US ROBOTICS USR9111 User Manual

Wireless ADSL2+ Router
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
Installationsanleitung
Guida per l'installazione rapida
Beknopteinstallatiegids
Guía breve de instalación
Инструкции по установке см. в руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
Instrukcja instalacji jest dostкpna w podrкczniku uїytkownika na dysku instalacyjnym CD-ROM.
Installationsanvisningar finns i användarhandboken på installationsskivan.
Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské příručce na instalačním disku CD-ROM.
A telepítési utasításokat lásd a telepítő CD-ROM Felhasználói kézikönyvében.
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
R24.0588.00
rev. 1.1 4/06
Contents
English
Installation ........................................................................................1
Troubleshooting ............................................................................... 8
Support ........................................................................................... 12
Français
Installation ...................................................................................... 15
Dépannage ..................................................................................... 22
Assistance ...................................................................................... 26
Deutsch
Installation ..................................................................................... 29
Fehlerbehebung ............................................................................. 36
Support .......................................................................................... 40
Italiano
Installazione................................................................................... 43
Risoluzione di problemi.................................................................. 50
Servizio assistenza ......................................................................... 54
Español
Instalación...................................................................................... 57
Solución de problemas................................................................... 64
Asistencia técnica........................................................................... 68
Nederlands
Installatie ........................................................................................71
Problemen oplossen....................................................................... 78
Ondersteuning................................................................................ 82
Türkçe
Kurulum ..................................................................................... 85
Sorun Giderme .......................................................................... 92
Destek ....................................................................................... 96

English

Installation

Package Contents
English
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
12V DC Power Supply Quick Installation Guide
•Ethernet Cable •Telephone Cable
Installation CD-ROM
Physical Features
Front
The wireless router has the following status LEDs:
Symbol Name State Condition
Power Off Not receiving power.
Solid Receiving power.
ADSL Off No ADSL connection.
Solid ADSL link is achieved. Flashing ADSL link is being established.
PPP Off No PPP connection.
Solid PPP connection is achieved.
1
English
Symbol Name State Condition
WLAN Off No WLAN connection.
Solid WLAN connection is achieved. Flashing Sending or receiving WLAN data.
LAN Off No LAN connection.
Solid LAN connection is achieved. Flashing Sending and receiving LAN data.
Back
The back of the wireless router has the following items:
Item Function
ADSL Connects your router to your ADSL line. POWER Connects your router to the supplied power adapter. Reset Reboots your router or restores your router to the factory
default setting.
To reboot your router without changing your current settings, press and hold the Reset button for 1 to 2 seconds.
To restore your router to the factory default settings, press and hold the Reset button for 5 seconds.
LAN Connects the router to your computer’s Ethernet adapter.
2
English
System Requirements
ADSL line installed by your Internet Service Provider
A computer with an Ethernet adapter (NIC) installed
An HTML 4.01-compliant Web Browser (such as Internet Explorer
5.5 or later or Netscape 8.0 or later) with JavaScript enabled
Installation Instructions
Step One: Connect Microfilter(s) (if included or required by your ISP)
A microfilter removes interference between voice and DSL signals. If a microfilter was not included with the Wireless ADSL2+ Router, ask your ISP if microfilters are necessary for your telephony devices.
1. Plug each telephony device cable (telephone, fax machine, etc.) into a microfilter.
2. Plug the microfilter into the telephone wall jack.
Note: Do not install a microfilter on the cable that will connect your
Wireless ADSL2+ Router to the telephone jack unless you have a dual connection microfilter with a connection for both the router and the telephone.
3
English
Step Two: Connect Your Wireless Router to the Wall Phone Jack
1. Turn off your computer.
2. Connect one end of the included phone cable to the ADSL port on the router.
3. Connect the other end of the phone cable to a wall phone jack.
r e
t u
o R
+ 2
L S
D A
s s
e l
e r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Step Three: Connect the Wireless Router to Your Computer
1. Connect one end of the supplied Ethernet cable to your compu­ter’s Ethernet adapter.
2. Connect the other end to the LAN port on your router.
2+Router
L
ADS
ss
e el r
Wi
A
R
D
e
S
s e
L
t
12
V D C
L A N
4
English
Step Four: Power Up the Network
1. Connect the supplied power adapter to the POWER port on the router.
2. Plug the power adapter into a standard power outlet.
r e
t u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Turn on your computer.
Step Five: Configure the Basic Connection Settings
Your Internet connection user name and password may be required for the installation of the Wireless ADSL2+ Router. Depending on your ISP, you may need to know some of the following information: IP Address, Subnet Mask, Gateway/Router, DNS Servers/Name Servers, and Serv­ice Name (optional).
Note: If you cannot find all the necessary information, contact your ISP
for assistance in obtaining this information.
1. Start your Web browser.
2. In the location or address line, type: 192.168.2.1 and press ENTER to access the router configuration Web User Interface.
5
English
3. Click LOGIN. There is no default password for the router.
4. Select your country and click Apply. Verify you have selected the correct country and click OK.
5. In the Setup Wizard, click NEXT. The Setup Wizard leads you through the basic router configuration
process. If you are unsure about any required connection informa­tion, contact your ISP.
6. The information you supplied will be saved on the router and you will return to the main screen of the Web User Interface.
Note: Your wireless network is now open to wireless devices within
operating range. To prevent access by unauthorized users, refer to the
User Guide
for information on how to apply wire-
less security settings to the router.
Congratulations. You have successfully completed the installation procedure. Please register your USRobotics Wireless ADSL2+ Router at
www.usr.com/productreg/
.
For configuration details, regulatory information, and warranty infor­mation, refer to the
User Guide
on the USRobotics Installation CD-
ROM.
6
English
Connect a Wireless Device
For your wireless device to connect to the Wireless ADSL2+ Router, the wireless adapter for the device must have settings that match those of the router.
1. Ensure that each wireless adapter that will be connected to the network is set to infrastructure mode.
2. Set the SSID in the wireless adapter’s settings to the SSID that is used in the router. The router uses USR9111 as its default SSID.
3. If you set wireless security on the router, ensure that the security settings for the wireless adapter match those that you set on the Wireless ADSL2+ Router.
For instruction in changing your adapter’s wireless mode, see your wireless adapter’s documentation. If you purchased the USR5476 Wireless Starter Kit, see “Configuration” in the
User Guide
.
USR5423 USB Adapter
Make a Backup of Your New Configuration Settings
Once you have your wireless router configured with your ISP informa­tion, USRobotics recommends you make a backup of your configura­tion settings.
1. Select TOOLS > Configuration Tools.
2. Select Backup router configuration and click Next.
3. Your system will prompt you to save the file. Select Save.
4. Browse to the location at which you want the backup file saved and click Save.
7
English

Troubleshooting

I cannot connect to the router’s Web User Interface.

Solution 1:
Make sure that all the Ethernet cables are properly and securely con­nected and the power cord is plugged in.
Solution 2:
Make sure that your computer is using an IP address that is within the default range of 192.168.2.xxx. Make sure the address of the subnet mask is 255.255.255.0. The Default Gateway should be the IP address of the Wireless ADSL2+ Router, which is 192.168.2.1.
Windows Me, 98, or 95 Users:
1. Click Windows Start > Run.
2. Type winipcfg and click OK.
3. Check the IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, and
DNS server data to make sure they are correct. If the information is not correct, click Release All and then click Renew All.
Windows XP, 2000, or NT Users:
1. Click Windows Start > Run.
2. Type cmd and click OK.
3. At the DOS prompt, type ipconfig /all.
4. Check the IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, and
DNS server data to make sure they are correct. If the information is not correct: A. Type ipconfig /release and press ENTER. B. Type ipconfig /renew and press ENTER.
8
English
Solution 3:
You need to verify the connection setting of your Web browser and that the HTTP Proxy feature of your Web browser is disabled. You need to do this so that your Web browser can read the configuration pages inside your router. Launch your Web browser.
Internet Explorer users:
1. Click Tools > Internet Options, and select Connections tab.
2. Select Never dial a connection, then click Apply.
3. Click OK.
4. Click Tools > Internet Options, and select Connections tab.
5. Click the LAN Settings button.
6. Clear all the check boxes and click OK.
7. Click OK.
Netscape Navigator 8.x users:
1. Click Tools > Options > General.
2. Click the Connection Settings button.
3. Select Direct connection to the Internet, and then click OK.

I can’t access the Internet.

Solution 1:
Make sure that all the Ethernet cables are properly and securely con­nected and the power cord is plugged in.
Solution 2:
You can use the ping command to verify whether your computer has successfully connected to the router. For ping command instructions, refer to the
User Guide
on the USRobotics Installation CD-ROM.
Solution 3:
Make sure that your Internet settings are correct.
9
English
1. Start your Web browser.
2. In the location or address line, type: 192.168.2.1 and press ENTER.
3. Enter your password and click LOGIN.
4. Click STATUS and verify that your internet settings are correct.
Solution 4:
Make sure that your computer is using an IP address that is within the default range of 192.168.2.xxx. Make sure the address of the subnet mask is 255.255.255.0. The Default Gateway should be the IP address of the Wireless ADSL2+ Router, which is 192.168.2.1.
Windows Me, 98, or 95 Users:
1. Click Windows Start > Run.
2. Type winipcfg and click OK.
3. Check the IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, and
DNS server data to make sure they are correct.
4. If the information is not correct, click Release All > Renew All.
Windows XP, 2000, or NT Users:
1. Click Windows Start > Run.
2. Type cmd and click OK.
3. At the DOS prompt, type ipconfig /all.
4. Check the IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, and
DNS server data to make sure they are correct. If the information is not correct: A. Type ipconfig /release and press ENTER. B. Type ipconfig /renew and press ENTER.
Solution 5:
Reboot the router by unplugging and plugging in the power supply.
10
English

My Web User Interface for the router is not responding, but I can still access the Internet.

Solution
If your Web User Interface stops responding, unplug and then plug back in the power supply of the Wireless ADSL2+ Router. This will reboot the router. If you are still unable to communicate with the router’s Web User Interface, use a paperclip to press in and hold the Reset button for five seconds. This will restore the router to the factory default settings. If you applied any personal configuration settings, you will need to make the changes again.

Wireless devices trying to access the network experience poor link quality.

Solution
If you create a wireless connection to the Wireless ADSL2+ Router but are experiencing poor link quality, check the positioning of the router. Long distances, multiple floors, or steel or concrete walls can diminish the link quality. If possible, reposition the router to reduce the effect of any of these obstacles.

I can not connect to some internet applications.

Solution
If you have the wireless router properly connected and can access the Internet but are experiencing difficulties connecting with special appli­cations (e.g., ICQ, Battle.net, etc.), you must assign specific ports in order to bypass the firewall function. For more information about how to configure this function, refer to the
User Guide
on the Installation
CD-ROM.
11
English

Support

1. Know your model and serial number. Your model number is 9111. You can find your serial number on the
side of the package and on the bottom of the router.
Model Number Serial Number
9111
2. Go to the Support section of the USRobotics Web site at
www.usr.com/support/
Many of the most common difficulties that users experience have been addressed in the FAQ and Troubleshooting Web pages for your router.
The Support Web pages also contain information on the latest firmware and documentation updates.
3. Submit your technical support question using an online form, or contact the USRobotics Technical Support Department.
Country Webmail Voice
Austria www.usr.com/emailsupport/de 07110 900 116 Belgium (Flemish) www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45 Belgium (French) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 Czech Republic www.usr.com/emailsupport/cz Denmark www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finland www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 France www.usr.com/emailsupport/fr 0825 070 693 Germany www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Greece www.usr.com/emailsupport/gr
.
12
English
Hungary www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Ireland www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italy www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Luxembourg www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Middle East/Africa www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Netherlands www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Norway www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Poland www.usr.com/emailsupport/pl Portugal www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Russia www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 Spain www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Sweden www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Switzerland www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Turkey www.usr.com/emailsupport/tk UAE www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 UK www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
13
English
14

