Utilisation des menus du combiné et du socle
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
Installation de votre téléphone .................................16
Chosir le meilleur emplacement
Installer le socle au mur
Montage directement au mur
Installation du bloc-piles rechargeable
Raccord du socle et charge du bloc-piles du
combiné
Installation de l’attache-ceinture
Raccord à la ligne téléphonique
Monitorage de la pièce/d’un bébé
Permutation en mode de composition à tonalité
Installation du casque d’écoute
Composition à sept chiffres
Réglages de la ligne en cours d’utilisation
(socle seulement)
Réglage du répondeur téléphonique .......................56
Remplacement et manipulation du bloc-piles
Nettoyage des bornes du bloc-piles
Alerte de bloc-piles faible
Durée du bloc-piles en mode de conversation et
en mode d’attente
Guide de dépannage ................................................. 78
Réinitialisation du combiné
Réinitialisation du combiné sans le socle
Changer le code de sécurité numérique
Déplacements hors de portée
Guide de dépannage
Dommages causés par le liquide ............................. 83
Garantie limitée d’une année.................................... 89
Index ........................................................................... 90
Carte d’accès à distance........................................... 92
...... 84
....................86
4
5
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
Uniden® est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Terminologie utilisée dans de guide
En attente
‘Standby’
Afcheur ‘CID’
Afcheur avancé
ou afcheur de
l’appel en attente
avancé
CID/CW ou
CIDCW
Mode de liaison
“DirectLink”
Combinés
supplémentaires
Réglages
globaux
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le
socle, ou que les touches [ /ash] ou [ ] sur le combiné ou [ ] sur le socle ne sont pas
enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité sera présente.
Les données de l’afcheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale
et sont offerts en abonnement. À l’aide de ce service et de l’afcheur de votre téléphone sans
l, vous pourrez voir le nom et le numéro de téléphone de l’appelant.
L’afcheur avec afcheur de l’appel en attente avancé est disponible auprès de votre
compagnie de téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous
pourrez accéder à d’autres options du menu lorsque vous recevez un autre appel pendant
que vous êtes en ligne. En sélectionnant les options du menu, vous pourrez visionner une
liste complète de fonctions supplémentaires qui s’offrent à vous. Veuillez consulter la page 4
pour plus de détails à ce sujet.
L’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est disponible auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez visionner
les données de l’appelant pendant que vous êtes en communication. Vous pourrez alors
décider de prendre le nouvel appel en plaçant l’appel en cours en attente.
Si un combiné supplémentaire est initialisé à votre système, vous pourrez utiliser vos deux
combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs.
Vous pouvez augmenter la capacité de ce système téléphonique en ajoutant des combinés
supplémentaires. Ce système peut comporte un total de dix combinés et un socle. Le
combiné supplémentaire est un combiné compatible avec ce modèle de téléphone sans l.
S’appliquent auc combinés initialisés et au socle. Si vous effectuer un changement au
menu global, ce changement sera effectué sur tous les combinés et le socle. Seulement un
combiné ou le socle peut effectuer des changements aux réglages globaux à la fois et vous
devez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
4
6
PosteN’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
“Talk”
Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.
