Uniden TRU9585 - TRU 9585 Cordless Phone, TRU9585 9585 Manual D'utilisation [fr]

TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN
Série TRU9585
1
Table des matières
Bienvenue ....................................................................4
Installation du téléphone ............................................ 5
Au socle ................................................................7
Au chargeur
(pour les emballages à combinés multiples
seulement) ....................................................7
Charge du combiné ...................................................8
Changement du mode de composition ............... 11
Ajout de combinés supplémentaires ..................12
Initialisation de combinés supplémentaires ........ 12
Apprendre à connaître votre téléphone ..................15
Caractéristiques du répondeur téléphonique .....15
Utilisation de l’interface ............................................ 19
Lecture de l’afchage .............................................. 19
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ... 20
Utilisation des menus .............................................. 20
Réglages de base ...................................................... 22
Sélection d’un langage ............................................22
Activation d’une sonnerie personnalisée (combiné
seulement) ..................................................23
Réglages du répertoire téléphonique ...................... 24
téléphonique ............................................... 25
Entrer des données de l’afcheur ou de la mémoire
de recomposition dans le répertoire
téléphonique ............................................... 26
2
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre poste.................................................. 27
Personnalisation de vos combinés .........................28
Changement de l’en-tête du combiné ..................... 28
Activation du mode de conversation automatique .. 29
Utilisation de votre téléphone .................................. 30
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ............................................... 31
Permuter au haut-parleur mains-libres
pendant un appel ........................................31
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ............................... 32
Utilisation du répertoire de l’afcheur ......................32
Faire un appel à partir d’une donnée du répertoire
de l’afcheur ............................................... 32
Composition à sept chiffres ................................33
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur ............................................... 35
Mise en sourdine de la sonnerie (un appel
seulement) ..................................................35
Recherche d’un combiné égaré ............................... 37
Utilisation de la mise en attente, de la conférence
téléphonique et du transfert d’appel ............ 37
Mettre un appel en attente ...................................... 37
Conférence téléphonique ........................................ 37
Répondre à un appel transféré ...........................38
Utilisation des caractéristiques spéciales .............. 39
Utilisation de l’interphone ........................................ 39
Faire un appel interphone ..................................39
Répondre à un appel interphone ........................ 40
Permutation au mode de composition à tonalité ..... 40
Réinitialisation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale.................................... 41
Réglages du répondeur téléphonique ..................... 42
3
Sélection du langage de vos messages d’accueil .. 43
Réglage de la durée d’enregistrement (pour le
message d’accueil seulement) ................... 44
Activation du ltrage d’appel du socle ..................... 45
Utilisation du répondeur téléphonique .................... 46
lorsque vous n’êtes pas à la maison ..........48
Réglage du code de sécurité ou
du numéro d’identication personnel (NIP) 48
Accéder à votre répondeur à distance ...............48
Entretien ..................................................................... 50
Durée de vie de la pile ........................................ 50
Alerte de pile faible ............................................. 51
Nettoyage des bornes de charge ....................... 51
Remplacement et manipulation de la pile ..........51
Pannes de courant .................................................. 51
Dépannage ................................................................. 52
Réinitialisation du combiné ..................................... 54
Réinitialisation du combiné sans le socle ...............55
Changer le code du combiné au socle .................... 56
Dommages causés par le liquide ............................ 57
Précautions! ............................................................... 58
Avertissement relatif aux piles rechargeables
à l’hydrure métallique de nickel .................. 58
Mesures de sécurité importantes ............................ 58
Interférences radio .............................................60
Condentialité des téléphones sans l ...............60
Avis d’Industrie Canada .......................................... 60
Équipements techniques ....................................60
Équipement radio ............................................... 60
Garantie limitée d’un an ............................................ 61
Index ......................................................................... 62
Carte d’accès à distance........................................... 64
4
Bienvenue
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle. En tant que partenaire Energy Star
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
®
. Energy Star® est une marque déposée aux
États-Unis. Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
4,797,916 5,426,690 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403
Autres brevets en instance.
5
Installation du téléphone
6
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.• Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans l.
