VAILLANT AUROCOMPACT User Manual

auroCOMPACT
FR; IT
Pour l'utilisateur
Notice d'emploi
auroCOMPACT
Chaudière solaire - gaz compacte à condensation
FR
Table des matières Caractéristiques de l'appareil Accessoires recommandés
Table des matières
Accessoires recommandés ...................................................2
1 Remarques relatives à la documentation ........ 3
1.1 Conservation des documents ..................................3
1.2 Symboles utilisés ........................................................3
1.3 Validité de la notice ...................................................3
1.4 Marquage CE ................................................................3
1.5 Plaque signalétique .................................................... 3
2 Sécurité ........................................................................ 4
2.1 Consignes de sécurité et de mise en garde .........4
2.1.1 Classification des consignes de mise en garde ..4
2.1.2 Structuration des consignes de mise en garde ..4
2.2 Utilisation conforme de l'appareil ..........................4
2.3 Consignes générales de sécurité ............................4
3 Remarques relatives à l'installation et au
fonctionnement .........................................................6
3.1 Garantie constructeur ...............................................6
3.2 Choix de l'emplacement ............................................6
3.3 Nettoyage .....................................................................7
3.4 Recyclage et mise au rebut .....................................7
3.4.1 Appareil .........................................................................7
3.4.2 Emballage .....................................................................7
3.5 Conseils en matière d'économie d'énergie .......... 7
4 Utilisation .................................................................... 9
4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande .....9
4.2 Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement ......................................................... 10
4.2.2 Contrôle de la pression du système .................... 10
4.3 Mise en marche de l'appareil ...................................11
4.4 Réglages pour la production d'eau chaude
sanitaire ........................................................................11
4.4.1 Puisage d'eau chaude sanitaire .............................12
4.4.2 Déconnexion de la production d'eau chaude
sanitaire .......................................................................12
4.5 Réglages pour le mode chauffage ........................12
4.5.1 Réglage de la température de départ (avec
appareil de régulation) .............................................12
4.5.2 Réglage de la température de départ (sans
appareil de régulation) .............................................13
4.5.3 Désactivation du mode chauffage
(position été) ..............................................................13
4.6 Réglage du thermostat d'ambiance ou de la régulation en fonction des conditions
atmosphériques .........................................................13
4.7 Voyants d'état ............................................................14
4.8 Dépannage...................................................................14
4.8.1 Anomalies dues à l'absence d'eau ........................15
4.8.2 Anomalies du processus d'allumage ....................15
4.8.3 Anomalies dans la conduite d'air frais/
d'évacuation de fumées ...........................................15
4.8.4 Remplissage de l'appareil/l'installation de
chauffage .....................................................................15
4.9 Mise hors service .......................................................16
4.10 Protection contre le gel ...........................................17
4.10.1 Fonction de protection contre le gel ....................17
4.10.2 Protection contre le gel par vidange ....................18
4.11.1 Inspection/maintenance ..........................................18
Caractéristiques de l'appareil
Les appareils Vaillant auroCOMPACT sont des chaudiè­res solaires - gaz compactes à condensation munies d'un ballon d'eau chaude à stratification. Le modèle auroCOMPACT intervient dans les systèmes de chauffage solaire d’eau chaude sanitaire.
Accessoires recommandés
En vue de réguler le modèle auroCOMPACT, Vaillant propose différents modèles de régulateurs servant au raccordement à la barre de contrôle (borne BUS/7-8-9) ou au branchement au bandeau de commande. Votre installateur agréé se tient à votre disposition pour vous conseiller lors de l'achat d'un appareil de réglage approprié.
2 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Remarques relatives à la documentation 1
1 Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l'ensemble de la documentation. En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres documents doivent également être observés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma­ges imputables au non-respect des présentes instruc­tions.
Documents associés
Lors de l'utilisation de l'auroCOMPACT, respectez impé­rativement toutes les notices d'emploi fournies avec les autres composants de votre installation. Ces notices d'emploi sont jointes aux composants respectifs de l'ins­tallation.
1.1 Conservation des documents
Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les documents associés à portée de main afin qu'ils soient disponibles le cas échéant.
1.2 Symboles utilisés
Les différents symboles utilisés dans le texte sont expli­qués ci-après :
Symbole indiquant un risque
Danger de mort
a
Risque de blessures graves
Risque de blessures légères
La référence de l'article apparaît sur la plaque signaléti­que.
1.4 Marquage CE
Le marquage CE permet d'attester que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directi­ves applicables.
1.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique est apposée sur la coque isolante du ballon d'eau chaude sanitaire.
>
Retirer la bague de réduction sous la porte du boîtier de commande.
1
Serial-Nr. 21 07 20 0010003885 3100 000001 N 0
2
3
4
VSC S FR 196/2-C 200
Type C13, C33, C43, C53, C83, B23, B23P FR, cat. II2Er3P 2E , G20 - 20 mbar P( 40 /30 °C) = 7,2 - 20,6 kW P( 50 /30 °C) = 7,1 - 20,2 k W P(80/60°C) = 6,7 - 19,0 kW Q = 6,8 - 19,4 kW (Hi) Tmax = 85°C PMS = 3bar BED 92/42 **** NOx class 5
PMW = 10 bar Vs = 1 50l
230 V~ 50 Hz 125 W IPX4D
auroCOMPACT
IT, cat. II2H3P 2H/2M , G20/G230 - 20 mbar
P = 23,0 kW Q = 23,5 kW (Hi) N
= 1,7 D = 26
L
e b
Symbole indiquant un risque
Danger de mort par électrocution !
Symbole indiquant un risque
Risque de dégâts matériels
Risque de dommages sur l'environne-
Lisez la notice d'installation avant d'installer l'appareil! Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil! L'appareil ne peut être installé dans un local que si celui-ci répond aux prescriptions de ventilation appropriées! Respecter les consignes de maintenance décrites dans le manuel d'instructions !(FR) Prima della installazione consultare le istruizioni di installazione! Prima della messa in funzione consultare le istruizioni d'uso! Questo apparecchio può funzionare solo in locali permanentemente ventilati! Attenersi alle indicazioni per la manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso!(IT)
ment
Symbole représentant une indication et des
0085 07
CE-0085BS0012
EAN-CODE
informations supplémentaires utiles
i
Fig. 1.1 Plaque signalétique (spécimen)
> Ce symbole indique une action nécessaire
1.3 Validité de la notice
La présente notice d'emploi s'applique uniquement pour les références d'appareils suivantes :
0010003884
0010003885
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 3
1 Numéro de série 2 Désignation du modèle 3 Désignation de l'homologation du modèle 4 Caractéristiques techniques de l'appareil
FR
2 Sécurité
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité et de mise en garde
Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consi­gnes générales de sécurité et de mise en garde préconi­sées avant chaque opération.
2.1.1 Classification des consignes de mise en garde
Les consignes de mise en garde sont échelonnées comme suit à l'aide de signaux de mise en garde et de mots indicateurs en fonction de la gravité du danger possible :
Signaux de mise en garde
Mot indica­teur
Danger ! Danger de mort imminent ou ris-
Explication
que de blessures graves
a
Danger ! Danger de mort par
électrocution
e
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, ou ne dis­posant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou ne leur indique comment uti­liser l'appareil. Les enfants doivent impérativement rester sous sur­veillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap­pareil. Les appareils sont conçus pour générer de la chaleur pour les installations de chauffage central à eau chaude en circuit fermé ainsi que pour produire de l’eau chaude sanitaire par énergie solaire. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité. L'utilisation conforme de l'appareil comprend : le res­pect de la notice d'emploi et d'installation ; le respect de tous les documents associés ; le respect des conditions d'inspection et de maintenance. Toute utilisation abusive est interdite.
2.3 Consignes générales de sécurité
Avertisse­ment !
Risque de blessures légères
a
Attention ! Risque de dégâts matériels ou de
menace pour l'environnement
b
2.1.2 Structuration des consignes de mise en garde
Les consignes de mise en garde se distinguent aux lignes de séparation supérieure et inférieure. Elles sont structurées selon les principes fondamentaux suivants :
Mot indicateur !
Type et source du danger !
a
2.2 Utilisation conforme de l'appareil
Les chaudières solaire - gaz compactes Vaillant auroCOMPACT ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Une utilisation incor­recte ou non conforme peut néanmoins constituer une source de danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou une source de dommages sur l'appareil et autres biens matériels.
Explication du type et de la source du danger
Mesures de prévention du danger.
>
Respectez impérativement les consignes et directives de sécurité suivantes.
Comportement à adopter en urgence en cas d'odeur de gaz
Du fait d'un dysfonctionnement, une odeur de gaz peut se dégager et provoquer un risque d'intoxication et d'explosion. En présence d'une odeur de gaz à l'intérieur de bâtiments, veuillez observer la procédure suivante :
Évitez les pièces où règne une odeur de gaz.
>
Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand
>
pour créer des courants d'air. Évitez les flammes nues (p. ex. avec un briquet ou
>
des allumettes). Ne fumez pas.
>
N'utilisez aucun interrupteur électrique, aucune prise
>
de secteur, aucune sonnette, aucun téléphone ou autre interphone dans la maison.
>
Fermez le dispositif d'arrêt principal ou celui du compteur de gaz. Si possible, fermez le robinet d'arrêt de gaz de la
>
chaudière. Prévenez les autres habitants en les appelant ou en
>
frappant à leur porte. Quittez le bâtiment.
>
En cas de fuite audible du gaz, quittez immédiate-
>
ment le bâtiment et empêchez toute personne d'en­trer. Prévenez les pompiers et la police depuis l'extérieur
>
du bâtiment. Prévenez le fournisseur de gaz depuis un téléphone
>
situé hors de la maison.
4 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Sécurité 2
Comportement à adopter en urgence en cas d'odeur de gaz brûlé
Du fait d'un dysfonctionnement, une odeur de gaz brûlé peut s'échapper et provoquer un risque d'intoxication. En présence d'une odeur de gaz brûlé à l'intérieur de bâtiments, veuillez observer la procédure suivante :
Ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer
>
des courants d'air. Eteignez la chaudière à gaz compacte.
>
Installation et réglage
Seul un installateur professionnel est habilité à installer l'appareil. Cet installateur doit respecter les prescrip­tions, les règles et directives en vigueur. Il est aussi res­ponsable de l'inspection/la maintenance de l'appareil comme des modifications des réglages gaz. Dans les cas ci-après, l'appareil ne doit être utilisé que si la chambre de combustion est fermée et si le système d'évacuation d'air/des gaz d'échappement est entière­ment monté et fermé :
pour sa mise en fonctionnement,
pour l'exécution de contrôles,
pour un fonctionnement continu.
– Dans le cas contraire, si les conditions d’utilisation sont défavorables, vous encourez vous-même un danger de mort et prenez un risque d’endommagement de l’appa­reil. En mode de fonctionnement dépendant de l'air ambiant, l'appareil ne doit pas être installé dans des pièces hors desquelles l'air est évacué par aspiration à l'aide de ven­tilateurs (par ex. systèmes d'aération, hottes aspirantes, sèche-linge à air expulsé). Ces installations créent une dépression dans la pièce par l'intermédiaire de laquelle l'air expulsé par la bouche est aspiré à travers la fente annulaire entre le conduit des fumées et la cheminée d'aération dans la pièce d'installation.
Si vous voulez installer ce type d'installation, deman-
>
dez à votre installateur sanitaire.
Éviter un dysfonctionnement
Afin d'éviter un dysfonctionnement et le risque d'intoxi­cation et d'explosion en résultant, respectez les points suivants :
Ne mettez les dispositifs de sécurité en aucun cas
>
hors fonction. Ne manipulez aucun dispositif de sécurité.
>
N'effectuez aucune modification :
>
sur l'appareil,
à proximité de l'appareil,
sur les conduites d'alimentation de gaz, d'air, d'eau
et de courant, sur la soupape de sécurité et la conduite d’écoule-
ment pour l'eau de chauffage et sur les conduites d'évacuation des fumées.
Éviter le risque de déflagration
Un risque de déflagration découle des mélanges gazeux inflammables. Par conséquent, respectez les points sui­vants :
>
Ne stockez/n'utilisez pas de substances explosives ou facilement inflammables (par ex. essence, peinture etc.) dans la pièce où l'appareil est installé.
Éviter le risque de blessure par brûlure
Nota : L'eau du robinet d'eau chaude peut être bouillante.
Éviter les dommages dus à des modifications inap-
propriées sur l'appareil
Veuillez tenir compte des points suivants :
N'effectuez jamais vous-même des interventions ou
>
des manipulations sur la chaudière à gaz compacte ou sur d'autres éléments de l'installation. Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des répara-
>
tions ou des travaux de maintenance sur l'appareil. Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plombés de l'appareil. Seuls les installateurs agréés et le service après-vente sont habilités à les modifier.
Éviter les dégâts dus à des modifications inappropriées à proximité de l'appareil
Il est interdit de modifier les éléments de construction autour de l'appareil car des changements à ce niveau pourraient compromettre sa sécurité de fonctionne­ment. Faites systématiquement appel à un professionnel agréé et compétent pour effectuer des modifications sur l’ap­pareil ou dans la zone alentour.
Contactez un professionnel agréé et compétent pour
>
effectuer des modifications sur l’appareil ou dans la
zone alentour. Exemples : La conception de l'habillage type armoire de votre appareil est soumise à des prescriptions particulières.
Ne procédez en aucun cas vous-même à l'habillage de
>
votre appareil.
Renseignez-vous auprès de votre installateur sani-
>
taire si vous envisagez le montage d'un tel habillage.
Dégâts matériels causés par la corrosion
Pour éviter une corrosion sur l'appareil et dans le circuit d'évacuation des fumées, respectez les points suivants :
Est interdit l'emploi des produits suivants dans la
>
zone proche de l'appareil : aérosols, solvants, net-
toyants à base de chlore, peintures et colles. Dans certaines conditions défavorables, ces substances peuvent entraîner une corrosion.
Éviter les dommages causés par le gel
En cas de coupure de courant ainsi qu'en cas de réglage insuffisant de la température dans les différentes piè­ces, il n'est pas possible d'exclure l'apparition de gel dans certaines parties de l'installation de chauffage.
En cas d'absence durant une période de gel, assurez-
>
vous que l’installation de chauffage reste en service
et que les pièces soient suffisamment chauffées.
