Uniden TRU8866 Owner's Manual

Série
TRU 8866
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
Table des matières
En mode d’attente 7 En mode de conversation 7
Réglages de votre téléphone 8
A. Choisissez le meilleur emplacement 8 B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné 9 C. Branchez le socle 10 D. Installer le socle au mur 11 Installation standard de la plaque murale 11 Montage directement au mur 12
Augmentez votre téléphone 13
Capacité d’expansion jusqu’à dix combinés 13 Raccordez le socle 13
Changer le code de sécurité numérique 14 Initialisation du combiné 14
Initialisation du combiné supplémentaire TCX805 and TCX860 au socle principal 15 Annuler l’initialisation du combiné (combiné seulement) 15
Installer l’attache-ceinture 16 Installation du casque d’écoute 16 À propos des options du menu 17 Réglage des options du menu 18
Utililsation de l’interface 18 Réglage global 26
Utiliser votre téléphone 29
Faire et recevoir des appels 29 Permutation du combiné vers le haut-parleur mains libres pendant une conversation 31 Appel en attente 31 Mettre un appel en attente 32 Recomposer un appel 32 Régler le niveau de volume de l’écouteur et du haut-parleur 33 Mettre la sonnerie en sourdine 34 Ne pas déranger (DND) 34 Mise en sourdine temporaire de la sonnerie 34 Mettre le microphone en sourdine 34 Permutation de la tonalité en cours d’appel 35 Déplacements hors de portée 35 Mode de confidentialité 36 Conférence téléphonique 36 Joindre une conférence téléphonique 36
[1]
Conférence téléphonique avec une ligne extérieure 37 Conférence téléphonique avec deux lignes extérieures 37 Utiliser l’accès à la boîte vocale à une touche 38 Programmer votre numéro d’accès à la boîte vocale 38 Réglage de la tonalité de message en attente dans la boîte vocale 39 Réinitialiser le voyant à DEL de nouveaux messages ainsi que l’icône de l’enveloppe 40 Recherche du combiné 40
Réglage du répertoire téléphonique 41
Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée 41 Entrer une donnée de la mémoire de recomposition dans la mémoire du répertoire téléphonique 44 Visionner le répertoire téléphonique 45 Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique 46 Composition abrégée 46 Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 47 Copier les données du répertoire téléphonique 48
Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente 49
Fonctions de l’appel en attente avancé 50 Visionner le répertoire de l’afficheur 51 Effacer les données de la liste des données de l’afficheur 52 Effacer tous les noms/numéros des messages de l’afficheur 53 Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur 53
Caractéristiques des combinés multiples 54
Utiliser le mode de liaison DirectLink 54 Interphone 56 Faire un appel interphone 56 Répondre à un appel interphone 56 Transfert d’appel 57 Répondre à un appel transféré 58 Monitorage de la pièce/du bébé 59
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation 60 Renseignements généraux 62 Guide de dépannage 63 Dommages causés par les liquides 65 Précautions et garantie 66 Avis d’Industrie Canada 68 Index 69 Organigramme du menu principal 70 Liste-mémoire 72
www.uniden.com
Bienvenue
Caractéristiques
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à deux lignes et à combinés multiples d’Uniden! Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à une prise de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter jusqu’à dix combinés. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où dans votre résidence ou votre bureau, à une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs de combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer une conférence téléphonique à cinq voies avec deux combinés, le haut-parleur du socle et un appel extérieur.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
En tant que partenaire Energy Star conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star Energy Star
• Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif
• Fonctionnement à deux lignes
• Clavier et écran avec affichage des données de l’appelant sur le socle
• Possibilité d’augmenter votre système à combinés multiples jusqu’à dix combinés
• Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné et le socle
• Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale)
• 200 adresses mémoire programmables (100 dans le combiné et 100 dans le socle)
• Options d’affichage trilingue (anglais, français et espagnol)
• Interphone/transfert d’appels entre les combinés
• 20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies)
• Fonction de mise en sourdine et de mise en attente
• Fonction “ne pas déranger” (DND)
• Mode de liaison DirectLink
• Monitorage de la pièce/d’un bébé
• Voyant du niveau de charge du bloc-piles
• Affichage de l’horloge
• Écrans d’animation
• Affichage de la ligne 1 et de la ligne 2
peuvent différer de votre modèle.
md
est une marque déposée aux États-Unis.
md
, tous les produits d’Uniden sont maintenant
MC
md
.
