Garantie limitée d’une année....................................62
Index ........................................................................... 63
Carte de fonctionnement à distance........................65
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ............. 70
3
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléphone sans l d’Uniden.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle.
md
Uniden
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
L’information est disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Un représentant est également disponible pendant les heures d'affaires. Après les heures, vous pourrez laisser un
message et nous vous rappellerons.
est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et
4
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation
Mise en attente
‘Standby’
Afcheur ‘CID’Les données de l’afcheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et sont offertes
CID/CW ou
CIDCW
SocleLa partie principale du téléphone qui se raccorde à la ligne téléphonique et vous permet de recevoir des
ChargeurUn socle de charge inclus avec le combiné supplémentaire (emballages à combinés multiples seulement) et
Réglages
globaux
Conversation
‘Talk’
Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les touches [
ou [
] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente.
en abonnement. À l’aide de ce service et de l’afcheur de votre téléphone sans l, vous pourrez voir le nom
et le numéro de téléphone de l’appelant.
L’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est disponible auprès de votre compagnie de téléphone
locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez visionner les données de l’appelant
pendant que vous êtes en communication. Vous pourrez alors décider de prendre le nouvel appel en
plaçant l’appel en cours en attente.
appels.
qui vous permet de charger le bloc-piles du combiné. Il se raccorde à l'alimentation CA mais ne nécessite
pas de ligne téléphonique.
S’appliquent aux combinés initialisés et au socle. Si vous effectuez un changement au menu global, ce
changement sera effectué sur tous les combinés. Seulement un combiné peut effectuer des changements
aux réglages globaux à la fois et vous devez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
Une ligne téléphonique est activée sur le combiné, offrant un signal de tonalité.
/ash]
Conventions de ce guide d’utilisation
Ce guide utilise différents types de styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Lettres minuscules en caractère gras• à l’intérieur des “[ ]” indiquent une touche gurant sur le téléphone.
LETTRES MAJUSCULES indiquent le texte apparaissant à l’afchage, tel que les options du menu, les invitations •
du système et les messages de conrmation.
lettres minuscules en caractère gras• indiquent un voyant de statut sur le socle.
5
Survol de l’appareil
Caractéristiques :
Système téléphonique à étalement numérique du •
spectre et à saut de fréquences de 5,8 GHz
Répondeur téléphonique intégré•
Afcheur/afcheur de l’appel en attente •
Répertoire téléphonique de 30 numéros•
Fonctions avancées du répertoire téléphonique :•
Peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées •
pour chaque poste
Recherche alphabétique•
Sonneries distinctives pour chaque appelant•
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire •
Économie d’interurbains•
Alerte de messages•
Permet d’enregistrer un maximum de 59 •
messages.
6
Nomenclature des pièces du téléphone
3
4
5
613
15
17
18
19
20
8
10
11*
12
1
2
9
14
7
16
L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone.
Combiné
Haut-parleur mains libres et de la sonnerie1.
Compartiment des piles du combiné2.
Voyant à DEL de nouveau message3.
Écouteur du combiné4.
Afchage ACL5.
Touche6. [menu/clear]
Touche de déplacement vers le haut7. [
Touche de plongeon 8. [
Touche du répertoire/gauche 9. [
Touche 10. [
Touche 11. [hold]
*Pour les emballages à combinés multiples
seulement :
Touche 12. [redial/pause]
Touche de sélection/message 13. [select/Touche de l’afcheur/droite 14. [
Touche 15. [
Touche de déplacement vers le bas16. [
Touche 17. [#]
Touche18. [
Microphone du combiné19.
Bornes de charge du combiné20.
Voyant à DEL d’utilisation33.
Touche de lecture/arrêt 34.
]
[
8
Voyant à DEL de charge35.
Prise ‘TEL LINE’36.
Prise ‘DC IN 9V’37.
Utilisation de l’interface
:H/F
Lecture de l’afchage du téléphone
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique
la signication des icônes.
IcôneStatutDescription
Attente/conversation
Attente
L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine,
moyenne, faible, vide.
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous
indique que la sonnerie est hors fonction.
Conversation
Conversation
Conversation
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous
activez la mise en sourdine du combiné.