Fran çais

Installation

Contenu de la boîte
Français
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
Adaptateur secteur 12 V CC Guide d'installation rapide
Câble Ethernet Câble téléphonique
CD-ROM d'installation
Caractéristiques matérielles
Face avant
Le routeur sans fil est équipé des voyants DEL de statut suivants :
Symbole Nom Etat Condition
Alimen­tation
ADSL Eteint Pas de connexion ADSL.
PPP Eteint Pas de connexion PPP.
Eteint Hors tension. Allumé Sous tension.
Allumé La connexion ADSL a été établie. Clignotant L'établissement de la connexion
ADSL est en cours.
Allumé La connexion PPP est établie.
15
Français
Symbole Nom Etat Condition
WLAN Eteint Pas de connexion WLAN.
Allumé Connexion WLAN établie. Clignotant Envoi ou réception de données
sur le WLAN.
LAN Eteint Pas de connexion LAN.
Allumé La connexion LAN a été établie. Clignotant Envoi ou réception de données
sur le LAN
Précédent
Les éléments suivants se trouvent au dos du routeur sans fil :
Elément Fonction
ADSL Connecte votre routeur à votre ligne ADSL. POWER Connecte votre routeur à l'adaptateur secteur fourni. Reset
(Réini­tialiser)
Redémarre votre routeur ou rétablit les réglages d'usine par défaut de votre routeur.
Pour redémarrer votre routeur sans modifier ses paramètres actuels, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 1 à 2secondes.
Pour rétablir les règlages d'usine par défaut de votre routeur, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes.
LAN Connecte le routeur à l'adaptateur Ethernet de votre
ordinateur.
16
Français
Configuration requise
Une ligne ADSL installée par votre fournisseur d'accès Internet
Un PC équipé d'une carte d'interface réseau (NIC) Ethernet
Un navigateur Web compatible HTML 4.01 (tel qu'Internet Explorer
5.5 ou version ultérieure ou Netscape 8.0 ou version ultérieure) avec activation JavaScript
Instructions d'installation
Etape 1 : connexion du ou des microfiltres (si votre FAI l'exige ou s'il est fourni)
Un microfiltre empêche les interférences entre le téléphone et les signaux DSL. Lorsque votre routeur Wireless ADSL2+ Router ne comporte pas de microfiltre, renseignez-vous auprès de votre FAI afin de savoir si vos appareils téléphoniques nécessitent de tels filtres.
1. Branchez le câble de vos appareils téléphoniques (téléphone, fax, etc.) dans un microfiltre.
2. Branchez le microfiltre dans la prise téléphonique murale.
Remarque : n'installez pas de microfiltre sur le câble qui reliera votre
routeur Wireless ADSL2+ Router à la prise téléphonique sauf si vous disposez d'un microfiltre à double connexion, c'est-à-dire d'une microfiltre doté d'une connexion pour le routeur et d'une autre pour le téléphone.
17
Français
Etape 2 : connexion du routeur sans fil à la prise téléphonique murale
1. Eteignez votre ordinateur.
2. Branchez une extrémité du câble téléphonique fourni dans le port ADSL du routeur.
3. Branchez l'autre extrémité à la prise téléphonique murale.
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
sA
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Etape 3 : connexion du routeur sans fil à votre ordinateur
1. Branchez une extrémité du câble Ethernet à l'adaptateur Ethernet du PC.
2. Branchez l'autre extrémité au port LAN de votre routeur.
2+Router
L
ADS
ss
e el r
Wi
A
R
D
e
S
s e
L
t
12
V D C
L A N
18
Français
Etape 4 : mise sous tension du réseau
1. Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni dans la prise d'alimentation (POWER) du routeur.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale d'alimentation standard.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Allumez votre ordinateur.
Etape 5 : configuration des paramètres de connexion de base
Pour installer le routeur Wireless ADSL2+ Router, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Internet vous seront peut-être demandés. Selon votre FAI, vous devez fournir les informations suivantes : adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle/routeur, serveurs DNS/serveurs de noms et nom de service (facultatif ).
Remarque : si vous ne les trouvez pas, demandez à votre FAI de vous
aider.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Dans le champ d'adresse, tapez 192.168.2.1 et appuyez sur ENTREE pour accéder à l'interface utilisateur Web de configuration du routeur.
19
Français
3. Cliquez sur LOGIN (Connexion). Il n'y a pas de mot de passe par défaut pour le routeur.
4. Sélectionnez votre pays et cliquez sur Apply (Appliquer). Assurez­vous d'avoir sélectionné le bon pays, puis cliquez sur OK.
5. Dans l'assistant d'installation, cliquez sur NEXT (Suivant). L'assistant d'installation vous guidera tout au long du processus
de configuration de base du routeur. Si vous ne savez pas exactement quelles informations de connexion sont requises, contactez votre FAI.
6. Les informations saisies seront enregistrées sur le routeur, puis l'écran principal de l'interface utilisateur Web s'affichera de nouveau.
Remarque : votre réseau sans fil peut désormais détecter
tout périphérique sans fil à sa portée. Pour savoir comment appliquer les paramètres de sécurité sans fil au routeur et ainsi éviter tout accès non autorisé, reportez-vous au
guide de l'utilisateur
.
Félicitations ! La procédure d'installation est terminée. Veuillez enregistrer votre routeur USRobotics Wireless ADSL2+ Router à l'adresse www.usr.com/productreg/
.
Pour obtenir les informations légales ou relatives à la configuration ou à la garantie, consultez le
guide de l'utilisateur
sur le CD-ROM
U.S. Robotics.
20
Français
Connexion d'un périphérique sans fil
Pour que votre périphérique sans fil puisse se connecter à votre routeur Wireless ADSL2+ Router, les paramètres de l'adaptateur sans fil de ce périphérique doivent correspondre à ceux du routeur.
1. Assurez-vous que tous les adaptateurs sans fil qui seront connectés au réseau sont paramétrés en mode Infrastructure.
2. Attribuez à l'adaptateur sans fil le même SSID de l'adaptateur sans fil sur le même SSID que celui du routeur. Le SSID par défaut du routeur est USR9111.
3. Assurez-vous que les paramètres de sécurité de l'adaptateur sans fil correspondent à ceux définis, le cas échéant, pour le routeur Wireless ADSL2+ Router.
Pour savoir comment modifier le mode sans fil, reportez-vous à la documentation de votre adaptateur sans fil. Si vous avez acheté le kit de démarrage sans fil USR5476, reportez-vous à la section « Configuration » du
guide de l'utilisateur de l'USR5423 USB Adapter
Effectuez une copie de sauvegarde de vos nouveaux paramètres de configuration :
Une fois le routeur sans fil configuré à l'aide des informations fournies par votre FAI, USRobotics vous recommande d'effectuer une sauvegarde de vos paramètres de configuration.
1. Sélectionnez TOOLS (Outils) > Configuration Tools (Outils de configuration).
2. Sélectionnez Backup router configuration (Sauvegarder les paramètres du routeur), puis cliquez sur Next (Suivant).
3. Vous serez invité à enregistrer le fichier. Sélectionnez Save (Enregistrer).
4. Choisissez l'emplacement de votre sauvegarde et cliquez sur Save (Enregistrer).
.
21
Français

Dépannage

Je ne parviens pas à accéder à l'interface utilisateur Web du routeur.

Première solution :
Assurez-vous que tous les câbles Ethernet sont bien installés et correctement connectés et que le cordon d'alimentation est bien branché.
Deuxième solution :
Assurez-vous que l'adresse IP utilisée par votre ordinateur respecte la plage par défaut 192.168.2.xxx. Assurez-vous que l'adresse du masque de sous-réseau est 255.255.255.0. La passerelle par défaut doit correspondre à l'adresse IP du routeur Wireless ADSL2+ Router, à savoir 192.168.2.1.
Utilisateurs Windows Me, 98 ou 95 :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez winipcfg, puis cliquez sur OK.
3. Assurez-vous que les informations d'adresse IP, de masque de
sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS sont correctes. Dans le cas contraire, cliquez sur Tout lib érer, puis sur To u t
renouveler.
Utilisateurs Windows XP, 2000 ou NT :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez cmd, puis cliquez sur OK.
3. A l'invite DOS, tapez ipconfig /all.
4. Assurez-vous que les informations d'adresse IP, de masque de
sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS sont correctes. Dans le cas contraire : A. Tapez ipconfig /release et appuyez sur ENTREE. B. Tapez ipconfig /renew et appuyez sur ENTREE.
22
Français
Troisième solution :
Vous devez vérifier les paramètres de connexion de votre navigateur Web et vous assurer que les fonctions HTTP Proxy de votre navigateur Web sont désactivées. Votre navigateur Web pourra ainsi lire les pages de configuration au sein du routeur. Lancez votre navigateur Web.
Utilisateurs d'Internet Explorer :
1. Cliquez sur Outils > Options Internet, puis sur l'onglet
Connexions.
2. Choisissez Ne jamais établir de connexion et cliquez sur
Appliquer.
3. Cliquez sur OK.
4. Cliquez sur Outils > Options Internet, puis sur l'onglet
Connexions.
5. Cliquez sur le bouton Paramètres LAN.
6. Décochez toutes les cases et cliquez sur OK.
7. Cliquez sur OK.
Utilisateurs de Netscape Navigator 8.x :
1. Cliquez sur Outils > Options > Général.
2. Cliquez sur le bouton Paramètres de connexion.
3. Choisissez Connexion directe à Internet et cliquez sur OK.

Je ne peux pas accéder à Internet.

Première solution :
Assurez-vous que tous les câbles Ethernet sont bien installés et correctement connectés et que le cordon d'alimentation est bien branché.
Deuxième solution :
Vous pouvez utiliser la commande ping pour vérifier que votre ordinateur a bien établi la connexion avec le routeur. Pour connaître les instructions relatives à la commande ping, consultez le
l'utilisateur
sur le CD-ROM d'installation U.S.Robotics.
guide de
23
Français
Troisième solution :
Assurez-vous que vos paramètres Internet sont adéquats.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Dans le champ d'adresse ou d'emplacement, tapez 192.168.2.1, puis appuyez sur ENTREE.
3. Saisissez votre mot de passe, puis cliquez sur LOGIN (Connexion).
4. Cliquez sur STATUS (Statut), puis vérifiez que vos paramètres Internet sont corrects.
Quatrième solution :
Assurez-vous que l'adresse IP utilisée par votre ordinateur respecte la plage par défaut 192.168.2.xxx. Assurez-vous que l'adresse du masque de sous-réseau est 255.255.255.0. La passerelle par défaut doit correspondre à l'adresse IP du routeur Wireless ADSL2+ Router, à savoir 192.168.2.1.
Utilisateurs Windows Me, 98 ou 95 :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez winipcfg, puis cliquez sur OK.
3. Assurez-vous que les informations d'adresse IP, de masque de
sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS sont correctes.
4. Dans le cas contraire, cliquez sur Tout lib ére r > To u t
renouveler.
Utilisateurs Windows XP, 2000 ou NT :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez cmd, puis cliquez sur OK.
3. A l'invite DOS, tapez ipconfig /all.
4. Assurez-vous que les informations d'adresse IP, de masque de
sous-réseau, de passerelle par défaut et de serveur DNS sont correctes.Dans le cas contraire :
24
Français
A. Tapez ipconfig /release et appuyez sur ENTREE. B. Tapez ipconfig /renew et appuyez sur ENTREE.
Cinquième solution :
Vous pouvez aussi redémarrer le routeur en débranchant et rebranchant l'adaptateur secteur.

L'interface utilisateur Web de mon routeur ne répond pas, mais je peux tout de même accéder à Internet.

Solution
Si l'interface utilisateur Web ne répond plus, débranchez, puis rebranchez votre routeur Wireless ADSL2+ Router. Le routeur redémarrera. Si vous ne parvenez pas à rétablir la communication avec l'interface utilisateur Web du routeur, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant cinq secondes à l'aide d'un trombone. Cette opération rétablira alors les réglages d'usine par défaut. Si vous avez personnalisé des paramètres, vous devrez à nouveau effectuer les modifications.

La connexion que les périphériques sans fil essaient d'établir avec le réseau est de mauvaise qualité.

Solution
Lorsque vous établissez une connexion sans fil au routeur Wireless ADSL2+ Router, mais que la qualité de connexion n'est pas satisfaisante, vérifiez que le routeur est bien positionné. En effet, si elle est trop loin, à plusieurs étages de vous ou derrière un mur en acier ou en béton, la qualité de la connexion risque d'être altérée. Si possible, changez le routeur de place afin que ces obstacles ne gênent plus l'établissement de la connexion.
25
Français

Je ne parviens pas à me connecter à certaines applications Internet.