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
• Réfrigérateurs
• TVs
• Other electronics
• Direct sunlight
Extreme temperatures
• Éclairage florescent
• Personal computers
Wireless LAN
• Dust
Excessive
moisture
• Autres téléphones sans fil
• Areas with a lot of
• Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
TENTEZ D’ÉVITER
• Rayons directs du soleil
• Températures extrèmes
• Ordinateur personnel
• Réseau sans fil
• Poussière
• Humidité excessive
• Endroits d’interférences
• Choc
• Vibration
• Téléviseurs
Appareils électroniques
6
Installation du téléphone
Installation du bloc-piles
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans l.
Localisez le bloc-piles, le couvercle du compartiment des piles et le combiné.
Appuyez fermement sur le connecteur du bloc-piles (jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.) Tirez légèrement sur le fil afin de vous assurer qu’il soit correctement branché.
Placez le couvercle sur le compartiment des piles et glissez-le vers le haut.
Alignez les fils rouge et noir du connecteur du bloc-piles avec l’étiquettes à l’intérieur du compartiment des piles.
Bloc-piles
Couvercle du compartiment des piles
Combiné
NOIR
ROUGE
7
Installation du téléphone
8
Branchement de l’adaptateur CA
Au socle
An d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle.
Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement)
N’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0007 AC avec le chargeur.
Branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN 9V située sous le socle.
Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant CA de 120 V.
Acheminez le fil à travers le canal moulé à cet effet.
Ne placez pas le fil là où il risquerait de faire trébucher quelqu’un ou qu’on le piétine. Si le cordon d’alimentation s’effiloche, il pourrait provoquer un incendie ou un danger électrique.
Acheminez le fil à travers le canal moulé à cet effet.
Branchez l’adaptater CA à une prise de courant CA de 120 V.
8
Installation du téléphone
Charge du combiné
Déposez le combiné sur le socle en plaçant les touches face à vous.
Si vous avez un combiné supplémentaire, déposez-le sur le chargeur avec les touches face à vous.
Assurez-vous que le voyant à DEL charge s’illumine lorsque le combiné repose sur le socle.
Que faire sur le voyant à DEL charge ne s’illumine pas?
Réinitialisez le combiné; assurez-vous que les bornes du combiné sont alignées avec les bornes du socle. Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA. Assurez-vous que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
Assurez-vous que le voyant à DEL charge s’illumine lorsque le combiné repose sur le chargeur.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
9
Installation du téléphone
10
Branchement à la ligne téléphonique
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.
Branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE.
Branchez le fil téléphonique à la prise téléphonique.
Que faire si CHECK TEL LINE (vérifier ligne) apparaît à l’affichage du socle ou du combiné?
Le fil téléphonique peut ne pas être correctement branché. Vérifiez la connexion.
Êtez-vous abonné au service Internet DSL ou à haute­vitesse sur la ligne téléphonique?
Installez un ltre DSL entre le socle et la prise de courant. Sans ltre, le service Internet sur la ligne téléphonique
pourrait interférer avec les téléphones standard.
Fil téléphonique
Prise téléphonique
Filtre DSL
10
Installation du téléphone
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /ash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir
l’inscription TALK (Conv.) à l’afchage.
Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au niveau du socle.
Que faire si l’afchage d’indique pas TALK (Conv.)?
• Vériez la connexion du bloc-piles dans le combiné
• Assurez-vous que le bloc-piles est peinement chargé.
• Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement
branché dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant.
• Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 54).
Effectuez un appel test et appuyez sur [
] pour raccorcher.
Que faire s’il y a beaucoup d’interférence?
Vériez les sources d’interférence telles que décrites dans la
section Choisir le meilleur emplacement (voir page 5) : est-ce que le socle se trouve près de l’une de ces sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Tentez de changer le mdoe de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.
Talk
0:01
11
Installation du téléphone
12
Changement du mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est
préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’entendez pas le signal de tonalité ou votre appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modier le réglage de votre téléphone :
Appuyez sur 1) [menu/select]. Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le sous-2)
menu DIAL MODE (mode de composition. Délez à l’aide de la touche 3) [
] pour mettre l’option PULSE
(impulsion) en surbrillance. Appuyez sur 4) [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais
sélectionnez TONE (tonalité) à l’étape 2.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
Dial mode Tone Pulse
Installation de l’attache-ceinture
Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes de chaque côté du combiné. Appuyez sur l'attache-ceinture jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
(Tirez sur l'attache-ceinture pour vérier si elle est installée correctement.) Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la retirer des fentes
et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.