L’icône d’amplication de la clarté apparaît lorsque la
fonction d’amplication de la clarté est activée.
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur
du combiné est en cours d’utilisation.
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de
condentialité est activé.
9
Écran de mise en attente
Combinコ #1
Nouvel aff.: 5
:H/F
Consulter
le répertoire
téléphonique
Touche de
fonctions à
quatre voies
Haut
Consulter
le répertoire
de l’afficheur
Bas
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors
fonction)/icône de la pile
Identication du combiné
Nombre de nouvelles données de l’afcheur
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies
Votre combiné est doté d’une touche de navigation à quatre voies
qui vous permet de déplacer le curseur et d’accéder aux fonctions
les plus fréquemment utilisées, à la pression d’une seule touche. En
déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire
téléphonique. En la déplaçant vers la droite, vous accéderez
aux données de l’afcheur. Placez votre pouce sur la touche et
déplacez-le dans l’une des quatre positions pour accéder aux
fonctions correspondantes.
Utilisation des menus du combiné
Appuyez sur la touche [menu/clear] pour accéder au menu. Sélectionnez l’option désirée en appuyant sur la touche
à quatre voies. Ceci déplacera le curseur; l’option sélectionnée afchera un triangle à côté. Activez cette option en
appuyant sur la touche [select/
Si vous n’appuyez pas sur une touche en moins de 30 secondes, le téléphone quittera le menu. Lorsque vous réglez
l’heure et la journée, la période d’inactivité est prolongée à deux minutes.
Remarque : Pour les options RÉG. RÉPONDEUR et RÉGL. GLOBAL, assurez-vous que la ligne ne soit pas en
]. Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].
cours d’utilisation et que les combinés soient à portée du socle.
10
Saisie de texte à l’aide de votre combiné
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touche
(vide)
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie
de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront
afchées en premier, les lettres minuscules ensuite, puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord, puis utilisez la
touche de navigation de [droite] et de [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée, puis entrez l’autre
lettre. Par exemple, pour entrer “Films” :
Appuyez trois fois sur la touche 1) [3]
pour entrer F.
Utilisez la touche 2) [droite] de la touche
de navigation à quatre voies, pour
déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche 3) [4] pour
entrer i.
Appuyez six fois sur la touche4) [5] pour
entrer l.
Appuyez quatre fois sur la touche5) [6]
pour entrer m.
Appuyez huit fois sur la touche 6) [7] pour
entrer s.
Appuyez sur la touche 7) [select/
terminer la saisie du texte.
Si vous faites une erreur dans la saisie
du nom, utilisez la touche de [droite] ou
de [gauche] de la touche de navigation à quatre voies pour vous déplacer jusqu'au caractère erroné. Appuyez
sur [menu/clear] pour effacer le caractère erroné, puis entrez le bon caractère. Pour effacer tous les caractères,
appuyez et maintenez enfoncée la touche [menu/clear].
] pour
11
Installation du téléphone
Correct
Incorrect
Choisir le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions
suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant •
alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels que les moteurs et les éclairages au néon.•
An d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.•
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert an de procurer une portée maximale et une réception •
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver •
celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant
désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Remarque : Pour obtenir une portée maximale :
Évitez d’obstruer l’antenne.•
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.•
Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.•
Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans l.•
12
Installation du bloc-piles
ROUGE
NOIR
ROUGENOIR
Clic
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-909 rechargeable fourni avec votre téléphone sans l.
Procédez comme suit pour installer le bloc-piles :
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le 1)
couvercle vers le bas pour le retirer.
Branchez le l du bloc-piles dans le connecteur. Assurez-vous que le l rouge et le l noir soient appariés. Le 2)
l doit se verrouiller en place sans difculté. Tirez légèrement sur le l an de vérier qu’il soit correctement
branché. S’il n’est pas branché correctement, assurez-vous de rebrancher le l et qu’il soit solidement verrouillé
en place.
Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se 3)
verrouille en place.
13
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné
À la prise de courant CA
À la prise
‘DC IN 9V’
Adaptateur CA (inclus)
Acheminez
le fil.