Solution
Si votre routeur sans fil est correctement connecté et que vous pouvez accéder à Internet, mais que vous avez du mal à vous connecter aux applications spéciales (par exemple, ICQ, Battle.net, etc.), vous devez assigner des ports spécifiques pour outrepasser la fonction de pare­feu. Pour plus d'informations sur la configuration de cette fonction, reportez-vous au d'installation.
guide de l'utilisateur
se trouvant sur le CD

Assistance

1. Vous devez connaître le numéro de modèle et de série de votre appareil.
Votre numéro de modèle est le 9111. Vous trouverez le numéro de série sur le côté de la boîte et sous le routeur.
Numéro de modèle Numéro de série
9111
2. Accédez à la section Support du site Web d'USRobotics à l'adresse
www.usr.com/support/
Vous trouverez des réponses à la plupart des problèmes rencontrés par les utilisateurs dans les pages Web FAQ et Dépannage consacrées à votre produit.
26
.
Français
Les pages Web d'assistance contiennent également des informations sur les microcodes les plus récents et les mises à jour de documentation.
3. Posez votre question à l'assistance technique à l'aide du formulaire en ligne ou contactez le service d'assistance technique USRobotics.
Pays Adresse Web Téléphone
Autriche www.usr.com/emailsupport/de 07110 900 116 Belgique (Flamand) www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45 Belgique (Français) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 République tchèque www.usr.com/emailsupport/cz Danemark www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finlande www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 France www.usr.com/emailsupport/fr 0825 070 693 Allemagne www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Grèce www.usr.com/emailsupport/gr Hongrie www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Irlande www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italie www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Luxembourg www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Moyen-Orient/Afrique www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Pays-Bas www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Norvège www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Pologne www.usr.com/emailsupport/pl Portugal www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Russie www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 Espagne www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Suède www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Suisse www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Turquie www.usr.com/emailsupport/tk EAU www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 Royaume-Uni www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
27
Français
28

Deutsch

Installation

Packungsinhalt
Deutsch
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
Netzteil, 12 V Gleichspannung • Installationsanleitung
Ethernet-Kabel Telefonkabel
Installations-CD-ROM
Technische Merkmale
Vorderseite
Am Wireless Router befinden sich die folgenden Status-LEDs:
Symbol Name Zustand Funktion
Power Aus Keine Stromzufuhr
An Stromzufuhr aktiv
ADSL Aus Keine ADSL-Verbindung
An ADSL-Verbindung hergestellt Blinkt ADSL-Verbindung wird aufgebaut
PPP Aus Keine PPP-Verbindung
An PPP-Verbindung hergestellt
29
Deutsch
Symbol Name Zustand Funktion
WLAN Aus Keine WLAN-Verbindung
An WLAN-Verbindung hergestellt Blinkt WLAN-Daten werden gesendet
oder empfangen
LAN Aus Keine LAN-Verbindung
An LAN-Verbindung hergestellt Blinkt LAN-Daten werden gesendet oder
empfangen
Rückseite
An der Rückseite des Wireless Routers befinden sich die folgenden Anschlüsse:
Element Funktion
ADSL Anschluss für die ADSL-Leitung POWER Anschluss für das mitgelieferte Netzteil Reset
(Zurück­setzen)
Startet den Router neu oder setzt den Router auf die Werkseinstellungen zurück
Zum Neustarten des Routers ohne Verlust der aktuellen Einstellungen die Reset-Taste (Zurücksetzen) für 1 bis 2 Sekunden gedrückt halten.
•Zum Zurücksetzen des Routers auf die Werkseins­tellungen die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten.
LAN Anschluss für den Ethernet-Adapter (Netzwerkkarte)
30
Deutsch
Systemanforderungen
ADSL-Verbindung eines entsprechenden Internet Service Providers (ISP)
Computer mit installiertem Ethernet-Adapter (Netzwerkkarte)
Mit HTML 4.01 kompatibler Webbrowser (wie z. B. Internet Explorer 5.5 oder höher bzw. Netscape 8.0 oder höher) mit aktiviertem JavaScript
Installationsanleitung
1. Schritt: Anschließen des/der Mikrofilter(s) (falls vorhanden oder
falls vom ISP vorgeschrieben)
Ein Mikrofilter beseitigt Interferenzen zwischen dem Sprach- und dem DSL-Signal. Falls Ihrem Wireless ADSL2+ Router kein Mikrofilter beigelegt war, fragen Sie bei Ihrem ISP nach, ob dieser für Ihre Telefongeräte erforderlich ist.
1. Schließen Sie jedes Telefongerät (Telefon, Fax usw.) an einen Mikrofilter an.
2. Stecken Sie den Mikrofilter in die Telefonsteckdose.
Hinweis: Installieren Sie keinen Mikrofilter an dem Kabel, das Ihren
Wireless ADSL2+ Router mit der Telefonbuchse verbindet, sofern der Filter nicht mit einer entsprechenden Buchse für den Router und das Telefon ausgestattet ist.
31
Deutsch
2. Schritt: Anschließen des Wireless Routers an die Telefonsteckdose
1. Schalten Sie Ihren Computer aus.
2. Stecken Sie ein Ende des beigefügten Telefonkabels in den ADSL- Anschluss des Routers.
3. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in eine Te le fo n st ec kd os e .
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
sA
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
3. Schritt: Anschließen des Wireless Routers an den Computer
1. Schließen Sie das eine Ende des im Lieferumfang enthaltenen Ethernet-Kabels an den Ethernet-Adapter Ihres Computers an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den LAN-Anschluss Ihres Routers an.
outer
ADSL2+R
ess l re
i W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1 2
VD C
L A N
32
Deutsch
4. Schritt: Starten des Netzwerks
1. Stecken Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil in den POWER-Anschluss des Routers.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Schalten Sie den Computer ein.
5. Schritt: Konfigurieren der grundlegenden
Verbindungseinstellungen
Benutzername und Kennwort Ihrer Internetverbindung sind eventuell für die Installation des Wireless ADSL2+ Routers erforderlich. Je nach ISP müssen Sie einige der folgenden Informationen angeben: IP­Adresse, Subnetzmaske, Gateway/Router, DNS-Server/Namensserver und Servicename (optional).
Hinweis: Sollten Sie nicht alle Angaben finden, wenden Sie sich an
Ihren Internet Service Provider.
1. Starten Sie Ihren Webbrowser.
2. Geben Sie zum Öffnen der Web-Benutzeroberfläche für die Router­Konfiguration in der Adresszeile 192.168.2.1 ein und drücken Sie die Eingabetaste.
33
Deutsch
3. Klicken Sie auf LOGIN (Anmelden). Es gibt kein Standard-Kennwort für den Router.
4. Wählen Sie Ihr Land und klicken Sie anschließend auf Apply (Übernehmen). Überprüfen Sie die Landesauswahl und klicken Sie dann auf OK.
5. Klicken Sie im Setup Wizard (Setup-Assistent) auf NEXT (Weiter). Der Setup Wizard führt Sie durch die Grundeinstellungen. Falls Sie
die erforderlichen Verbindungsdaten nicht mit Sicherheit wissen, wenden Sie sich an Ihren Internet Service Provider (ISP).
6. Die von Ihnen eingegebenen Daten werden auf dem Router gespeichert und Sie kehren zum Hauptbildschirm der Web­Benutzeroberfläche zurück.
Hinweis: In Ihr drahtloses Netzwerk können jetzt Wireless
Geräte integriert werden. In der
Bedienungsanleitung
finden Sie Informationen über die Einrichtung von Wireless-Sicherheitseinstellungen für den Router, um den Zugriff durch unbefugte Benutzer zu vermeiden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Installation abgeschlossen. Bitte registrieren Sie Ihren USRobotics Wireless ADSL2+ Routerunter
www.usr.com/productreg/
.
Näheres zur Konfiguration, Hinweise zu Vorschriften und Garantie­informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung
auf der
USRobotics Installations-CD-ROM.
34
Deutsch
Anschließen eines Wireless-Geräts
Damit ein Wireless-Gerät an den Wireless ADSL2+ Router angeschlossen werden kann, muss der Wireless-Adapter für das Gerät den Einstellungen des Routers entsprechen.
1. Jeder Wireless-Adapter im Wireless-Netzwerk muss auf den Modus Infrastructure (Infrastruktur) eingestellt sein.
2. Stellen Sie die SSID des Wireless-Adapters auf die SSID des Routers ein. Der Router benutzt USR9111 als Standard-SSID.
3. Wenn Sie Wireless-Sicherheitseinstellungen am Router vorgenommen haben, müssen die Sicherheitseinstellungen des Wireless-Adapters den Einstellungen am Wireless ADSL2+ Router entsprechen.
Anweisungen zur Änderung dieses Modus finden Sie in der Dokumentation Ihres Wireless-Adapters. Falls Sie das USR5476 Wireless Starter Kit erworben haben, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des USR5423 USB-Adapters
„Konfiguration“ nach.
im Abschnitt
Erstellen einer Sicherungskopie der neuen Einstellungen
Nachdem Sie Ihren Wireless Router mit den ISP-Informationen konfiguriert haben, empfiehlt USRobotics, ein Backup der Einstellungen zu erstellen.
1. Wählen Sie TOOLS – Configuration Tools (Extras – Konfigurationstools)
2. Wählen Sie Backup Router Configuration (Routerkonfiguration sichern) und klicken Sie auf Next (Weiter).
3. Sie werden aufgefordert, die Datei zu speichern. Klicken Sie auf Save (Speichern).
4. Wechseln Sie zu dem Ordner, in dem Sie die Sicherungskopie speichern möchten, und klicken Sie auf Save (Speichern).
35
Deutsch

Fehlerbehebung

Ich kann nicht auf die Web-Benutzeroberfläche des Routers zugreifen.

Lösung 1:
Überprüfen Sie, ob die Ethernet-Kabel sicher angeschlossen sind und das Stromkabel eingesteckt ist.
Lösung 2:
Ihr Computer muss eine im Standardbereich von 192.168.2.xxx liegende IP-Adresse verwenden. Für die Subnetzmaske muss
255.255.255.0 verwendet werden. Das Standard-Gateway sollte die IP-
Adresse des Wireless ADSL2+ Routers haben; diese lautet 192.168.2.1.
Benutzer von Windows Me, 98 oder 95:
1. Klicken Sie unter Windows auf Start > Ausführen.
2. Geben Sie den Befehl winipcfg ein und klicken Sie auf OK.
3. Überprüfen Sie die Daten für IP-Adresse, Subnetzmaske,
Standard-Gateway und DNS-Server. Sind die Angaben falsch, klicken Sie auf Alles freigeben und dann auf Alles aktualisieren.
Benutzer von Windows XP, 2000 oder NT:
1. Klicken Sie unter Windows auf Start > Ausführen.
2. Geben Sie den Befehl cmd ein und klicken Sie auf OK.
3. Geben Sie bei Anzeige der DOS-Eingabeaufforderung
Folgendes ein: ipconfig /all.
4. Überprüfen Sie die Daten für IP-Adresse, Subnetzmaske,
Standard-Gateway und DNS-Server. Sind die Informationen nicht korrekt, gehen Sie folgendermaßen vor: A. Geben Sie ipconfig /release ein und drücken Sie die
Eingabetaste.
B. Geben Sie ipconfig /renew ein und drücken Sie die
Eingabetaste.
36
Deutsch
Lösung 3:
Überprüfen Sie die Verbindungskonfiguration Ihres Webbrowsers und achten Sie darauf, dass die HTTP-Proxy-Funktion des Webbrowsers deaktiviert ist. Dies ist nötig, damit der Webbrowser die Seiten mit den Konfigurationsinformationen des Routers lesen kann. Öffnen Sie Ihren Webbrowser.
Benutzer von Internet Explorer:
1. Klicken Sie auf Extras > Internetoptionen und wählen Sie die
Registerkarte Verbindungen.
2. Wählen Sie Keine Verbindung wählen und klicken Sie auf
Übernehmen.
3. Klicken Sie auf OK.
4. Klicken Sie auf Extras > Internetoptionen und wählen Sie die
Registerkarte Verbindungen.
5. Klicken Sie auf LAN-Einstellungen.
6. Deaktivieren Sie alle Kontrollkästchen und klicken Sie auf OK.
7. Klicken Sie auf OK.
Benutzer von Netscape Navigator 8.x:
1. Klicken Sie auf Extras > Internetoptionen > Allgemein.
2. Klicken Sie auf Verbindungseinstellungen.
3. Wählen Sie Direkte Verbindung zum Internet und klicken Sie
auf OK.

Ich kann keine Verbindung zum Internet herstellen.

Lösung 1:
Überprüfen Sie, ob die Ethernet-Kabel sicher angeschlossen sind und das Stromkabel eingesteckt ist.
Lösung 2:
Sie können den Befehl ping ausführen, um festzustellen, ob der PC erfolgreich mit dem Router verbunden wurde. Mehr über den Befehl erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung
auf der USRobotics
Installations-CD-ROM.
37
Deutsch
Lösung 3:
Überprüfen Sie die Internet-Einstellungen.
1. Starten Sie Ihren Webbrowser.
2. Geben Sie in die Adresszeile des Browsers 192.168.2.1 ein und drücken Sie die Eingabetaste.
3. Geben Sie diese Daten ein und klicken Sie auf LOGIN (Anmelden).
4. Klicken Sie auf STATUS und überprüfen Sie die Internet- Einstellungen.
Lösung 4:
Ihr Computer muss eine im Standardbereich von 192.168.2.xxx liegende IP-Adresse verwenden. Für die Subnetzmaske muss
255.255.255.0 verwendet werden. Das Standard-Gateway sollte die IP-
Adresse des Wireless ADSL2+ Routers haben; diese lautet 192.168.2.1.
Benutzer von Windows Me, 98 oder 95:
1. Klicken Sie unter Windows auf Start > Ausführen.
2. Geben Sie den Befehl winipcfg ein und klicken Sie auf OK.
3. Überprüfen Sie die Daten für IP-Adresse, Subnetzmaske,
Standard-Gateway und DNS-Server.
4. Sind diese Daten nicht korrekt, klicken Sie auf Alles freigeben
> Alles aktualisieren.
Benutzer von Windows XP, 2000 oder NT:
1. Klicken Sie unter Windows auf Start > Ausführen.
2. Geben Sie den Befehl cmd ein und klicken Sie auf OK.
3. Geben Sie bei Anzeige der DOS-Eingabeaufforderung
Folgendes ein: ipconfig /all.
4. Überprüfen Sie die Daten für IP-Adresse, Subnetzmaske,
Standard-Gateway und DNS-Server. Sind die Informationen nicht korrekt, gehen Sie folgendermaßen vor:
38
Deutsch
A. Geben Sie ipconfig /release ein und drücken Sie die
Eingabetaste.
B. Geben Sie ipconfig /renew ein und drücken Sie die
Eingabetaste.
Lösung 5:
Starten Sie den Router neu, indem Sie das Stromkabel herausziehen und wieder einstecken.