CARACTÉRISTIQUES/
BIENVENUE/
www.uniden.com
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE [2]
Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalkmc et de mise en attente automatique AutoStandby
soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby
mc
. La fonction de communication automatique AutoTalkmc vous permet de répondre à un appel en
mc
vous permet de
raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCode
mc
, qui choisit
automatiquement l’un des 10,000,000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle.
La technologie à étalement numérique du spectre utilise une bande de fréquences plus large que les transmissions numériques standard. Ce qui vous procure des conversations plus sécures avec une clarté du son numérique, une portée étendue et un minium d’interférences d’autres téléphones sans fil.
La qualité sonore intégrée IntegriSoundmc vous procure des conversations au son plus vivant.
Le mode de liaison DirectLinkmc vous permet d’utiliser deux combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs.
Visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.uniden.com
md
Uniden
est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Terminologie
Mode d’attente “Standby” - Le combiné peut être éloigné du socle mais n’est PAS en cours d’utilisation. Les
Mode de conversation “Talk” - Le combiné n’est pas sur le socle et les touches talk/flash, speaker ou les touches
[3] BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE
touches talk/flash, speaker ou les touches interchangeables LINE1 ou LINE2 n’ont pas été enfoncées. Vous n’entendrez aucune tonalité.
interchangeables LINE1 et LINE2 ont été enfoncées permettant d’entendre la tonalité.
www.uniden.com
CARACTÉRISTIQUES/
BIENVENUE/
Commandes et fonctions
1
2
3
4
www.uniden.com
10
11 12 13
5
6
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l’attache-ceinture
14
3. Haut-parleur mains libres et sonnerie
4. Compartiment des piles du combiné
5. Voyant à DEL de nouveaux messages
7
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touches interchangeables (P. 7)
8 9
9. Touches vol (augmentation du volume)/affichage cid (P. 33,
15 16
18 et 51)
10.Touches vol (diminution du volume)/recomposition/pause
17
redial/p (P. 33, 18, 32 et 29)
11.Touche
12.Touche haut parleur speaker (P. 31)
13.Touche de l’interphone/mise en attente intcom/hold (P. 56 et
18
32)
19
14.Couvercle de la prise du casque d’écoute
15.Touche de conversation/plongeon talk/flash (P. 29 et 31)
20
16.Touche end (P. 31)
21
17.Touche du répertoire téléphonique/mise en sourdine phonebook (P. 41)
18.Touche #/> (P. 42)
/tone/< (P. 35 et 42)
*
COMMANDES ET
FONCTIONS
19.Touche de conférence conference/ (P. 37 et 38)
20.Microphone du combiné
21.Bornes de charge du socle
COMMANDES ET FONCTIONS [4]
25 26
24
41 42 4322 23 32
44
33 34
35 36
37 38
3130292827
40
22. Voyant à DEL d’utilisation
23. Touche du répertoire téléphonique/ mise en sourdine phonebook (P. 41)
24. Touche de l’afficheur cid (P. 51)
25. Voyant à DEL
26. Bornes de charge du socle
27. Touche de recomposition/pause
redial
/
pause (P. 32 et 30)
28. Touche du microphone mic
29. Touche de sortie exit (P. 45)
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
30. Touche “ne pas déranger”/voyant à DEL do not disturb /DEL LED (P. 34)
31. Touche /tone/< (P. 35 et 42)
32. Affichage ACL
33. Touches interchangeables (P. 7)
34. Haut-parleur du socle
35. Touche du haut-parleur/voyant à DEL speaker/speaker DEL (P. 30)
36. Touche flash/find hs (P. 31 et 40)
37. Touche de l’interphone/mise en attente intercom/hold (P. 56 et
39
38. Touche de conférence conference/ (P. 37 et 38)
39. Touche d’augmentation/diminution du volume volume / (P. 33 et 18
)
40. Touche #/> (P. 42)
41. Prise d’entrée de 9 V CC DC IN 9V
42. Prise TEL LINE 2
43. Prise TEL LINE 1/2
44. Antenne du socle
32
)
www.uniden.com
COMMANDES ET
FONCTIONS
Affichage et icônes
Exemple de l’affichage en mode d’attente.