À la prise de
courant CA
À la prise
‘DC IN 9V’
Adaptateur CA (inclus)
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.1)
Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-800
d’Uniden an d’éviter les risques d’électrocution.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu. 2)
N’UTILISEZ PAS une prise contrôlée par un interrupteur.
Déposez le combiné sur le socle en le plaçant de manière à ce 3)
que l’afchage ACL soit face à vous.
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le 4)
voyant à DEL ne s’allume pas, assurez-vous que l’adaptateur
CA est branché et que les bornes de charge du combiné entrent
parfaitement en contact avec les bornes de charge du socle.
5) Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de raccorder le l téléphonique.
Raccord du chargeur et charge du combiné (Combinés multiples seulement)
Branchez l'adaptateur CA dans la prise 'DC IN 9V' et l'autre extrémité 1)
à une prise de courant de 120 V CA qui n'est pas contrôlée par un
interrupteur.
Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur AD-0005
Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le 2)
combiné sur le socle en le plaçant de manière à ce que l’afchage
ACL soit face à vous.
d’Uniden an d’éviter les risques
d’électrocution.
14
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, assurez-vous que 3)
À la prise téléphonique
À la prise ‘TEL LINE’
Fil téléphonique
(inclus)
l’adaptateur CA est branché et que les bornes de charge du combiné entrent parfaitement en contact avec les
bornes de charge du socle.
Chargez le bloc-piles de votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant l'utilisation initiale de votre 4)
nouveau téléphone sans l.
Raccord à la ligne téléphonique
Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, branchez le
l téléphonique à la prise ‘TEL LINE’ et l’autre extrémité,
à la prise téléphonique.
Tester la connexion
Faites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages
sont corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérier ce qui suit :
Assurez-vous que le l d’alimentation CA est correctement branché à la prise d’entrée de 9 volts ‘9V DC IN’ et 1)
que l’autre extrémité est branchée à une prise de courant CA.
Assurez-vous que le bloc-piles est sufsamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”, assurez-2)
vous que le bloc-piles est correctement branché).
Changez le mode de composition (tel qu’indiqué à la page 16).3)
15
Changer le mode de composition
Mode de comp.
Tonalitコ
Impulsion
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. Aujourd’hui, la plupart des réseaux utilisent la composition à tonalité alorsq votre téléphone a été
préprogrammé au mode à tonalité. Si votre compagnie téléphonique utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le réglage du mode de composition. Si vous n’obtenez pas de tonalité ou si le téléphone ne se
connecte pas au réseau, veuillez procéder comme suit pour modier les réglages de votre téléphone :
Appuyez sur 1) [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL.
et le sous-menu MODE DE COMP.
Délez à l’aide de la touche [2)
Appuyez sur 3) [select/
]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition à impulsions au mode à tonalité, veuillez procéder de la même
manière mais sélectionnez TONALITÉ à l’étape 2.
] jusqu’à l’option IMPULSION.
16
Réglages de base
Handset Language
English
Espaツol
Langage du comb.
English
Franユais
SonnPersonelle
E/F
H/F
Sélection du langage
Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le
français pour les modèles canadiens. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du téléphone seront
afchés dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais.
Appuyez sur 1) [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES
COMBINÉ et le sous-menu LANGAGE DU COMB.
Déplacez le curseur pour sélectionner un langage.2)
Pour les modèles américains : Choisissez ENGLISH (anglais) ou
ESPAÑOL (espagnol).
Pour les modèles canadiens : Choisissez ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.
Appuyez sur 3) [select/
]. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Activation de la sonnerie distinctive
Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à n’importe quelle donnée de votre répertoire téléphonique. Lorsque
vous recevrez un appel, le téléphone comparera les données de l’afcheur avec votre votre répertoire téléphonique.
Si vous assignez une sonnerie personnelle à ce numéro, le téléphone l’utilisera, ce qui vous permettra de savoir qui
vous appelle. Veuillez procéder comme suit pour activer la sonnerie personnelle :
Appuyez sur1) [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES
COMBINÉ et le sous-menu SONNPERSONELLE.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.2)
Appuyez sur 3) [select/
conrmation.
]. Vous entendrez une tonalité de
17
pour les modèles américains
pour les modèles canadiens
Activation de la tonalité des touches
Tonal. touches
E/F
H/F
La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer
ou désactiver cette fonction.