Die Web-Benutzeroberfläche für meinen Router reagiert nicht, aber ich kann trotzdem noch auf das Internet zugreifen.

Lösung
Wenn die Web-Benutzeroberfläche nicht mehr reagiert, ziehen Sie das Netzkabel des Wireless ADSL2+ Routers aus der Steckdose und stecken Sie es anschließend wieder ein. Der Router wird neu gestartet. Sollte auch danach keine Kommunikation mit der Web­Benutzeroberfläche möglich sein, halten Sie die Reset-Taste (mit einer Büroklammer) fünf Sekunden lang gedrückt. Damit stellen Sie die werkseitigen Voreinstellungen des Routers wieder her. Falls Sie vorher persönliche Konfigurationseinstellungen festgelegt hatten, müssen Sie die entsprechenden Änderungen erneut vornehmen.

Die Verbindungsqualität ist schlecht, wenn Wireless Geräte auf das Netzwerk zugreifen.

Lösung
Lässt die Qualität einer drahtlosen Verbindung zum Wireless ADSL2+ Router zu wünschen übrig, empfiehlt es sich, den Standort des Routers zu überprüfen. Große Entfernungen (auch über mehrere Stockwerke hinweg) sowie Stahl- oder Betonwände können die Verbindungs­qualität beeinträchtigen. Nach Möglichkeit sollten Sie einen neuen Standort für den Router wählen, um die Empfangsqualität zu verbessern.
39
Deutsch

Ich kann zu einigen Internet-Anwendungen keine Verbindung herstellen.

Lösung
Falls der Wireless Router ordnungsgemäß angeschlossen ist und auch auf das Internet zugreifen kann, Sie aber trotzdem Probleme beim Herstellen einer Verbindung zu einigen Spezialanwendungen haben (z. B. ICQ, Battle.net usw.), müssen Sie spezifische Anschlüsse zuweisen, um die Firewall zu umgehen. Weitere Informationen zur Konfiguration dieser Funktion finden Sie in der auf der Installations-CD-ROM.
Bedienungsanleitung

Support

1. Die Modell- und Seriennummer. Die Modellnummer Ihres Routers lautet 9111. Sie finden Ihre
Seriennummer auf der Packungsseite und an der Unterseite des Routers.
Modellnummer Seriennummer
9111
2. Rufen Sie den Support-Bereich auf der Website von USRobotics auf: www.usr.com/support/
Viele der häufigsten Probleme, denen Benutzer begegnen können, werden in den FAQ (Häufig gestellte Fragen) und auf den Webseiten zur Fehlerbehebung für Ihren Router angesprochen.
Auf diesen Webseiten finden Sie außerdem Informationen zur neuesten Firmware sowie Updates zu Dokumentationen.
40
Deutsch
3. Senden Sie Ihre Fragen technischer Natur bitte über das entsprechende Online-Formular ein oder wenden Sie sich persönlich an die Mitarbeiter des Technischen Supports von USRobotics.
Land E-Mail Telefon
Österreich www.usr.com/emailsupport/de 07110 900116 Belgien (Niederländ.) www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45 Belgien (Franz.) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 Tschechische Republik Dänemark www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finnland www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 Frankreich www.usr.com/emailsupport/fr 0825 070 693 Deutschland www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Griechenland www.usr.com/emailsupport/gr Ungarn www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Irland www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italien www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Luxemburg www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Naher Osten/Afrika www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Niederlande www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Norwegen www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Polen www.usr.com/emailsupport/pl Portugal www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Russland www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 Spanien www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Schweden www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Schweiz www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Türkei www.usr.com/emailsupport/tk VAE www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 Großbritannien www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
www.usr.com/emailsupport/cz
41
Deutsch
42

Italiano

Installazione

Contenuto della confezione
Italiano
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
Alimentatore 12 V CC Guida all'installazione rapida
Cavo Ethernet Cavo telefonico
CD-ROM di installazione
Caratteristiche del prodotto
Visuale anteriore
Il router wireless presenta i seguenti LED di stato:
Simbolo Nome Stato Condizione
Accensione Spento Non alimentato
Acceso Alimentato
ADSL Spento Nessuna connessione ADSL
Acceso Collegamento ADSL stabilito Lampeggiante Si sta stabilendo un
collegamento ADSL
PPP Spento Nessuna connessione PPP
Acceso Connessione PPP stabilita
43
Italiano
Simbolo Nome Stato Condizione
WLAN Spento Nessuna connessione WLAN
Acceso Connessione WLAN stabilita Lampeggiante Invio o ricezione di dati WLAN
LAN Spento Nessuna connessione LAN
Acceso Connessione LAN stabilita Lampeggiante Invio o ricezione di dati LAN
Visuale posteriore
Sul retro del router wireless sono presenti i seguenti elementi:
Elemento Funzione
ADSL Connette il router alla linea ADSL. POWER
Connette il router all'alimentatore fornito.
(Alimen­tazione)
Reset (Ripri/ stino)
Riavvia il router o ne ripristina le impostazioni predefinite.
Per riavviare il router senza modificare le impostazioni attuali, tenere premuto il tasto Reset per 1- 2 secondi.
Per ripristinare le impostazioni predefinite del router, tenere premuto il tasto Reset per 5 secondi.
LAN Connette il router alla scheda Ethernet del computer.
44
Italiano
Requisiti di sistema
Linea ADSL installata dal provider di servizi Internet
Un computer con scheda Ethernet (NIC) installata
Browser Web compatibile con HTML 4.01 (Internet Explorer 5.5 o versione successiva oppure Netscape 8.0 o versione successiva) e con JavaScript attivato
Istruzioni per l'installazione
Fase uno: collegamento dei microfiltri (se inclusi o richiesti dal proprio ISP).
Il microfiltro consente di rimuovere le interferenze tra segnali vocali e segnali DSL. Se un microfiltro non è fornito con Wireless ADSL2+ Router, richiedere al proprio ISP se i propri dispositivi telefonici ne richiedono l'utilizzo.
1. Collegare a un microfiltro il cavo di ciascun dispositivo telefonico in uso (telefono, fax, ecc.).
2. Collegare il microfiltro nella presa telefonica a muro.
Nota: non installare microfiltri sul cavo che collega Wireless ADSL2+
Router alla presa del telefono, a meno che non si utilizzi un microfiltro a doppia connessione, con connessione sia per il telefono sia per il router.
45
Italiano
Fase due: collegamento del router wireless alla presa telefonica.
1. Spegnere il computer.
2. Collegare un'estremità del cavo telefonico in dotazione alla porta ADSL del router.
3. Collegare l'altra estremità alla presa a muro del telefono.
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
sA
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Fase tre: collegamento del router wireless al computer.
1. Collegare un'estremità del cavo Ethernet in dotazione alla scheda Ethernet del computer.
2. Collegare l'altra estremità alla porta LAN del router.
2+Router
L
ADS
reless
Wi
A
R
D
e
S
s e
L
t
1 2
V D C
L A N
46
Italiano
Fase quattro: alimentazione della rete.
1. Collegare il cavo di alimentazione fornito alla porta POWER del router.
2. Inserire la spina dell'adattatore di alimentazione in una presa di corrente standard.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Accendere il computer.
Fase cinque: configurazione delle impostazioni di connessione di base.
Per installare Wireless ADSL2+ Router potrebbero essere necessari il nome utente e la password utilizzati per la connessione a Internet. A seconda dell'ISP, potrebbe essere necessario fornire alcuni di questi dati: indirizzo IP, subnet mask, gateway/router, server DNS/server dei nomi e nome del servizio (facoltativo).
Nota: se non si riesce a trovare le informazioni necessarie, contattare il
proprio provider di servizi Internet.
1. Aprire un browser Web.
2. Per accedere all'interfaccia utente Web di configurazione del router, digitare 192.168.2.1 nella riga degli indirizzi, quindi premere Invio.
47
Italiano
3. Fare clic su LOGIN (Accesso). Non esiste una password predefinita per il router.
4. Selezionare il Paese e fare clic su Apply (Applica). Verificare di aver selezionato il Paese corretto e fare clic su OK.
5. Una volta iniziata la procedura di installazione guidata, fare clic su NEXT (Avanti).
Attenersi alle istruzioni della procedura di installazione guidata per completare la procedura di configurazione di base del router. In caso di dubbi sulle informazioni di connessione richieste, rivolgersi al proprio ISP.
6. Le informazioni fornite vengono salvate nel router e viene visualizzata la schermata principale dell'interfaccia utente Web.
Nota: la rete wireless è ora accessibile da parte dei dispositivi
wireless all'interno del raggio di copertura. Per evitare accessi non autorizzati, consultare la
Guida utente
per maggiori informazioni sulle impostazioni di sicurezza wireless del router.
Congratulazioni. La procedura di installazione è completa. Registrare USRobotics Wireless ADSL2+ Router alla pagina
www.usr.com/productreg/
.
Per informazioni su configurazione, conformità e garanzia, consultare la
Guida utente
contenuta nel CD-ROM di installazione di USRobotics.
48
Italiano
Connessione di un dispositivo wireless
Per potersi connettere a Wireless ADSL2+ Router, il dispositivo wireless deve avere una scheda wireless con impostazioni corrispondenti a quelle del router.
1. Assicurarsi che ogni scheda wireless collegata alla rete sia impostata in modalità Infrastructure (Infrastruttura).
2. Impostare l'SSID della scheda wireless in modo che coincida con quello utilizzato nel router. Il router usa USR9111 come SSID predefinito.
3. Se si definiscono impostazioni di sicurezza wireless nel router, assicurarsi che le impostazioni di sicurezza della scheda wireless coincidano con quelle di Wireless ADSL2+ Router.
Per ulteriori informazioni sulla modifica di modalità della scheda wireless, consultare la relativa documentazione. Se si è acquistato USR5476 Wireless Starter Kit, consultare la sezione sulla configurazione della
Guida utente di USR5423 USB Adapter
.
Backup delle nuove impostazioni di configurazione
Una volta configurato il router wireless con i dati del proprio ISP, USRobotics consiglia di eseguire un backup delle impostazioni di configurazione.
1. Selezionare TOOLS > Configuration Tools (Strumenti > Strumenti di configurazione).
2. Selezionare Backup router configuration (Backup della configurazione del router) e fare clic su Next (Avanti).
3. Il sistema richiede di salvare il file. Selezionare Save (Salva).
4. Individuare il percorso in cui si desidera salvare il file di backup, quindi fare clic su Save.
49
Italiano

Risoluzione di problemi

Impossibile accedere all'interfaccia utente Web del router.

Soluzione 1
Verificare che tutti i cavi Ethernet siano collegati e che la spina del cavo di alimentazione sia inserita.
Soluzione 2
Verificare che l'indirizzo IP utilizzato dal computer sia compreso nell'intervallo predefinito di 192.168.2.xxx. Verificare che l'indirizzo della subnet mask sia 255.255.255.0. Il gateway predefinito deve essere l'indirizzo IP di Wireless ADSL2+ Router, che è 192.168.2.1.
Utenti di Windows Me, 98 o 95:
1. Fare clic su Start/Avvio > Esegui.
2. Digitare winipcfg e fare clic su OK.
3. Controllare che l'indirizzo IP, la subnet mask, il gateway
predefinito e i dati del server DNS siano corretti. Se le informazioni non sono corrette, fare clic su Rilascia tutti, quindi su Rinnova tutti.
Utenti di Windows XP, 2000 o NT:
1. Fare clic su Start > Esegui.
2. Digitare cmd e fare clic su OK.
3. Quando compare il prompt di DOS, digitare ipconfig /all.
4. Controllare che l'indirizzo IP, la subnet mask, il gateway
predefinito e i dati del server DNS siano corretti. Se le informazioni non sono corrette: A. Digitare ipconfig /release e premere Invio. B. Digitare ipconfig /renew e premere Invio.
50
Soluzione 3
Controllare le impostazioni di connessione del browser Web e verificare che la funzione Proxy HTTP del browser sia disattivata. Queste condizioni sono necessarie affinché il browser Web possa leggere le pagine di configurazione all'interno del router. Aprire il browser Web.
Utenti di Internet Explorer:
1. Fare clic su Strumenti > Opzioni Internet, quindi selezionare
la scheda Connessioni.
2. Selezionare Non utilizzare mai la connessione di accesso
remoto, quindi fare clic su Applica.
3. Fare clic su OK.
4. Fare clic su Strumenti > Opzioni Internet, quindi selezionare
la scheda Connessioni.
5. Fare clic sul pulsante Impostazioni LAN.
6. Deselezionare tutte le caselle di controllo e fare clic su OK.
7. Fare clic su OK.
Utenti di Netscape Navigator 8.x:
1. Fare clic su Strumenti > Opzioni > Generale.
2. Fare clic sul pulsante Impostazioni connessione.
3. Selezionare Connessione Internet diretta, quindi fare clic su
OK.
Italiano

Impossibile accedere a Internet.