Survol de l’appareil
Caractéristiques :
Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à
•
spectre numérique élargi
Système téléphonique pouvant être augmenté
•
noms pour chaque poste
Conserve en mémoire jusqu’à 2 numéros par
•
nom (total de 200 numéros)
Recherche alphabétique
•
Sonneries personnalisées
•
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire
•
téléphonique en entier
Mode de liaison ‘DirectLink’™
•
Monitoring de la pièce/d’un bébé
•
Haut-parleur mains libres sur le socle et le
•
combiné
20 options de sonnerie sur le combiné (10
•
tonalités/10 mélodies)
10 numéros de composition abrégée
•
Recomposition des 3 derniers numéros
•
Afchage des menus trilingues (anglais, français
•
et espagnol)
Transfert d’appels
•
Conférence téléphonique
•
Interphone
•
7
Caractéristiques du répondeur téléphonique :
Enregistrement sans ruban
•
Durée d’enregistrement de 12 minutes
•
Filtrage d’appels
•
Message d’accueil personnalisé ou préenregistré
•
Menus et guide vocal trilingues (anglais, français,
•
espagnol)
Horodateur vocal
•
Prise des messages à distance
•
Économie d’interurbain
•
Enregistrement de la conversation
•
Mémo vocal
•
Alerte de messages
•
59 messages peuvent être enregistrés
•
8
Nomenclature des pièces
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int,com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int,com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
tone
L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:
Combiné
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
9
Antenne du combiné
Couvercle de la prise du casque d’écoute
Ouvertures de l’attache-ceinture
Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la
sonnerie
Compartiment des piles du combiné
Voyant à DEL de nouveaux messages
Écouteur du combiné
Afchage ACL
Touches interchangeables
Touche
Touche du répertoire téléphonique
Touche [
Touche du haut-parleur
Touche de déplacement vers le haut
[ /ash] (conversation/plongeon)
[ ]
]
[ ]
[ ]
Touche de n d’appel [ ]
Touche de l’afcheur [ ]
Touche de déplacement vers le bas
[ ]
Touche [#]
Touche de recomposition/pause
Touche d’interphone/mise en attente
[redial/pause]
[int’com/hold]
Microphone du combiné
Bornes de charge du combiné
3736
2627 28 29
38404142
30
31
32
34
35
39
23
24
254443
33
tone
Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique
Haut-parleur du socle
23.
Bornes de charge du socle
24.
Touche et voyant à DEL “ne pas déranger” [dnd]
25.
Afchage ACL du socle
26.
Touches interchangeables
27.
Touche du répertoire téléphonique
28.
Touche de déplacement vers le haut
29.
Touche de l’afcheur [ ]
30.
Touche de déplacement vers le bas
31.
Touche de lecture/arrêt/quitter
32.
Touche de répétition/saut
33.
Touche d’effacement
34.
[ ]
[ ]
[ ]
[ /exit]
[ / ]
[ ]
35.
Mise en/hors fonction du répondeur téléphonique
[ ]
Microphone du socle
36.
Touche [#]
37.
Touche [
38.
Touche du haut-parleur
39.
haut-parleur
Touche de plongeon/recherche du combiné
40.
[ash/nd handset]
Voyant à DEL d’utilisation
41.
Touche d’interphone/mise en attente
42.
Prise d’entrée de 9 volts
43.
Prise “TEL LINE”
44.
]
[ ] et voyant à DEL du
[int’com/hold]
10
Utilisation de l’interface
に
Lecture de l’afchage du téléphone
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
IcôneÉtatDescription
Conversation
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de
condentialité est activé.
Conversation
Conversation
Conversation
Conversation
ConversationL’icône “Talk” apparaît pendant un appel.
Mise en attente
Mise en attente/
conversation
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’
enregistrement d’un appel.
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la
mise en sourdine du combiné.
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du
combiné est en cours d’utilisation.
Cette icône apparaît lorsque le mode de la bobine d’induction
magnétique “T-coil” est activée.
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique
que la sonnerie est hors fonction.
L’icône de la pile indique l’état de la pile : vide, faible, moyen
et plein.
11
Lecture de l’afchage du socle
に
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
IcôneÉtatDescription
Conversation
Conversation
Conversation
Conversation
Mise en attente
Mise en attente/
Conversation
Mise en attente/
Conversation
Mise en attente/
Conversation
L’icône “Talk” apparaît pendant un appel.
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité
est activé.
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’enregistrement
d’un appel.
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en
sourdine du combiné.
L’icône de nouveaux messages apparaît lorsque vous avez reçu des
nouveaux messages.
L’icône de mise hors fonction du répondeur téléphonique apparaît
lorsque le répondeur téléphonique est mis hors fonction.
L’icône de mémoire pleine du répondeur téléphonique apparaît lorsque
la mémoire du répondeur téléphonique est pleine.
