях.
>
Если Вы монтируете регулятор на стене, то размещайте его
>
так, чтобы обеспечить безупречную регистрацию темпера­туры помещения; например, на внутренней стене основного жилого помещения, на высоте прибл. 1,5 м. При активированном управлении по температуре помещения
>
проинформируйте эксплуатирующую сторону о том, что в помещении, где установлен регулятор, все клапаны радиато­ров должны быть полностью открыты.
Датчик температуры наружного воздуха
Следите за тем, чтобы место монтажа
>
не было полностью закрыто от ветра и в то же время не
находилось на сквозняке, не было подвержено воздействию прямых солнечных
лучей, находилось на северном или северо-западном фасаде.
– Следите за тем, чтобы датчик температуры наружного воздуха
>
находился на расстоянии не менее 1 м от отверстий в наруж­ной стене, из которых постоянно или периодически дует теп­лый воздух. Следите за тем, чтобы в зданиях высотой до трех этажей дат-
>
чик температуры наружного воздуха монтировался на уровне 2/3 фасада, а в зданиях высотой более трех этажей - между 2-м и 3-м.
21Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 76
4 Монтаж
4.8 Монтаж регулятора отопления calorMATIC 630
4.8.1 Монтаж регулятора с корпусом для настенного
монтажа
В объем поставки входит регулятор и корпус для настенного мон­тажа с колодками для электрического подключения. Колодки для подключения выполнены в технике ProE. На них следует выполнять все подключения со стороны строения.
Опасно!
Опасность для жизни из-за токоведущих подклю-
e
чений!
Сетевой выключатель неполностью отключает подачу тока.
>
Перед работами на приборе отключайте подачу тока.
>
Предохраните подвод электричества от повтор­ного включения.
6
5
4
Рис. 4.3 Монтаж корпуса для настенного монтажа
Легенда
3 Крепежное отверстие 4 Отверстие для кабелей 5 Зажимы-фиксаторы 6 Кабельный ввод
3
3
Рис. 4.2 Открывание корпуса для настенного монтажа
Легенда
1 Винт 2 Крышка корпуса
Крышка корпуса состоит из одной части.
Ослабьте винт (1) с верхней стороны корпуса.
> >
Откиньте крышку корпуса (2) вниз. Отцепите и снимите ее.
1
b
2
> >
>
Осторожно!
Опасность короткого замыкания!
Если кабели были некорректно закреплены в ште­кере, то при слишком сильной зачистке изоляции существует опасность коротких замыканий на элект­ронной плате.
На проводах для подключения к штекеру ProE,
>
проводящих напряжение 230 В, зачищайте мак­симум 30 мм изоляции. Следите за корректностью проводки.
>
Отметьте все три крепежных отверстия (3) и просверлите их. Выберите дюбели в соответствии с характеристиками стены и прочно привинтите корпус для настенного монтажа. Следующим монтируйте датчик температуры наружного воз­духа, а затем выполните электромонтаж (→ гл. 5).
22 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 77
Монтаж 4
4.8.2 Монтаж регулятора как прибора дистанционного
управления
Если Вы хотите монтировать регулятор на стене как прибор дис­танционного управления с функцией управления по температуре помещения, обратите внимание на следующее:
Необходимые принадлежности:
Вам потребуется настенный цоколь VR 55 (принадлежность, не входит в объем поставки). С настенным цоколем VR 55 поставляется крышка для корпуса для настенного монтажа.
Место монтажа: Оптимальное место монтажа чаще всего находится в основ­ном жилом помещении, на внутренней стене на высоте около 1,5 м.
>
Разместите регулятор так, чтобы мебель, занавески или про­чие предметы не мешали ему регистрировать циркулирую­щий в помещении воздух.
>
Место монтажа следует выбирать так, чтобы ни сквозняк из двери или окна, ни источники тепла, как, например, радиа­тор, каминная стенка, телевизор или солнечные лучи не могли напрямую воздействовать на регулятор.
Если активировано управление по температуре поме-
щения, то в помещении, где установлен регулятор,
i
e
Целесообразно проложить электропровода к отопительному
>
аппарату еще до установки регулятора.
все вентили радиаторов должны быть полностью открыты. Укажите на это эксплуатирующей стороне.
Опасно!
Опасность для жизни из-за токоведущих подклю­чений!
Сетевой выключатель неполностью отключает подачу тока.
Перед работами на приборе отключайте подачу
>
тока. Предохраните подвод электричества от повтор-
>
ного включения.
1
4
Рис. 4.4 Монтаж в качестве прибора дистанционного управления
Легенда
1 Регулятор 2 Крепления 3 Кабельный ввод 4 Крепежные отверстия
Отключите подачу тока.
>
Предохраните подачу тока от повторного включения.
>
Откройте корпус для настенного монтажа с помощью отвер-
>
тки. Снимите крышку прибора.
>
Извлеките регулятор.
>
Разместите два крепежных отверстия (3) для настенного
>
цоколя VR 55 диаметром 6 мм (→ рис. 4.4). Вставьте дюбели, входящие в объем поставки.
>
Протяните соединительный кабель через кабельный ввод (3).
