ULTIMATE SPEED 12 V UOP 12 C1 Operation And Safety Notes

OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
Operation and safety notes Translation of the original instructions
OLAJSZIVATTYÚ 12 V UOP 12 C1
Kezelési és biztonsági utalások Eredeti használati utasítás fordítása
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod izvirnih navodil
OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V UOP 12 C1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání
OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V UOP 12 C1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
IAN 292211
GB Operation and safety notes Page 5 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 37 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
B
C
IN OUT
9
9
1
1
3
4
4
6
6
5
5
7
2
8
8
10
10
11
11
5 GB
Introduction ............................................................ Page 6
Intended use ............................................................ Page 6
Scope of delivery ....................................................... Page 6
Description of parts ..................................................... Page 6
Appliance............................................................... Page 6
Accessories ............................................................. Page 6
Technical data .......................................................... Page 6
Safety information ..................................................... Page 7
Safety symbols........................................................... Page 7
Safety instructions ........................................................ Page 8
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Attaching the hoses ....................................................... Page 10
Operation .............................................................. Page 10
Cleaning and maintenance .............................................. Page 11
Cleaning ............................................................... Page 11
Maintenance ............................................................ Page 11
Storage ................................................................ Page 11
Disposal................................................................ Page 11
Translation of the original Conformity Declaration ....................... Page 12
Warranty .............................................................. Page 12
6 GB
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
 Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
 Intended use
This appliance is intended to pump out engine oil, diesel fuel or heating oil. It is intended for private use only.
The appliance shall not be used for pumping out flammable liquids like gasoline and petroleum, transmission oil or water. Pumping out chemicals, alkalis, foods, paints and varnishes is also not allowed.
The appliance is not suitable for continuous operation. It can be continuously operated for maximum 30 minutes.
Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the appliance or generate a serious risk of injury.
The user is solely responsible for damage or accidents to other people or their property, which may occur while using the appliance. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.
 Scope of delivery
After unpacking the appliance, check if it is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use.
 Oil pump with a battery connection cable  Suction hose  Drain hose  2 hose clamps  Operating manual
 Description of parts
Appliance
1
On/off switch
2
Pump casing
3
Battery connecting cable
4
Positive pole clamp (+) (red)
5
Negative pole clamp (‒) (black)
6
Drain hose connector (OUT)
7
Protective caps
8
Suction hose connector (IN)
Accessories
9
Suction hose (Ø 6 mm)
10
Hose clamp
11
Drain hose (Ø 12 mm)
 Technical data
Model number UOP 12 C1 Input voltage 12 V
(direct current) Power input 60 W Max. running time
t
max 30 min
Max. temperature
ϑ
max 60 °C Protection class III/ IP rating IPX4 Output (pump capacity)*: diesel fuel / heating oil approx. 1.5 l/min engine oil (60 °C) approx. 0.2 l/min Max. discharge head 0.7 m Max. permissible pressure 0.3 MPa / 3 bar Weight (incl. accessories) approx. 890 g Sound pressure level approx. 70 dB(A)
* The capacity may diverge from given data, depending on the temperature and type of oil.
7 GB
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non­compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the product at all times.
 Safety symbols
CAUTION: Indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
EXCLAMATION MARK: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in property damage.
Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
Wear eye protection.
Wear hand protection.
Wear breathing protection.
Pumping direction
Protection class III
Direct current
8 GB
 Safety instructions
 This appliance shall not be
used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
 Check the appliance, battery
cables and battery terminals for damage before each use. Use only original accessories. Do not operate damaged or altered appliance.
CAUTION! Danger of
electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
 Make sure that the appliance
is properly installed. Always fasten the hoses with hose clamps to prevent potential spills.
 The appliance should only
be supplied with a SELV (Safety Extra Low Voltage) corresponding to the marking on the appliance.
 When operating vehicle
batteries, always follow the advice of the manufacturer of the battery and of the vehicle.
 Wear personal protective
equipment such as safety goggles, hand gloves and dust mask. We recommend the use of acid and alkali-resistant hand gloves. Use of personal protective equipment reduces the risk of injury.
 Be attentive and use common
sense during operation. Never leave the appliance unattended during use. A moment of inattention may result in serious injury or damage to the appliance and / or vehicle.
 Fuels and lubricants can be
hazardous to health. Avoid direct skin contact and inhalation of fumes.
CAUTION! Danger of
burns!
9 GB
Take special care when
working with vehicle batteries. Battery acid may leak causing serious injuries. If the battery acid get into contact with skin or eyes, flush it with water and consult your physician.
 Make sure that the vehicle
is not parked on a sloped ground, otherwise it might not be possible to pump out all oil. Make sure that the parking brake is engaged.