L’icône du message d’accueil du répondeur téléphonique apparaît
lorsque le répondeur téléphonique est réglé au mode du message
d’accueil seulement.
12
IcôneÉtatDescription
DI M 1 2 : 0 0 A
Co m b i n コ # 1
Nouve l a f f . : 5
RE C O MP .ME N U
D I M 1 2 : 0 0A
01/ 0 1 / 0 6
RE C O MP .M EN UE N R EG .
12
Mise en attente
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction.
Écran de mise en attente
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :
Combiné
•
Socle
•
État de votre répondeur
Nombre de messages
téléphonique
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la
semaine et l’heure/icône des piles
Identication du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afcheur (s’il n’y a pas de nouvelles
données de l’afcheur, l’identication du combiné sera afchée)
Jour de la semaine et heure
Date et année
13
Utilisation de la touche de navigation des fonctions
1
2
3
abc
def
Visionner le
répertoire
téléphonique
Touche navigation
à quatre voies
Haut
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
Bas
1
2
3
abc
def
Visionner le
répertoire
téléphonique
Touche navigation
à quatre voies
Haut
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
Bas
Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à
quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre
en surbrillance) et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment
utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette
touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
En la déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données
de l’afcheur. Placez votre pouce sur la touche et déplacez-
le dans l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions
correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du socle
Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour accéder au
menu. Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur
l’une des quatre directions de la touche de navigation. Ceci permet
au curseur de se déplacer et l’option sélectionnée apparaîtra en négatif à l’afchage. Sélectionnez l’option en
surbrillance en appuyant sur la touche interchangeable
appuyez sur la touche
[ ] sur le combiné et l’inscription [ /exit] apparaîtra sur le socle.
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu.
Lorsque vous réglez la date et l’heure, la période d’inactivité sera prolongée de deux minutes.
Remarque: Pour les options des RÉGL. GLOBAL et de ANN. INITIALIS. assurez-vous que le téléphone ne soit pas
en cours d’utilisation et que les combinés soient à portée du socle.
OK. Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente,
14
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie
de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront
afchées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la
touche de navigation
exemple, pour entrer “Movies” (Films) :
1)
Appuyez une fois sur la touche 6 pour
entrer M.
Utilisez la touche de navigation de
2)
pour déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche 6 pour entrer
3)
o.
Appuyez six fois sur la touche 8 pour entrer
4)
v.
Appuyez six fois sur la touche 4 pour entrer
5)
i.
Appuyez cinq fois sur la touche 3 pour
6)
entrer e.
Appuyez huit fois sur la touche 7 pour
7)
entrer s.
Appuyez sur la touche interchangeable
8)
pour terminer la saisie du texte.
[droite] et [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre. Par
[droite]
OK
15
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [droite] ou de [gauche] pour
déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur la touche
entrez le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la touche interchangeable
EFFACER et maintenez-la enfoncée.
EFFACER pour effacer le caractère erroné et
Installation de votre téléphone
Chosir le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions
suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant
•
alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
•
An d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
•
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception
•
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
•
désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux
facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualié.
16
Correct
Incorrect
Correct
Incorrect
Remarque : Pour une portée maximale :
Évitez d’obstruer l’antenne.
•
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.
•
Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.
•
Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans l.
•
17
Installer le socle au mur
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
Plaque murale
Prise de courant
CA standard
Adaptateur secteur CA
Ce téléphone peut être xé à une plaque murale standard.
Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture du support de
1)
xation murale.
Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC
2)
DC IN 9V du socle.
Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
3)
Glissez l’adaptateur de xation murale dans les encoches du socle.
4)
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V. Enroulez
5)
le cordon autour du support de xation murale.
Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique. Enroulez le l
6)
téléphonique autour du support de xation murale.
Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le
7)
téléphone soit fermement en place.
Remarque : N’UTILISEZ PAS de prise de courant contrôlée par
un interrupteur.