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 5
FR
2 Sécurité 3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement
Observez impérativement les instructions relatives à
>
la protection contre le gel fournies dans la section
4.10.
Comportement en cas de fuites sur les conduites d'eau chaude
Veuillez tenir compte des points suivants :
En présence de fuites au niveau des conduites d’eau
>
chaude situées entre l'appareil et les points de pui­sage, veuillez immédiatement fermer le robinet d'ar­rêt d’eau froide puis faire réparer la fuite par votre
installateur sanitaire. Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas fourni avec les chaudières auroCOMPACT.
Demandez à votre installateur sanitaire à quel empla-
>
cement il a monté le robinet d'arrêt d'eau froide.
Éviter les dommages dus à une faible pression de l'installation de chauffage
Afin d'assurer que l'installation ne tourne pas avec une quantité insuffisante d'eau et d'éviter de potentiels dommages en découlant, respectez les points suivants :
Contrôlez régulièrement la pression de l’installation
>
de chauffage.
Observez impérativement les instructions relatives à
>
la pression de l'installation fournies dans la section
4.2.2.
Maintenir le fonctionnement en cas de panne de courant
Lors de l'installation, votre installateur a raccordé votre appareil au réseau électrique. En cas de panneau de courant, il n'est pas possible d'ex­clure l'apparition de gel dans certaines parties de l'ins­tallation de chauffage. Si vous souhaitez maintenir le fonctionnement de votre appareil au moyen d'un groupe électrogène de secours en cas de panne de courant, respectez les points sui­vants :
Vérifiez que les caractéristiques techniques (fré-
>
quence, tension, terre) de ce dernier sont identiques
à celles du réseau électrique.
>
Demandez conseil à un installateur sanitaire.
3 Remarques relatives à l'installation
et au fonctionnement
3.1 Garantie constructeur
Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’ap­pareil doit impérativement être installé par un profes­sionnel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vigueur. La garantie est exclue si les incidents sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre matériel et en particulier en cas d’erreurs de branche­ment, de montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un entretien annuel effectué par un professionnel quali­fié des la première année d ’utilisation (circulaire minis­térielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78).
3.2 Choix de l'emplacement
Les chaudières solaire - gaz compactes Vaillant auroCOMPACT doivent être installées à la verticale sur le sol de manière à permettre l'évacuation des conden­sats et le passage des conduites du système d'air frais/ d'évacuation des fumées. Elles peuvent être installées dans une cave, une remise, une pièce à usages multiples, etc. Demandez à votre ins­tallateur sanitaire quelles réglementations nationales en vigueur doivent être observées. Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protec­tion, observez les mesures de protection contre le gel stipulées dans la section 4.10.
Il n'est pas nécessaire de laisser un espace
entre l'appareil et les éléments composés de
i
matières combustibles, voire les matières combustibles elles-mêmes, dans la mesure où la température à la surface du boîtier est inférieure aux 85 °C admissibles à puissance utile nominale de l’appareil.
6 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3
3.3 Nettoyage
Attention !
Dégâts matériels causés par un mauvais
b
3.4 Recyclage et mise au rebut
Votre chaudière Vaillant auroCOMPACT se compose, au même titre que son emballage de transport, principale­ment de matériaux recyclables.
3.4.1 Appareil
Votre chaudière Vaillant auroCOMPACT ainsi que l'en­semble de ses accessoires ne peut être éliminé dans les ordures ménagères. Veillez à ce que l'appareil usagé et ses éventuels accessoires soient mis au rebut conformé­ment aux prescriptions en vigueur.
3.4.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport au spécialiste qui a installé l’appareil.
entretien !
Des produits de nettoyage inadaptés provo­queront des dommages sur les parties exté­rieures et l'habillage de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ni de solvants (abrasifs de tous genres, essence et autres).
Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon
>
humide éventuellement imprégné d'eau savonneuse.
Respectez les prescriptions légales en vigueur
dans votre pays.
i
souhaitée pour les différentes phases de chauffage et d'abaissement (programmation nocturne, etc.). En combinaison avec les robinets thermostatiques, les régulateurs barométriques offrent la méthode la plus économique pour la régulation du chauffage.
Mode abaissement de l'installation de chauffage
Durant la nuit ou en votre absence, abaissez la tempéra­ture ambiante. Le moyen le plus simple et le plus fiable pour ce faire est l'utilisation d'appareils de régulation permettant une programmation individuelle en fonction des plages horaires. Durant les périodes d'abaissement, réduisez la tempéra­ture ambiante de 5 °C environ par rapport à la tempéra­ture de plein chauffage. Une baisse de la température de plus de 5 °C ne vous permet pas de réaliser des éco­nomies supplémentaires étant donné que la période de plein chauffage suivante nécessiterait alors une consommation d'énergie accrue. C'est pourquoi une réduction encore plus importante de la température n'est conseillée qu'en cas d'absence prolongée, par exemple départ en vacances. En hiver, veillez néan­moins à garantir une protection contre le gel suffisante.
Température ambiante
Réglez la température de sorte qu'elle soit suffisante à votre confort. Tout degré supplémentaire impliquerait une augmentation de la consommation d'énergie d'envi­ron 6 %. Adaptez également la température ambiante à l'usage de la pièce. Il n'est, par exemple, généralement pas nécessaire de chauffer à 20 °C une chambre à coucher ou une pièce rarement occupée.
Régler le mode de fonctionnement
Pendant la saison chaude, lorsque votre logement n'a pas besoin d'être chauffé, nous vous recommandons de commuter votre installation en mode été. Le mode chauffage est alors désactivé mais l'appareil, respective­ment l'installation, reste opérationnel pour la production d'eau chaude sanitaire.
Chauffage homogène
3.5 Conseils en matière d'économie d'énergie
Montage d'une régulation en fonction des conditions atmosphériques
Les régulateurs barométriques régulent la température de départ du chauffage en fonction de la température extérieure. La quantité de chaleur produite correspond aux besoins momentanés. Pour ce faire, la température de départ du chauffage rapportée à la température extérieure doit être programmée sur le régulateur baro­métrique. Ce réglage ne doit pas être supérieur à la valeur imposée pour la configuration de l'installation de chauffage. En principe, votre installateur sanitaire se charge du réglage correct. La minuterie intégrée permet d'activer et de désactiver automatiquement la programmation
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 7
Dans les appartements équipés d'une installation de chauffage central, il arrive fréquemment qu'une seule pièce soit chauffée. Les pièces voisines non chauffées profitent alors de la chaleur de manière incontrôlée par les surfaces entourant la pièce telles que les cloisons, les portes, les fenêtres, le plafond, le plancher. Ceci contribue à une perte d'énergie involontaire. Evidem­ment, la puissance du radiateur situé dans la pièce ainsi chauffée ne suffit plus à un tel mode de fonctionne­ment. La pièce n'est alors plus suffisamment chauffée et vous ressentez une sensation désagréable de froid (le même effet se produit lorsque les portes entre pièces chauf­fées et non ou peu chauffées restent ouvertes). Vous faites là de fausses économies : le chauffage fonc­tionne et la température ambiante n'est néanmoins pas
FR
3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement
suffisante. Afin d'améliorer votre confort et d'utiliser votre chauffage de manière plus judicieuse, chauffez régulièrement toutes les pièces de votre logement en fonction de leur utilisation. Il faut ajouter que les matériaux de construction peu­vent également être endommagés lorsque certaines parties du bâtiment ne sont pas chauffées ou qu'elles sont chauffées de manière insuffisante.
Robinets thermostatiques et thermostats d'ambiance
De nos jours, l'installation des robinets thermostatiques sur tous les radiateurs devrait paraître évidente. Ces robinets permettent de maintenir la température ambiante exactement au niveau réglé. Associés au ther­mostat (ou régulateur barométrique), ces robinets ther­mostatiques vous permettent d'adapter la température ambiante à vos besoins personnels et d'atteindre par là même un mode de fonctionnement économique de votre installation de chauffage. Laissez toujours tous les robinets des radiateurs com­plètement ouverts dans la pièce ou le thermostat est installé ; sinon, les deux dispositifs de régulation s'in­fluenceraient l'un l'autre et nuiraient à la qualité de réglage. Chez les utilisateurs, on observe souvent le comporte­ment suivant : dès qu'il fait trop chaud dans une pièce, l'utilisateur ferme les robinets thermostatiques (ou règle le thermostat sur une température inférieure). Lorsqu'il a de nouveau froid, après un certain temps, il rouvre le robinet thermostatique. Un tel comportement est parfaitement inutile ; le robi­net thermostatique se charge automatiquement de la régulation de la température : si la température ambiante dépasse la valeur réglée sur la tête du cap­teur, le robinet thermostatique se ferme automatique­ment et se rouvre automatiquement dès que la tempé­rature ambiante est inférieure à la valeur réglée.
Ne pas recouvrir les dispositifs de régulation
Ne cachez pas les dispositifs de régulation derrière meu­bles, rideaux et autres objets. Ils doivent pouvoir mesu­rer la température de l'air circulant dans la pièce, sans entrave. Les robinets thermostatiques qui sont cachés peuvent être équipés de capteurs à distance si bien qu'ils peuvent continuer à fonctionner normalement.
Température appropriée de l’eau chaude sanitaire
En hiver, ne chauffez que l'eau nécessaire à votre consommation. Chaque degré supplémentaire entraîne une consommation d’énergie inutile et les températures supérieures à 60 °C occasionnent une formation accrue de calcaire. Afin d'optimiser la consommation d'énergie solaire en été, la température minimale de l'eau chaude sanitaire doit être réduite à 45 °C.
Comportement responsable vis-à-vis de la consom­mation l’eau
Une consommation modérée de l'eau peut contribuer à une réduction considérable des coûts de consommation. Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des bains. Alors que 150 litres d’eau sont nécessaires pour un bain, une douche équipée d'une robinetterie moderne et économe en eau ne nécessite qu’un tiers de cette quantité. En outre : un robinet qui goutte se traduit par un gas­pillage pouvant atteindre 2000 litres d'eau par an, une chasse d'eau qui fuit, 4000 litres. En revanche, un nou­veau joint ne coûte que quelques centimes.
Utilisation ponctuelle des pompes de circulation
Les circuits d'eau chaude sont généralement équipés de ce que l'on appelle les pompes de circulation. Ces der­nières sont chargées de la circulation constante de l'eau chaude dans le système de canalisations de telle sorte que l'eau chaude est aussitôt à disposition, même aux points de puisage éloignés. Ces pompes peuvent également être utilisées avec la chaudière Vaillant auroCOMPACT. Elles apportent incon­testablement une augmentation du confort dans le domaine de la production d'eau chaude sanitaire. N'oubliez cependant pas que ces pompes consomment de l'électricité. De plus, l'eau chaude en circulation refroidit inutilement lorsqu'elle traverse les canalisa­tions et doit alors être réchauffée. Par conséquent, utili­sez uniquement les pompes de circulation de manière ponctuelle, c.-à-d. lorsque vous avez effectivement besoin d'eau chaude dans tout le foyer. Les minuteries, dont la plupart des pompes de circula­tion sont ou peuvent être équipées, permettent de pro­grammer individuellement les plages de fonctionne­ment. Souvent, les régulateurs barométriques sont éga­lement munis de fonctions auxiliaires qui permettent de contrôler les plages horaires de fonctionnement des pompes de circulation. Pour de plus amples informa­tions, adressez-vous à votre installateur sanitaire agréé.
Aérer les pièces
Pendant les périodes de chauffage, n'ouvrez les fenê­tres que pour aérer et non pour réguler la température. La méthode la plus efficace et la plus économique consiste à ouvrir brièvement la fenêtre en grand plutôt que de la laisser entrouverte durant une longue période. Nous vous conseillons pour cette raison d'ouvrir les fenêtres en grand pendant quelques minutes. Fermez alors tous les robinets thermostatiques qui se trouvent dans la pièce ou réglez les thermostats d'ambiance à température minimale. Ces mesures garantissent une aération optimale sans refroidissement ni dépenses d'énergie inutiles (par exemple dues à toute mise en marche involontaire du chauffage pendant la phase d'aération).
8 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Utilisation 4
4 Utilisation
4.1 Vue d'ensemble des éléments de commande
Pour accéder au panneau de commande, il suffit d'ouvrir la porte de protection.
T
C
A
P
M
O
C o c
e
g
n u it
le
n a s
g
n
u n ie
d e
B
­z r
u K
r a b
Fig. 4.1 Ouverture de la porte de protection
La porte de protection peut être installée à
gauche ou à droite en fonction de l'agence-
i
ment de la pièce.
4 Manomètre indiquant la pression de remplissage
ou de service de l’installation de chauffage
5 Commutateur principal marche/arrêt de l’appa-
reil
6 Affichage de la température du ballon Touche
« + » pour défiler vers l'avant dans l'écran (pour l'installateur sanitaire lors des opérations de réglage et de recherche d'erreurs)
7 Affichage de la pression dans l'installation de
chauffage Touche « - » pour défiler vers l'arrière dans l'écran (pour l'installateur sanitaire lors des opérations de réglage et de recherche d'erreurs)
8 Touche « Reset » permettant de réinitialiser cer-
taines anomalies
9 Sélecteur permettant de régler la température
de départ de chauffage
10 Sélecteur permettant de régler la température
du ballon
Système numérique d'information et d'analyse (système DIA)
1
10
9
2
3
8
7
6
4
5
Fig. 4.2 Panneau de commande
Les éléments de commande offrent les fonctions suivan­tes :
1 Ecran d’affichage du mode de fonctionnement
actuel ou de certaines informations complémen­taires
2 Touche « i » permettant de sélectionner diffé-
rentes informations
1
bar
Fig. 4.3 Ecran du système DIA
Votre chaudière est équipée d'un système numérique d'information et d'analyse (système DIA). Ce système vous fournit des informations à propos de l'état de ser­vice de votre chaudière et vous aide, le cas échéant, à remédier aux anomalies. Durant le fonctionnement normal de la chaudière, la température actuelle de départ du chauffage est affi­chée sur l'écran (1) du système DIA (45 °C dans l'exem­ple). En présence d'anomalies, l'affichage de la tempéra­ture est remplacé par le code erreur correspondant.