>
Закрепите настенный цоколь на стене двумя входящими в
>
объем поставки винтами. Подключите присоединительный кабель (→ рис. 4.3).
>
Установите регулирующий прибор на настенном цоколе так,
>
чтобы штифты с обратной стороны верхней части вошли в пазы (2). Вставьте регулирующий прибор (1) в настенный цоколь и
>
надавите так, чтобы он защелкнулся. Вставьте в корпус для настенного монтажа входящую в объем
>
поставки крышку. Монтируйте крышку.
>
2
3
23Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 78
4 Монтаж
4.8.3 Монтаж DCF-приемника со встроенным датчиком
температуры наружного воздуха
Осторожно!
Опасность материального ущерба из-за ненадле-
b
DCF-приемник со встроенным датчиком температуры наружного воздуха разрешается открывать и устанавливать в соответствии с рисунками только аттестованному специалисту. При этом строго соблюдать существующие правила по технике безопасности, а также руководства по монтажу отопительного аппарата и регулятора отопления.
жащего монтажа!
Ненадлежащий монтаж может стать причиной пов­реждений прибора и/или стены здания, например, из-за влажности.
>
Придерживайтесь описанного кабелепровода и правильного положения для монтажа датчика тем­пературы наружного воздуха.
>
Просверлите проход через стену с уклоном наружу.
>
Прокладывайте присоединительный кабель с пет­лей для стекания капель влаги.
>
Следите за герметичностью DCF-приемника.
1/3
>1 m
>2 m
>2 m
2/3
5
4
2
3
Рис. 4.6 Положение установки DCF-приемника
Легенда
1 Крепежные отверстия 2 Накидная гайка для кабельного ввода 3 3-жильный присоединительный кабель с петлей для стекания капель влаги 4 Настенный цоколь 5 Крышка обшивки
Прежде чем сверлить отверстия в стене, тщательно заплани-
>
руйте отверстия для крепления и прокладки кабелей. Отметьте подходящее место на стене. При этом учтите кабе-
>
лепровод для датчика температуры наружного воздуха. Со стороны строения проложите присоединительный кабель
>
(3) с небольшим уклоном наружу и петлей для стекания капель влаги. Снимите крышку корпуса (5) датчика температуры наружного
>
воздуха. Просверлите два отверстия соответственно крепежным отвер-
>
стиям с диаметром 6 мм (1). Вставьте дюбели, входящие в объем поставки.
>
Прикрепите настенный цоколь (4) к стене двумя винтами.
>
Кабельный ввод должен быть направлен вниз.
1
2
3
N, NW
Рис. 4.5 DCF-приемник на месте монтажа
Соблюдайте требования к месту монтажа (→гл. 4.7)
>
24 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 79
Монтаж 4
4.8.4 Монтаж датчика температуры наружного воздуха VRC 693
Данный прибор разрешается открывать и устанавливать только аттестованному специалисту согласно рисункам. При этом строго соблюдать существующие правила по технике безопас­ности, а также руководства по монтажу отопительного аппарата и регулятора отопления.
~ 40 mm
4,5 - 10 mm
Рис. 4.7 Подключение кабеля DCF-приемника
Немного ослабьте накидную гайку (2) и протолкните соеди-
>
нительный кабель снизу через кабельный ввод. Электромонтаж осуществляется так, как описано в гл. 5.4.
>
Снова затяните накидную гайку (2). Уплотнение в кабельном
>
вводе адаптируется к диаметру используемого кабеля (диа­метр кабеля: от 4,5 до 10 мм). Положите уплотнение между настенным цоколем и крышкой
>
корпуса.
>
Вдавите крышку корпуса в настенный цоколь, чтобы она защелкнулась.
Обычно время синхронизации составляет прибл. 5 минут и в зависимости от местных и конструктивных условий, а также от погоды может длиться до 20 минут.
b
Осторожно!
Материальный ущерб из-за ненадлежащего мон­тажа!
Ненадлежащий монтаж может стать причиной пов­реждений прибора и/или стены здания, например, из-за влажности.
>
Придерживайтесь описанного кабелепровода и правильного положения для монтажа датчика тем­пературы наружного воздуха.
>
Просверлите проход через стену с уклоном наружу.
>
Прокладывайте присоединительный кабель с пет­лей для стекания капель влаги.
>
Следите за герметичностью датчика температуры наружного воздуха.
1/3
>1 m
2/3
N, NW
Рис. 4.8 Место монтажа датчика температуры наружного воздуха
VRC 693
В зависимости от доступности места монтажа можно выбрать корпус для настенного монтажа или конструкцию для встраива­ния в стену.
25Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 80
4 Монтаж
5
4
1
2
3
Рис. 4.9 Монтаж датчика температуры наружного воздуха VRC 693
Легенда
1 Крепежные отверстия 2 Накидная гайка для кабельного ввода 3 2-жильный присоединительный кабель с петлей для стекания капель влаги 4 Корпус 5 Крышка обшивки
Прежде чем сверлить отверстия в стене, тщательно заплани-
>
2
3
руйте отверстия для крепления и прокладки кабелей. Соблюдайте требования к месту монтажа (→ гл. 4.7)
>
Снимите крышку корпуса (5) датчика температуры наружного
>
воздуха. Отметьте подходящее место на стене. При этом учтите кабе-
>
лепровод для датчика температуры наружного воздуха. Просверлите два отверстия соответственно крепежным отвер-
>
стиям с диаметром 6 мм (1). Вставьте дюбели, входящие в объем поставки.