Soluzione 1
Verificare che tutti i cavi Ethernet siano collegati e che la spina del cavo di alimentazione sia inserita.
51
Italiano
Soluzione 2
È possibile utilizzare il comando ping per verificare il buon esito della connessione tra il computer e il router. Per informazioni relative al comando ping, fare riferimento alla
Guida utente
sul CD-ROM di
installazione di USRobotics.
Soluzione 3
Verificare la correttezza delle impostazioni di Internet.
1. Aprire un browser Web.
2. Nella barra degli indirizzi, digitare 192.168.2.1 e premere Invio.
3. Inserire la password e fare clic su LOGIN (Accesso).
4. Fare clic su STATUS (Stato) e verificare la correttezza delle impostazioni di Internet.
Soluzione 4
Verificare che l'indirizzo IP utilizzato dal computer sia compreso nell'intervallo predefinito di 192.168.2.xxx. Verificare che l'indirizzo della subnet mask sia 255.255.255.0. Il gateway predefinito deve essere l'indirizzo IP di Wireless ADSL2+ Router, che è 192.168.2.1.
Utenti di Windows Me, 98 o 95:
1. Fare clic su Start/Avvio > Esegui.
2. Digitare winipcfg e fare clic su OK.
3. Controllare che l'indirizzo IP, la subnet mask, il gateway
predefinito e i dati del server DNS siano corretti.
4. Se le informazioni non sono corrette, fare clic su Rilascia tutti
> Rinnova tutti.
Utenti di Windows XP, 2000 o NT:
1. Fare clic su Start > Esegui.
2. Digitare cmd e fare clic su OK.
3. Quando compare il prompt di DOS, digitare ipconfig /all.
52
Italiano
4. Controllare che l'indirizzo IP, la subnet mask, il gateway
predefinito e i dati del server DNS siano corretti. Se le informazioni non sono corrette: A. Digitare ipconfig /release e premere Invio. B. Digitare ipconfig /renew e premere Invio.
Soluzione 5
Riavviare il router scollegandolo dall'alimentazione e quindi collegandolo nuovamente.

L'interfaccia utente Web del router non funziona, ma è comunque possibile accedere a Internet.

Soluzione
Se l'interfaccia utente Web non risponde, scollegare e ricollegare l'alimentazione di Wireless ADSL2+ Router. Questa operazione riavvierà il router. Se è ancora impossibile comunicare con l'interfaccia utente Web del router, tenere premuto il tasto Reset per 5 secondi. In questo modo verranno ripristinate le impostazioni predefinite del router. Se sono state utilizzate impostazioni di configurazione personalizzate, sarà necessario apportare nuovamente tali modifiche.

I dispositivi wireless che tentano di accedere alla rete rilevano una scarsa qualità di connessione.

Soluzione
Se si sta creando una connessione wireless a Wireless ADSL2+ Router ma si rileva una scarsa qualità di collegamento, controllare la posizione del router. Lunghe distanze, piani differenti e pareti di cemento o acciaio possono influire negativamente sulla qualità del collegamento. Se possibile, spostare il router in modo da ridurre l'influenza di tali ostacoli.
53
Italiano

Impossibile connettersi ad alcune applicazioni Internet.

Soluzione
Se il router wireless è collegato correttamente e si è in grado di connettersi a Internet ma si riscontrano problemi nella connessione con applicazioni speciali (quali ICQ, Battle.net, ecc.), è necessario assegnare delle porte specifiche al fine di ignorare la funzione di firewall. Per maggiori informazioni sulla configurazione di questa funzione, consultare la
Guida utente
sul CD-ROM di installazione.

Servizio assistenza

1. Annotare i numeri di modello e di serie. Il numero di modello è 9111. Il numero di serie è indicato nella
parte posteriore del router e sul lato della confezione.
Numero di modello Numero di serie
9111
2. Visitare la sezione relativa al supporto tecnico del sito Web di USRobotics all'indirizzo www.usr.com/support/
La maggior parte dei problemi riscontrati dagli utenti è trattata nelle pagine del sito Web che riportano le domande frequenti (FAQ) e la risoluzione di problemi per il router.
Le pagine di assistenza del sito Web contengono informazioni sul firmware più recente e la documentazione più aggiornata.
.
54
Italiano
3. Inviare domande utilizzando il modulo online o contattare direttamente il reparto di assistenza tecnica USRobotics.
Stato Sito Web Telefono
Austria www.usr.com/emailsupport/de 07110 900 116 Belgio (area fiamminga) Belgio (area francese) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 Repubblica Ceca www.usr.com/emailsupport/cz Danimarca www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finlandia www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 Francia www.usr.com/emailsupport/fr 0825 070 693 Germania www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Grecia www.usr.com/emailsupport/gr Ungheria www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Irlanda www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italia www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Lussemburgo www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Medio Oriente e Africa www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Paesi Bassi www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Norvegia www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Polonia www.usr.com/emailsupport/pl Portogallo www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Russia www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 Spagna www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Svezia www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Svizzera www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Turchia www.usr.com/emailsupport/tk Emirati Arabi Uniti www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 Regno Unito www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45
55
Italiano
56

Español

Instalación

Contenido de la caja
Español
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
Fuente de alimentación de 12 V CC • Guía breve de instalación
Cable Ethernet Cable de teléfono
CD de instalación
Características físicas:
Parte frontal
El router inalámbrico cuenta con los siguientes LED de estado:
Símbolo Nombre Estado Condición
Power Apagado Sin recepción de corriente
Luz fija Recepción de corriente
ADSL Apagado Sin conexión ADSL
Luz fija Conexión ADSL establecida Parpadeante Se está estableciendo la
conexión ADSL
PPP Apagado Sin conexión PPP
Luz fija Conexión PPP establecida
57
Español
Símbolo Nombre Estado Condición
WLAN Apagado Sin conexión WLAN
Luz fija Conexión WLAN establecida Parpadeante Envío o recepción de datos WLAN
LAN Apagado Sin conexión LAN
Luz fija Conexión LAN establecida Parpadeante Envío o recepción de datos LAN
Parte trasera
La parte posterior del router inalámbrico cuenta con los siguientes elementos:
Elemento Función
ADSL Conecta el router a la línea ADSL. POWER Conecta el router a la fuente de alimentación
suministrada.
Reset Reinicia el router o restablece la configuración del router a
sus valores de fábrica.
Para reiniciar el router sin cambiar la configuración actual, mantenga pulsado el botón Reset (Reinicio) durante un par de segundos.
Para restablecer la configuración de fábrica del router, mantenga pulsado el botón Reset (Reinicio) durante 5 segundos.
LAN Conecta el router al adaptador Ethernet del ordenador.
58
Español
Requisitos mínimos del sistema
Línea ADSL instalada por su proveedor de acceso a Internet
Ordenador con una tarjeta de interfaz de red Ethernet (NIC) instalada
Navegador de Internet compatible con HTML 4.01 (p. ej., Internet Explorer 5.5 o posterior o Netscape 8.0 o posterior) y JavaScript
Instrucciones de instalación
Paso 1: Conexión de los microfiltros (si están incluidos o si lo exige su proveedor de acceso a Internet)
Los microfiltros eliminan las interferencias producidas entre las señales DSL y las de voz. Si el Wireless ADSL2+ Router no incluye uno, pregunte a su proveedor si sus dispositivos telefónicos necesitan microfiltros.
1. Conecte el cable de cada dispositivo telefónico (teléfono, fax, etc.) a un microfiltro.
2. Enchufe el microfiltro al cajetín de la línea telefónica.
Nota: No instale ningún microfiltro en el cable de conexión del Wireless
ADSL2+ Router con el cajetín de la línea telefónica, salvo si el microfiltro se conecta tanto con el teléfono como con el router.
59
Español
Paso 2: Conexión del router inalámbrico al cajetín de la línea telefónica
1. Apague el ordenador.
2. Conecte un extremo del cable telefónico al puerto ADSL del router.
3. Conecte el otro extremo al cajetín de la red telefónica.
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
sA
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Paso 3: Conexión del router inalámbrico al equipo
1. Conecte un extremo del cable Ethernet suministrado al adaptador Ethernet del ordenador.
2. Conecte el otro extremo al puerto LAN del router.
2+Router
L
ADS
ss
e el r
Wi
A
R
D
e
S
s e
L
t
12
V D C
L A N
60
Español
Paso 4: Conexión de la red
1. Conecte la fuente de alimentación suministrada al puerto de alimentación (POWER) del router.
2. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente estándar.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Encienda el ordenador.
Paso 5: Configuración de los parámetros básicos de conexión
Para instalar el Wireless ADSL2+ Router, puede que necesite su nombre de usuario de acceso a Internet, así como su contraseña. Dependiendo del proveedor de acceso a Internet, es posible que necesite la siguiente información: dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace/router, servidores DNS/servidores de nombres y nombre del servicio (opcional).
Nota: Si no encuentra todos los datos que necesita, pregunte a su
proveedor cómo puede obtenerlos.
1. Abra el navegador de Internet.
2. En la barra de direcciones, escriba 192.168.2.1 y pulse Intro para acceder a la interfaz Web del usuario del router.
61
Español
3. Haga clic en LOGIN (Inicio de sesión). No hay contraseña predeterminada para el router.
4. Elija su país y haga clic en Apply (Aplicar). Compruebe que ha elegido el país correcto y haga clic en OK (Aceptar).
5. Una vez en el asistente de configuración, haga clic en NEXT (Siguiente).
El asistente de configuración le guiará durante el proceso de configuración básica del router. Si no está seguro acerca de los datos de la conexión que solicita el asistente, póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet.
6. La información que proporcione se guardará en el router y aparecerá entonces la pantalla principal de la interfaz Web del usuario.
Nota: Su red inalámbrica está ahora accesible para los
dispositivos inalámbricos que se encuentran en el radio de acción. Consulte la
guía del usuario
para obtener información sobre cómo configurar el router para impedir el acceso de usuarios no autorizados.
¡Enhorabuena! El proceso de instalación ha finalizado. Le recomendamos que registre el Wireless ADSL2+ Router de USRobotics en www.usr.com/productreg/
Consulte la
guía del usuario
del CD de instalación de USRobotics
.
para obtener información sobre las condiciones de la garantía o la adecuación a las normas del sector.
62
Español
Conexión de un dispositivo inalámbrico
Para que su dispositivo inalámbrico pueda conectarse al Wireless ADSL2+ Router, la configuración del adaptador inalámbrico del dispositivo debe coincidir con la del router.
1. Asegúrese de que todos los adaptadores inalámbricos que se vayan a conectar a la red estén en modo Infrastructure (Infraestructura).
2. El SSID que aparece en la configuración del adaptador inalámbrico debe coincidir con el del router. El SSID que utiliza el router por defecto es USR9111.
3. Si opta por dotar al router de seguridad inalámbrica, asegúrese de que los parámetros de seguridad del adaptador inalámbrico coincidan con los que figuran en el Wireless ADSL2+ Router.
Si necesita más información para cambiar el modo de funcionamiento de su adaptador inalámbrico, consulte la documentación de éste. Si adquirió el USR5476 Wireless Starter Kit, consulte la sección sobre configuración en la
guía del usuario del USR5423 USB Adapter
.
Realización de copias de seguridad de los nuevos parámetros de configuración
Una vez que haya configurado el router inalámbrico con la información de su proveedor de acceso a Internet, USRobotics le recomienda que realice una copia de seguridad de los nuevos parámetros de configuración.
1. Seleccione TOOLS (Herramientas) > Configuration Tools (Herramientas de configuración).
2. Seleccione Backup router configuration (Copia de seguridad de la configuración del router) y haga clic en Next (Siguiente).
3. El sistema le indicará que debe guardar el archivo. Seleccione Save (Guardar).
4. Busque el lugar donde desea guardar la copia de seguridad y haga clic en Save (Guardar).
63
Español

Solución de problemas

No puedo conectar con la interfaz Web del usuario del router.

Solución 1:
Asegúrese de que los cables Ethernet están bien conectados y de que el cable de alimentación está enchufado.
Solución 2:
Asegúrese de que el PC utiliza una dirección IP que se encuentra dentro del intervalo predeterminado 192.168.2.xxx. Compruebe que la dirección de la máscara de subred es 255.255.255.0. La puerta de enlace predeterminada debería ser la dirección IP del Wireless ADSL2+ Router, que es 192.168.2.1.
Si es usuario de Windows Me, 98 o 95:
1. Haga clic en el botón de Windows Inicio > Ejecutar.
2. Escriba winipcfg y haga clic en Aceptar.
3. Compruebe que la dirección IP, la máscara de subred, la
puerta de enlace predeterminada y los datos del servidor DNS son correctos. Si no lo son, haga clic en Liberar todo y luego en Renovar
todo.
Si es usuario de Windows XP, 2000 o NT:
1. Haga clic en el botón de Windows Inicio > Ejecutar.
2. Escriba cmd y haga clic en Aceptar.
3. En la ventana del DOS, escriba ipconfig /all.
4. Compruebe que la dirección IP, la máscara de subred, la
puerta de enlace predeterminada y los datos del servidor DNS son correctos. Si no lo son: A. Escriba ipconfig /release y pulse Intro. B. A continuación, escriba ipconfig /renew y vuelva a pulsar
Intro.
64
Español
Solución 3:
Deberá comprobar la conexión del navegador de Internet y que la opción HTTP proxy del navegador de Internet está desactivada. De lo contrario, el navegador de Internet no podrá leer las páginas de configuración del router. Abra el navegador de Internet.
Si es usuario de Internet Explorer:
1. Haga clic en Herramientas > Opciones de Internet y
seleccione la ficha Conexiones.
2. Seleccione No marcar nunca una conexión y haga clic en
Aplicar.
3. A continuación, haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Herramientas > Opciones de Internet y
seleccione la ficha Conexiones.
5. Haga clic en el botón Configuración LAN.
6. Desactive todas las casillas y haga clic en Aceptar.
7. Vuelva a hacer clic en Aceptar.
Si es usuario de Netscape Navigator 8.x:
1. Haga clic en Herramientas > Opciones de Internet > General.
2. Haga clic en el botón Configuración de conexión.
3. Marque la opción Conexión directa a Internet y haga clic en
Aceptar.