Combiné
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la semaine et l’heure/icône des piles Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afficheur (s’il n’y a pas de nouvelles données de l’afficheur, l’identification du combiné sera affichée)
•Socle
* Volume de la sonnerie
* Cette icône change selon le réglage du niveau de volume (élevé, faible et hors fonction)
ICÔNE
www.uniden.com
Apparait pendant
En attente/
Conversation
En attente
En attente/
Conversation Conversation
Conversation Conversation
En attente
Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces icônes se succèdent selon l’état des piles (vide, faible, moyen, et plein).
L’ic ô n e de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée à l’option hors fonction.
L’ic ô n e de la ligne indique la ligne en cours d’utilisation ou la ligne qui reçoit les données de l’appelant (Ligne 1 et/ou ligne 2).
L’ic ô n e de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine. L’ic ô ne du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d’utilisation. L’ic ô n e de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé.
L’ic ô n e de l’enveloppe apparaît à l’écran ACL (socle seulement) lorsque vous avez reçu des nouvelles données de l’afficheur.
Jour de la semaine et heure ainsi que l’icône de l’enveloppe Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afficheur
DESCRIPTION
AFFICHAGE ET ICÔNES [6]
AFFICHAGE ET
ICÔNES
Fonction des touches interchangeables
Les touches “interchangeables” sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné. Les touches interchangeables vous permettent de:
- Accéder au menu principal - Entrer en mémoire ou éditer les numéros de téléphone du répertoire de l’afficheur La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l’icône apparaissant juste au-
dessus de la touche. Par exemple, lorsque le combiné est en mode d’attente et que vous appuyez sur la touche interchangeable “1”, la ligne 1 sera activée. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et que vous appuyez sur la touche interchangeable “1”, c’est le répertoire de l’afficheur qui sera activé. Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont inscrits sous chaque fonction.
En mode d’attente
Combiné Socle
Touc he
interchangeable 1
Touc he
interchangeable 2
Touc he
interchangeable 3
Touc he
interchangeable 1
Touc he
interchangeable 2
En mode de conversation
Combiné Socle
*2NKDTG 
/76' 24+8#%; .+0'
[7] FONCTION DES TOUCHES INTERCHANGEABLES
Touc he
interchangeable 3
FONCTION DES
TOUCHES
www.uniden.com
Réglages de votre téléphone
Installation et réglages de votre téléphone Procédez comme suit:
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes:
Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits d’air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques.
Choisissez un emplacement central
• L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
• Le socle peut être placé le plus haut possible afin d’obtenir une réception optimale.
• Le socle doit être installé dans une aire ouverte afin d’optimiser la portée et la réception.
• Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
www.uniden.com
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très froids ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres téléphones sans fil
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]
Remarques
Pour une portée maximale:
•Évitez d’obstruer l’antenne.
•Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.
•Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.
Correct
Incorrect
•Le métal est le béton renforcé peuvent nuire à la performance du téléphone sans fil.
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE
Remarques
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle.
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE
•Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable (BT-446) d’Uniden inclus avec votre téléphone sans fil.