>
Со стороны строения проложите присоединительный кабель
>
(3) с небольшим уклоном наружу и петлей для стекания капель влаги. Закрепите корпус (4) на стене 2 винтами через крепежные
>
отверстия (1). Со стороны строения проложите присоединительный кабель
>
(3), мин. 2 x 0,75 мм2. Вытащите присоединительный кабель снизу через кабельный
>
ввод (2). За счет соответствующего кабелепровода и тщательного
>
выполнения работы обеспечьте водонепроницаемость дат­чика температуры наружного воздуха, а также здания. Электромонтаж осуществляется так, как описано в гл. 5.4.
>
Убедитесь, что уплотнение корпуса корректно закреплено на
>
его корпусе (5). Прижмите крышку (5) к корпусу (4).
>
Закрепите крышку (5) на корпусе (4) прилагающимися вин-
>
тами.
26 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 81
Электромонтаж 5
5 Электромонтаж
Электромонтаж должно выполнять только аттестован-
ное специализированное предприятие, которое
i
e
несет ответственность за соблюдение существующих стандартов и директив. Особенно мы указываем на предписание VDE 0100 (немецкого союза электротехников) и предписания соответствующего предприятия энергоснабжения.
Опасно!
Опасность для жизни из-за токоведущих подклю­чений!
Выполнение работ в распределительной коробке отопительного аппарата представляет опасность для жизни в результате удара током. Сетевой выключатель неполностью отключает подачу тока. На клеммах присоединения к сети L и N даже при выключенном главном выключателе имеется напря­жение!
Перед работами на приборе отключайте подачу
>
тока. Предохраните подвод электричества от повтор-
>
ного включения.
5.1 Подключение отопительного аппарата без eBUS
Осторожно!
Неправильное функционирование из-за невер-
b
>
Откройте распределительную коробку отопительного аппа­рата/котла согласно руководству по монтажу.
ной проводки!
При подключении более двух отопительных аппара­тов без eBUS для каждого необходимо использовать коммутационный модуль VR 30. Клеммы 7/8/9 не активируются.
>
Подключайте все отопительные аппараты через коммутационный модуль VR 30.
Осторожно!
Повреждения из-за короткого замыкания!
b
i
>
Пожалуйста, соблюдайте соответствующие предписания.
На проводах, проводящих сетевое напряжение (230 В), для подключения к штекеру ProE разрешается зачищать максимум 30 мм изоляции. Если снять больше, появляется опасность короткого замыкания на электронной плате, если по ошибке кабели были неправильно закреплены в штекере.
Для подключения к штекеру ProE зачищайте не
>
более 30 мм изоляции проводов. Следите за корректностью проводки.
>
Номинальное напряжение сети должно составлять
230 В. При сетевом напряжении > 253 В и < 190 В возможны эксплуатационные неисправности. Аппарат должен подключаться к стационарной при­соединительной линии и разделительному устройс­тву с раствором контактов как минимум 3 мм (например, предохранители, силовые выключатели).
Рис. 5.1 Подключение отопительного аппарата
Выполните соединительную проводку отопительного аппарата
>
с помощью соединительной линии (мин. 3x0,75 мм (→ рис. 5.1 ).
>
Соедините сетевой провод отопительного аппарата с сете­вым кабелем в корпусе для настенного монтажа.
Прибор calorMATIC 630 оснащен сетевым выключа-
телем, посредством которого в целях выполнения
i
Если в системе максимальный общий ток превышает 6,3 А, либо превышена максимальная нагрузка контактов в 2 А, то потреби­тель/потребители электроэнергии обязательно должны подклю­чаться через защитный контактор.
проверки и технического обслуживания можно выключать всю внутреннюю электронику, а также подсоединенные исполнительные элементы (насосы, смесители).
2
)
27Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 82
5 Электромонтаж
5.2 Подключение отопительного аппарата с eBUS
>
Откройте распределительную коробку отопительного аппа­рата согласно руководству по монтажу.
Рис. 5.2 Подключение отопительного аппарата
Осторожно!
Неправильное функционирование из-за невер-
b
ной проводки!
Для отопительных аппаратов с eBUS следует исполь­зовать подключение eBUS, поскольку в противном случае система не будет работать.
>
Не используйте клеммы 7/8/9 параллельно с eBUS.
Регулятор оснащен сетевым выключателем, посредс-
твом которого в целях выполнения проверки и техни-
i
Если в системе максимальный общий ток превышает 6,3 А, либо превышена максимальная нагрузка контактов в 2 А, то потреби­тель/потребители электроэнергии обязательно должны подклю­чаться через защитный контактор.
Котлы сторонних производителей или одно- или двухступенчатые аппараты предыдущих поколений (старые аппараты) допустимо подключать (до 6 штук) к регулятору используя для каждого котла свой коммутационный модуль VR 31.