No puedo conectarme a Internet.

Solución 1:
Asegúrese de que los cables Ethernet están bien conectados y de que el cable de alimentación está enchufado.
Solución 2:
Puede ejecutar el procedimiento de ping para comprobar si su ordenador se ha conectado al router adecuadamente. Si necesita obtener información al respecto, consulte la
guía del usuario
del CD
de instalación de USRobotics.
65
Español
Solución 3:
Asegúrese de que la configuración de Internet es correcta.
1. Abra el navegador de Internet.
2. En la barra de direcciones escriba 192.168.2.1 y pulse Intro.
3. Introduzca su contraseña y haga clic en Login (Conexión).
4. Haga clic en Status (Estado) y verifique que la configuración de Internet es correcta.
Solución 4:
Asegúrese de que el PC utiliza una dirección IP que se encuentra dentro del intervalo predeterminado 192.168.2.xxx. Compruebe que la dirección de la máscara de subred es 255.255.255.0. La puerta de enlace predeterminada debería ser la dirección IP del Wireless ADSL2+ Router, que es 192.168.2.1.
Si es usuario de Windows Me, 98 o 95:
1. Haga clic en el botón de Windows Inicio > Ejecutar.
2. Escriba winipcfg y haga clic en Aceptar.
3. Compruebe que la dirección IP, la máscara de subred, la
puerta de enlace predeterminada y los datos del servidor DNS son correctos.
4. En caso contrario, haga clic en Liberar todo y luego en
Renovar todo.
Si es usuario de Windows XP, 2000 o NT:
1. Haga clic en el botón de Windows Inicio > Ejecutar.
2. Escriba cmd y haga clic en Aceptar.
3. En la ventana del DOS, escriba ipconfig /all.
4. Compruebe que la dirección IP, la máscara de subred, la
puerta de enlace predeterminada y los datos del servidor DNS son correctos. Si no lo son:
66
Español
A. Escriba ipconfig /release y pulse Intro. B. A continuación, escriba ipconfig /renew y vuelva a pulsar
Intro.
Solución 5:
Reinicie el router desconectándolo y volviéndolo a conectar.

La interfaz Web del usuario del router no responde, pero aún puedo acceder a Internet.

Solución
Si la interfaz deja de responder, desconecte y vuelva a enchufar el Wireless ADSL2+ Router. El dispositivo se reiniciará. Si aun así no puede comunicarse con la interfaz Web del usuario del router, utilice un objeto puntiagudo para mantener pulsado el botón Reset (Reinicio) durante cinco segundos. De esta manera, el router recuperará la configuración predeterminada. Si cambió algún parámetro, deberá modificarlo de nuevo.

La calidad de conexión de los dispositivos inalámbricos que intentan acceder a la red es deficiente.

Solución
Si opta por establecer una conexión inalámbrica con el Wireless ADSL2+ Router, pero la calidad de la conexión es deficiente, compruebe la posición del router. Las grandes distancias, la ubicación de los dispositivos en distintos pisos, o las paredes de hormigón o acero pueden reducir la calidad de la conexión. Siempre que sea posible, cambie el router de sitio para reducir los problemas.
67
Español

No puedo acceder a todas las aplicaciones de Internet.

Solución
Si el dispositivo inalámbrico está conectado correctamente y puede acceder a Internet, pero experimenta problemas al utilizar determinadas aplicaciones (p. ej., ICQ, Battle.net, etc.), deberá asignarles puertos concretos para evitar que el cortafuegos las bloquee. Si necesita más información sobre cómo configurar esta función, consulte la
guía del usuario
del CD de instalación.

Asistencia técnica

1. Tenga a mano el número de serie y del modelo. El número de este modelo es 9111. El número de serie se encuentra
impreso en el lateral del embalaje y en la parte inferior del router.
Número de modelo Número de serie
9111
2. Consulte la sección de asistencia técnica del sitio Web de USRobotics: www.usr.com/support/
La mayoría de los problemas que experimentan los usuarios aparecen en las páginas de preguntas más frecuentes y solución de problemas del router.
Asimismo, el sitio Web de asistencia técnica contiene información sobre el firmware más reciente y las actualizaciones de la documentación.
.
68
Español
3. Si tiene dudas sobre cuestiones técnicas, envíe sus preguntas por medio de un formulario en línea o póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica.
País Dirección del sitio Web Teléfono
Austria www.usr.com/emailsupport/de 07110 900 116 Bélgica (flamenco) www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45 Bélgica (francés) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 República Checa www.usr.com/emailsupport/cz Dinamarca www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finlandia www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 Francia www.usr.com/emailsupport/fr 0825 070 693 Alemania www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Grecia www.usr.com/emailsupport/gr Hungría www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Irlanda www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italia www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Luxemburgo www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Oriente Medio/África www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Países Bajos www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Noruega www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Polonia www.usr.com/emailsupport/pl Portugal www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Rusia www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 España www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Suecia www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Suiza www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Turquía www.usr.com/emailsupport/tk Emiratos Árabes Unidos Reino Unido www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63
69
Español
70

Nederlands

Installatie

Inhoud verpakking
Nederlands
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
12 VDC stroomtoevoer Beknopte installatiegids
Ethernet-kabel Telefoonkabel
Installatie-cd
Producteigenschappen
Voorzijde
De draadloze router heeft de volgende statuslampjes:
Symbool Naam Status Situatie
Stroom Uit Ontvangt geen stroom.
Aan Ontvangt stroom.
ADSL Uit Geen ADSL-verbinding.
Aan ADSL-verbinding tot stand gebracht. Knipperend Er wordt een ADSL-verbinding tot
stand gebracht.
PPP Uit Geen PPP-verbinding.
Aan PPP-verbinding tot stand gebracht.
71
Nederlands
Symbool Naam Status Situatie
WLAN Uit Geen WLAN-verbinding.
Aan WLAN-verbinding tot stand gebracht. Knipperend Er worden WLAN-gegevens
verzonden of ontvangen.
LAN Uit Geen LAN-verbinding.
Aan LAN-verbinding tot stand gebracht. Knipperend Er worden LAN-gegevens verzonden
of ontvangen.
Achterzijde
Aan de achterzijde van de draadloze router bevinden zich de volgende items:
Item Functie
ADSL Voor aansluiting van de router op de ADSL-lijn. POWER Voor aansluiting van de router op de meegeleverde
netvoedingsadapter.
Reset Hiermee kunt u de router opnieuw opstarten of de
fabrieksinstellingen van de router herstellen.
Houd de Reset-knop 1 tot 2 seconden ingedrukt om de router opnieuw op te starten zonder de huidige instellingen te wijzigen.
Houd de Reset-knop 5 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen van de router te herstellen.
LAN Voor aansluiting van de router op de Ethernet-adapter van
de computer.
72
Nederlands
Systeemvereisten
Een door een Internet Service Provider geïnstalleerde ADSL-lijn
Een computer met een geïnstalleerde Ethernet-adapter (NIC)
Een met HTML 4.01 compatibele webbrowser (bijvoorbeeld Internet Explorer 5.5 of later of Netscape 8.0 of later) waarop JavaScript is ingeschakeld
Aanwijzingen voor installatie
Stap één: microfilter(s) aansluiten (indien meegeleverd of vereist door uw ISP)
Een microfilter verwijdert de storing tussen spraak- en DSL-signalen. Als er geen microfilter met de Wireless ADSL2+ Router is meegeleverd, dient u uw ISP te vragen of er microfilters nodig zijn voor uw telefonie­apparatuur.
1. Sluit de kabel van elk telefonie-apparaat (telefoon, fax, etc.) aan op een microfilter.
2. Sluit het microfilter aan op de telefoonaansluiting in de muur.
Opmerking: sluit alleen een microfilter aan op de kabel waarmee de
Wireless ADSL2+ Router op de telefoonaansluiting wordt aangesloten als u een microfilter met twee aansluitingen hebt, een voor de router en een voor de telefoon.
73
Nederlands
Stap twee: de draadloze router aansluiten op de telefoonaansluiting
in de muur
1. Schakel uw computer uit.
2. Sluit een uiteinde van de meegeleverde telefoonkabel aan op de ADSL-poort van de router.
3. Sluit het andere uiteinde van de telefoonkabel aan op de telefoonaansluiting in de muur.
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
sA
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Stap drie: de draadloze router aansluiten op de computer
1. Sluit een uiteinde van de meegeleverde Ethernet-kabel aan op de Ethernet-adapter van uw computer.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de LAN-poort van de router.
r
2+Route
L
ADS
reless
Wi
A
R
D
e
S
s e
L
t
1 2V
D C
L A N
74
Nederlands
Stap vier: het netwerk aansluiten op de stroomvoorziening
1. Sluit de meegeleverde netvoedingsadapter aan op de POWER­aansluiting van de router.
2. Sluit de netvoedingsadapter aan op een gewoon stopcontact.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Schakel uw computer in.
Stap vijf: de standaard verbindingsinstellingen configureren
Mogelijk hebt u de gebruikersnaam en het wachtwoord voor uw internetverbinding nodig voor de installatie van de Wireless ADSL2+ Router. Afhankelijk van uw ISP hebt u mogelijk de volgende informatie nodig: IP-adres, subnetmasker, gateway/router, DNS-servers/ naamservers en servicenaam (optioneel).
Opmerking: als u niet alle vereiste informatie kunt vinden, dient u
contact op te nemen met uw ISP om deze informatie te verkrijgen.
1. Start uw webbrowser.
2. Voer 192.168.2.1 in op de locatie- of adresregel en druk op ENTER om de webinterface voor configuratie van de router te openen.
75
Nederlands
3. Klik op LOGIN (Aanmelden). Er is geen standaard wachtwoord voor de router.
4. Selecteer uw land en klik op Apply (Toepassen). Controleer of u het juiste land hebt geselecteerd en klik op OK.
5. Klik op NEXT (Volgende) in de installatiewizard. De installatiewizard leidt u door de configuratie van de standaard
instellingen van de router. Als u niet zeker bent van bepaalde verbindingsgegevens, dient u contact met uw ISP op te nemen.
6. De door u ingevoerde gegevens worden op de router opgeslagen en u keert terug naar het hoofdscherm van de webinterface.
Opmerking:uw draadloze netwerk is nu toegankelijk voor
draadloze apparaten binnen het bereik. Als u wilt voorkomen dat onbevoegde gebruikers toegang krijgen, dient u de
gebruikershandleiding
te raadplegen voor informatie over het instellen van draadloze beveiliging op de router.
Gefeliciteerd. U hebt de installatieprocedure met succes voltooid. Registreer uw USRobotics Wireless ADSL2+ Router op www.usr.com/productreg/
.
Voor gegevens over de configuratie, reglementaire informatie en informatie over de garantie, kunt u de
gebruikershandleiding
op de
installatie-cd van USRobotics raadplegen.
76
Nederlands
Draadloze apparatuur aansluiten
Als u een draadloos apparaat op de Wireless ADSL2+ Router wilt aansluiten, moet de draadloze adapter van het betreffende apparaat dezelfde instellingen als de router hebben.
1. Zorg ervoor dat alle draadloze adapters die op het netwerk worden aangesloten op de modus Infrastructure (Infrastructuur) zijn ingesteld.
2. Stel de SSID in de instellingen van de draadloze adapter in op de SSID die door de router wordt gebruikt. De standaard SSID van de router is USR9111.
3. Als u draadloze beveiliging op de router hebt ingesteld, dient u ervoor te zorgen dat de beveiligingsinstellingen van de draadloze adapter overeenkomen met die van de Wireless ADSL2+ Router.
Raadpleeg de documentatie bij uw draadloze adapter voor meer informatie over het wijzigen van de draadloze modus van uw adapter. Als u de USR5476 Wireless Starter Kit hebt aangeschaft, dient u het gedeelte 'Configuratie' in de
USB Adapter
te raadplegen.
gebruikershandleiding van de USR5423
Een back-up van de nieuwe configuratie-instellingen maken
USRobotics raadt aan een back-up van de configuratie-instellingen te maken nadat u de draadloze router hebt geconfigureerd met de gegevens van uw ISP.
1. Selecteer TOOLS (Extra) > Configuration Tools (Configuratiehulpmiddelen).
2. Selecteer Backup router configuration (Back-up van routerconfiguratie maken) en klik op Next (Volgende).
3. Het systeem vraagt of u het bestand wilt opslaan. Selecteer Save (Opslaan).
4. Blader naar de locatie waar u de back-up wilt opslaan en klik op Save (Opslaan).
77
Nederlands

Problemen oplossen

Ik kan geen verbinding met de webinterface van de router maken.