Appuyez sur1) [menu/clear]. Sélectionnez le menu RÉGLAGES
COMBINÉ et le sous-menu TONAL. TOUCHES.
Déplacez le curseur pour sélectionner E/F ou H/F.2)
Appuyez sur 3) [select/
conrmation.
]. Vous entendrez une tonalité de
18
Réglages du répertoire téléphonique
スditer nom
。
Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à 70 noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire
téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription
MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en
ayez effacés.
Vous pouvez également utiliser le répertoire téléphonique ou les adresses mémoire de composition abrégée
pour programmer un groupe de numéros (jusqu’à 20 chiffres) dont vous pourriez avoir besoin lorsque l’appel est
connecté. Ceci s’appelle la composition à la chaîne. Consultez les sections Composition à la chaîne et Répertoire
téléphonique de la page 27.
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique
Veuillez procéder comme suit pour entrer des noms et numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique :
En mode d’attente, appuyez sur 1) [
Pour créer une entrée dans le répertoire téléphonique, déplacez le curseur 2)
pour sélectionner CRÉER NOUVELLE et appuyez sur [select/
L’inscription ÉDITER NOM apparaîtra.
Entrez le nom pour cette entrée (ÉDITER NOM)3) .
Utilisez les touches du clavier pour entrer le nom de cette entrée; le nom peut contenir un maximum de 16
caractères. (Consultez la section Saisie du texte à l’aide du combiné de la page 11 pour plus détails en rapport
avec la saisie du texte). Si vous ne désirez pas entrer un nom pour cette entrée, votre téléphone entrera
<AUCUN NOM>. Appuyez sur [select/
].
].
] lorsque vous avez terminé.
19
Entrer le numéro pour cette entrée (ÉDITER NUMÉRO).4)
スditer numコro
8007303456。
SonnPersonelle
Aucune sコl
Scintille.
Lorsque vous avez entré le nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra.
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone; le
numéro de téléphone peut comporter jusqu’à 20 chiffres. Si vous devez
insérer une pause entre les chiffres pour composer (par exemple, un numéro
de poste ou un code d’accès), appuyez sur [redial/pause] pour insérer
une pause de deux secondes. Un
sera afché à l’afchage. Vous
pouvez également utiliser plus d’une pause si deux secondes ne sont pas
sufsantes. Chaque pause compte pour un chiffre.
Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE).5)
Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire
téléphonique; le téléphone utilisera cette tonalité lorsque cette personne
appelle. Utilisez les touches [
] et [] pour sélectionner une des sept
différentes tonalités de sonnerie (consultez la section Sélectionner une
tonalité de sonnerie de la page 23 pour une liste complète de tonalités de
sonnerie). En délant à travers les tonalités de sonnerie, vous entendrez
un échantillon de chaque sonnerie. Lorsque vous entendez celle que vous
désirez, appuyez sur [select/
]. Si vous ne souhaitez pas utiliser une
sonnerie personnelle pour cette entrée, choisissez AUCUNE SÉL, le téléphone utilisera la sonnerie standard.
Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique
Appuyez sur [] pour accéder au répertoire téléphonique, sélectionnez COMPOSER/ÉDITER ou appuyez de
nouveau sur [
déler à travers les entrées de Z à A.
Vous pouvez également utiliser les lettres des touches numériques pour sauter à un nom qui débute par cette lettre
en particulier. Appuyez une fois la touche numérique ([2] à [0]) pour la première lettre, deux fois pour la seconde et
ainsi de suite. Le répertoire téléphonique sautera à la première entrée qui débute par la lettre entrée; vous pouvez
utiliser les touches [
débutant par la lettre M, appuyez une fois sur la touche 6.
Pour quitter le répertoire téléphonique, appuyez sur [
sur la touche [
]. Délez à travers les entrées du répertoire de A à Z en appuyant sur []. Appuyez sur [] pour
] et [] pour déler à travers les autres entrées. Par exemple, pour rechercher une entrée
]. Appuyez de nouveau sur [] pendant un appel plutôt que
] pour sortir du répertoire téléphonique.
20
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.