•Les blocs-piles de rechange sont également disponibles au département des pièces d’Uniden au (800) 554-3988, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 ou sur le Web: www.uniden.com
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui­ci en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
[9] RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE
NOIR
ROUGE
Clic
Clic
www.uniden.com
C. Branchez le socle
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du socle et dans la prise de courant de 120 V. La prise de courant doit fournir du courant continu et ne doit par être contrôlée par un interrupteur.
Remarques:
• Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant continu (une prise qui n’est pas contrôlée pas un interrupteur).
• Installez le socle le plus près possible d’une prise de courant CA afin de pouvoir le débrancher facilement.
2) Installez le combiné et le socle en plaçant les
touches vers le haut.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes
de charge du socle, le voyant à DEL charge du socle s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné soient alignés.
4) Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné,
vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
5) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez
le fil téléphonique à la prise TEL LINE 1/2 et à la prise téléphonique modulaire.
Conseil
www.uniden.com
Si vous prise téléphonique n’est pas une prise modulaire, contactez votre compagnie de téléphone locale afin d’obtenir de l’assistance.
Acheminez le fil.
Remarques
Utilisez uniquement l’adaptateur CA
À la prise de courant CA
Adapteur CA (inclus)
à la prise d’entrée 9 v CC
modèle AD-0006 inclus avec votre appareil. N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
•Acheminez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse faire trébucher quelqu’un, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d’incendie ou autre danger électrique.
Pour les abonnés à deux
À la prise modulaire
Fil téléphonique (inclus)
Modulaire
À la prise d’entrée “TEL LINE”
lignes:
•Si les deux lignes téléphoniques se trouvent sur la même prise modulaire, utilisez la prise TEL INE 1/2.
•Si les deux lignes téléphoniques sont séparées, utilisez les prises modulaires séparées, c’est-à-dire la prise TEL LINE 1/2 et TEL LINE 2.
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE
D. Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale.
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
3) Branchez le cordon téléphonique dans la prise
4) Glissez l’adaptateur de fixation murale dans les encoches du socle.
5) Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du support de fixation murale.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour du support de fixation murale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place.
TEL LINE 2
.
Plaque murale
Prise de courant CA standard
Adaptateur secteur CA
Pour retirer, appuyez vers le haut sur la languette du support de fixation mural, tel que démontré.
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE
[11] RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci:
• Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
• Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus
de l’autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 11
pour plus de détails à ce sujet.
www.uniden.com
HAUT
1/8 po.
3 15/16 po.
1 3/8 po.
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [12]
AUGMENTEZ VOTRE
Remarque
IMPORTANT
Si vous vous procurez un combiné supplémentaire TCX805, vous devrez d’abord l’initialiser au socle original/principal avant de l’utiliser. Le TCX805 ou le TCX860 ne fonctionnera pas avant d’avoir été initialisé.
Si vous changez un réglage global dans un combiné, vous changez ce réglage particulier pour tous les combinés. Tous les autres réglages (n’incluant pas le réglage global) doivent être effectués séparément sur chaque combiné.
Augmentez votre téléphone
Capacité d’expansion jusqu’à dix combinés
Votre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où, en autant qu’il y ait une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs de combinés. Jusqu’à deux combinés peuvent être utilisés en mode DirectLink ou en appel interphone sans interférer avec les appels entrants. Il est possible d’effectuer une conférence téléphonique à cinq voies avec le socle, deux combinés et les deux lignes extérieures. Tous les combinés sonnent lorsqu’un appel vous parvient.
Raccordez le socle
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle/chargeur.
1) Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans
la prise DC IN 9V et l’autre extrémité dans la prise de courant standard de 120 V CA.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur pour qu’il se recharge, en vous assurant que les touches soient placées face à vous.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL de charge charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vérifiez que l’adaptateur soit correctement branché et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes de charge du socle.
dix combinés
Acheminez le fil
À la prise de courant CA
Adapteur CA (inclus)
à la prise d’entrée 9 v CC
TÉLÉPHONE
[13] AUGMENTEZ VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
4) Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 à 20 heures avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil.