Oplossing 1:
Controleer of alle Ethernet-kabels en het stroomsnoer juist zijn aangesloten.
Oplossing 2:
Controleer of het IP-adres van uw computer binnen het standaard­bereik van 192.168.2.xxx valt. Controleer of het adres van het subnetmasker 255.255.255.0 is. De standaard gateway moet de vorm van het IP-adres van de Wireless ADSL2+ Router hebben, namelijk 192.168.2.1.
Gebruikers van Windows Me, 98 of 95:
1. Klik in Windows op Start > Uitvoeren.
2. Typ winipcfg en klik op OK.
3. Controleer of het IP-adres, het subnetmasker, de standaard
gateway en de DNS-servergegevens correct zijn. Als dat niet het geval is, klikt u op Alles vrijgeven en vervolgens op Alles vernieuwen.
Gebruikers van Windows XP, 2000 of NT:
1. Klik in Windows op Start > Uitvoeren.
2. Typ cmd en klik op OK.
3. Typ ipconfig /all achter de DOS-prompt.
4. Controleer of het IP-adres, het subnetmasker, de standaard
gateway en de DNS-servergegevens correct zijn. Als dat niet het geval is: A. Typ ipconfig /release en druk op ENTER. B. Typ ipconfig /renew en druk op ENTER.
78
Nederlands
Oplossing 3:
U dient de verbindingsinstelling van uw webbrowser te controleren. Controleer ook of de functie voor HTTP proxy van uw webbrowser is uitgeschakeld. Als dit niet het geval is, kan uw webbrowser de configuratiepagina's in de router niet lezen. Start uw webbrowser.
Gebruikers van Internet Explorer:
1. Klik op Extra > Internetopties en selecteer het tabblad
Ver bin din gen.
2. Selecteer Nooit een verbinding kiezen en klik op Toe p a s se n .
3. Klik op OK.
4. Klik op Extra > Internetopties en selecteer het tabblad
Ver bin din gen.
5. Klik op de knop LAN-instellingen.
6. Verwijder de vinkjes uit alle vakjes en klik op OK.
7. Klik op OK.
Gebruikers van Netscape Navigator 8.x:
1. Klik op Extra > Opties > Algemeen.
2. Klik op de knop Verbindingsinstellingen.
3. Selecteer Directe verbinding met het internet en klik op OK.

Ik krijg geen toegang tot het internet.

Oplossing 1:
Controleer of alle Ethernet-kabels en het stroomsnoer juist zijn aangesloten.
Oplossing 2:
U kunt de ping-opdracht gebruiken om te controleren of uw computer met succes verbinding met de router heeft gemaakt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding
op de installatie-cd van USRobotics voor
instructies over de ping-opdracht.
79
Nederlands
Oplossing 3:
Controleer of alle internetinstellingen juist zijn.
1. Start uw webbrowser.
2. Voer 192.168.2.1 in op de locatie- of adresregel en druk op ENTER.
3. Voer uw wachtwoord in en klik op LOGIN (Aanmelden).
4. Klik op STATUS (Status) en controleer of de internetinstellingen juist zijn.
Oplossing 4:
Controleer of het IP-adres van uw computer binnen het standaardbereik van 192.168.2.xxx valt. Controleer of het adres van het subnetmasker 255.255.255.0 is. De standaard gateway moet de vorm van het IP-adres van de Wireless ADSL2+ Router hebben, namelijk
192.168.2.1.
Gebruikers van Windows Me, 98 of 95:
1. Klik in Windows op Start > Uitvoeren.
2. Typ winipcfg en klik op OK.
3. Controleer of het IP-adres, het subnetmasker, de standaard
gateway en de DNS-servergegevens correct zijn.
4. Als dat niet het geval is, klikt u op Alles vrijgeven > Alles
vernieuwen.
Gebruikers van Windows XP, 2000 of NT:
1. Klik in Windows op Start > Uitvoeren.
2. Typ cmd en klik op OK.
3. Typ ipconfig /all achter de DOS-prompt.
4. Controleer of het IP-adres, het subnetmasker, de standaard
gateway en de DNS-servergegevens correct zijn. Als dat niet het geval is: A. Typ ipconfig /release en druk op ENTER. B. Typ ipconfig /renew en druk op ENTER.
80
Nederlands
Oplossing 5:
Start de router opnieuw op door de stekker uit het stopcontact te halen en hem er weer in te steken.

De webinterface van de router reageert niet, maar ik heb wel toegang tot het internet.

Oplossing
Als de webinterface niet meer reageert, koppelt u de netvoedings­adapter los en sluit u deze weer aan op de Wireless ADSL2+ Router. De router wordt opnieuw opgestart. Als u nog steeds niet kunt communiceren met de webinterface van de router, dient u de Reset­knop vijf seconden lang ingedrukt te houden met een paperclip. Zo worden de fabrieksinstellingen van de router hersteld. Als u de configuratie-instellingen had gewijzigd, dient u deze wijzigingen opnieuw in te voeren.

Draadloze apparaten die verbinding met het netwerk maken, hebben een slechte verbinding.

Oplossing
Als u wel een draadloze verbinding met de Wireless ADSL2+ Router tot stand kunt brengen, maar deze verbinding van slechte kwaliteit is, dient u de positie van de router te controleren. Grote afstanden, meerdere verdiepingen en stalen of betonnen muren kunnen de kwaliteit van de verbinding nadelig beïnvloeden. Indien mogelijk dient u de positie van de router te wijzigen om deze hindernissen te overbruggen.
81
Nederlands

Ik kan geen verbinding met bepaalde internettoepassingen maken.

Oplossing
Als de draadloze router juist is aangesloten en u toegang tot het internet hebt, maar problemen ondervindt bij het maken van verbinding met speciale toepassingen (bijv. ICQ, Battle.net, etc.), dient u specifieke poorten toe te wijzen om de firewall-functie te omzeilen. Raadpleeg de voor meer informatie over het configureren van deze functie.
gebruikershandleiding
op de installatie-cd

Ondersteuning

1. U hebt uw model- en serienummer nodig. Het modelnummer is 9111. U vindt het serienummer op de zijkant
van de verpakking en op de onderzijde van de router.
Modelnummer Serienummer
9111
2. Ga naar het gedeelte Support (Ondersteuning) van de website van USRobotics op www.usr.com/support/
De meest voorkomende problemen waar gebruikers mee te maken krijgen, worden besproken in de gedeelten FAQ (Veelgestelde vragen) en Troubleshooting (Problemen oplossen) voor uw router.
Op de ondersteuningswebsite vindt u ook informatie over de nieuwste firmware- en documentatie-updates.
.
82
Nederlands
3. Gebruik een online formulier om ons uw technische vraag toe te sturen of neem contact op met de afdeling Technische ondersteuning van USRobotics.
Land Webmail Telefoonnr.
Oostenrijk www.usr.com/emailsupport/de 07110 900 116 België (Vlaams) www.usr.com/emailsupport/bn 070 23 35 45 België (Frans) www.usr.com/emailsupport/be 070 23 35 46 Tsjechische Republiek www.usr.com/emailsupport/cz Denemarken www.usr.com/emailsupport/ea 38323011 Finland www.usr.com/emailsupport/ea 08 0091 3100 Frankrijk www.usr.com/emailsupport/fr 082 507 0693 Duitsland www.usr.com/emailsupport/de 0180 567 1548 Griekenland www.usr.com/emailsupport/gr Hongarije www.usr.com/emailsupport/hu 0180 567 1548 Ierland www.usr.com/emailsupport/uk 1890 252 130 Italië www.usr.com/emailsupport/it 026 943 0339 Luxemburg www.usr.com/emailsupport/be 342 080 8318 Midden-Oosten/Afrika www.usr.com/emailsupport/me 870 844 4546 Nederland www.usr.com/emailsupport/bn 0900 202 5857 Noorwegen www.usr.com/emailsupport/ea 23 16 22 37 Polen www.usr.com/emailsupport/pl Portugal www.usr.com/emailsupport/pt 21 415 4034 Rusland www.usr.com/emailsupport/ru 8 800 200 20 01 Spanje www.usr.com/emailsupport/es 902 117964 Zweden www.usr.com/emailsupport/se 08 5016 3205 Zwitserland www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 Turkije www.usr.com/emailsupport/tk Verenigde Arabische Emiraten Groot-Brittannië www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546
www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63
83
Nederlands
84

Türkçe

Kurulum

Ambalaj İçeriği
Türkçe
USRobotics Wireless ADSL2+ Router
12V DC Güç Kaynağõ •Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
Ethernet Kablosu Telefon Kablosu
Kurulum CD-ROM'u
Fiziksel Özellikler
Ön
Kablosuz yönelticide aşağõdaki durum LED'leri bulunmaktadõr:
Sembol Adõ Durum Etkinlik
Güç Kapalõ Güç alõnmõyor.
Yanõyor Güç alõnõyor.
ADSL Kapalõ ADSL bağlantõsõ yok.
Yanõyor ADSL bağlantõsõ kuruldu. Yanõp
sönüyor
PPP Kapalõ PPP bağlantõsõ yok.
Yanõyor PPP bağlantõsõ kuruldu.
ADSL bağlantõsõ kuruluyor.
85
Türkçe
Sembol Adõ Durum Etkinlik
WLAN Kapalõ WLAN bağlantõsõ yok.
Yanõyor WLAN bağlantõsõ kuruldu. Yanõp
WLAN verisi gönderiyor veya alõyor.
sönüyor
LAN Kapalõ LAN bağlantõsõ yok.
Yanõyor LAN bağlantõsõ kuruldu. Yanõp
LAN verisi gönderiyor veya alõyor.
sönüyor
Geri
Kablosuz yönelticinin arkasõnda aşağõdakiler bulunur:
Çeşitli Bilgiler
İşlev
ADSL Yönelticinizi ADSL hattõnõza bağlar. POWER
Yönelticinizi birlikte verilen güç adaptörüne bağlar.
(Güç) Reset
(Reset­le)
Yönelticinizi yeniden başlatõr veya varsayõlan fabrika ayarlarõnõ geri yükler.
Yönelticinizi mevcut ayarlarõnõzõ değiştirmeden
yeniden başlatmak için, Resetğmesini 1 - 2 saniye boyunca basõlõ tutun.
Yönelticinizi varsayõlan fabrika ayarlarõna geri
döndürmek için, Resetğmesini 5 saniye boyunca basõlõ tutun.
LAN Yönelticinizi bilgisayarõnõzõn Ethernet adaptörüne
bağlar.
86
Türkçe
Sistem Gereksinimleri
ADSL hattõ Internet Servis Sağlayõcõnõz tarafõndan kurulmuştur
Ethernet adaptörü (NIC) kurulu bir bilgisayar
JavaScript özelliği etkinleştirilmiş HTML 4.01 uyumlu bir Internet Tarayõcõ (örneğin Internet Explorer 5.5 veya üzeri ya da Netscape 8.0 veya üzeri)
Kurulum Talimatlarõ
Adõm Bir: Mikrofiltreleri bağlayõn (verilmişse veya ISS'niz gerektiriyorsa)
Bir mikrofiltre, ses ve DSL sinyalleri arasõndaki parazitleri ortadan kaldõrõr. Eğer Wireless ADSL2+ Router ile birlikte bir mikrofiltre verilmemişse, telefon cihazlarõnõz için mikrofiltre gerekip gerekmediğini ISS'nizden öğrenebilirsiniz.
1. Her tip telefon cihazõnõn kablosunu (telefon, faks makinesi vs.) mikrofiltreye takõn.
2. Mikrofiltreyi duvardaki telefon soketine takõn.
Not: Hem telefon hem de yönelticiniz için bir ikili bağlantõ
mikrofiltreniz yoksa, Wireless ADSL2+ Router cihazõnõzõ telefon soketine bağlayan kablo üzerine bir mikrofiltre kurmayõn.
87
Türkçe
Adõm İki: Kablosuz Yönelticinizi Duvardaki Telefon Prizine Takõn
1. Bilgisayarõnõzõ kapatõn.
2. Verilen telefon kablosunun bir ucunu yöneltici üzerindeki ADSL portuna bağlayõn.
3. Telefon kablosunun diğer ucunu duvardaki telefon prizine takõn.
r
e t
u o
R
+ 2 L
S D
A s
s e
l e
r i
W
A
R
D
e
S
s
e
L
t
1 2 V
D C
L
A N
Adõm Üç: Kablosuz Yönelticinizi Bilgisayarõnõza Bağlayõn
1. Dahili Ethernet kablosunun bir ucunu bilgisayarõnõzõn Ethernet adaptörüne bağlayõn.
2. Kablonun diğer ucunu yöneltici cihazõnõz üzerindeki LAN portuna bağlayõn.
r
oute
ADSL2+R
reless
i W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1 2
VD C
L A N
88
Türkçe
Adõm Dört: Ağõ Başlatõn
1. Birlikte verilen güç adaptörünü yöneltici cihazõndaki POWER (GÜÇ) portuna bağlayõn.
2. Güç adaptörünü standart bir elektrik fişine takõn.
r e t
u o
R
+ 2
L S
D A
s s e
l e r
i
W
A
R
D
e
S
s e
L
t
1
2 V D
C
L A N
3. Bilgisayarõnõzõõn.
Adõm Beş: Temel Bağlantõ Ayarlarõnõ Yapõlandõrõn.
Wireless ADSL2+ Router'õn kurulumu için Internet bağlantõsõ kullanõcõ adõnõz ve parolanõz gerekli olabilir. ISS'nize bağlõ olarak şu bilgileri bilmeniz gerekebilir: IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, Ağ Geçidi/ Yöneltici, DNS Sunucularõ/Ad Sunucularõ ve Servis Adõ (opsiyonel).
Not:Gerekli tüm bilgileri bulamõyorsanõz bu bilgiyi almak üzere
yardõm istemek için ISP'nizle ba
ğlantõya geçin.
1. Internet tarayõcõnõzõõn.
2. Yöneltici yapõlandõrma Internet Kullanõcõ Arayüzüne erişmek için, yer veya adres satõrõna 192.168.2.1 yazõn ve ENTER tuşuna basõn.
89
Türkçe
3. LOGIN (Oturum aç) seçeneğini tõklatõn. Yöneltici için bir varsayõlan parola bulunmamaktadõr.
4. Bulunduğunuz ülkeyi seçin ve Apply'õ (Uygula) tõklatõn. Doğru ülkeyi seçtiğinize emin olun ve OK'i (Tamam) tõklatõn.
5. Kurulum Sihirbazõnda NEXT (İleri) düğmesini tõklatõn. Kurulum Sihirbazõ sizi temel yöneltici yapõlandõrma işlemi
üzerinden yönlendirecektir. Gerekli bağlantõ bilgilerinden emin değilseniz, ISS'nizle bağlantõ kurun.
6. Verdiğiniz bilgiler yönelticide saklanacak ve siz de Internet Kullanõcõ Arayüzünün ana ekranõna döneceksiniz.
Not:Kablosuz ağõnõz artõk çalõşma alanõ içindeki diğer
kablosuz cihazlara açõktõ
r. Yetkisiz kullanõcõlarõn erişimini
engellemek ,için, Kullanõcõ Kõlavuzu'ndaki yönelticinin kablosuz güvenlik ayarlarõ bölümüne bakõn.
Tebrikler. Kurulum prosedürünü tamamladõnõz. USRobotics Wireless ADSL2+ Router cihazõnõzõn kaydõnõ
www.usr.com/productreg/
adresinde gerçekleştiriniz.
Yapõlandõrma ayrõntõlarõ, yasal bilgiler ve garanti bilgileri için USRobotics Kurulum CD-ROM'unda bulunan Kullanõcõ Kõlavuzu'na başvurun.
90
Türkçe
Bir Kablosuz Cihaz Bağlayõn
Kablosuz cihazõnõzõ Wireless ADSL2+ Router cihazõna bağlamak için, cihazõn kablosuz adaptörünün ayarlarõ yönelticinin ayarlarõyla aynõ olmalõdõr.
1. Ağa bağlanacak olan her kablosuz adaptörün altyapõ moduna ayarlõ olduğundan emin olun.
2. Kablosuz adaptör ayarlarõndaki SSID seçeneğini yönelticideki SSID seçeneğiyle aynõ hale getirin. Yöneltici varsayõlan SSID seçenği olarak USR9111 'i kullanmaktadõr.
3. Yöneltici üzerinde kablosuz güvenlik ayarlarõnõ açarsanõz, kablosuz adaptör için geçerli olan güvenlik ayarlarõnõn Wireless ADSL2+ Router cihazõ üzerindeki ayarlarla aynõ olduğundan emin olun.
Adaptörün kablosuz modunu değiştirmek hakkõnda daha fazla bilgi için, bkz. kablosuz adaptör belgeleri. Eğer USR5476 Wireless Starter Kit'ini satõn aldõysanõz, USR5423 USB Adaptörü Kullanõcõ
Kõ
lavuzu'ndaki "Yapõlandõrma" bölümüne bakõn.
Yeni Yapõlandõrma Ayarlarõnõzõn Bir Yedeğini Alõn
ISS'nizin bilgileriyle kablosuz yönelticinizi yapõlandõrdõktan sonra, USRobotics yapõlandõrma ayarlarõnõzõn bir yedeğini almanõzõ önermektedir.
1. TOOLS > Configuration Tools (ARAÇLAR)(Yapõlandõrma Araçlarõ) seçeneğini seçin.
2. Backup router configuration (Yöneltici yapõlandõrmasõnõ yedekle) seçeneğini seçin ve Next (İleri) düğmesini tõklatõn.
3. Sisteminiz dosyayõ kaydetmenizi isteyecektir. Save (Kaydet) düğmesini tõklatõn.
4. Yedek dosyanõn kaydedilmesini istediğiniz konumu seçin ve Save (Kaydet) üzerine tõklayõn.
91
Türkçe