12
Installation du téléphone
Augmentation de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans l, incluant les combinés fournis avec votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où se trouve
une prise de courant CA pour le chargeur.
Votre téléphone est compatible avec le combiné supplémentaire TCX950.
Pour les instructions détaillées se rapportant au branchement d’un combiné supplémentaire, consultez la page 7.• Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devrez les initialiser au socle avant l’utilisation. (Les
combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)
Initialisation de combinés supplémentaires
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d’identication lui sera automatiquement
assigné :
Pour initialiser un combiné supplémentaire TCX950 :
Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.1) Déposez le combiné sur le socle pendant environ trente secondes. L’inscription HANDSET REGISTERING 2)
(combiné s’initialise) apparaîtra à l’afchage ACL. Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l’inscription REGISTRATION COMPLETE (initialisation terminée) et 3)
le numéro d’identication apparaîtront à l’afchage ACL.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
Remarque : Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de l’initialiser
à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 54.
13
Installation du téléphone
14
Installation murale du socle
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard.
Acheminez le cordon d’alimentation CA et le fil téléphonique à travers le support d’installation murale.
Alignez les quatre languettes de la plaque murale (deux sur le haut et deux au bas) avec les quatre encoches situées sous le socle. Glissez le support en place.
Branchez le fil téléphonique à la prise téléphonique. Passez les deux côtés du fil téléphonique à travers l’anneau plus grande OU placez l’exédant de fil à l’intérieur de l’espace libre à l’intérieur du support.
Branchez l’adaptateur CA et le fil téléphonique tel que démontré à la page 7 et 9. Rappelez-vous d’acheminer l’adaptateur CA à travers le canal moulé à cet effet.
Passez le cordon d’alimentation CA à travers l’anneau située au bas du support et laissez le cordon pendre sous le support.
(Dessous du socle)
(À la prise de courant CA)
Plaque télépho­nique
14
Installation du téléphone
Placez les fentes au-dessus des montants de la plaque murale.
Glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place.
Plaque téléphonique
Appuyez sur les deux languettes de dégagement situées sous le socle et poussez le support de fixation vers le haut pour le dégager.
Retirer le support d’installation murale
(À la prise de courant CA)
Languettes dégagement
Remarques: Installation murale du téléphone
Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez le type d’ancrages adéquat. Insérez deux vis no 10 (d’une longeur minimale de 1
3
/8 pouces, non incluses) dans le mur à une
distance de, 3
15
/16 pouces l’une de l’autre.
Laissez un espace libre de
1
/8 pouce entre la tête
de la vis et le mur an de pouvoir insérer le support
d’installation murale.
Alignez les montants de xation sur les vis et glissez • le socle vers le bas, tel que démontré ci-contre.
15
Apprendre à connaître votre téléphone
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Système évolutif de 5,8 GHz à étalement numérique
et à saut de fréquences Évolutif jusqu’à 10 combinés Répondeur numérique intégré
Afcheur/afcheur de l’appel en attente
Clavier sur le socle Caractéristiques avancées du répertoire téléphonique :
Permet de conserver 70 entrées dans la mémoire du socle et chacun des combinés
Recherche alphabétique Sonnerie personnalisée par entrée ou pour le
répertoire entier Transfert d’une entrée ou de tout le répertoire
Permet de conserver en mémoire 30 données du
répertoire de l’afcheur sur le socle et les combinés
Haut-parleur sur le socle et les combinés 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
mélodies) Recomposition des 5 derniers numéros Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol, pour les modèles canadiens: anglais et français)
Transfert d’appel Conférence téléphonique Interphone
Enregistrement numérique sans ruban Durée d’enregistrement maximum de 14 minutes Filtrage d’appel Message d’accueil préenregistré ou préréglé Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol, pour les modèles canadiens: anglais et français)
Horodateur vocal Prise des messages à distance Économie d’interurbain Alerte de messages Enregistrement maximum de 59 messages
Caractéristiques du répondeur téléphonique
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie
de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes déjà en communication.