Remarque
Changer le code de sécurité numérique
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique fut installé pour relier le combiné et le socle. Normalement, le réglage du socle de sécurité numérique n’est pas nécessaire. Si vous croyez qu’un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité.
1) Annulez l’initialisation de tous vos combinés (consultez la section “Annuler l’initialisation du combiné (combiné seulement)” de la page 15).
2) Initialisez les combinés en respectant les étapes 2 et 3 de la section “Initialisation du combiné” de la page 14.
Initialisation du combiné
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé à la fois.
Les combinés inclus avec votre téléphone sont déjà initialisés au socle. Lorsque chargés, les combinés préinitialisés afficheront le numéro d’identification. Les combinés n’ayant pas été initialisés afficheront
socle pour initialisation ou référer au guide
sera attribué dès que vous l’aurez initialisé au socle.
www.uniden.com
CHANGER LE CODE DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE [14]
Modèles var.! Chargez comb. sur
. Le numéro d’identification du combiné
Si un combiné a déjà été initialisé à un socle différent, vous devrez annuler l’initialisation du combiné avant de pouvoir le réinitialiser (voir page 15).
SÉCURITÉ NUMÉRIQUE
CHANGER LE CODE DE
Initialisation du combiné supplémentaire TCX805 and TCX860 au socle principal
Avant de procéder à l’initialisation d’un combiné, le bloc-piles DOIT avoir été chargé pendant 15 heures.
Pour initialiser le TCX805 ou TCX860, déposez-le simplement sur le socle principal
Pendant l’initialisation d’un combiné, L’inscription S’enregistre) apparaîtra à l’affichage ACL. Lorsque l’inscription
Handset Registering
Registration complete
(Combiné
(Enregistrement Complété) est affichée, le combiné aura été initialisé au socle. Si l’inscription
Registration failed
(Enregistrement Échoué) apparaît, veuillez procéder
à nouveau à l’initialisation.
Annuler l’initialisation du combiné (combiné seulement)
Vous pouvez annuler l’initialisation du combiné au socle principal ou du socle principal au combiné. Vous annulerez normalement uniquement l’initialisation du combiné si vous désirez l’utiliser avec un socle différent, si vous éprouvez de la difficulté avec votre téléphone ou si vous devez changer le code de sécurité numérique (voir page 14).
1) Appuyez sur la touche interchangeable Sélectionner Ann. init. HS et appuyez sur la touche interchangeable
OK. L’inscription
apparaîtra à l’affichage.
2) Appuyez sur la touche vol/ /cid ou vol/ /redial/p pour sélectionner appuyez sur la touche interchangeable Lorsque l’annulation de l’initialisation est complétée, l’inscription
Complété
apparaîtra à l’affichage.
3) Après avoir annulé l’initialisation du combiné, déposez le combiné sur le socle pour l’initialiser. Vous devrez réinitialiser le combiné avant de l’utiliser.
MENU.
Réinitial. comb.
OK.
4㩄KPKVKCNEQOD 1WK
0QP
$#%- &'.'6' 1-
Ann. enregis.
Oui
et
INITIALISATION DU
COMBINÉ
[15] INITIALISATION DU COMBINÉ
www.uniden.com
Installer l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir à la page 62.)
L’ATTACHE-CEINTURE
INSTALLER
www.uniden.com
INSTALLER L’ATTACHE-CEINTURE [16]
Remarques
•Pendant le réglage global et l’initialisation du système, assurez-vous que le téléphone sans fil est en mode d’attente (non en cours d’utilisation) et que tous les combinés soient dans la portée du socle.
•L’organigramme du menu principal est inclus à la page 70.
À propos des options du menu
Le menu est doté de six menus principaux: Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl. combiné, Régl. socle, et Ann. init. HS. Vous pouvez changer les réglages du Monitoring pièce, le Régl. global sur le socle ou n’importe lequel des combinés. Les réglages Mode DirectLink, Régl. combiné et Ann. init. HS sont seulement disponibles à partir du combiné. Les Régl. socle sont uniquement disponibles à partir du socle.