18
Montage directement au mur
HAUT
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
HAUT
1/8 po.
3-15/16 po.
1-3/8 po.
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de ls électriques, tuyaux
•
ni autres items caché derrière l’emplacement du montage an de prévenir les
risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
An d’éviter d’utiliser un l téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
•
distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du
•
combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po). et des ancrages pour
•
mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages
1)
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez
un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis an de pouvoir y glisser le
téléphone.
Référez-vous aux étapes de la page 1
2)
8 pour plus de détails à ce sujet.
19
Installation du bloc-piles rechargeable
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
CLIC
CLIC
Utiliser uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d’Uniden, fourni avec votre téléphone sans l.
Procédez comme suit pour installer le bloc-piles.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (en utilisant les encoches) et glissez le couvercle vers le
1)
bas pour le retirer.
Branchez le connecteur du bloc-piles dans la prise. Assurez-vous d’apparier les ls rouge et noir, tel
2)
qu’indiqué près de la prise. Le connecteur devrait se verrouiller en place. Tirez légèrement sur le l pour
vérier. Si le connecteur devient lâche, rebranchez-le à nouveau de manière à ce qu’il soit correctement
verrouillé en place.
Replacez le couvercle sur le combiné et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3)
20
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné
Acheminer le fil téléphonique
À la prise CC de 9 V
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.
1)
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu (e.x. : qui n’est pas contrôlée par un
2)
interrupteur).
Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’afchage ACL soit face à vous.
3)
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vériez que
4)
l’adaptateur CA soit branché et que les bornes de charge du combiné entrent parfaitement en contact avec
les bornes de charge du socle.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de raccorder le l téléphonique.
5)
21
Installation de l’attache-ceinture
À la prise téléphonique
Fil téléphonique
(Inclus)
À la prise téléphonique
'TEL LINE'
À la prise téléphonique
Fil téléphonique
(Inclus)
À la prise téléphonique
'TEL LINE'
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant
1)
dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que
l’attache-ceinture soit verrouillée en place.
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer.
2)
Raccord à la ligne téléphonique
Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé,
branchez le l téléphonique à la prise TEL LINE et l’autre
extrémité, à la prise téléphonique.
22
Tester la connexion
Mod e d e c o m p .
Tonalit
コ
Impul s i o n
ARRIスREDE L E T EOK
Mod e d e c o m p .
Tonal i t
コ
Impul s i o n
AR R I スR EDE L E T EOK
Faites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont
corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérier ce qui suit :
Assurez-vous que le l d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée
1)
DC IN et que l’autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
Assurez-vous que le bloc-piles soit sufsamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”,
2)
assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché).
Changez le mode de composition (tel qu’indiqué à la page 2
3)
3).
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières
différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à
tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition.
Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau téléphonique, veuillez
procéder comme suit an de changer les réglages de votre téléphone :
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
MODE DE COMP.
Appuyez sur la touche
2)
[ ] sur la touche de navigation an de sélectionner IMPULSION. (Le réglage initial est
à tonalité).
Appuyez sur la touche interchangeable
3)
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière en choisissant
TONALITÉ à l’étape 2.
MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
23
Réglages de base
tone
Langa g e d u c o m b .
English
Franユ a i s
ARRIスREOK
Langa g e d u c o m b .
Engli s h
Franユ a i s
AR R I スR EOK
Lang a g e s o c l e
English
Franユ a i s
ARRIスREOK
Lang a g e s o c l e
Engli s h
Franユ a i s
AR R I スR EOK
Dat e e t h e u r e
01/01 / 2 0 0 6
12:00 A M [ * = A M / P M ]
ARRIスRESAUVEG.
Dat e e t h e u r e
01/01 / 2 0 0 6
12:00 A M [ * = A M / P M ]
AR R I スR ESA U V EG .
Sélection du langage
Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque
vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s’afcheront dans cette
langue. Le langage par défaut est l’anglais.