Réglages globaux
Tous les réglages des combinés initialisés et du socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’option “RÉGLAGE GLOBAL” dans le menu du combiné
ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur le
socle, la touche [
/ash] ou [ ] du combiné ou [ ] du socle a été enfoncée et il n’y a pas de tonalité.) Poste N’importe quel combiné initialisé ou le socle. Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras avec “[ ]” vous indique une touche du téléphone
Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations • du système et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur
17
Apprendre à connaître votre téléphone
18
Nomenclature des pièces du combiné
Clavier à douze touches
[ ] (bas)
[ ] (affcheur/droite)
Touche [menu/select]
[ /mute]
(messages/sourdine)
[ ] (fin d’appel)
Touche [#] [ ] (haut-parleur) Microphone
Bornes de charge
[ /tone]
[ ] (haut)
Voyant à DEL nouveau message
Écouteur
Affichage (ACL)
Touche [clear/int’com] (annulation/interphone)
Touche [redial/pause]
[ /flash] (conversation/ flash)
Couvercle de la prise du casque d’écoute
Ouverture pour l’attache-ceinture
Haut-parleur mains libres haut-parleur et sonnerie
Compartiment des piles
Touche
18
Apprendre à connaître votre téléphone
[ answer on/off] (répondeur en/hors fonction)
Touche [flash]
[ ] et voyant à DEL(haut-parleur)
[ ] (haut)
[ ] (bas)
[
/ ]
(répertoire/répétition/gauche)
[ /
]
(afficheur/saut/droite)
[ ] et voyant à DEL (play/stop)
Touche [redial/pause]
Touche [menu/select]
Touche [clear/mute]
Affichage (ACL)
Touche [int'com] (interphone)
Haut­parleur
Bornes de charge
Voyant à DEL charge
Touche [#]
Microphone (au bas du socle)
[ /tone]
[ ] (effacement)
Touche
Nomenclature des pièces du socle
19
Utilisation de l’interface
20
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage
Combiné
Identification du
combiné et en-tête
Nombre de nouvelles données de l’afficheur
Durée de l’appel
En mode d’attente Pendant un appel
Conv. P
0:00
:H/F
VM
Combinコ #1
Nouv. aff. 5
Remarque : Le combiné n’afche pas la date et l’heure.
Socle
Statut de votre répondeur
Compteur de messages
Jour de la semaine
et heure
Nombre de nouvelles données de l’afficheur
Answer ON OFF
Statut de votre répondeur
Compteur de messages
Durée d’appel
Answer ON OFF
:H/F
DIM 12:00AM Nouv. aff. 5
VM
Conv. P
0:00
En mode d’attente Pendant un appel
:H/F
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.
20
Utilisation de l’interface
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies
Votre combiné et votre socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies permettant de
déplacer le curseur à l’afchage et pour accéder
aux fonctions à la pression d’une seule touche.
Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir
le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche
de droite pour accéder au répertoire de l’afcheur.
Utilisez la touche de déplacement à quatre voies en appuyant votre pouce sur la touche et en
basculant dans les quatre positions an de vous
familiariser avec son fonctionnement.
Utilisation des menus
Les menus du combiné et du socle fonctionnent de la même manière :
Pour accéder au menu appuyez sur [menu/ select].
La èche sur le côté gauche de la ligne inique
quel menu est en surbrillance. Utilisez la touche [
] de la touche de navigation pour déplacer le curseur vers le
haut et la touche [
] pour le déplacer vers le bas.
Pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur [menu/select]. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche [gauche] de la touche de navigation à quatre voies. Pour quitter le menu sur le combiné, appuyez sur [
].
Pour quitter le menu sur le socle, appuyez sur [
].
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu et
retournera en mode d’attente.)
Pour les options RÉG. RÉPONDEUR, RÉGL. GLOBAL, JOUR ET HEURE et INITIAL. SOCLE (socle seulement)
assurez-vous que la ligne n’est pas en cours d’utilisation et que les combinés sont à portée du socle.
Consulter le répertoire
Touche de navigation à quatre-voies
Haut
Consulter l’afficheur
Bas
Loading...
+ 47 hidden pages