Réglages par défaut
Les réglages par défaut effectués à l’usine correspondent à ce que la plupart des gens utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un certain nombre d’options que vous devez régler et entrées que vous devez programmer dans la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du téléphone. La charte ci-dessous vous indique les réglages par défaut.
Fonction Combiné Socle Fonction Combiné Socle
Réglage TEL-LINE Automatique Contraste Niveau 5 Édition de la boîte vocale Aucun Tonalité des touches En fonction ­Volume de la sonnerie Haut Écrans d’animation En fonction -
Tonalité de la sonnerie
Sonnerie distinctive En fonction -
Conversation automatique Hors fonction - Indicatif régional Aucun Réponse toute touche Hors fonction - Mode de composition Tonalité En-tête “ “ - Tonalité de la boîte vocale En fonction
Langage (affichage ACL) Anglais
L1: Scintillement L2: Claquement - Heure et journée DIM 12:00 AM
- Monitorage de la pièce En fonction
Afficheur de l’appel en attente/Afficheur de l’appel en attente avancé
Afficheur de l’appel en attente/
Afficheur de l’appel en attente
avancé
OPTIONS DU MENU
À PROPOS DES
[17] À PROPOS DES OPTIONS DU MENU
www.uniden.com
Réglage des options du menu
Utililsation de l’interface
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour l’utilisation de l’interface du logiciel de votre téléphone.
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES
En mode d’attente, appuyez sur la touche
interchangeable
MENU.
• Utilisez les touches volume up/down pour défiler à travers les options du menu.
• Appuyez sur la touche interchangeable
OK pour
effectuer votre sélection.
• Appuyez sur la touche interchangeable
BACK pour
retourner à l’écran précédent.
• Appuyez sur la touche end du combiné ou exit du socle pour quitter le menu.
•Combiné
/QFG&KTGEV.KPM
/QPKVQTKPIRK㩃EG 4㩄INEQODKP㩄
$#%- $#%- 1-
•Socle
/QPKVQTKPIRK㩃EG
4㩄INUQENG 4㩄ININQDCN
$#%- $#%- 1-
• Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu. Lorsque vous réglez l’heure et la journée, le délai d’attente est prolongé de deux minutes.
www.uniden.com
RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU [18]
Réglage du combiné/socle
Les options suivantes doivent être réglées indépendamment pour chaque combiné et le socle.
Sélectionner une ligne téléphonique
L’option TEL-LINE vous permet de régler la ligne par défaut pour votre téléphone. La ligne que vous sélectionnerez sera utilisée lorsque vous ferez un appel. Si vous sélectionnez
1) Appuyez sur la touche interchangeable
Auto
, le téléphone sélectionnera l’une ou l’autre des lignes disponibles.
MENU.
Sélectionnez le menu de Régl. combiné ou du socle et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Régl. ligne tél.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner
3) Appuyez sur la touche interchangeable
Auto, Ligne1
ou
Ligne2
.
OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Sélectionner un niveau de volume de sonnerie
Le menu de réglage de la sonnerie vous permet de sélectionner l’un des trois niveaux de volume de la sonnerie (hors fonction, faible ou élevée).
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES
1) Appuyez sur la touche interchangeable Sélectionnez le menu de Régl. combiné ou du socle et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Volume sonnerie.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner
[19] RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU
L1
ou L2 et appuyez sur la touche interchangeable OK.
MENU.
www.uniden.com
3) Appuyez sur la touche volume up/down pour régler le niveau de volume de la sonnerie (volume de la sonnerie hors fonction, volume de la sonnerie faible ou volume de la sonnerie élevée). Vous entendrez une sonnerie ou une mélodie au niveau de volume sélectionné (si vous avez sélectionné la sonnerie hors fonction, aucune sonnerie ou mélodie ne se fera entendre).