3 Régulateur intégré (accessoire)
Les symboles affichés vous fournissent également les informations suivantes :
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 9
FR
p
y
pp
4 Utilisation
1 Affichage de la température actuelle de départ
du chauffage ou affichage du code d'état, res-
ectivement d'anomalie
Anomalie dans la conduite d'air/d'évacuation des fumées
Anomalie dans la conduite d'air/d'évacuation des fumées
Affichage permanent : Mode chauffage activé clignote : temps de blocage du brû-
leur actif
Mode eau chaude sanitaire actif allumé : Mode Alimentation ballon
opérationnel
Affichage clignotant : Alimentation du ballon en
cours, brûleur allumé
Affichage clignotant : Pompe solaire fonctionne
(constamment ou en mode c
Pompe de chauffage en marche
clique)
Si les robinets de maintenance sont fermés, ouvrez­les d’un quart de tour à droite ou à gauche à l’aide d’une clé plate. Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau froide en le tournant
>
au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplissez d'eau le ballon d’eau chaude sanitaire à
>
l'intérieur de la chaudière solaire - gaz compacte. Pour ce faire, ouvrez le robinet d'eau chaude de l'un des points de puisage jusqu'à ce que l'eau s'écoule sans bulles d'air.
4.2.2 Contrôle de la pression du système
2
bar
Vanne gaz interne amorcée
Flamme avec croix : Anomalie durant le fonctionnement du brûleur ;
areil est éteint
l'a
Flamme sans croix : Fonctionnement correct du brûleur
4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement
4.2.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt
Les dispositifs d'arrêt ne sont pas compris
dans la livraison de votre chaudière. Ils doi-
i
>
Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz en l’enfonçant puis en le tournant au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
>
Assurez-vous que tous les robinets de maintenance sont ouverts. C’est le cas lorsque l’encoche dans le carré des robinets de maintenance est orientée dans le sens de la conduite.
vent être installés à vos frais par votre instal­lateur sanitaire. Ce dernier vous expliquera comment placer et manipuler ces éléments.
bar
Fig. 4.4 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation
de chauffage
>
Contrôlez la pression de remplissage de l’installation sur le manomètre (1). Pour un fonctionnement irré­prochable de l'installation de chauffage, l'aiguille du manomètre doit se situer à froid dans la zone sur fond gris foncé. Cela correspond à la plage de pres­sion de remplissage comprise entre 100 et 200 kPa. Si l'aiguille se trouve dans la zone sur fond gris clair (< 80 kPa), il faut rajouter de l'eau avant la mise en fonctionnement.
Une pression de la touche « - » (2) permet
d'afficher la pression de remplissage actuelle
i i
(kPa) à l'écran.
Afin d'éviter que l'installation ne fonctionne
avec une quantité d'eau trop faible et de pré­venir les éventuels dommages consécutifs, votre chaudière est équipée d'un capteur de pression. Lorsque la pression est inférieure à la valeur admise, l'appareil se met hors ser­vice. L'écran affiche le message d'erreur « F.23 » ou « F.24 ». Pour remettre l'appa­reil en marche il faut au préalable rajouter de l'eau dans l'installation.
1
10 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Utilisation 4
Lorsque l'installation de chauffage alimente plusieurs étages, il peut s'avérer nécessaire d'établir une pression de remplissage supérieure. Pour de plus amples infor­mations à ce sujet, adressez-vous à votre installateur sanitaire.
4.3 Mise en marche de l'appareil
Attention !
Dégâts matériels possibles causés par une
b
2
mise en marche anticipée de l'interrupteur principal.
La pompe et l'échangeur thermique peuvent être endommagés.
Enclenchez l'interrupteur principal unique-
>
ment lorsque le ballon d'eau chaude sani­taire de la chaudière à gaz compacte est plein (cf. section 4.2.1) et que l’installation de chauffage contient suffisamment d’eau (cf. section 4.2.2).
bar
Attention !
Endommagement du matériel par le gel !
b
Pour que ces dispositifs de sécurité restent actifs, allu­mez et éteignez uniquement votre chaudière solaire ­gaz compacte en utilisant l'appareil de régulation (pour de plus amples informations à ce sujet, voir la notice d'emploi correspondante). Pour savoir comment éteindre complètement votre chaudière solaire - gaz compacte, reportez-vous à la section 4.9.
4.4 Réglages pour la production d'eau chaude
b
La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lors­que l'alimentation électrique n'est pas cou­pée.
Ne débranchez jamais l'appareil du réseau
>
électrique.
>
Positionnez le commutateur principal de l'appareil « I ».
sanitaire
Attention !
Risque d'entartrage en cas de dureté excessive de l'eau !
En cas de dureté de l'eau de plus de 1,79 mol/
3
(10 °dh), les conduites s'entartrent.
m
En présence d'une dureté de l'eau supé-
>
rieure à 1,79 mol/m pas positionner le sélecteur (3) au-delà du réglage moyen.
3
(10 °dh), veuillez ne
1
2
Fig. 4.5 Mise en marche de l'appareil
Le commutateur principal (1) permet de mettre en
>
marche et d'arrêter la chaudière. I : « MARCHE » 0 : « ARRET »
L'appareil est en marche lorsque le commutateur princi­pal (1) est réglé sur la position « I ». L'affichage stan­dard du système numérique d'information et d'analyse s'affiche sur l'écran (2) (pour de plus amples informa­tions, cf. section 4.1).
Pour régler l'appareil en fonction de vos besoins, veuillez vous reporter aux sections 4.4 et 4.5 qui décri­vent les possibilités de réglage pour la production d'eau chaude sanitaire et le mode chauffage.
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 11
3
1
Fig. 4.6 Réglage de la température du ballon
Un ballon d’eau chaude sanitaire est intégré à la chau­dière auroCOMPACT pour une production confortable d'eau chaude sanitaire.
La régulation de la production d'eau chaude sanitaire par énergie solaire est automatique. Pour que l'énergie
FR
bar
4 Utilisation
solaire soit exploitée de manière optimale, le rendement solaire peut faire augmenter la température du ballon jusqu'à dans l'écran (2) l'affichage C clignote. Dès que la tempé­rature max. du ballon est atteinte, la pompe solaire s'ar­rête.
Pour éviter les risques de brûlures, un mitigeur ther­mostatique dans la chaudière auroCOMPACT limite la température de l'eau chaude dans le circuit à 60 °C. Votre installateur sanitaire peut régler cette tempéra­ture max. d'eau chaude selon vos souhaits.
Le sélecteur (3) permet de régler en continu la tempé­rature minimale du ballon. Si cette température n’est pas atteinte, l’appareil se met automatiquement en mar­che puis réchauffe le ballon.
Pour le réglage, procédez comme indiqué ci -après :
>
Lors du réglage de la température souhaitée, la valeur correspondante (2) s'affiche sur l'écran du système DIA. Cette valeur s'efface après cinq secondes environ pour être remplacée par l'affichage standard (température actuelle de départ du chauffage).
i
85 °C. Pendant l'alimentation solaire du ballon,
Positionnez le sélecteur (3) sur la température sou­haitée. Correspondance :
Butée gauche : Fonction solaire désactivée, Protection contre le gel 15 °C Température de l'eau réglable min. 40 °C Butée droite : Température maximale de l'eau
Pour des raisons d'économie et d'hygiène
(légionelles, etc.) et lors des périodes où le rendement solaire est moindre, nous recom­mandons un réglage à 60 °C. Si le rendement solaire est suffisant, la tem­pérature du ballon atteint pendant la journée des valeurs dépassant largement 60 °C. Afin d'exploiter au maximum le rendement solaire, nous recommandons de diminuer la valeur de réglage de la température minimum du ballon en été.
4.4.1 Puisage d'eau chaude sanitaire
Ouvrez le robinet d'eau chaude sur l'un des points de
>
puisage (lavabo, douche, baignoire, etc.). L'eau chaude est puisée dans le ballon d’eau chaude sani­taire intégré. Le mitigeur thermostatique intégré limite la température de l'eau à la valeur sélection-
née. Si la température réglée n’est pas atteinte, l’appareil se met automatiquement en marche puis réchauffe le bal­lon. Durant l'alimentation du ballon, l'affichage clignote sur l'écran (2) (cf. figure Une fois la température atteinte, l’appareil s’éteint auto­matiquement. La pompe continue à fonctionner pendant quelques instants.
4.4.2 Déconnexion de la production d'eau chaude
sanitaire
Vous pouvez déconnecter la production d'eau chaude sanitaire sans pour autant arrêter le mode chauffage.
>
Pour ce faire, tournez le sélecteur (3) complètement
à gauche afin de régler la température de départ du
chauffage, voir fig. 4.6. La fonction solaire est désac-
tivée, une fonction de protection contre le gel pour le
ballon reste active. Sur l'écran (2), une température de 15 °C environ s'affi­che durant cinq secondes environ pour le ballon.
4.5 Réglages pour le mode chauffage
4.5.1 Réglage de la température de départ
(avec appareil de régulation)
4.6).
1
Une pression de la touche « + » (1) entraîne
l'affichage de la température du ballon
i i
12 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
actuelle pendant 5 secondes.
En cas de rayonnement solaire trop impor-
tant et pour protéger l'installation solaire de toute surchauffe, la pompe solaire ne se met pas en marche tant que les capteurs n'ont pas suffisamment refroidi. Si le ballon d'eau chaude sanitaire doit être chargé pendant cette période, il est réchauffé par gaz.
Fig. 4.7 Réglage de la température de départ
(avec appareil de régulation)
Conformément aux Réglementations en matière d’éco­nomie d’énergie sur les installations de chauffage et de production d’eau chaude sanitaire (directive alle­mande relative aux systèmes de chauffage ­HeizAnlV), votre installation de chauffage doit soit être
équipée d’un dispositif de régulation en fonction des conditions atmosphériques, soit d’un thermostat d'am­biance.
bar
Utilisation 4
Dans ce cas, vous devez procéder au réglage suivant :
Tournez le sélecteur (1) complètement à droite pour
>
régler la température de départ du chauffage. La température de départ est réglée automatiquement par l'appareil de régulation (de plus amples informations à ce sujet sont contenues dans la notice d'emploi cor­respondante).
4.5.2 Réglage de la température de départ
(sans appareil de régulation)
2
1
bar
4.5.3 Désactivation du mode chauffage (position été)
1
Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été)
bar
En été, vous pouvez désactiver le mode chauffage sans pour autant arrêter la fonction de production d'eau chaude sanitaire.
>
Pour ce faire, tournez le sélecteur (1) complètement à gauche afin de régler la température de départ du chauffage.
4.6 Réglage du thermostat d'ambiance ou de la régulation en fonction des conditions atmosphériques
Fig. 4.8 Réglage de la température de départ
(sans appareil de régulation)
Dans la mesure où aucun dispositif de régulation externe n'est installé, réglez la température de départ à l'aide du sélecteur (1) en fonction de la température extérieure. Nous vous recommandons de procéder aux réglages suivants :
A gauche (mais pas complètement) pendant la phase
transitoire : Température extérieure comprise entre 10 et 20 °C Position centrale en période de froid modéré :
Température extérieure comprise entre 0 et 10 °C Position droite en période de grand froid :
température extérieure comprise entre 0 et –15 °C environ
Lors du réglage de la température souhaitée, la valeur correspondante (2) s'affiche sur l'écran du système DIA. Cette valeur s'efface après cinq secondes environ pour être remplacée par l'affichage standard (température actuelle de départ du chauffage).
En principe, le sélecteur (1) peut être réglé en continu sur une température de départ du chauffage à concur­rence de 75 °C. Si toutefois votre appareil permet de régler des valeurs supérieures, cela signifie que votre installateur sanitaire a procédé à un réglage correspon­dant permettant le fonctionnement de votre installation de chauffage à concurrence de 85 °C.
1
2
Fig. 4.10 Réglage du thermostat ou de la régulation en fonction
des conditions atmosphériques
Réglez le thermostat d'ambiance (1), le régulateur
>
barométrique ainsi que les robinets thermostatiques (2) conformément aux indications fournies dans les notices d'emploi correspondantes de ces accessoires.
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 13
FR
4 Utilisation
4.7 Voyants d'état
2
1
Fig. 4.11 Voyants d’état
bar
Les voyants d'état vous fournissent des informations à propos de l'état de service de votre chaudière.
>
Pour activer les indicateurs d'état, appuyez sur la touche « i » (1).
Le code d’état correspondant s’affiche alors sur l’écran (2), par ex. « S. 4 » pour le fonctionnement du brûleur. La signification des principaux codes d’état est indiquée dans le tableau ci-dessous. Pendant les phases de commutation, lors du redémar­rage suite à l'absence de flamme, etc., le message d'état « S » s'affiche un court instant.
>
En appuyant une nouvelle fois sur la touche « i » (1), vous revenez au mode normal.
Affichage Signification Affichage en mode chauffage
S. 0 Aucune chaleur requise S. 1 Démarrage du ventilateur S. 2 Amorce de la pompe à eau S. 3 Processus d'allumage S. 4 Fonctionnement brûleur S. 5 Temporisation ventilateur et pompe S. 6 Temporisation ventilateur S. 7 Temporisation pompe S. 8 Temporisation arrêt brûleur après mode chauffage
Affichage en mode alimentation du ballon
S.20 Mode cyclique ballon actif S.21 Démarrage du ventilateur S.23 Processus d'allumage S.24 Fonctionnement brûleur S.25 Temporisation ventilateur et pompe S.26 Temporisation ventilateur S.27 Temporisation pompe S.28 Blocage brûleur après alimentation du ballon
Tabl. 4.1 Codes d'état et leurs significations
Affichage Signification
Affichages relatifs à l'installation
S.30 Mode chauffage bloqué par thermostat d'ambiance
S.31 Mode été actif S. 32 Protection contre le gel de l'échangeur thermique
S.34 Mode protection contre le gel actif S.36 Régulateur continu/thermostat d'ambiance bloque
S.41 Pression de l'installation trop élevée
Tabl. 4.1 Les codes d'état et leurs significations (suite)
(régulation sur bornes 3-4-5)
active
le mode chauffage(valeur de consigne < 20 °C)
4.8 Dépannage
En présence d'anomalies durant le fonctionnement de votre chaudière solaire - gaz compacte, vous pouvez contrôler vous-même les points suivants :
Pas d'eau chaude, le chauffage reste froid. L'appareil ne se met pas en marche :
Est-ce que les robinets d'arrêt du gaz de la conduite
d'alimentation et de l'appareil sont ouverts (cf. section 4.2) ? Est-ce que l'alimentation en eau froide fonctionne
correctement (cf. section 4.2) ? Est-ce que l'alimentation électrique des locaux fonc-
tionne correctement ? Est-ce que le commutateur principal de la chaudière
solaire - gaz compacte se trouve en position marche (cf. section 4.3) ? Est-ce que le bouton rotatif de la chaudière solaire -
gaz compacte n'est pas complètement tourné à gau­che, c.-à-d. en mode protection contre le gel (cf. section 4.4) ? Est-ce que la pression de remplissage de l'installation
de chauffage est suffisante (cf. section 4.8.1) ? L'installation de chauffage contient-elle de l'air
(cf. section 4.8.1) ? Est-ce qu'une anomalie a été détectée lors du proces-
sus d'allumage (cf. section 4.8.2) ?
Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ; le chauffage ne se met pas en marche :
Est-ce que les régulateurs externes ont déclenché le
chauffage (appareil de régulation du type VRC par exemple) (cf. section 4.7) ?
14 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Utilisation 4
Attention !
Risques de dommages en cas de modifica-
b
4.8.1 Anomalies dues à l'absence d'eau
L'appareil signale une « Anomalie » lorsque la pression de remplissage de l'installation de chauffage est insuffi­sante. Cette anomalie est signalée sur l'écran par le biais des codes d'erreur « F.22 » (fonctionnement à sec), respectivement « F.23 » ou « F. 24 » (manque d'eau / pression de l'installation < 50 kPa). Remettez l'appareil en marche uniquement après avoir rajouté suffisamment d'eau dans l'installation de chauf­fage (cf. section 4.8.4).
4.8.2 Anomalies du processus d'allumage
tions non conformes !
Si votre chaudière à gaz compacte ne fonc­tionne pas parfaitement après la vérification des points ci-dessus, respectez les points sui­vants :
N’essayez jamais de procéder vous-même
>
aux réparations sur votre chaudière à gaz compacte. Le cas échéant demandez l'avis d'un instal-
>
lateur agréé.
1
Attention !
Risques de dommages en cas de modifica-
b
4.8.3 Anomalies dans la conduite d'air frais/
Les appareils sont équipés d'un ventilateur. L'appareil s'éteint en présence d'un dysfonctionnement. Les symboles ou « F.37 » s'affichent alors sur l'écran.
b
tions non conformes !
Si après le troisième essai de dépannage, votre chaudière à gaz compacte ne fonc­tionne toujours pas, respectez les points sui­vants :
N’essayez jamais de procéder vous-même
>
aux réparations sur votre chaudière à gaz compacte. Le cas échéant demandez l'avis d'un instal-
>
lateur agréé.
d'évacuation de fumées
et les messages d'erreur « F.32 »
Attention !
Risques de dommages en cas de modifica­tions non conformes !
En présence des messages d'erreur « F.32 » et « F.37 », faites appel à un installateur sanitaire agréé.
N’essayez jamais de procéder vous-même
>
aux réparations sur votre chaudière à gaz compacte.
2
Fig. 4.12 Réinitialisation
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de cinq tentatives, l'appareil ne démarre pas et affiche « Anomalie ». Cette anomalie est signalisée sur l'écran (1) par le biais du code d'erreur « F. 28 » ou « F. 29 ». Une nouvelle tentative d'allumage automatique ne pourra être effectuée que suite à un « réinitialisation » manuelle.
>
Dans ce cas, appuyez sur le bouton Reset (2) pour « Réinitialisation » l'appareil et maintenez le bouton enfoncé durant une seconde environ.
bar
4.8.4 Remplissage de l'appareil/l'installation de chauffage
Attention !
Dégâts matériels causés par un remplis-
b
sage non conforme de l'installation de chauffage !
Des dommages sur les joints et les membra­nes ainsi que des bruits en mode chauffage peuvent apparaître. Vaillant décline toute res­ponsabilité pour ces phénomènes et pour les dommages qui pourraient en résulter. Veuillez tenir compte des points suivants :
Utilisez uniquement de l'eau du robinet
>
pour remplir l'installation de chauffage. N'ajoutez aucun produit chimique, par ex.
>
produits antigel et anticorrosion (inhibi­teurs).
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 15
FR
4 Utilisation
b
Attention !
Dégâts dans l'appareil et l'installation cau­sés par une eau du robinet très calcaire, très corrosive ou chargée en produits chimiques !
Une eau du robinet inadaptée pourra provo­quer des dommages sur les joints et les mem­branes, pourra boucher des éléments dans lesquels de l'eau circule dans les appareils et dans l'installation et pourra générer des bruits en mode chauffage.
Si l'appoint d'eau doit être fait dans votre
>
installation de chauffage ou si celle-ci doit être vidangée avant d'être à nouveau com­plètement remplie, contactez l'installateur sanitaire qui a installé votre appareil Vaillant. Dans certains cas, l'eau de chauffage utili-
>
sée doit être contrôlée et traitée. Là aussi, contactez votre installateur sanitaire pour plus d'informations
Pour remplir et faire l'appoint d'eau de l'installation de chauffage, vous pouvez en principe utiliser de l'eau du robinet. Dans certains cas, la qualité de l'eau peut néan­moins s'avérer inappropriée pour le remplissage de l'ins­tallation de chauffage (eau fortement corrosive ou à forte teneur en calcaire). Dans un tel cas, adressez-vous à votre installateur sanitaire agréé.
Pour remplir l’installation, veuillez procéder comme indi­qué ci après :
>
Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l'instal­lation.
>
Raccordez le robinet de remplissage à une vanne de prise d'eau froide à l'aide d'un tuyau flexible (votre installateur sanitaire vous a montré la robinetterie de remplissage et expliqué la procédure pour remplir ou vider l’installation).
>
Ouvrez lentement le robinet de remplissage.
>
Ouvrez lentement la vanne de prise d’eau et ajoutez de l’eau jusqu'à ce que la pression requise s’affiche sur le manomètre (1).
>
Fermez la vanne.
>
Purgez tous les radiateurs.
>
Assurez-vous que le manomètre (1) affiche la pres­sion de service requise et, le cas échéant, rajoutez de l'eau.
>
Fermez le robinet de remplissage puis retirez le flexi­ble de remplissage.
2
bar
Fig. 4.13 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation
de chauffage
Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, l’aiguille du manomètre (1) doit se situer, à froid, dans la plage de pression de remplissage com­prise entre 100 et 200 kPa. Si la pression est inférieure à 75 kPa, rajoutez de l’eau.
Une pression de la touche « - » (2) entraîne
l'affichage de la pression de l'installation à
i
Lorsque l'installation de chauffage alimente plusieurs étages, il peut s'avérer nécessaire d'établir une pression de remplissage supérieure. Votre installateur pourra vous renseigner à ce propos.
l'écran pendant 5 secondes.
bar
1
4.9 Mise hors service
2
Fig. 4.14 Arrêt de la chaudière
Pour éteindre complètement votre chaudière solaire -
>
gaz compacte, réglez le commutateur principal sur (1) la position « 0 ».
bar
1
16 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
Utilisation 4
Attention !
Endommagement du matériel par le gel !
b
Pour que ces dispositifs de sécurité restent actifs en mode de fonctionnement normal, allumez et éteignez uniquement votre chaudière solaire - gaz compacte en utilisant l'appareil de régulation (de plus amples infor­mations à ce sujet sont contenues dans la notice d'em­ploi correspondante).
i
La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lors­que l'alimentation électrique n'est pas cou­pée.
Ne débranchez jamais l'appareil du réseau
>
électrique.
>
Positionnez le commutateur principal de l'appareil « I ».
En cas de mise hors fonctionnement prolon-
gée (vacances, p. ex.), fermez également le robinet d'arrêt gaz et d'arrêt eau froide. Observez également les instructions relatives à la protection contre le gel stipulées dans la section 4.10.
Attention !
Risque d'endommagement causé par un
b
L'installation de chauffage et les conduites d'eau dispo­sent d'une protection contre le gel suffisante si l'instal­lation de chauffage reste en service et que les pièces sont suffisamment tempérées en période de gel ou d'ab­sence. L'installation solaire est suffisamment protégée contre le froid grâce au fluide caloporteur qu'elle contient.
4.10.1 Fonction de protection contre le gel
remplissage incorrect !
Du fait d'un remplissage incorrect, vous ris­quez d'endommager les joints et les membra­nes et ainsi d'occasionner des bruits en mode chauffage. Nous ne saurions être responsa­bles des dommages en découlant.
Utilisez uniquement de l'eau du robinet
>
afin de remplir l'installation de chauffage. N'utilisez aucun produit chimique tel que
>
des produits antigel et anticorrosion (inhi­biteurs).
Les dispositifs d'arrêt ne sont pas compris
dans la livraison de votre chaudière. Ils doi-
i
4.10 Protection contre le gel
b
vent être installés à vos frais par votre instal­lateur sanitaire. Ce dernier vous expliquera leur fonctionnement.
Attention !
Endommagement du matériel par le gel !
La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lors­que l'alimentation électrique n'est pas cou­pée.
Ne débranchez jamais l'appareil du réseau
>
électrique.
>
Positionnez le commutateur principal de l'appareil « I ».
Lorsque le commutateur principal est en position Mar­che, la chaudière solaire - gaz compacte est équipée d'une fonction de protection contre le gel : Lorsque la température de départ du chauffage passe sous 8 °C, la pompe de chauffage se met en marche et renouvelle l'eau du système de chauffage. Lorsque la température de départ chauffage descend au-dessous de 5 °C, l’appareil se met automatiquement en marche et chauffe le circuit interne à 30 °C environ. Lorsque la température du ballon passe sous 10 °C, et ce même si le sélecteur de température d'eau chaude est en position « 0 », le ballon est chauffé à 15 °C.
Attention !
Certains éléments de l'installation risquent
b
de geler.
Il n'est pas possible de garantir la protection antigel de l'ensemble de l’installation de chauffage.
Assurez-vous que l'installation de chauf-
>
fage est suffisamment chauffée. Le cas échéant demandez l'avis d'un instal-
>
lateur agréé.
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 17
FR
4 Utilisation
4.10.2 Protection contre le gel par vidange
Une autre mesure de protection contre le gel consiste à vidanger l’installation de chauffage et la chaudière. Il faut alors s'assurer que l'installation et la chaudière sont complètement vides. Toutes les conduites d'eau chaude et d'eau froide ainsi que le ballon d'eau chaude sanitaire installé à l'intérieur de l'appareil doivent également être vidés. Pour ce faire, demandez conseil à votre installateur sanitaire agréé.
4.11 Maintenance et service après-vente
4.11.1 Inspection/maintenance
La condition sine qua non pour une disponibilité et une sécurité durables, une grande fiabilité ainsi qu'une grande longévité est la réalisation annuelle de l'inspec­tion/des travaux de maintenance par un installateur sanitaire agréé.
Danger !
Risque de blessure et de dégâts matériels
a
en cas de maintenance ou de réparation non conforme !
Une maintenance négligée ou non conforme peut altérer la sécurité d'exploitation de l'ap­pareil.
Ne tentez jamais de réaliser vous-même les
>
travaux de maintenance ou de réparation sur votre chaudière à gaz compacte. Confiez ces tâches à un installateur sani-
>
taire agréé. Nous préconisons de conclure un contrat de maintenance.
4.11.2 Mesures à réaliser lors du ramonage
Seul un ramoneur est habilité à réaliser les
travaux de contrôle et de mesure stipulés
i
Fig. 4.15 Mesures à réaliser lors du ramonage
dans cette section.
1
2
3 4
5
L'entretien annuel inclut également le contrôle de l'effi­cacité des propriétés antigel du fluide caloporteur. Un entretien régulier garantit un rendement optimal ainsi qu'un fonctionnement plus économique de votre chaudière solaire - gaz compacte.
Fig. 4.16 Activation du mode mesure
Pour réaliser les mesures, procédez comme suit :
Retirez le couvercle de l'appareil (1, 2) et l'élément
>
frontal supérieur (5). Vous pouvez ensuite accéder aux orifices de contrôle. Pour activer le mode ramonage, appuyez simultané-
>
ment sur les touches « + » (6) et « - » (7) du système DIA. Affichage à l'écran : S. Fh = Mode ramonage Chauffage S. Fb = Mode ramon age Eau chaude Attendre au moins 2 minutes après la mise en mar-
>
che avant de réaliser les mesures. Dévissez les capuchons obturateurs des orifices de
>
contrôle (3) et (4).
18 Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03
7
6
bar
Effectuez les mesures au niveau de l'orifice de
>
contrôle (4) sur la conduite d'évacuation des fumées (profondeur d'insertion : 110 mm). Vous pouvez effec­tuer les mesures dans le circuit d'air sur l'orifice de contrôle (3) (profondeur d'insertion : 65 mm). Appuyez simultanément sur les touches « + » (6) et
>
« - » (7) pour quitter le mode Mesure. Le mode mesure s'éteint également automatiquement lorsque aucune touche n'est actionnée durant 15 minutes.
>
Revissez les capuchons obturateurs sur les orifices de contrôle (3) et (4).
>
Remettez le couvercle de l'appareil (1, 2) et l'élément frontal supérieur (5) en place.