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
RÉGL. COMBINÉ ou RÉGL. SOCLE
ou LANGAGE SOCLE
Déplacez le curseur et sélectionnez ENGLISH (anglais), FRANÇAIS ou
2)
.
ESPAÑOL (espagnol).
Appuyez sur la touche interchangeable
3)
Réglage de la date et de l’heure
Vous pourrez changer la date et l’heure afchée à l’écran en procédant comme suit :
Remarque : Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de deux minutes
pendant le réglage de la date et de l’heure, le téléphone quittera automatiquement le
menu.
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
puis, le sous-menu RÉGL. GLOBAL ou DATE ET HEURE.
Utilisez la touche de déplacement pour déplacer le curseur et mettre le mois, la journée, l’année, les heures
2)
et les minutes en surbrillances. Pour changer, appuyez sur les touches numériques.
Appuyez sur la touche
3)
SAUVEG.. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
[
] pour sélectionner AM ou PM et appuyez sur la touche interchangeable
MENU. Sélectionnez le menu
puis, le sous-menu LANGAGE DU COMB.
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL ou DATE ET HEURE
24
Activation de l’afcheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé
App e l e n a t t .
E/F
H/F
ARRIスREDE L E T EOK
App e l e n a t t .
E/F
H/F
AR R I スR EDE L E T EOK
Votre téléphone est compatible avec l’afcheur de l’appel en attente (CIDCW) an de
vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afcheur de votre
téléphone lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone est également
compatible avec l’appel en attente avancé (CWDX), qui vous permet de de choisir la
manière de traiter un appel en attente. Vous devrez vous abonner à ses services auprès
de votre compagnie de téléphone locale avant de bénécier de ces caractéristiques. Pour activer ces fonctions sur
votre téléphone, veuillez procéder comme suit :
Voir page 4
1)
4 pour plus de détails en rapport avec l’utilisation de l’appel en attente avancé.
Appuyez sur la touche interchangeable
MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
APPEL EN ATT.
Déplacez le curseur à la position
2)
Si vous sélectionnez APP. ATT.AVANCÉ
3)
ou
H/F.
Appuyez sur la touche interchangeable
4)
E/F ou H/F.
, le sous-menu E/F apparaîtra. Déplacez le curseur à la position E/F
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Activation de la sonnerie distinctives (combiné seulement)
Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à n’importe quelle entrée de votre répertoire téléphonique. Lorsque
vous recevez un appel, les données de votre répertoire téléphonique sont vériées. Si vous avez assigné une
sonnerie distinctive à ce numéro, le téléphone utilisera cette sonnerie pour vous indiquer qui vous appelle. Procédez
comme suit pour activer la sonnerie distinctive :
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
SONNPERSONELLE.
Déplacez le curseur à la position
2)
Appuyez sur la touche interchangeable
3)
MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu
E/F ou H/F.
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
25
Activation de la tonalité des touches
Tona l . t o u c h e s
E/F
H/F
ARRIスREDE L E T EOK
Tona l . t o u c h e s
E/F
H/F
AR R I スR EDE L E T EOK
Cont r a s t e A C L
‑ +
ARRIスREOK
Cont r a s t e A C L
‑ +
AR R I スR EOK
La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les
touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
RÉGL. COMBINÉ
TONAL. TOUCHES
Déplacez le curseur à la position
2)
Appuyez sur la touche interchangeable
3)
, le sous-menu RÉGL. SOCLE puis le sous-menu
.
MENU. Sélectionnez le menu
E/F ou H/F.
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Réglage du niveau de contraste de l’afchage ACL
Cette fonction vous permet de régler le niveau de contraste de l’afchage ACL.
Choisissez parmi dix niveaux de contraste an d’optimiser le visionnement.
Appuyez sur la touche interchangeable
1)
RÉGL. COMBINÉ
CONTRASTE ACL
Appuyez sur la touche
2)
, le sous-menu RÉGL. SOCLE puis le sous-menu
.
[ / ] sur la touche de navigation pour régler le niveau de contraste de l’afchage
ACL.