 Grasp the terminals only by the
insulated handles. Pay attention to correct polarity. Connect the positive pole terminal to the positive pole of the vehicle battery and the negative terminal to the negative pole (see “Getting started”).
 Do not short-circuit the
terminals and / or connecting cables.
 The connecting cables of this
appliance cannot be replaced. If the connecting cables are damaged the appliance should be scrapped.
CAUTION! Risk of fire!
Do not operate the appliance when the engine is switched on or is hot. Do not start the vehicle engine during the pumping process.
 Never use the appliance for
longer than 30 minutes in continuous operation in order to prevent overheating.
CAUTION! Risk of fire! Do
not pump oil at a temperature higher than 60 °C.
CAUTION! Risk of fire
and explosion! Do not operate the vehicle battery in the proximity of an open flames or gases. Do not smoke when operating the vehicle battery. Ensure good ventilation in the work area.
CAUTION! Risk of fire!
Do not use the appliance to pump out flammable liquids like gasoline and petroleum, transmission oil, water, aqueous solutions, other chemicals, alkalis, foods, paints and varnishes.
 Do not operate the appliance
dry. The appliance can become damaged due to insufficient lubrication.
 Collect the pumped out oil only
in approved oil containers. Do not pump different types of oil into the same container.
10 GB
 Disconnect the appliance
from the battery terminals immediately after operation. Using the appliance for extended periods of time can completely discharge vehicle battery.
 Do not carry the appliance by
the connecting cables or the hoses. Keep the connecting cables and hoses away from hot parts of the vehicle or sharp edges.
 Store the appliance and the
used oil in a dry place and out of reach of children.
 Dispose of used oil and
soaked rags properly (see “Disposal”). In order to protect the environment, do not let oils drain into the ground or household drains.
 Never use a damaged
appliance! Disconnect the appliance from the vehicle and contact your retailer if it is damaged.
 Never use accessories which
are not recommended by the manufacturer. They could pose a safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
 This product has been
classified as IPX4 and is protected against splashing water from any direction. Do not immerse in water.
CAUTION! Do not immerse
the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
 Getting started
Attaching the hoses
1. Remove the protective caps
7
(fig. A).
2. Straighten the suction hose
9
and the drain
hose 11.
3. Install the suction hose (ø 6 mm)
9
onto the
suction hose connector 8.
4. Install the drain hose (ø 12 mm)
11
onto the
drain hose connector
6
.
5. Secure both hoses
9
, 11 with the supplied
hose clamps
10
.
6. Pay attention to the pumping direction
on the appliance.
m Make sure that the hoses
9
, 11 are
straightened to avoid damage.
 Operation
1. Start the vehicle and run it for 5-10 minutes
to warm up the oil (60 °C is the maximum oil temperature). This reduces viscosity of the oil and enables to pump it out more efficiently.
m Do not pump the oil when the car
engine is running.
2. Gently insert the suction hose (ø 6 mm)
9
into the bottom of the oil pan.
3. Insert the drain hose (ø 12 mm)
11
into a
container (e.g. oil collecting tray).
4. Set the on/off switch
1
to “O” (off)
position.
11 GB
5. Connect the positive pole clamp (red) 4 to the positive pole (+) of the vehicle battery.
6. Connect the negative pole clamp (black)
5
to the negative pole (‒) of the vehicle battery.
7. Turning on: Set the on/off switch
1
to “I” position. The pumping begins after a short suction period.
8. Turning off: Set the on/off switch
1
to “O”. Turn the appliance off as soon as oil extraction is over or after 30 minutes of continuous operation.
9. After each use, pump through some fresh oil to clean the appliance.
10. Disconnect both clamps
4, 5
from the
vehicle battery.
m To prevent damage let the appliance
cool for at least 10 minutes after every 30 minutes of continuous operation.
11. Change the oil filter and refill with new oil according to the vehicle instructions.
12. Used oil needs to be disposed of in a way according to “Disposal”.
 Cleaning and maintenance
m Warning! During cleaning or operation
do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
Cleaning
1. After each use, pump through some fresh oil to clean the appliance.
2. Clean both clamps
4, 5
with a dry cloth after each use. Make sure there is no adhering battery fluid left on the appliance.
3. Keep the casing
2
and accessories clean. Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents to clean the surface of the appliance.
4. In case of oil spillage, clean it with a soft cloth or a paper towel.
Maintenance
 Before each use check the appliance and all
its accessories for any visible damage.
 Apart from the occasional cleaning, the
appliance is maintenance-free.
Storage
 When not in use, store the cleaned appliance
in a dry, secure location away from children.