Utilisation 4
Notice d'emploi auroCOMPACT 0020042724_03 19
FR
Per l'utente
Istruzioni per l'uso
auroCOMPACT
Caldaia solare compatta a condensazione
IT
Indice Caratteristiche dell’apparecchio Accessori raccomandati
Indice
Accessori raccomandati ........................................................2
1 Avvertenze sulla documentazione ..................... 3
1.1 Conservazione della documentazione ..................3
1.2 Simboli impiegati ........................................................ 3
1.4 Marcatura CE ...............................................................3
1.5 Targhetta del modello ............................................... 3
2 Sicurezza ..................................................................... 4
2.1 Indicazioni di sicurezza e avvertenze ...................4
2.1.1 Classificazione delle avvertenze .............................4
2.1.2 Struttura delle avvertenze .......................................4
2.2 Uso previsto .................................................................4
2.3 Indicazioni generali di sicurezza .............................4
3 Avvertenze per l'installazione e il
funzionamento ........................................................... 6
3.2 Requisiti del luogo di montaggio ............................6
3.3 Cura ................................................................................6
3.4 Riciclaggio e smaltimento ........................................6
3.4.1 Caldaia ...........................................................................7
3.4.2 Imballo ...........................................................................7
3.5 Consigli per il risparmio energetico ....................... 7
4 Uso ................................................................................. 9
4.1 Panoramica degli elementi di comando ................9
4.2 Provvedimenti prima della messa in servizio .... 10
4.2.1 Apertura dei dispositivi di intercettazione ........ 10
4.2.2 Controllo della pressione dell’impianto .............. 10
4.3 Accensione dell'apparecchio ...................................11
4.4 Impostazioni per la produzione dell'acqua
calda ............................................................................... 11
4.4.1 Prelievo di acqua calda ............................................12
4.4.2 Disinserimento della produzione dell'acqua
calda ..............................................................................12
4.5 Impostazioni per il riscaldamento .........................12
4.5.1 Impostazione della temperatura di mandata
(con termostato) ........................................................12
4.5.2 Impostazione della temperatura di mandata
(senza termostato) ....................................................13
4.5.3 Disinserimento del riscaldamento
(funzionamento estivo) ............................................13
4.6 Impostazione della centralina per la temperatura ambiente o della centralina
regolata dalle condizioni atmosferiche ................13
4.7 Indicazioni di stato ....................................................14
4.8 Eliminazione dei disturbi..........................................14
4.8.1 Disturbi per mancanza d’acqua .............................15
4.8.2 Disturbi all’accensione .............................................15
4.8.4 Riempimento della caldaia/dell’impianto
di riscaldamento ........................................................16
4.10 Protezione antigelo ...................................................17
4.10.1 Funzione antigelo ......................................................17
4.10.2 Protezione antigelo per svuotamento .................18
4.11 Manutenzione e assistenza clienti ........................18
4.11.1 Ispezione e manutenzione.......................................18
4.11.2 Misurazioni spazzacamino.......................................18
4.11.3 Servizio di assistenza Italia .....................................19
Caratteristiche dell’apparecchio
Gli apparecchi auroCOMPACT di Vaillant sono caldaie a basamento compatte per l'impiego solare che combi­nano la tecnica della condensazione con l'integrazione di un bollitore a carica stratificata. La caldaia auroCOMPACT viene impiegata per la produ­zione di acqua calda sanitaria con alimentazione a pan­nelli solari.
Accessori raccomandati
Per la regolazione della caldaia auroCOMPACT, Vaillant offre una vasta gamma di centraline di regolazione da collegare al quadro di controllo (morsetto BUS/7–8–9) oppure da inserire nel vano apposito sul pannello comandi. Il proprio rivenditore di fiducia saprà consigliarvi la cen­tralina più adeguata alle vostre esigenze.
2 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Avvertenze sulla documentazione 1
1 Avvertenze sulla documentazione
Le seguenti avvertenze sono indicative per tutta la documentazione. Consultare anche le altre documenta­zioni valide in combinazione con queste istruzioni per l'uso. Non assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Documentazione complementare
Per il comando di auroCOMPACT attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni per l'uso di tutti gli altri compo­nenti dell'impianto. Tali istruzioni sono allegate a cia­scun componente.
1.1 Conservazione della documentazione
Custodire le istruzioni per l’uso con tutta la documenta­zione integrativa in un luogo facilmente accessibile, per­ché siano sempre a portata di mano per ogni evenienza.
1.2 Simboli impiegati
Di seguito sono illustrati i simboli utilizzati nel testo.
Simbolo di pericolo
Pericolo di morte immediato
a
Pericolo di gravi lesioni personali
Pericolo di lesioni personali lievi
Simbolo di pericolo
Pericolo di morte per scarica elettrica
e
Simbolo di pericolo
Rischio di danni materiali
b
Rischio di danni all'ambiente
1.4 Marcatura CE
Con la marcatura CE viene certificato che gli apparecchi riportati nella panoramica dei modelli soddisfano i requi­siti fondamentali delle seguenti direttive pertinenti:
1.5 Targhetta del modello
La targhetta del modello è applicata sulla calotta iso­lante del bollitore dell'acqua calda.
>
Rimuovere il pannello sotto la porta della scatola di comando.
1
Serial-Nr. 21 07 20 0010003883 3100 000001 N 0
2
3
4
VSC S INT 196/2-C 200
Type C13, C33, C43, C53, C83, B23, B23P PL, cat. I I2E Lw Ls 3P CZ, SK, RU, cat . II2 H3P; HU, cat. IIHS3P Type C13x, C33x, C43x, C53x, C83x, B23, B23P, B33 HR, SI, CS, cat. II2 H3P 2H/2E , G20 - 13/18/20/25 mbar P( 40 /30 °C) = 7,2 - 20,6 kW P( 50 /30 °C) = 7,1 - 20,2 k W P(80/60°C) = 6,7 - 19,0 kW Q = 6,8 - 19,4 kW (Hi) Tmax = 85°C PMS = 3bar BED 92/42 **** NOx class 5
PMW = 10 bar Vs = 1 50l
230 V~ 50 Hz 125 W IPX4D
auroCOMPACT
P = 23,0 kW Q = 23,5 kW (Hi) N
= 1,7 D = 26
L
(Warning notes: PL, CZ, SK, HU, HR, SI, CS, RU)
Simbolo relativo a informazioni e indica­zioni utili supplementari
0085 07
CE-0085BS0012
EAN-CODE
i
> Simbolo per un intervento necessario
1.3 Validità delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per appa­recchi dotati dei seguenti codici:
0010003883
0010003887
Il numero di articolo dell'apparecchio è riportato sulla targhetta dei dati tecnici.
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 3
Fig. 1.1 Targhetta (modello)
1 Numero di serie 2 Denominazione del modello 3 Omologazione del tipo di apparecchio 4 Dati tecnici dell'apparecchio
IT
2 Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni di sicurezza e avvertenze
Per il comando attenersi alle avvertenze e alle norme di sicurezza generali indicate prima di ogni operazione.
2.1.1 Classificazione delle avvertenze
Le avvertenze sono differenziate, in base alla gravità del possibile pericolo, con i segnali di avvertimento e le parole chiave seguenti:
Segnale di avvertimento
Parola chiave
Pericolo! Pericolo di morte immediato o
Spiegazione
pericolo di gravi lesioni personali
a
Pericolo! Pericolo di morte per
folgorazione
e
Avver­tenza!
Pericolo di lesioni personali lievi
a
Precau­zione!
Rischio di danni materiali o ambientali
b
2.1.2 Struttura delle avvertenze
Le avvertenze si riconoscono dalla linee di separazione soprastante e sottostante. Sono strutturate secondo il seguente principio:
Parola chiave!
Tipo e origine del pericolo!
a
2.2 Uso previsto
Le caldaie solari compatte auroCOMPACT di Vaillant sono costruite secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incolumità dell'utilizzatore o di terzi o anche danni alle apparecchiature e ad altri oggetti, in caso di un uso improprio e non conforme alla destinazione d'uso. L'uso dell'apparecchio non è consentito a persone (bam­bini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o
Spiegazione sul tipo e l'origine del pericolo
Misure per la prevenzione del pericolo
>
psichiche limitate o prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una per­sona responsabile della loro sicurezza o ricevano da quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio. I bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. Le presenti caldaie sono concepite come generatori ter­mici per sistemi chiusi di riscaldamento e di produzione dell'acqua calda ad apporto solare. Qualsiasi utilizzo diverso è da considerarsi improprio. Il produttore/fornitore non si assume la responsabilità per danni causati da un uso improprio. La responsabilità ricade in tal caso unicamente sull'utilizzatore. Un uso conforme alla destinazione comprende anche il rispetto delle istruzioni per l'uso e per l'installazione e di tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione. Ogni altro impiego è da considerarsi improprio e quindi non ammesso.
2.3 Indicazioni generali di sicurezza
Attenersi rigorosamente alle seguenti norme e prescri­zioni di sicurezza.
Comportamento in caso di emergenza con odore di gas
In seguito ad un malfunzionamento si può percepire odore di gas, con conseguente pericolo d'intossicazione e di esplosione. Qualora si percepisse odore di gas negli edifici, adottare le misure indicate di seguito.
Evitare i locali con odore di gas.
>
Se possibile spalancare porte e finestre e creare una
>
corrente d'aria. Non usare fiamme libere (per es. accendini, fiammi-
>
feri). Non fumare.
>
Non utilizzare interruttori elettrici, spine, campanelli,
>
telefoni e citofoni nell'edificio. Chiudere il dispositivo d'intercettazione del contatore
>
del gas o il dispositivo d'intercettazione principale. Se possibile, chiudere il rubinetto d'intercettazione
>
del gas sull'apparecchio. Avvertire i vicini di casa chiamando o bussando.
>
Abbandonare l'edificio.
>
In caso di fuoriuscita udibile di gas, abbandonare
>
immediatamente l'edificio ed impedire l'accesso a terzi. Avvertire vigili del fuoco e polizia dall'esterno del-
>
l'edificio. Avvertire il servizio tecnico di pronto intervento del-
>
l'azienda erogatrice del gas da un telefono esterno all'edificio.
4 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Sicurezza 2
Comportamento in caso di emergenza con odore di fumi
In seguito ad un malfunzionamento si può percepire odore di fumi, con conseguente pericolo d'intossica­zione. In presenza di odore di fumi, adottare i seguenti provvedimenti.
Spalancare porte e finestre e creare una corrente
>
d'aria. Spegnere l'apparecchio compatto a gas.
>
Installazione e regolazione
L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico abilitato, che deve atte­nersi alle direttive, regole e disposizioni vigenti in mate­ria. È inoltre responsabile dell'ispezione, della manuten­zione regolare e periodica e delle riparazioni dell'appa­recchio, nonché delle modifiche alla quantità di gas impostata. Nei seguenti casi il funzionamento dell'apparecchio è consentito solamente con la camera in depressione chiusa e col sistema aria/fumi completamente montato e chiuso:
per la messa in funzione
per le operazioni di controllo
per il funzionamento continuo.
– Altrimenti, in condizioni di esercizio sfavorevoli, può insorgere il rischio di lesione e morte nonché di danni materiali. Nel funzionamento a camera aperta, l'apparecchio non deve essere collocato in ambienti dai quali l'aria viene aspirata con l'ausilio di una ventola (ad esempio impianti di ventilazione, aspiratori, essiccatori ad aria combusta). Questi impianti generano nell'ambiente una pressione negativa in virtù della quale i fumi vengono aspirati dallo sbocco, passano attraverso lo spazio anulare tra la tubazione fumi e il camino per finire poi nel locale di messa in opera.
Se si desidera installare un impianto di questo tipo,
>
rivolgersi ad un tecnico specializzato.
>
Non utilizzare né depositare materiali esplosivi o facilmente infiammabili (ad es. benzina, vernici, ecc.) nel luogo dove è installato l'apparecchio.
Prevenzione del pericolo di lesioni per scottature
Prestare attenzione a quanto segue: L'acqua che fuoriesce dal rubinetto dell'acqua calda può essere bollente.
Evitare i danni dovuti a modifiche non corrette del-
l'apparecchio
Prestare attenzione a quanto segue:
Non effettuare mai di proprio arbitrio interventi o
>
modifiche alla caldaia compatta o ad altre parti del­l'impianto. Non cercare di effettuare mai personalmente la
>
manutenzione o le riparazioni dell'apparecchio. Non rimuovere o distruggere nessun sigillo applicato ai componenti.Solo i tecnici abilitati e riconosciuti e il ser­vizio di assistenza autorizzato dal costruttore possono rimuovere i sigilli dei componenti.
Evitare i danni dovuti a modifiche non corrette dei componenti collegati all'apparecchio
Non sono consentite modifiche alle parti costruttive annesse, che potrebbero compromettere la sicurezza operativa dell'apparecchio. Per modifiche all'apparecchio o alle parti ad esso colle­gate, incaricare un tecnico abilitato e riconosciuto.
Per eventuali modifiche all'apparecchio o alle parti ad
>
esso collegate, rivolgersi ad un tecnico abilitato e
qualificato. Esempi: la copertura ad armadio dell'apparecchio deve essere realizzata nel rispetto delle relative norme.
In ogni caso, non coprire l'apparecchio di propria ini-
>
ziativa.
Qualora si desideri un tale rivestimento, richiedere
>
informazioni ad un tecnico abilitato.
Evitare il malfunzionamento
Per evitare un malfunzionamento con conseguente peri­colo d'intossicazione e di esplosione, occorre osservare quanto indicato di seguito.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza.
>
Non modificare i dispositivi di sicurezza.
>
Non apportare modifiche:
>
all'apparecchio,
ai componenti collegati all'apparecchio,
alle linee di gas, aria, acqua e corrente elettrica,
alla valvola di sicurezza e alla tubazione di scarico
per l'acqua di riscaldamento, alle tubazioni dei fumi.
Evitare il pericolo di detonazione
Il pericolo di detonazione è causato dalle miscele aria­gas infiammabili. Per questo occorre osservare quanto segue:
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 5
Rischio di danni materiali dovuti alla corrosione.
Per evitare la corrosione dell'apparecchio e dell'im­pianto dei fumi, osservare quanto segue.
Non utilizzare spray, colle, vernici, solventi, deter-
>
genti che contengono cloro, ecc., nell’ambiente di
installazione dell’apparecchio o negli ambienti confi-
nanti. In condizioni sfavorevoli tali sostanze possono provo­care corrosione.
Prevenzione dei danni dovuti al gelo
In caso di interruzione di corrente o di impostazione di una temperatura ambiente troppo bassa nei singoli locali, non si può escludere che parti dell'impianto di riscaldamento possano subire danni a causa del gelo.
>
In caso di assenza prolungata durante un periodo a
rischio di gelate, assicurarsi che l’impianto di riscalda-
mento resti acceso e che i locali vengano sufficiente-
mente riscaldati.
IT
2 Sicurezza 3 Avvertenze per l’installazione e il funzionamento
Osservare le avvertenze antigelo riportate al para-
>
grafo 4.10.
Comportamento in caso di perdite nella zona delle tubazioni per l'acqua calda
Prestare attenzione a quanto segue:
In caso di perdite nelle tubature dell'acqua calda tra
>
la caldaia e i punti di prelievo, chiudere immediata­mente la valvola di intercettazione dell'acqua fredda e fare riparare le perdite da un tecnico abilitato e
riconosciuto. La valvola di intercettazione dell'acqua fredda non è prevista a corredo delle caldaie auroCOMPACT.