ческого обслуживания можно выключать всю внут­реннюю электронику, а также подсоединенные исполнительные элементы (насосы, смесители).
>
В случае подключения котлов в каскад все дополнительные отопительные аппараты с eBUS подключайте через VR 32.
>
На коммутационном модуле VR 32 укажите соответствующий номер аппарата на адресном переключателе. –
Пример: "2" для 2-го отопительного аппарата,
"3" для 3-го отопительного аппарата и т. д.
Осторожно!
Неправильное функционирование из-за невер-
b
>
Выполните соединительную проводку отопительного аппарата
согласно рис. 5.2. Провод eBUS (минимум 2x0,75 мм ным предприятием.
ной полярности!
Неверная полярность мешает связи через eBUS и может приводить к короткому замыканию. Регулятор уже не может управлять системой отопле­ния.
>
Следите за корректной полярностью.
2
) предоставляется монтаж-
28 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 83
Электромонтаж 5
5.3 Проводка
Регулятор автоматически распознает датчики. Подключенные теп­логенераторы конфигурируются автоматически. Подсоединенные отопительные контуры конфигурируются вруч­ную соответственно комбинации системы.
>
Выполните соединительную электропроводку компонентов
согласно соответствующей схеме электропроводки.
Вероятность потери комфорта.
Вероятно, расчетная температура помещения не
i
>
Подключите датчик VF1 для определения общей температуры
подающей линии.
>
В случае подключения котлов в каскад всегда подключайте
датчик VF1.
достигнута.
5.3.1 Подключение смесительного контура в качестве контура нагрева накопителя
1
Рис. 5.3 Подключение смесительного контура в качестве контура
нагрева накопителя
Легенда
1 Насос загрузки накопителя 2 Циркуляционный насос ГВС 3 Датчик накопителя
Каждый из смесительных контуров системы альтернативно можно использовать в качестве контура нагрева накопителя.
Выполните соединительную электропроводку согласно
>
рис. 5.3.
2
3
5.3.2 Особенности подключения циркуляционного насоса ГВС
Регулятор оснащен отдельным контактом для подключения цирку­ляционного насоса ГВС. Этот циркуляционный насос ГВС не присвоен переконфигурированному контуру нагрева накопи­теля. Для этого циркуляционного насоса ГВС можно использо­вать временную программу, настраиваемую независимо от про­граммы нагрева накопителя.
Если циркуляционный насос ГВС подключается в смесительном контуре, переконфигурированном в контур нагрева накопителя, то он всегда работает с такой же временной программой, как и переконфигурированный смесительный контур.
Контуры нагрева накопителя и подключенные циркуляционные насосы ГВС принципиально работают в одном режиме. Это означает, что режим работы, который можно настроить для кон­тура нагрева накопителя, в общем действует и для циркуляцион­ного насоса ГВС.
В комбинации с VIH-RL необходимо использовать присоедини­тельные клеммы VIH-RL циркуляционного насоса ГВС, поскольку VIH-RL перенимает на себя все функции ГВС.
29Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 84
5 Электромонтаж
5.3.3 Входы при специальных функциях
Регулятор имеет специальные входы (→ рис. 4.4), которые при необходимости можно использовать для специальных функций.
Вход циркуляционного насоса ГВС 1xZP
Ко входу 1xZP Вы можете подсоединить кнопочный выключатель с нулевым потенциалом. При кратковременном нажатии на кнопочный выключатель цир­куляционный насос ГВС запускается на фиксированный период в 5 минут, независимо от настроенной временной программы.
Вход TEL
На этом входе Вы можете подключить контакт (выключатель) с нулевым потенциалом. При активации выключателя независимо от настройки в меню C9 изменяется режим подключенных отопительных контуров, кон­туров емкостного водонагревателя и циркуляционного насоса ГВС.
Если к этому входу подключить teleSWITCH (принадлежность), то в зависимости от настройки в меню C9 по телефонной сети можно дистанционного изменять режим работы подключенных отопительных контуров, контуров емкостного водонагревателя и циркуляционного насоса ГВС.
30 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 85
5.3.4 Клеммная колодка
Электромонтаж 5
Сетевое подключение 230 В~
Сетевое подключение 230 В~
Насос загрузки накопителя/
Переключающий клапан Датчик температуры подающей линии
Насос контура горелки
Смеситель отопительного контура 2 Датчик накопителя
Вывод
Ввод
коллектора
Датчик подающей линии отопительного контура 2
ЦН ГВС
Датчик подающей линии отопительного контура 3
Датчик температуры (только при раздельном включении с переключающими отопительными котлами)
Насос отопительного контура 2
Смеситель отопительного контура 3
Насос отопительного контура 3
Подключение ступени 1
ступенчатого котла Разблокировка нагрева накопителя
Подключение ступени 2
двухступенчатого котла Подключение модулирующего
Переключающий клапан
Переключающий контакт циркуляционного контура
Подключение дистанционного телефонного контакта teleSWITCH
Подключение электронной шины
Датчик температуры наружного воздуха VRC DCF
(только в случае замены MF-TEC)
отопительного аппарата 1
Подключение модулирующего отопительного аппарата 2
Рис. 5.4 Клеммная колодка
31Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 86
5 Электромонтаж
5.3.5 Особенности при подключении емкостного водонагревателя
Пример 1
При подключении емкостного водонагревателя прямо к отопи­тельному аппарату обратите внимание на следующие моменты: В мастере настройки, в меню A5 – в случае одного отопительного аппарата параметр Приори- тет, либо – в случае каскада параметр Раздельное включение всегда должны быть установлены на Да. Только так можно обес­печить безупречную работу. Данные настройки недействительны для дополнительных перекон­фигурированных контуров горячей воды, которые соединены после гидравлического разделителя.