Appuyez sur la touche interchangeable
3)
MENU. Sélectionnez le menu
OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
26
Ajouter des combinés supplémentaires
Acheminer le fil téléphonique
À la prise CC de 9 V
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
Acheminer le fil téléphonique
À la prise CC de 9 V
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
Votre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le
téléphone. Les combinés supplémentaires n’ont pas besoin d’être branchés à une prise téléphonique. Vous pouvez
maintenant installer un combiné à fonctions intégrales là où une prise de courant CA est disponible pour brancher le
chargeur du combiné.
Combinés compatibles
Votre téléphone est compatible avec d’autres combinés 5,8 GHz numériques évolutifs d’Uniden. Les modèles
compatibles sont le TCX805, TCX905, TCX400, TCX440, TWX977 et ELX500. Veuillez vérier la liste mise à jour de
tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com. Si vous achetez un combiné
supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle principal avant de l’utiliser. Les combinés supplémentaires ne
peuvent fonctionner sans avoir été initialisés au préalable.
Charger le combiné supplémentaire
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le
combiné est déposé sur le socle.
Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans la prise
1)
DC IN 9V et l’autre extrémité dans la prise de courant standard
de 120 V CA.
Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez
2)
le combiné sur le chargeur pour qu’il se recharge, en vous
assurant que les touches soient placées face à vous.
voyant à DEL n’est pas allumé, assurez-vous que l’adaptateur
Assurez-vous que le voyant à DEL
3)
CA soit branché et que les bornes du combiné soient en contact
avec les bornes du socle.
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant l’utilisation initiale de votre
4)
nouveau téléphone sans l.
charge soit allumé. Si le
27
Initialisation du combiné TCX905 ou combinés supplémentaires
Model s v a r y !
Place H a n d s e t
on th e b a s e f o r
regis t r a t i o n
or re f e r t o
Owner ' s M a n u a l
Sur l e c o m b i n コ
app. et te n i r #
pour 2 s e c .
ANNULER
Sur l e c o m b i n コ
app. et te n i r #
pour 2 s e c .
AN N U LE R
Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser. Seulement un
combiné à la fois peut être initialisé. Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l’usine. Lorsque les
combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d’identication apparaîtront à l’afchage. Les combinés qui
n’auront pas été initialisés indiqueront MODELS VARY! PLACE HANDSET ON THE BASE FOR REGISTRATION
OR REFER TO OWNER’S MANUAL (MOD. VARIENT! DÉPOSEZ COMB. SUR SOCLE POUR INITIALISATION
OU RÉFÉRER AU GUIDE)
à l’écran. (Si un combiné supplémentaire a déjà été initialisé à un socle, vous devez
réinitialiser le combiné avant de l’initialiser au nouveau socle. Veuillez consulter la section en rapport avec la
réinitialisation des combinés à la page 2
9).
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d’identication lui sera automatiquement
assigné.
↔
Avant d’initialiser le combiné supplémentaire TCX905 ou autre combiné, vous devez vous assurer que le
1)
bloc-piles SOIT pleinement chargé pendant 15 à 20 heures.
2)
Déposez le combiné sur le socle pour débuter l’initialisation.
Pendant l’initialisation, l’inscription HANDSET REGISTERING (COMBINÉ S’INITIALISE) apparaîtra à
3)
l’afchage ACL. Lorsque l’inscription. Lorsque l’inscription REGISTRATION COMPLETE (INITIALISATION
COMPLÉTÉ) apparaît, le combiné sera initialisé au socle. Si l’inscription REGISTRATION FAILED
(INITIALISATION ÉCHOUÉ) apparaît, veuillez répéter ces étapes.
Initialisation d’autres combinés compatibles
Lorsque le socle est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable
1)
MENU.
2)
Déplacez le curseur pour sélectionner ANN. ITIAL. COMB.. Appuyez sur la touche
interchangeable
Sur le combiné, appuyez sur la touche [#] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
3)
OK.
28
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.