Richiedere al proprio tecnico dove ha installato la val-
>
vola di intercettazione dell'acqua fredda.
Prevenzione dei danni causati dalla pressione dell'impianto troppo bassa
Per evitare il funzionamento dell’impianto con una quantità d’acqua insufficiente e gli eventuali danni con­seguenti, osservare quanto segue.
Controllare la pressione dell'impianto ad intervalli
>
regolari.
Osservare le avvertenze relative alla pressione del-
>
l'impianto riportate al paragrafo 4.2.2.
Come mantenere l'impianto in funzione in caso di interruzione di corrente
L'apparecchio è stata allacciato alla rete di alimenta­zione elettrica dal tecnico abilitato al termine dell'instal­lazione. In caso di interruzione di corrente non si può escludere che alcune parti dell'impianto di riscaldamento possano subire danni a causa del gelo. Se si desidera mantenere l'apparecchio in funzione anche durante l'interruzione di corrente per mezzo di un gruppo elettrogeno di emergenza, osservare quanto indicato di seguito.
>
Verificare che i dati tecnici del gruppo elettrogeno
d'emergenza (frequenza, tensione, messa a terra)
corrispondano a quelli della rete di alimentazione
elettrica.
>
Richiedere la consulenza di un tecnico qualificato.
3 Avvertenze per l'installazione e il
funzionamento
3.1 Garanzia del produttore
Vedere la cartolina di garanzia allegata.
3.2 Requisiti del luogo di montaggio
Le caldaie solari compatte a gas auroCOMPACT di Vaillant vengono installate al suolo su un basamento che consente lo scarico della condensa accumulata non­ché il passaggio delle tubature del sistema di adduzione dell'aria e di scarico dei fumi. Esse possono essere installate per es. in cantina, in ripo­stigli e locali multifunzionali. Richiedere al proprio tec­nico abilitato quali siano le norme vigenti da rispettare. Il luogo d'installazione deve essere sempre protetto dal gelo. Se non è possibile garantire una protezione anti­gelo adeguata, osservare i provvedimenti antigelo indi­cati al paragrafo 4.10.
Non è necessario mantenere la caldaia
distante da elementi costruttivi costituiti da
i
3.3 Cura
b
materiali infiammabili o distante da compo­nenti infiammabili poiché, con la potenza ter­mica nominale della caldaia, sulla superficie dell'alloggiamento si genera una temperatura inferiore a quella massima ammessa, pari a 85 °C.
Precauzione!
Danni materiali a causa di una cura inade­guata!
L'uso di detergenti inadeguati può causare danni ai componenti esterni e al rivestimento dell'apparecchio. Non utilizzare detergenti abrasivi e solventi (abrasivi di qualsiasi tipo, benzina e simili).
Pulire l'apparecchio con un panno umido
>
eventualmente imbevuto di acqua e sapone.
3.4 Riciclaggio e smaltimento
L'imballo della caldaia auroCOMPACT Vaillant è costi­tuito principalmente da materiali riciclabili.
6 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Avvertenze per l’installazione e il funzionamento 3
3.4.1 Caldaia
La caldaia auroCOMPACT Vaillant e tutti i suoi accessori devono essere smaltiti adeguatamente. Provvedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differen­ziandoli opportunamente.
3.4.2 Imballo
Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il tra­sporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparec­chio.
Osservare le norme nazionali vigenti.
i
3.5 Consigli per il risparmio energetico
Montaggio di una centralina climatica in funzione delle condizioni atmosferiche
Le centraline climatiche in funzione delle condizioni atmosferiche regolano la temperatura di mandata a seconda della temperatura esterna. Non viene quindi prodotto più calore di quello che è effettivamente necessario. Sulla centralina climatica in funzione delle condizioni atmosferiche deve essere dunque impostata la temperatura di mandata stabilita in relazione alla temperatura esterna. Questa impostazione non deve superare quella richiesta dalla configurazione dell'im­pianto. Normalmente l'impostazione corretta viene effettuata dalla propria azienda abilitata. I programmi orari inte­grati attivano e disattivano automaticamente le fasi di riscaldamento e di abbassamento della temperatura (per es. di notte) che si desiderano. La regolazione della temperatura in funzione delle con­dizioni atmosferiche, in abbinamento alle valvole termo­statiche, rappresenta il modo più economico di regolare il riscaldamento.
Temperatura ambiente
Regolare la temperatura ambiente solo di tanto quanto è necessario per il proprio benessere. Ogni grado in eccesso significa un consumo energetico maggiore, pari a circa 6 %. Adeguare la temperatura ambiente anche al tipo di uti­lizzo dei singoli locali. Ad esempio, normalmente non è necessario riscaldare a 20 °C la camera da letto o le camere usate di rado.
Impostazione della modalità di funzionamento
Nei periodi più caldi dell’anno, quando l’appartamento non deve essere riscaldato, si raccomanda di commu­tare il riscaldamento sul funzionamento estivo. Il riscal­damento è disinserito, ma l'apparecchio e l'impianto sono pronti per il funzionamento per la produzione di acqua calda.
Riscaldamento uniforme
Spesso in appartamenti con riscaldamento centralizzato si tende a riscaldare solo un locale. Attraverso le super­fici che circondano tale locale, quali pareti, porte, fine­stre, soffitto, pavimento, vengono inevitabilmente riscal­dati i locali adiacenti non riscaldati; si subisce quindi un’involontaria perdita di energia. La potenza del termo­sifone della stanza riscaldata naturalmente non è suffi­ciente per un tale apporto termico. Di conseguenza il locale non riesce ad essere riscaldato a sufficienza e si riscontra una sensazione di freddo (lo stesso effetto avviene anche quando rimangono aperte le porte tra le stanze riscaldate e quelle non riscaldate o riscaldate solo parzialmente). Questo non è un vero risparmio. L'impianto di riscalda­mento è in funzione e tuttavia l'ambiente non è grade­volmente caldo. Si può ottenere un maggiore comfort e un riscaldamento più intelligente riscaldando tutte le stanze di un appartamento in modo uniforme e con­forme al loro utilizzo. Inoltre anche l’edificio in sé può risentire del fatto che alcune sue parti non vengono riscaldate sufficiente­mente o affatto.
Abbassamento del riscaldamento
Nelle ore notturne e quando si rimane assenti è oppor­tuno abbassare la temperatura ambiente. Il modo più semplice ed affidabile è usando centraline di regolazione con programmi orari selezionabili a piacere. Durante le ore di abbassamento è opportuno impostare una temperatura ambiente di ca. 5 °C inferiore a quella delle ore di riscaldamento pieno. Un abbassamento superiore a 5 °C non conviene in termini di risparmio energetico, in quanto i successivi periodi di riscalda­mento pieno richiederebbero altrimenti una potenza di riscaldamento più elevata. Solo in caso di un'assenza prolungata, per es. durante le vacanze, vale la pena di abbassare ulteriormente le temperature. In inverno provvedere ad assicurare una sufficiente protezione antigelo.
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 7
Valvole termostatiche e termostati di regolazione della temperatura ambiente
Oggigiorno dovrebbe essere naturale applicare valvole termostatiche a tutti i termosifoni. Esse provvedono a mantenere esattamente la temperatura ambiente impo­stata. Le valvole termostatiche abbinate ad un termo­stato di regolazione in funzione della temperatura ambiente (o delle condizioni atmosferiche) permettono di adeguare la temperatura ambiente alle proprie esi­genze personali e di ottenere un esercizio economico del proprio impianto di riscaldamento. Nella stanza in cui è installato il termostato della tempe­ratura ambiente è opportuno lasciare le valvole termo­statiche sempre completamente aperte, in quanto altri­menti i due dispositivi di regolazione si influenzerebbero
IT
3 Avvertenze per l’installazione e il funzionamento
a vicenda e comprometterebbero la qualità di regola­zione. Spesso si può osservare il seguente comportamento del­l'utente: non appena un locale si riscalda presumibil­mente in eccesso, l'utente va a chiudere la valvola ter­mostatica (o imposta una temperatura ambiente infe­riore sulla centralina). Se dopo un po' di tempo torna ad avere freddo, egli riapre la valvola. Tutto ciò non è necessario in quanto a regolare la tem­peratura provvede la valvola termostatica. Se la tempe­ratura ambiente supera il valore impostato sul sensore, la valvola si chiude automaticamente, se la temperatura scende al di sotto di tale valore, la valvola si apre nuova­mente.
Non coprire i dispositivi di regolazione
Non coprire i termostati con mobili, tende o altri oggetti. L’aria ambiente in circolazione deve potere essere rile­vata senza ostacoli. Le valvole termostatiche coperte possono essere dotate di sensori a distanza e conti­nuare quindi a funzionare correttamente.
Acqua calda a temperatura adeguata
Nelle stagioni fredde l'acqua calda deve essere riscal­data dalla caldaia solo di quanto necessario. Un riscalda­mento eccessivo provoca un consumo di energia super­fluo e temperature dell’acqua superiori ai 60 °C provo­cano una maggiore precipitazione di calcare. Per sfruttare al meglio l'energia solare nelle stagioni calde, abbassare la temperatura minima per l'acqua calda a ca. 45 °C.
colo devono quindi essere messe in funzione solo a tempi prestabiliti, cioè quando vi è effettiva richiesta di acqua calda. Grazie a temporizzatori di cui è o può essere provvista la maggioranza delle pompe di ricircolo è possibile impo­stare programmi orari a piacere. Spesso anche le cen­traline di regolazione in funzione delle condizioni atmo­sferiche presentano funzioni supplementari che permet­tono di comandare a tempo le pompe di ricircolo. Con­sultare il proprio tecnico abilitato.
Aerazione dei locali abitativi
Durante i periodi di riscaldamento aprire le finestre solo per aerare i locali e non per regolare la temperatura. È più efficace e di maggiore risparmio energetico aprire completamente e per breve tempo le finestre che non tenere una fessura aperta per lungo tempo. Consigliamo di aprire completamente le finestre per brevi periodi. Durante l’aerazione dei locali chiudere tutte le valvole termostatiche presenti o regolare il termostato sulla temperatura ambiente minima. In questo modo si garan­tisce un sufficiente ricambio dell’aria, evitando un inutile raffreddamento e spreco di energia (per es. a causa del­l’inserimento del riscaldamento durante l’aerazione).
Usare l’acqua con coscienza
Un uso cosciente dell'acqua può ridurre notevolmente i costi di consumo. Per esempio, prediligere la doccia rispetto al bagno: mentre per riempire una vasca da bagno sono necessari ca. 150 litri di acqua, una doccia dotata di rubinetti moderni e a basso consumo d'acqua ne richiede invece solo un terzo. Inoltre: un rubinetto dell’acqua non a tenuta spreca fino a 2000 litri di acqua, uno sciacquone che perde, fino a 4000 litri d’acqua all’anno. Il costo di una nuova guarni­zione è invece di pochi centesimi di euro.
Mettere in funzione le pompe di ricircolo solo per il tempo necessario
Spesso i sistemi di tubazioni dell'acqua calda sono dotati di pompe di ricircolo. Queste permettono il continuo ricircolo dell'acqua calda nel sistema di tubazioni in modo che si possa prelevare acqua calda anche nei punti di prelievo più remoti. Anche con la caldaia auroCOMPACT di Vaillant è possi­bile impiegare queste pompe di ricircolo. Esse consen­tono sicuramente un maggiore grado di comfort nella produzione dell'acqua calda. Osservare tuttavia che le pompe consumano elettricità. Inoltre, l'acqua in circola­zione nelle tubature che non viene utilizzata si raffredda e deve essere nuovamente riscaldata. Le pompe di ricir-
8 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Uso 4
4 Uso
4.1 Panoramica degli elementi di comando
Gli elementi di comando si trovano dietro allo sportello della copertura.
T
C
A
P
M
O
C o c
e
g
n u it
le
n a s
g
n
u n ie
d e
B
­z r
u K
r a b
Fig. 4.1 Apertura dello sportello della copertura
Lo sportello può essere installato con aper-
tura verso destra o verso sinistra, a seconda
i
delle condizioni del luogo.
4 Manometro di visualizzazione della pressione di
riempimento e di esercizio nell'impianto di riscal­damento
5 Interruttore generale per accendere e spegnere
l’apparecchio
6 Indicazione della temperatura del bollitore
Pulsante "+" per passare alle visualizzazioni suc­cessive (perché il tecnico abilitato possa ese­guire gli interventi di regolazione e ricercare gli errori)
7 Indicazione della pressione del bollitore
Pulsante "–" per tornare alle visualizzazioni pre­cedenti (perché il tecnico abilitato possa ese­guire gli interventi di regolazione e ricercare gli errori)
8 Pulsante "Sblocco" per eliminare determinate
avarie
9 Manopola di regolazione della temperatura di
mandata riscaldamento
10 Manopola di regolazione della temperatura del
bollitore
10
9 8
7
6
Fig. 4.2 Elementi di comando
Gli elementi di comando hanno le seguenti funzioni:
1 Display d'indicazione del tipo di funzionamento
attuale o di particolari informazioni supplemen­tari
2 Pulsante "i" per richiamare informazioni
3 Centralina ad incasso (accessorio)
Sistema di informazione e analisi digitale (sistema
1
DIA)
2
1
3
4
5
Fig. 4.3 Display del sistema DIA
La presente caldaia è dotata di un sistema di informa­zione e analisi digitale (sistema DIA). Questo sistema fornisce informazioni sul funzionamento dell'apparec­chio e consente di eliminare alcuni suoi disturbi. Durante il funzionamento normale della caldaia, il display (1) del sistema DIA mostra la temperatura di mandata riscaldamento attuale (nell'esempio 45 °C). In caso di errore l'indicazione della temperatura viene sostituita dal relativo codice di errore.
bar
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 9
IT
pegg
p
4 Uso
Dai simboli visualizzati si possono rilevare le seguenti informazioni.
1 Indicazione della temperatura di mandata riscal-
damento attuale oppure indicazione di un codice di stato o di errore.