Оснащение системы отопления:
1 теплогенератор
(например, газовый настенный отопительный аппарат, подклю­чение через eBUS) 1 емкостный водонагреватель
1 нерегулируемый отопительный контур (прямой, управление
с помощью прибора дистанционного управления) 2 регулируемых отопительных контура (2 контура напольного
отопления, управление с помощью прибора дистанционного управления)
32 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 87
WW KW
ZIR
VF1
Электромонтаж 5
VF2 VF3
HK1-P HK2-P HK3-P
HK2 HK3
SP
Рис. 5.5 Настенный отопительный аппарат с VRC 630
Легенда
WW Емкостный водонагреватель ZIR Циркуляционный насос ГВС SP Датчик температуры накопителя KW Холодная вода VF 1 Датчик подающей линии 1 VF 2 Датчик подающей линии 2 VF 3 Датчик подающей линии 3 HK 1-P Насос отопительного контура 1 HK 2-P Насос отопительного контура 2 HK 3-P Насос отопительного контура 3 HK 2 Смеситель HK 3 Смеситель
Внимание, схематичное изображение!
Данная схема системы не содержит необходимые
i
для технически правильного монтажа запорные и предохранительные устройства. Требуется специфи­ческое проектирование системы!
33Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 88
5 Электромонтаж
Пример 2
Если емкостный водонагреватель установлен за гидравлическим разделителем, то параметр Раздельное включение в меню A5 мастера настройки должен быть установлен на Нет.
>
В случае отопительных аппаратов со встроенным приоритет­ным переключающим клапаном для приготовления горячей воды вытащите штекер, идущий к нему.
VR 32
VR 32 VR 32
2 BUS BUS BUS BUS
222
Оснащение отопительной установки:
- 4 теплогенератора (например, 4 газовых настенных отопи­тельных аппарата, подключение через eBUS)
- 1 емкостный водонагреватель (подключен за гидравличес­ким разделителем)
- 1 нерегулируемый отопительный контур (прямой, управля­ется посредством прибора дистанционного управления)
- 4 регулируемых отопительных контура (4 контура наполь­ного отопления, управляются посредством прибора дистан­ционного управления)
VR 60
VF2
HK1-P HK2-P HK3-P
HK2 HK3
VF1
VF3 VFa VFb
HKa-P
HKa
HKb-P
HKb
Рис. 5.6 Настенные отопительные аппараты с VRC 630 VIH за раздели-
телем
LP/UV1
WW ZIR KW
SP
34 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 89
Легенда
VR 32 Коммутационный модуль VR 32 VR 60 Смесительный модуль VR 60 BUS eBUS WW Емкостный водонагреватель ZIR Циркуляционный насос ГВС SP Датчик температуры накопителя KW Холодная вода VF 1 Датчик температуры подающей линии VF 2 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 2 VF 3 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 3 VFa Датчик температуры подающей линии смесительного контура a VFb Датчик температуры подающей линии смесительного контура b HK 1-P Насос контура горелки HK 2-P Насос отопительного контура 2 HK 3-P Насос отопительного контура 3 HKa-P Насос системы отопления смесительного контура HKb-P Насос системы отопления смесительного контура HK 2 Смеситель отопительного контура 2 HK 3 Смеситель отопительного контура 3 HK a Смеситель смесительного контура a HK b Смеситель смесительного контура b LP/UV1 Насос загрузки накопителя/переключающий клапан
Электромонтаж 5
Внимание, схематичное изображение!
Данная схема системы не содержит необходимые
i
для технически правильного монтажа запорные и предохранительные устройства. Требуется специфи­ческое проектирование системы!
Первый отопительный аппарат можно соединять прямо с eBUS регулятора. При этом соблюдайте полярность.
Со второго отопительного аппарата требуется коммутационный модуль.
230V~
RT 230V~
43
RT 24V= BUS Anl.-
NL 9
87 + -5
Therm.
12
Рис. 5.7 Электроблок для подключения коммутационного модуля
VR 32
Легенда
1 Интерфейс eBUS к коммутационному модулю VR 32 2 eBUS (используется только для первого отопительного аппарата без
VR 32)
Соблюдайте руководство по коммутационному модулю
>
VR 32.
35Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 90
5 Электромонтаж
Пример 3
Оснащение отопительной установки:
- 1 теплогенератор (например, 2 напольных отопительных котла icoVIT, подключение через eBUS)
- 1 накопитель горячей воды
- 1 нерегулируемый отопительный контур (прямой, управля­ется посредством прибора дистанционного управления)
- 2 регулируемых отопительных контура (2 радиаторных контура, управляются посредством прибора дистанцион­ного управления)
VF1
VF2 VF3
HK1-P HK2-P HK3-P
HK2 HK3
WW ZIR KW
SP
LP/UV1
Рис. 5.8 Регулятор calorMATIC 630 и один напольный аппарат
36 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 91
Легенда
WW Емкостный водонагреватель ZIR Циркуляционный насос ГВС SP Датчик температуры накопителя KW Холодная вода VF 1 Датчик температуры подающей линии VF 2 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 2 VF 3 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 3 HK 1-P Насос контура горелки HK 2-P Насос отопительного контура 2 HK 3-P Насос отопительного контура 3 HK 2 Смеситель отопительного контура 2 HK 3 Смеситель отопительного контура 3 LP/UV1 Насос загрузки накопителя/переключающий клапан
Внимание, схематичное изображение!
Данная схема системы не содержит необходимые
i
для технически правильного монтажа запорные и предохранительные устройства. Требуется специфи­ческое проектирование системы!
Электромонтаж 5
37Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 92
5 Электромонтаж
Пример 4
Оснащение отопительной установки:
- 1 теплогенератор (например, 1 напольный отопительный аппарат ecoCRAFT)
- 1 накопитель горячей воды
- 1 нерегулируемый отопительный контур (прямой, управля­ется посредством прибора дистанционного управления)
- 1 регулируемый отопительный контур (1 радиаторный кон­тур, управляется посредством прибора дистанционного управления)
VF1
VF2 VF3
HK1-P HK2-P HK3-P
HK2 HK3
LP/UV1
WW ZIR KW
SP
Рис. 5.9 calorMATIC 630 в комбинации с котлом ecoCRAFT
38 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 93
Легенда
WW Емкостный водонагреватель ZIR Циркуляционный насос ГВС SP Датчик температуры накопителя KW Холодная вода VF 1 Датчик температуры подающей линии VF 2 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 2 VF 3 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 3 HK 1-P Насос контура горелки HK 2-P Насос отопительного контура 2 HK 3-P Насос отопительного контура 3 HK 2 Смеситель отопительного контура 2 HK 3 Смеситель отопительного контура 3 LP/UV1 Насос загрузки накопителя/переключающий клапан
Внимание, схематичное изображение!
Данная схема системы не содержит необходимые
i
для технически правильного монтажа запорные и предохранительные устройства. Требуется специфи­ческое проектирование системы!
Электромонтаж 5
39Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 94
5 Электромонтаж
Пример 5
Оснащение отопительной установки:
- 2 теплогенератора (например, ecoCRAFT)
- 1 модуль смесительного контура VR 60
- 1 накопитель горячей воды
- 1 нерегулируемый отопительный контур (прямой, управля­ется посредством прибора дистанционного управления)
- 2 регулируемых отопительных контура (1 контур наполь­ного отопления, 1 радиаторный контур, управляется пос­редством прибора дистанционного управления)
VR 60
22 BUS BUS
VR 32
Рис. 5.10 calorMATIС 630 в комбинации с двумя котлами ecoCRAFT
VF1
VF2
HK1-P HK2-P HK3-P
HK2 HK3
VF3 VFa VFb
LP/UV1
HKa-P
HKa
SP
5
HKb-P
HKb
WW ZIR KW
40 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 95
Электромонтаж 5
Легенда
VR 32 Коммутационный модуль VR 32 VR 60 Смесительный модуль VR 60 BUS eBUS WW Емкостный водонагреватель ZIR Циркуляционный насос ГВС SP Датчик температуры накопителя KW Холодная вода VF 1 Датчик температуры подающей линии VF 2 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 2 VF 3 Датчик температуры подающей линии отопительного контура 3 VFa Датчик температуры подающей линии смесительного контура a VFb Датчик температуры подающей линии смесительного контура b HK 1-P Насос контура горелки HK 2-P Насос отопительного контура 2 HK 3-P Насос отопительного контура 3 HKa-P Насос системы отопления смесительного контура HKb-P Насос системы отопления смесительного контура HK 2 Смеситель отопительного контура 2 HK 3 Смеситель отопительного контура 3 HK a Смеситель смесительного контура a HK b Смеситель смесительного контура b LP/UV1 Насос загрузки накопителя/переключающий клапан
Внимание, схематичное изображение!
Данная схема системы не содержит необходимые
i
для технически правильного монтажа запорные и предохранительные устройства. Требуется специфи­ческое проектирование системы!
5.4 Подключение DCF-приемника
Осторожно!
Неправильное функционирование из-за ненадле-
b
жащего монтажа!
Подключенный к отопительному аппарату датчик температуры наружного воздуха игнорируется.
Подключите датчик температуры наружного воз-
>
духа к регулятору.
Рис. 5.11 Подключение DCF-приемника
слева: с прилагающимся датчиком температуры наружного воздуха (VRC DCF), справа: особое решение с датчиком температуры наружного воздуха VRC 693
Если на месте монтажа датчика температуры наружного воздуха не удается поймать радиосигнал, следует использовать датчик VRC 693.