Sorun Giderme

Yönelticinin Internet Kullanõcõ Arayüzüne bağlanamõyorum. Çözüm 1:
Tüm Ethernet kablolarõnõn doğru ve güvenli bir şekilde bağlandõğõndan ve güç kablosunun takõlõ olduğundan emin olun.
Çözüm 2:
Bilgisayarõnõzõn 192.168.2.xxx varsayõlan aralõğõna dahil bir IP adresi kullandõğõndan emin olun. Alt Ağ Maskesi adresinin
255.255.255.0 olduğundan emin olun. Varsayõlan Ağ Geçidi,
Wireless ADSL2+ Router cihazõnõn IP adresi yani 192.168.2.1. olmalõdõr.
Windows Me, 98 veya 95 Kullanõcõlarõ:
1. Windows Start > Run (Başlat)(Çalõştõr) düğmesini tõklatõn.
2. winipcfg yazõ
3. IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, Varsayõlan Ağ Geçidi ve DNS
sunucu verilerinin doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin. Bilgiler doğru değilse, önce Release All (Tümünü Temizle) ve sonra Renew All (Tümünü Yenile) seçeneklerini tõklatõn.
Windows XP, 2000 veya NT Kullanõcõlarõ:
1. Windows Start > Run (Başlat)(Çalõştõr) düğmesini tõklatõn.
2. cmd yazõn ve Tamamğmesini tõklatõn.
3. DOS komut isteminde ipconfig /all yazõn.
4. IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, Varsayõlan Ağ Geçidi ve DNS
sunucu verilerinin doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin. Bilgiler doğru değilse: A. ipconfig /release yazõn ve ENTER tuşuna basõn. B. ipconfig /renew yazõn ve ENTER tuşuna basõn.
n ve Tam amğmesini tõklatõn.
92
Türkçe
Çözüm 3:
İnternet tarayõcõsõnõn bağlantõ ayarlarõnõ ve İnternet tarayõcõsõnõn HTTP Proxy özelliğinin devre dõşõ olduğunu doğrulamalõsõnõz. Internet tarayõcõnõzõn yönelticinizin içindeki yapõlandõrma sayfalarõnõ okuyabilmesi için bu işlemi yapmanõz gerekir. İnternet tarayõcõnõzõ başlatõn.
Internet Explorer kullanõcõlarõ:
1. Tools > Internet Options (Araçlar)(Internet Seçenekleri)
ve ardõndan
Connections (Bağlantõlar) sekmesini tõklatõn.
2. Never dial a connection (Asla bağlantõ numarasõ
çevirme) seçeneğini seçin sonra Apply (Uygula) düğmesini tõklatõn.
3. OK (Tamam) düğmesini tõklatõn.
4. Tools > Internet Options (Araçlar)(Internet Seçenekleri)
ve ardõndan Connections (Bağlantõlar) sekmesini tõklatõn.
5. LAN Ayarlarõğmesini tõklatõn.
6. Tüm onay kutularõnõ temizleyin ve Tamam'a tõklayõn.
7. OK (Tamam) düğmesini tõklatõn.
Netscape Navigator 8.x kullanõcõlarõ:
1. Tools >
Options > General (Araçlar)(Seçenekler)(Genel)
seçeneklerini tõklatõn.
2. Connection Settings (Bağlantõ Ayarlarõ) düğmesini
tõklatõn.
3. Direct connection to the Internet (Doğrudan İnternet
bağlantõsõ) seçeneğini seçin ve ardõndan OK (Tamam) düğmesini tõklatõn.
93
Türkçe
Internet erişimi kuramõyorum Çözüm 1:
Tüm Ethernet kablolarõnõn doğru ve güvenli bir şekilde bağlandõğõndan ve güç kablosunun takõlõ olduğundan emin olun.
Çözüm 2:
Bilgisayarõnõzõn yönelticiye başarõyla bağlandõğõndan emin olmak için ping komutunu kullanabilirsiniz. Ping komutu talimatlarõ için USRobotics Kurulum CD-ROM'undaki Kullanõcõ Kõlavuzu 'na başvurun.
Çözüm 3:
Internet ayarlarõnõzõn doğru olduğundan emin olun.
1. Internet tarayõcõnõzõõn.
2. Konum veya adres satõrõna 192.168.2.1 yazõn ve ENTER tuşuna basõn.
3. Parolan
õzõ girin ve LOGIN (Oturum aç) düğmesini tõklatõn.
4. STATUS (Durum) seçeneğini tõklatõn ve Internet ayarlarõnõzõn doğru olduğunu doğrulayõn.
Çözüm 4:
Bilgisayarõnõzõn 192.168.2.xxx varsayõlan aralõğõna dahil bir IP adresi kullandõğõndan emin olun. Alt Ağ Maskesi adresinin
255.255.255.0 olduğundan emin olun. Varsayõlan Ağ Geçidi,
Wireless ADSL2+ Router cihazõnõn IP adresi yani 192.168.2.1. olmalõdõr.
Windows Me, 98 veya 95 Kullanõcõlarõ:
1. Windows Start > Run (Başlat)(Çalõştõr) düğmesini tõklatõn.
2. winipcfg yazõn ve Tam amğmesini tõklatõn.
3. IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, Varsayõlan Ağ Geçidi ve DNS
sunucu verilerinin doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin.
94
Türkçe
4. Bilgiler doğru değilse,Release All > Renew All (Tümünü
Temizle)(Tümünü Yenile) seçeneklerini tõklatõn.
Windows XP, 2000 veya NT Kullanõcõlarõ:
1. Windows Start > Run (Başlat)(Çalõştõr) düğmesini tõklatõn.
2. cmd yazõn ve Tamamğmesini tõklatõn.
3. DOS komut isteminde ipconfig /all yazõn.
4. IP Adresi, Alt Ağ Maskesi, Varsayõlan Ağ Geçidi ve DNS
sunucu verilerinin doğru olup olmadõğõnõ kontrol edin. Bilgiler doğru değilse: A. ipconfig /release yazõn ve ENTER tuşuna basõn. B. ipconfig /renew yazõn ve ENTER tuşuna basõn.
Çözüm 5:
Güç kayna
ğõnõ kapatõp tekrar açarak router'õ yeniden başlatõn.
Yöneltici için Internet Kullanõcõ Arayüzüm yanõt vermiyor ama yine de Internete ulaşabiliyorum.
Çözüm:
Internet Kullanõcõ Arayüzünüz yanõt vermeyi keserse, Wireless ADSL2+ Router cihazõnõn güç kaynağõ bağlantõsõnõ kesin ve tekrar bağlayõn. Bu, yönelticiyi yeniden başlatacaktõr. Yönlendiricinin Internet Kullanõcõ Arayüzü ile hala iletişim kuramõ yorsanõz, bir ataş kullanarak Reset düğmesini beş saniye boyunca basõlõ tutun. Bu, yönelticiyi varsayõlan fabrika ayarlarõna getirecektir. Herhangi bir kişisel konfigürasyon uyguladõysanõz, tekrar değişiklik yapmanõz gerekecektir.
95
Türkçe
Ağa erişmeye çalõşan kablosuz cihazlarõn bağlantõ kalitesi düşük.
Çözüm:
Wireless ADSL2+ Router ile kablosuz bir bağlantõ kurduysanõz ancak bağlantõ kaliteniz düşükse, yönelticinin konumunu kontrol edin. Uzun mesafeler, çoklu katlar veya çelik veya beton duvarlar bağlantõnõn kalitesini düşürebilir. Bu engellerin etkilerini azaltmak için, mümkünse yönelticinin yerini değiştirin.
Bazõ Internet uygulamalarõna bağlanamõyorum. Çözüm:
Kablosuz yönelticiyi doğru şekilde bağlamanõza ve Internet erişimi kurabilmenize rağmen, özel uygulamalara (örn. ICQ, Battle.net vs.) bağlanma sorunu yaşõyorsanõz, güvenlik duvarõ işlevini sistem dõşõ bõrakmak için özel portlar atamalõsõnõz. Bu fonksiyonu yapõ hakkõnda daha fazla bilgi için, Kurulum CD-ROM'unda bulunan Kullanõcõ Kõlavuzu'na başvurun.
landõrma

Destek

1. Model ve seri numarasõ hakkõnda bilgi sahibi olun. Model numaranõz 9111'dir. Seri numarasõnõ, ambalajõn yan
tarafõnda ve yönlendiricinin alt kõsmõnda bulabilirsiniz.
Model Numarasõ Seri Numarasõ
9111
96
Loading...