4) Appuyez sur la touche interchangeable
OK. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement)
Vous pouvez choisir parmi dix sonneries et dix mélodies:
- Types de sonnerie [Scintillement, claquement, alerte légère, réveil, luciole, beep boop, tone board, chip chop, applaudissements et rappel]
- Mélodies [Symphonie no. 9 de Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), We Wish You A Merry Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm), Lorri Song no. 6 (Lorri Song), When the Irish Eyes Are Smiling (Irish Eyes), Aura Lee, Let Me Call You Sweet Heart (Sweetheart), Start Spangled Banner (Star Spngl) et “Old MacDonalt (Old MacDld)]. Vous pouvez régler une tonalité de sonnerie différente pour le socle et chacun des combinés.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de Régl. combiné et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Tonalités sonn.
2) Appuyez sur la touche vol/ /cid ou vol/ /redial/p
L1
pour sélectionner interchangeable
ou L2 et appuyez sur la touche
OK.
6QPCNKV㩄UUQPP
5EKPVKNNG
%NCSWGOGPV
$#%- &'.'6' 1-
3) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer le curseur. Vous entendrez la sonnerie ou la mélodie pendant le défilement à travers les options.
4) Appuyez sur la touche interchangeable
OK. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES
www.uniden.com
RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU [20]
Réglage de la sonnerie distinctive (combiné seulement)
La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique pour un numéro du répertoire téléphonique. Lorsqu’un appel vous parvient et que les données de l’appel s’apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à cet appelant. Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à plusieurs numéros du répertorie téléphonique. Si le réglage de la sonnerie distinctive à la position hors fonction, toutes les sonneries distinctives seront désactivées: les appels entrants auront une sonnerie normale. Les sonneries distinctives seront activées à nouveau dès que la sonnerie distinctive sera mise en fonction.
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de Régl. combiné et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Sonn. distinct.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionner
E/F
ou
H/F
.
3) Appuyez sur la touche interchangeable
Réglage de la conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement)
La conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre.
1) Appuyez sur la touche interchangeable Sélectionnez le menu de Régl. combiné et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Conv. auto.
2) Appuyez sur la touche vol/ /cid ou vol/ /redial/p pour sélectionner
E/F
ou
3) Appuyez sur la touche interchangeable entendre.
[21] RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU
H/F
5QPPFKUVKPEV
'(
*(
$#%- &'.'6' 1-
OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
MENU.
%QPXCWVQ
'(
*(
$#%- &'.'6' 1-
.
OK. Une tonalité de confirmation se fera
www.uniden.com
Réglage de la réponse toute touche (combiné seulement)
La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une touche numérique sur la touche
1) Appuyez sur la touche interchangeable Sélectionnez le menu de Régl. combiné et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Rép toute touch.
2) Appuyez sur la touche vol/ /cid ou vol/ /redial/p pour sélectionner
E/F
ou
3) Appuyez sur la touche interchangeable
/tone/< ou #/> sur le combiné.
*
MENU.
H/F
.
OK. Une tonalité de confirmation se fera
4㩄RVQWVGVQWEJ
'(
*(
$#%- &'.'6' 1-
entendre.
Réglage de l’en-tête véritable ‘Banner’
L’en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom du combiné inscrit à l’affichage. Le nom sera affiché à l’affichage ACL en mode d’attente, d’interphone, de mise en attente de l’interphone, le monitorage de la pièce et le copiage du répertoire téléphonique. Le nom de l’en-tête sera également affiché sur le combiné qui reçoit.
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU.
Sélectionnez le menu de Régl. combiné et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu En-tête.
2) Utilisez les touches numériques (0-9), ou la touche interchangeable
DELETE pour entrer ou
/tone/<, #/>
*
éditer le nom.
3) Appuyez sur la touche interchangeable
OK. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
www.uniden.com
'PVêVG PQOCOCP
AAAAAAAAA
$#%- &'.'6' 1-&'.'6'
RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU [22]

Loading...
+ 53 hidden pages