Подключите датчик температуры наружного воздуха к регуля-
>
тору. Выполните электромонтаж DCF-приемника согласно
>
рис. 5.11.
Если Вы монтировали датчик температуры наружного воздуха VRC DCF, обратите внимание на следующее:
обычно время синхронизации радиоприема составляет
прибл. 5 минут и в зависимости от местных и конструктив­ных условий, а также от погоды может длиться до 20 минут.
41Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 96
5 Электромонтаж
5.5 Подключение принадлежностей
Можно подключить следующие принадлежности: –
До 8 приборов дистанционного управления для регулирова­ния первых 8 контуров отопления.
До 6 смесительных модулей для расширения установки на 12 контуров (на заводе предварительно настроены в качестве смесительных контуров).
5.5.1 Подключение прибора дистанционного
управления
Связь между приборами дистанционного управления и регулято­ром отопления осуществляется посредством eBUS. Подключение осуществляется в любой зоне сопряжения системы. Следует только убедиться, что зоны сопряжения шины в результате имеют подсоединение к центральному регулятору. Система Vaillant сконструирована таким образом, что шину eBUS можно было проводить от компонента к компоненту (→ рис. 5.8). При этом можно переставить провода местами без последующего нарушения связи.
5.5.2 Подключение дополнительных смесительных контуров
eBUS
Рис. 5.13 Подключение дополнительных смесительных контуров
Связь смесительных модулей осуществляется только через eBUS. Структура системы представлена на рис. 5.13.
При установке соблюдайте порядок действий, как и при под-
>
ключении приборов дистанционного управления.
eBUS
Рис. 5.12 Подключение приборов дистанционного управления
Все соединительные штекеры выполнены таким образом, что Вы
2
можете провести как минимум 2 x 0,75 мм
на одну соедини-
тельную жилу. Поэтому в качестве шинного провода eBus реко-
2
мендуется использовать 2 x 0,75 мм
.
5.6 Подключение нескольких отопительных аппаратов (каскад)
Система регулирования позволяет управлять каскадом макси­мум из:
8 отопительных аппаратов - посредством коммутационного
модуля VR 30 или VR 32 или 6 отопительных аппаратов - посредством коммутационного
модуля VR 31
в рамках одной системы.
42 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 97
VR 30
VR
32
Электромонтаж 5
5.6.1 Подключение модулирующего теплогенератора без eBUS
Рис. 5.14 Подключение каскада из 2-х аппаратов
При подключении трех или более отопительных аппаратов необ­ходимо использовать модулирующие коммутационные модули VR 30.
>
Подключайте каскад из 2-х аппаратов прямо к корпусу для настенного монтажа (→ рис. 5.14).
При подключении в каскад более 2-х отопительных аппаратов для каждого из них требуется модулирующий коммутационный модуль VR 30 (принадлежность). Установите коммутационный модуль (согласно прилагающемуся к нему руководству) прямо в отопительный аппарат.
5.6.2 Подключение нескольких модулирующих теплогенераторов с eBUS
eBUS
eBUS
Рис. 5.15 Подключение каскада из более чем 2-х отопительных аппа­ратов
Рис. 5.16 Подключение каскада из более чем 2-х отопительных аппа­ратов
Первый отопительный аппарат подключается прямо через
>
eBUS. Следите за корректной полярностью.
>
Начиная со 2-го отопительного аппарата с eBUS, для подклю-
>
чения каждого используйте модулирующий коммутационный модуль VR 32.
Коммутационные модули VR 31, VR 32 и VR 30
нельзя комбинировать между собой.
i
В каскаде используйте коммутационные модули только
>
одного типа: либо VR31, либо VR32, либо VR30. Следите за тем, чтобы клеммы 7/8/9 на регуляторе не были
>
задействованы.
43Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 98
5 Электромонтаж
5.6.3 1- и 2-ступенчатые теплогенераторы
При подключении 1- или 2-ступенчатого теплогенератора необ­ходимо использовать переключающий коммутационный модуль VR 31. Коммутационный модуль требуется для каждого из под­ключаемых аппаратов.
Установите коммутационный модуль в колодку соединений
>
котла.
Если это невозможно:
Установите корпус для настенного монтажа.
>
Корпус для настенного монтажа предоставляется монтажным предприятием. Монтируйте коммутационный модуль в корпусе для настен-
>
ного монтажа.
Можно использовать до шести модулей VR 31.
5.7 Завершение электромонтажа регулятора
Протяните провода, проводящие низкое напряжение
>
(например, провода датчиков), за корпусом для настенного монтажа через верхний кабельный ввод (→ рис. 4.3, (6)). Протяните провода, проводящие сетевое напряжение
>
(230 В), через нижний кабельный ввод (→ рис. 4.3, (4)). Зафиксируйте все провода прилагающимися зажимами-фик-
>
саторами (→ рис. 4.3, (5)). Монтируйте крышку корпуса
>
(→ рис. 4.2, (2)). Подключите регулятор к электропитанию.