Disturbo nel condotto aria/fumi
Disturbo nel condotto aria/fumi
sempre accesa: riscaldamento attivo lam
Produzione acqua calda attiva sempre accesa: modalità accumulo bollitore in
lampeggia: carica bollitore in funzione, bru-
lampeggia: pompa solare in funzione (fun-
Pompa di riscaldamento in funzione
iante: blocco bruciatore attivo
stand–by
ciatore acceso
zionamento continuo o ad
ulsi)
im
Se i rubinetti per la manutenzione dovessero essere chiusi, è possibile aprirli servendosi di una chiave fissa ed effettuando un quarto di giro verso destra o verso sinistra.
>
Aprire il rubinetto di intercettazione dell'acqua fredda premendolo e ruotandolo in senso antiorario fino all'arresto.
>
Riempire d'acqua il bollitore dell'acqua calda della caldaia compatta ad energia solare–gas. A tale scopo aprire un rubinetto dell'acqua calda su un punto di prelievo, finché non vi fuoriesce acqua senza bolle d'aria.
4.2.2 Controllo della pressione dell’impianto
2
bar
1
Valvola gas interna azionata
Fiamma con croce: disturbo nel funzionamento del bruciatore; caldaia spenta
Fiamma senza croce: funzionamento regolare del bruciatore
4.2 Provvedimenti prima della messa in servizio
4.2.1 Apertura dei dispositivi di intercettazione
I dispositivi di intercettazione non sono com-
presi nella fornitura della caldaia. Essi ven-
i
Aprire il rubinetto di intercettazione del gas premen-
>
dolo e ruotandolo in senso antiorario fino all'arresto. Controllare che tutti i rubinetti per la manutenzione
>
siano aperti. Essi sono aperti quando l'intaglio della vite quadrata dei rubinetti di manutenzione è alli­neato nella direzione della tubazione.
gono installati sul luogo ad opera di un tec­nico abilitato. Questi è tenuto a spiegare all'utente la posizione e la gestione di queste parti costruttive.
bar
Fig. 4.4 Controllo della pressione di riempimento dell’impianto
di riscaldamento
>
Prima della messa in servizio, controllare la pressione di riempimento dell’impianto sul manometro (1). Per un funzionamento perfetto dell'impianto di riscalda­mento la lancetta del manometro, ad impianto freddo, deve essere all'interno del settore grigio scuro. Ciò corrisponde ad una pressione di riempimento com­presa tra 100 e 200 kPa. Se la lancetta si trova nel settore grigio chiaro (< 80 kPa), è necessario aggiun­gere acqua prima della messa in servizio.
Premendo il pulsante "-" (2) si visualizza sul
display la pressione di riempimento attuale
i
(in bar).
10 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Uso 4
Per evitare il funzionamento dell’impianto con
una quantità d’acqua insufficiente e di conse-
i
Se l'impianto di riscaldamento si dirama su diversi piani, può essere necessaria una pressione di riempimento dell'impianto più elevata. Consultare il proprio tecnico abilitato.
4.3 Accensione dell'apparecchio
b
2
guenza per evitare che si generino eventuali danni, la caldaia dispone di un sensore di pressione. Se la pressione scende al di sotto del valore minimo, la caldaia si disattiva. Sul display compare il messaggio d'errore "F.23" o "F.24". Per rimettere in servizio l'apparec­chio, va dapprima rabboccata acqua nell'im­pianto.
Precauzione!
Pericolo di danni materiali per l'aziona­mento anticipato dell'interruttore generale.
È possibile danneggiare la pompa e lo scam­biatore di calore.
Inserire l'interruttore generale solo quando
>
sia il bollitore all'interno della caldaia com­patta (vedi paragrafo 4.2.1) sia l'impianto di riscaldamento sono riempiti sufficiente­mente con acqua (vedi paragrafo 4.2.2).
Per l'impostazione della caldaia secondo le proprie esi­genze, leggere i paragrafi 4.4 e 4.5, in cui sono descritte le possibilità di regolazione della produzione dell'acqua calda e del riscaldamento.
Precauzione!
Danni materiali a causa del gelo!
b
Per mantenere attivi i dispositivi di sicurezza, è oppor­tuno accendere e spegnere la caldaia compatta ad ener­gia solare–gas dalla centralina di regolazione (le infor­mazioni a riguardo sono riportate nelle istruzioni per l'uso della centralina). Per lo spegnimento completo della caldaia compatta ad energia solare–gas, consultare il paragrafo 4.9.
4.4 Impostazioni per la produzione dell'acqua
b
I dispositivi antigelo e di controllo sono attivi solo se l'impianto non è staccato dalla rete elettrica.
>
Non staccare mai l'apparecchio dalla rete elettrica.
>
Posizionare l'interruttore generale dell'ap­parecchio su "I".
calda
Precauzione!
Pericolo di depositi di calcare in presenza di acqua troppo dura!
Se la durezza delle acque supera il valore di 1,79 mol/m zioni di calcare nelle tubazioni.
>
Non ruotare la manopola (3) oltre la posi­zione intermedia se la durezza dell'acqua supera il valore di 1,79 mol/m
3
(10 °dh), si formano sedimenta-
3
(10 °dh).
2
bar
Fig. 4.5 Accensione della caldaia
La caldaia viene accesa e spenta con l’interruttore
>
generale (1). I: "ON"
0: "OFF" Quando l'interruttore generale (1) si trova in posizione "I", la caldaia è accesa. Sul display (2) appare la visua­lizzazione standard del sistema di informazione e analisi digitale (dettagli al paragrafo 4.1).
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 11
3
1
1
Fig. 4.6 Regolazione della temperatura serbatoio
La produzione dell'acqua calda nelle caldaie auroCOMPACT è resa più confortevole grazie al bollitore integrato.
IT
bar
4 Uso
La regolazione dell'integrazione solare alla produzione di acqua calda avviene automaticamente. Per sfruttare al meglio l'energia solare la temperatura del bollitore può raggiungere, con l'apporto solare, una temperatura di
85 °C. Durante il riscaldamento solare del bollitore,
sul display (2) lampeggia l'indicazione C. Quando viene raggiunta la temperatura massima per il bollitore, la pompa solare si spegne.
Per evitare scottature, una valvola di miscelazione del termostato situato nell'apparecchio auroCOMPACT limita la temperatura dell'acqua calda delle tubature a 60 °C. Il tecnico abilitato può regolare la temperatura massima dell'acqua calda per adattarla alle esigenze.
La temperatura minima del bollitore può essere regolata in modo continuo con la manopola (3). Quando la tem­peratura del bollitore scende al di sotto di quella impo­stata, l'apparecchio si accende automaticamente e riscalda l'acqua nel bollitore.
Per regolare la temperatura procedere nel modo seguente.
>
Ruotare la manopola (3) sulla temperatura deside-
rata. I valori minimi e massimi:
Battuta di sinistra:
Funzione solare disattivata, protezione
antigelo 15° C
Temperatura dell'acqua minima
impostabile 40° C
Battuta di destra:
Impostazione massima della temperatura
dell'acqua
Quando si regola la temperatura, il valore selezionato viene visualizzato sul display (2) del sistema DIA. Tale visualizzazione scompare dopo ca. cinque secondi e sul display compare nuovamente l'indicazione standard (temperatura di mandata riscaldamento).
Se l'irradiamento solare è eccessivo, a prote-
zione dell'impianto solare la pompa solare
i
4.4.1 Prelievo di acqua calda
>
Aprire un rubinetto dell'acqua calda su un punto di prelievo (lavandino, doccia, vasca da bagno, ecc.). L'acqua calda viene prelevata dal bollitore integrato. La valvola di miscelazione termostatica integrata
limita la temperatura dell'acqua al valore impostato. Quando la temperatura del bollitore scende al di sotto di quella impostata, l'apparecchio si accende automatica­mente e riscalda l'acqua nel bollitore. Durante il riscal­damento del bollitore, sul display (2) lampeggia l'indica­zione Una volta raggiunta la temperatura impostata per il bol­litore, la caldaia si spegne automaticamente. La pompa rimane in funzione per un breve ritardo.
4.4.2 Disinserimento della produzione dell'acqua
È possibile spegnere la produzione dell'acqua calda, ma lasciare in servizio il riscaldamento.
>
A tale scopo, ruotare la manopola (3) per la regola-
zione della temperatura dell'acqua calda sulla battuta
di sinistra; vedere fig. 4.6. La funzione solare viene
disattivata, mentre rimarrà attiva una funzione anti-
gelo per il bollitore. Sul display (2) viene visualizzata per ca. cinque secondi la temperatura bollitore di 15 °C.
non entra in funzione finché i collettori non si sono raffreddati a sufficienza. Se in questo intervallo occorre caricare il bollitore dell'ac­qua calda, il bollitore viene riscaldato a gas.
, vedi figura 4.6.
calda
Per motivi igienici (ad esempio legionella) e di
economia, suggeriamo di impostare la tempe-
i
i
12 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
ratura su 60 ºC nelle stagioni in cui la produ­zione solare è ridotta. Se la produzione solare è sufficiente, durante il giorno la temperatura del bollitore rag­giunge valori notevolmente superiori a 60 °C. Per sfruttare al meglio l'apporto solare, si raccomanda di impostare nella stagione estiva una temperatura minima per il bollitore ridotta.
Premendo il tasto "+" (1), viene visualizzata
per 5 secondi la temperatura attuale del bolli­tore.
4.5 Impostazioni per il riscaldamento
4.5.1 Impostazione della temperatura di mandata
(con termostato)
1
Fig. 4.7 Impostazione della temperatura di mandata sul
termostato
bar
Uso 4
In conformità all'ordinamento per il risparmio energe­tico in impianti di riscaldamento e di produzione di acqua calda, l'impianto di riscaldamento deve essere
equipaggiato con un termostato di regolazione in fun­zione delle condizioni atmosferiche o della temperatura ambiente. In questo caso effettuare la seguente impostazione:
>
Ruotare la manopola (1) di regolazione della tempera­tura di mandata riscaldamento completamente verso
destra. La temperatura di mandata viene regolata automatica­mente dalla centralina (per ulteriori informazioni consul­tare le relative istruzioni per l'uso).
4.5.2 Impostazione della temperatura di mandata
(senza termostato)
2
75 °C. Se la propria caldaia dovesse tuttavia consentire di impostare valori più alti, richiedere al proprio tecnico abilitato di effettuare una regolazione corrispondente, in modo da permettere un funzionamento del proprio impianto di riscaldamento con temperature di mandata fino a 85 °C.
4.5.3 Disinserimento del riscaldamento (funzionamento estivo)
1
Fig. 4.9 Disinserimento del riscaldamento (funzionamento
estivo)
bar
1
Fig. 4.8 Impostazione della temperatura di mandata senza
termostato
bar
In assenza di un termostato esterno, regolare la tempe­ratura di mandata con la manopola (1) a seconda della temperatura esterna. Consigliamo le seguenti regola­zioni:
Posizione verso sinistra (ma non completamente)
nelle stagioni intermedie: temperatura esterna tra 10° e 20 °C circa Posizione centrale per temperature mediamente
fredde: temperatura esterna tra 0 ° e 10 °C circa
Posizione a destra per temperature più fredde: temperatura esterna tra 0 e – 15 °C circa
Durante la regolazione della temperatura il valore sele­zionato viene visualizzato sul display (2) del sistema DIA. Tale visualizzazione scompare dopo ca. cinque secondi e sul display compare nuovamente l'indicazione standard (temperatura di mandata riscaldamento).
In estate è possibile spegnere il riscaldamento e lasciare invece in funzione la produzione di acqua calda.
Ruotare la manopola (1) di regolazione della tempera-
>
tura di mandata riscaldamento completamente verso sinistra.
4.6 Impostazione della centralina per la temperatura ambiente o della centralina regolata dalle condizioni atmosferiche
1
2
Fig. 4.10 Impostazione del termostato di regolazione in fun-
zione della temperatura ambiente o delle condizioni atmosferiche
Impostare il termostato di regolazione della tempera-
Normalmente la manopola (1) può essere regolata in modo continuo fino ad una temperatura di mandata di
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 13
>
tura ambiente (1), il termostato di regolazione in fun-
IT
4 Uso
zione delle condizioni atmosferiche e le valvole ter­mostatiche dei termosifoni (2) come descritto nelle relative istruzioni per l’uso di tali accessori.
4.7 Indicazioni di stato
2
1
Fig. 4.11 Indicazioni di stato
bar
L'indicazione di stato fornisce informazioni sullo stato di funzionamento della caldaia.
Attivare le indicazioni di stato premendo il pulsante
>
"i" (1). Sul display (2) viene visualizzato il codice di stato corri­spondente, per es. "S. 4" per il funzionamento del bru­ciatore. Il significato dei codici di stato più importanti sono riportati nella tabella seguente. Nelle fasi di commutazione, per es. durante un tentativo di riaccensione a fiamma spenta, viene indicata breve­mente la segnalazione di stato "S.".
Riportare il display sulla modalità normale premendo
>
nuovamente il pulsante "i" (1).
Indicazione Significato Indicazioni durante il riscaldamento
S. 0 Nessun fabbisogno termico S. 1 Avvio ventilatore S. 2 Mandata pompa dell’acqua S. 3 Accensione S. 4 Funzionamento bruciatore
S. 5 S. 6 Ritardo spegnimento ventilatore
S. 7 Post–funzionamento pompa dell’acqua
S. 8
Visualizzazioni al caricamento del bollitore
S.20 Funzionamento ad impulsi bollitore attivo S.21 Avvio ventilatore S.23 Accensione S.24 Funzionamento bruciatore
S.25 S.26 Ritardo spegnimento ventilatore
S.27 Post–funzionamento pompa dell’acqua S.28 Blocco bruciatore dopo caricamento bollitore
Indicazioni di influenze sull'impianto
S.30 Il termostato ambiente blocca il riscaldamento
S.31 Funzionamento estivo attivo S.32 Antigelo scambiatore termico attivo S.34 Funzionamento antigelo attivo S.36 Regolatore continuo/termostato ambiente blocca il
S.41 Pressione dell'impianto eccessiva
Tab. 4.1 Codici di stato e loro significato
Ritardo spegnimento ventilatore e pompa dell'ac­qua
Tempo di blocco bruciatore rimanente dopo riscal­damento
Ritardo spegnimento ventilatore e pompa dell'ac­qua
(regolatore su morsetti 3 – 4 – 5)
riscaldamento (valore nominale < 20 °C)
4.8 Eliminazione dei disturbi
Se si riscontrano problemi durante il funzionamento della caldaia compatta ad energia solare/gas, è possibile effettuare un controllo in base ai seguenti punti:
non viene prodotta acqua calda, il riscaldamento rimane freddo; La caldaia non si accende:
il rubinetto di intercettazione del gas dell'edificio
sulla linea di alimentazione e quello sull'apparecchio sono aperti (vedi paragrafo 4.2)? vi è approvvigionamento di acqua fredda (vedi
paragrafo 4.2)? l'alimentazione di corrente dell'edificio è inserita?
l'interruttore generale della caldaia compatta ad
energia solare/gas è acceso (vedere paragrafo 4.3)? l'interruttore generale della caldaia compatta ad
energia solare/gas non è ruotato completamente verso sinistra, ossia sull'antigelo (vedere paragrafo
4.4)? la pressione di riempimento dell'impianto di riscalda-
mento è sufficiente (vedi paragrafo 4.8.1)? vi è aria nell'impianto di riscaldamento (vedi
paragrafo 4.8.1)?