>
44 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 99
Ввод в эксплуатацию 6
6 Ввод в эксплуатацию
Для ввода в эксплуатацию соблюдайте руководства
по отопительным аппаратам.
i
При вводе в эксплуатацию обратите внимание, чтобы в пер-
>
вую очередь регулятор выполнил автоматическую конфигура­цию системы. Все подключенные компоненты системы, а также теплогенераторы срабатывают по очереди и автомати­чески распознаются.
Подготовительные шаги
Чтобы регулятор распознал все подключенные компоненты и теп­логенераторы, а также смог провести полную конфигурацию систему, необходимо выполнить следующие шаги:
>
Введите в эксплуатацию теплогенератор/теплогенераторы, а также все компоненты системы (например, смесительные модули VR 60).
Не действует в сочетании с atmoVIT, atmoCRAFT, iroVIT, ecoVIT:
>
В случае отопительных аппаратов со встроенным насосом настройте выбег насоса нагрева на максимальное значение, установив пункт диагностики d.1 на отопительном аппарате на "–".
6.1 Включение регулятора
Осторожно!
Повреждения, вызванные морозом!
b
i
Функция защиты от замерзания активна только, если регулятор включен.
>
Никогда не выключайте регулятор при опасности замерзания.
>
Установите главный выключатель регулятора в положение "I".
Если датчик температуры наружного воздуха сис-
темы отопления не может принять DCF-сигнал, то после включения регулятора время и дату следует настроить вручную.
>
Следите за тем, чтобы основные данные были настроены правильно, чтобы временные про­граммы и программа "Отпуск" работали коррек­тно и можно было контролировать следующий срок выполнения технического обслуживания.
Действует только для каскадов, не действует в сочетании с atmoVIT, atmoCRAFT, iroVIT, ecoVIT:
>
Настройте максимальное время блокировки горелки, устано­вив значение пункта диагностики d.2 на отопительном аппа­рате на 5 мин.
>
При наличии пункта диагностики d.14 (в зависимости от варианта отопительного аппарата): В пункте диагностики d.14 на отопительном аппарате выбе­рите нерегулируемую характеристику насоса, соответствую­щую системе отопления.
1
Рис. 6.1 Включение/выключение регулятора
Легенда
1 Кулисный переключатель
Нажмите кулисный переключатель (1), чтобы включить/выклю-
>
чить регулятор.
calor
45Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Page 100
6 Ввод в эксплуатацию
6.2 Автоматический первый ввод в эксплуатацию
При включении регулятора автоматически запускается мастер настройки, который анализирует конфигурацию системы и отоб­ражает меню A1 для выбора языка (→ гл. 7.4.1).
>
Проверьте и при необходимости измените язык в меню A1 (→ гл. 7.4.1).
Конфигурация системы отопления
>
Проверьте и при необходимости измените конфигурацию системы в меню A4 (→ гл. 7.4.2).
Настройка количества и вида отопительных аппаратов (→ гл. 7.4.2)
Мастер настройки A4 Конфигурация системы Число теплогенераторов
1 Это аппараты: Модулир. Котёл на клеммах 7-8-9
> выбрать
Устанавливаемые Параметр
Число теплогенераторов
Это аппараты: (только если распознан
Котёл на клеммах Ступень 1-2 или
Таб. 6.1 Конфигурация отопительных аппаратов
Примечание Диапазон
(только если не было распознано коммутационного модуля)
VR 31)
настройки
1 или 2
1- или 2­ступенчатый
клеммы 7-8-9
Определение вида использования отопительных контуров
(→ гл. 7.4.4)
Проверьте и при необходимости измените вид использования
>
отопительных контуров в меню A6 (→ гл. 7.4.4).
Мастер настройки A6 Конфигурация системы
HK1
Прямой HK2 Смесительный HK3 Смесительный Бойлер Контур бойлера > выбрать
Устанавливаемые Параметр
HK1 Прямой, отключено
HK1 Распознается
Бойлер Контур бойлера, отключено
Таб. 6.2 Вид использования
Поворачивайте левый задатчик , пока не появится меню A6.
>
Деактивируйте все неиспользуемые контуры.
>
Для подключенных отопительных контуров настройте вид кон-
>
Примечание Диапазон настройки
автоматической конфигурацией системы, настройку можно изменять
Прямой либо Смесительный/Постоянная т-ра/Управл. по Тобр/ Контур бойлера/ отключено
тура. В зависимости от этой настройки для каждого отопительного кон­тура во всех меню отображаются только значения и параметры, имеющие значение именно для выбранного вида.
Поворачивайте левый задатчик , пока не появится меню A4.
>
Если автоматическая конфигурация системы автоматически
>
не распознает подключенные теплогенераторы и количество ступеней в каскаде, настройте параметры вручную.
Настройка приоритета
>
Проверьте и при необходимости измените конфигурацию системы в меню A5 (→ гл. 7.4.3).
Мастер настройки A5 Конфигурация системы
Приоритет
НЕТ
> выбрать
Поворачивайте левый задатчик , пока не появится меню A5
>
.
>
Выполните все необходимые настройки.
46 Руководство по монтажу calorMATIC 630 0020095106_00
Loading...