14 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Uso 4
è intervenuto un disturbo durante l'accensione (vedi
paragrafo 4.8.2)?
La produzione dell’acqua calda funziona corretta­mente; il riscaldamento non funziona:
vi è richiesta di calore dal termoregolatore esterno
(per es. centralina tipo VRC) (vedi paragrafo 4.7)?
Precauzione!
Pericolo di danneggiamento a causa di
b
4.8.1 Disturbi per mancanza d’acqua
La caldaia passa a"Disturbo" quando la pressione di riempimento nell'impianto di riscaldamento è troppo bassa. Questo disturbo è indicato dal codice d'errore "F.22" (Funzionamento a secco) o "F.23" oppure "F.24" (Mancanza d'acqua/pressione impianto < 50 kPA). L'apparecchio può essere rimesso in servizio solo dopo avere riempito l'impianto sufficientemente con acqua (vedi paragrafo 4.8.4).
modifiche non a regola d'arte!
Se l'apparecchio compatto a gas continua a non funzionare regolarmente anche dopo il controllo dei punti indicati, osservare quanto segue:
>
Non tentare mai di eseguire personalmente la riparazione dell'apparecchio compatto a gas.
>
Consultare un tecnico abilitato e ricono­sciuto perché effettui un controllo.
Per lo „sblocco“ premere il relativo pulsante (2) e
>
tenerlo premuto per ca. un secondo.
Precauzione!
Pericolo di danneggiamento a causa di
b
4.8.3 Disturbi nel condotto aria/fumi
La caldaia è dotata di un ventilatore. Se il ventilatore non funziona in modo regolare, la caldaia si spegne. Sul display appaiono i simboli rore "F.32" o "F.37".
b
modifiche non a regola d'arte!
Se l'apparecchio compatto a gas continua a non accendersi anche dopo il terzo tentativo di sblocco, osservare quanto segue:
Non tentare mai di eseguire personalmente
>
la riparazione dell'apparecchio compatto a gas. Consultare un tecnico abilitato e ricono-
>
sciuto perché effettui un controllo.
e i messaggi d'er-
Precauzione!
Pericolo di danneggiamento a causa di modifiche non a regola d'arte!
In presenza dei messaggi d’errore "F.32" e "F.37", occorre rivolgersi ad un tecnico abili­tato e riconosciuto per un controllo.
Non tentare mai di eseguire personalmente
>
la riparazione dell'apparecchio compatto a gas.
4.8.2 Disturbi all’accensione
1
2
Fig. 4.12 Sblocco
Se il bruciatore non si accende dopo cinque tentativi, la caldaia non si accende e passa a "Disturbo". Ciò è visualizzato sul display con i codici di errore "F.28" oppure "F.29" (1). Un'ulteriore accensione automatica ha luogo dopo uno "sblocco" manuale.
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 15
bar
IT
4 Uso
4.8.4 Riempimento della caldaia/dell’impianto di
riscaldamento
Precauzione!
Danni materiali causati dal riempimento
b
b
errato dell'impianto di riscaldamento!
Ciò potrebbe comportare il danneggiamento delle guarnizioni e delle membrane e l'insor­gere di rumori durante il riscaldamento. In questo caso Vaillant non assume alcuna responsabilità per eventuali danni. Prestare attenzione a quanto segue:
Per il riempimento dell'impianto di riscalda-
>
mento utilizzare solo acqua del rubinetto pulita. Non utilizzare additivi chimici come mezzi
>
antigelo e anticorrosione (inibitori).
Precauzione!
Danni all'apparecchio e all'impianto per la presenza di acqua ad elevato tenore di cal­care, sostanze corrosive o sostanze chimi­che!
L'uso di acqua di rubinetto inadeguata può causare danni a guarnizioni e membrane, il blocco dei componenti dell'apparecchio a contatto con l'acqua e rumori nell'impianto durante il riscaldamento.
Qualora sia necessario rabboccare e/o
>
svuotare e riempire completamente l'im­pianto di riscaldamento, informare il tec­nico abilitato che ha installato l'apparec­chio Vaillant. In alcuni casi occorre controllare e trattare
>
l'acqua utilizzata per il riscaldamento. Anche in questo caso il tecnico abilitato può fornire informazioni più precise in merito.
2
bar
Fig. 4.13 Controllo della pressione di riempimento dell’impianto
di riscaldamento
Per un funzionamento ottimale dell'impianto di riscalda­mento, la lancetta del manometro (1) deve indicare ad impianto freddo un valore compreso tra 100 e 200 kPa di pressione di riempimento. Se il valore risulta inferiore a 75 kPa, rabboccare con acqua.
Premendo il pulsante "–" (2) sul display com-
parirà per 5 secondi la pressione dell'im-
i
Se l'impianto di riscaldamento si dirama su diversi piani, può essere necessaria una pressione di riempimento dell'impianto più elevata. Consultare la proprio tecnico abilitato.
Per il riempimento e il rabbocco dell'impianto di riscal­damento è normalmente possibile impiegare acqua cor­rente. In alcuni casi possono presentarsi tuttavia qualità di acqua molto differenti che non si addicono al riempi­mento dell'impianto (acqua molto corrosiva o ad alto contenuto di calcare). In questo caso rivolgersi alla pro­pria ditta abilitata.
pianto.
bar
1
Per riempire l’impianto procedere come segue:
Aprire tutte le valvole termostatiche dell'impianto.
>
Collegare un tubo flessibile da un lato al rubinetto di
>
riempimento dell'impianto e dall'altro ad un rubinetto di prelievo dell'acqua fredda (il tecnico è tenuto a mostrare all'utente i rubinetti per il riempimento e spiegare il procedimento di riempimento e svuota­mento dell'impianto): Aprire lentamente il rubinetto di riempimento.
>
Aprire lentamente il rubinetto di prelievo e riempire
>
con acqua finché sul manometro (1) viene raggiunta la pressione necessaria per l'impianto. Chiudere la valvola di prelievo.
>
Eseguire lo sfiato di tutti i termosifoni.
>
Infine controllare la pressione dell'impianto sul mano-
>
metro (1) e se necessario riempire ancora con acqua.
16 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
>
Chiudere il rubinetto di riempimento e rimuovere il
tubo flessibile.
4.9 Spegnimento
2
Fig. 4.14 Spegnimento della caldaia
>
Per spegnere completamente la caldaia compatta ad
energia solare–gas porre l’interruttore generale (1) su
"0".
Precauzione!
Danni materiali a causa del gelo!
b
I dispositivi antigelo e di controllo sono attivi solo se l'impianto non è staccato dalla rete elettrica.
>
Non staccare mai l'apparecchio dalla rete elettrica.
>
Posizionare l'interruttore generale dell'ap­parecchio su "I".
Uso 4
4.10 Protezione antigelo
Precauzione!
Danni materiali a causa del gelo!
b
bar
b
1
L'impianto di riscaldamento e le tubature dell'acqua sono sufficientemente protette dal gelo quando, nei periodi a rischio di gelo, l'impianto rimane in servizio anche in vostra assenza e i locali vengono mantenuti ad una temperatura mite. L'impianto solare è protetto a sufficienza dal gelo in quanto riempito con fluido termovettore.
I dispositivi antigelo e di controllo sono attivi solo se l'impianto non è staccato dalla rete elettrica.
Non staccare mai l'apparecchio dalla rete
>
elettrica. Posizionare l'interruttore generale dell'ap-
>
parecchio su "I".
Precauzione!
Rischio di danneggiamento a causa di riem­pimento non corretto!
Il riempimento non corretto potrebbe com­portare il danneggiamento delle guarnizioni e delle membrane e la produzione di rumori durante il riscaldamento. In questo caso non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali danni.
Per il riempimento dell'impianto di riscalda-
>
mento utilizzare solo acqua del rubinetto pulita. Non utilizzare sostanze chimiche come
>
mezzi antigelo e anticorrosione (inibitori).
Per mantenere attivi i dispositivi di sicurezza, è oppor­tuno accendere e spegnere la caldaia compatta ad ener­gia solare–gas in funzionamento normale solo dalla cen­tralina di regolazione (le informazioni a riguardo sono riportate nelle istruzioni per l'uso della centralina).
In caso di arresto prolungato (per es. durante
le vacanze) è opportuno chiudere anche il
i
i
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 17
rubinetto d’intercettazione del gas e la val­vola d’intercettazione dell’acqua fredda. Osservare in questo caso anche le avvertenze di protezione antigelo al paragrafo 4.10.
I dispositivi di intercettazione non sono com-
presi nella fornitura della caldaia. Essi ven­gono installati sul luogo ad opera di un tec­nico abilitato. Richiedere al tecnico la descri­zione della posizione e della cura di tali com­ponenti.
4.10.1 Funzione antigelo
Quando l'interruttore generale è acceso, la caldaia com­patta ad energia solare–gas è dotata di una funzione antigelo: Quando la temperatura di mandata del riscaldamento scende sotto gli 8 °C, la pompa di riscaldamento si accende e mette in circolo l'acqua nel sistema di riscal­damento. Se la temperatura di mandata riscaldamento scende al di sotto di 5 °C, la caldaia si accende e riscalda il circuito di riscaldamento ad una temperatura di 30 °C. Quando la temperatura del bollitore, anche con il selet­tore di temperatura dell'acqua calda in posizione 0, scende al di sotto di 10 °C, il bollitore si riscalda a 15 °C.
IT
4 Uso
Precauzione!
Pericolo di congelamento di parti nell'intero
b
4.10.2 Protezione antigelo per svuotamento
Un'ulteriore possibilità di protezione antigelo consiste nello svuotare completamente sia l'impianto di riscalda­mento che l'apparecchio. In questo caso è indispensabile appurare che sia l'impianto che l'apparecchio siano stati svuotati completamente. Anche tutte le tubature dell'acqua fredda e calda e il bollitore all'interno della caldaia devono essere svuotati. Consultare il proprio tecnico abilitato e qualificato.
4.11 Manutenzione e assistenza clienti
impianto!
La funzione antigelo non può garantire la pro­tezione di tutto l'impianto.
Assicurarsi che l'impianto di riscaldamento
>
venga riscaldato a sufficienza. Consultare un tecnico abilitato e ricono-
>
sciuto perché effettui un controllo.
4.11.2 Misurazioni spazzacamino
Le operazioni di misurazione e controllo
descritte in questo paragrafo sono da effet-
i
tuarsi unicamente ad opera dello spazzaca­mino.
1
2
3 4
5
4.11.1 Ispezione e manutenzione
Presupposto per un buon funzionamento continuo, sicuro e affidabile, nonché per una prolungata vita utile dell'apparecchio, è l'esecuzione dell'ispezione/manuten­zione annuale ad opera di un tecnico abilitato ai sensi di legge.
Pericolo!
Rischio di lesioni e danni materiali a causa
a
Durante la manutenzione avviene anche un controllo annuale dell'efficacia della protezione antigelo. Una manutenzione regolare garantisce un rendimento ottimale e quindi il funzionamento economico della cal­daia solare compatta.
di interventi di manutenzione e riparazione inadeguati!
La mancanza di manutenzione o una manu­tenzione inadeguata può compromettere la sicurezza operativa dell'apparecchio.
Non tentare mai di eseguire personalmente
>
lavori di manutenzione o riparazione del­l'apparecchio compatto a gas. Incaricarne un tecnico abilitato e ricono-
>
sciuto. Si raccomanda la stipulazione di un contratto di manutenzione.
Fig. 4.15 Misurazioni spazzacamino
bar
7
Fig. 4.16 Inserimento del funzionamento riservato allo spazza-
camino
Per eseguire le misurazioni procedere nel modo seguente:
Rimuovere la copertura dell'apparecchio (1, 2) e il
>
frontalino superiore (5). Ciò permette di accedere alle aperture di controllo. Attivare il funzionamento riservato allo spazzacamino
>
premendo contemporaneamente i tasti "+" (6) e "–" (7) del sistema DIA. Visualizzazione sul display: S.Fh = Modalità spazzacamino riscaldamento S.Fb = Modalità spazzacamino acqua calda
6
18 Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03
Effettuare le misurazioni non prima di due minuti
>
dalla messa in servizio dell'apparecchio.
Svitare i cappucci di chiusura delle aperture di con-
>
trollo (3) e (4).
Effettuare le misurazioni nel condotto fumi sul boc-
>
chettone di controllo (4) (profondità di immersione:
110 mm). Effettuare le misurazioni nel condotto aria
sul bocchettone di controllo (3) (profondità d'immer-
sione: 65 mm).
Premere contemporaneamente i pulsanti "+" (6) e "–
>
" (7) per abbandonare il funzionamento di misura-
zione. Il funzionamento di misurazione viene termi-
nato se per 15 minuti non viene premuto nessun
tasto.
Riavvitare i cappucci di chiusura delle aperture di
>
controllo (3) e (4).
Riapplicare la copertura dell'apparecchio (1, 2) e il
>
frontalino superiore (5).
4.11.3 Servizio di assistenza Italia
Uso 4
I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for­mati da professionisti abilitati secondo le norme di legge e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza. I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service utilizzano inoltre solo ricambi originali. Contatti il Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service più vicino chiamando il numero verde 800-088766 oppure consultando il sito www.vaillant.it
Istruzioni per l'uso auroCOMPACT 0020042724_03 19
IT
0020042724_03 FRIT 082010 - Sous réserve de modifications - Con riserva di modifiche
Loading...