 Store used oil / diesel in appropriate
containers only.
 Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
12 GB
 Translation of the original
Conformity Declaration
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: Oil Pump 12 V, UOP 12 C1, Model No.: HG03271, Version: 10/2017, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Applied harmonized standards:
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 EN 50498:2010 EN 62321-1:2013
Serial number: IAN 292211
Tobias König Division Manager / Responsible for documentation OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Neckarsulm, 04.07.2017 The declaration of conformity can also be viewed
at: www.owim.com
The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
 Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
13 HU
Bevezető ...............................................................Oldal 14
Rendeltetésszerű használat.................................................Oldal 14
A szállítmány tartalma..................................................Oldal 14
Az alkatrészek leírása ..................................................Oldal 14
Készülék................................................................Oldal 14
Tartozékok ..............................................................Oldal 14
Műszaki adatok ........................................................Oldal 14
Biztonsági információk .................................................Oldal 15
Biztonsági szimbólumok....................................................Oldal 15
Biztonsági utasítások ......................................................Oldal 16
Üzembehelyezés .......................................................Oldal 18
A tömlők felcsatolása......................................................Oldal 18
Kezelés ................................................................Oldal 18
Tisztítás és ápolás ......................................................Oldal 19
Tisztítás.................................................................Oldal 19
Karbantartás ............................................................Oldal 19
Tárolás .................................................................Oldal 19
Megsemmisítés .........................................................Oldal 19
Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása ......................Oldal 20
Garancia ...............................................................Oldal 20
14 HU
OLAJSZIVATTYÚ 12 V UOP 12 C1
 Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
 Rendeltetésszerű használat
A készülék motorolaj, gázolaj és fűtőolaj szivattyúzására használható. Csak háztartási célra alkalmas.
A készüléket tilos éghető folyadékok, például benzin, petróleum vagy sebességváltó-olaj, illetve víz szivattyúzására használni. Emellett tilos a vegyi anyagok, lúgok, élelmiszerek, festékek és lakkok szivattyúzása is.
A készülék nem alkalmas folyamatos üzemelésre. A folyamatos üzemidő maximum 30 perc.
Minden olyan használati mód, mely az ebben az útmutatóban leírtaktól eltér, a készülékben kárt okozhat, és súlyos sérülés veszélyével is jár.
A készülék üzemeltetése során annak használója felelős minden balesetért, melyek anyagi kárral vagy személyes sérülésekkel járnak. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból fakadó károkért.
 A szállítmány tartalma
A készülék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek épségét. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
 Olajszivattyú akkumulátorkábellel  Szívótömlő  Leeresztőcső  2 tömlőbilincs  Használati útmutató
 Az alkatrészek leírása
Készülék
1
Be/ki kapcsológomb
2
Szivattyúház
3
Akkumulátorkábel
4
Pozitív csipesz (+) (piros)
5
Negatív csipesz (‒) (fekete)
6
A leeresztőcső csatlakozása (KI)
7
Védősapkák
8
A szívótömlő csatlakozása (BE)
Tartozékok
9
Szívótömlő (Ø 6 mm)
10
Tömlőbilincs
11
Leeresztőcső (Ø 12 mm)
 Műszaki adatok
Modellszám UOP 12 C1 Bemeneti feszültség 12 V
(egyenáram) Bemenő teljesítmény 60 W Max. üzemidő
t
max 30 perc
Max. hőmérséklet
ϑ
max 60 °C Védelmi osztály III/ IP besorolás IPX4 Kimenet (a szivattyú kapacitása)*: gázolaj / fűtőolaj kb. 1,5 l/perc motorolaj (60 °C) kb. 0,2 l/perc Max. emelőmagasság 0,7 m Max. megengedett nyomás 0,3 MPa / 3 bar Súly (tartozékokkal) kb. 890 g Hangnyomásszint kb. 70 dB(A)
* A kapacitás a fenti adatoktól a hőmérséklet és az olaj típusától függően változhat.
15 HU
Biztonsági
információk
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA ÁTADJA A TERMÉKET MÁSOKNAK, KÉRJÜK, ADJON VELE MINDEN DOKUMENTÁCIÓT!
A használati útmutató be nem tartásából eredő károk esetén a garancia érvényességét veszti! Nem vállalunk felelősséget a bekövetkezett károkért! A helytelen kezelésből vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő anyagi károkért vagy személyi sérülésért nem vállalunk felelősséget!
FIGYELEM!
ÉLETVESZÉLY ÉS BALESETVESZÉLY A KISGYERMEKEKRE ÉS GYERMEKEKRE NÉZVE!
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran nem ismerik fel a veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa a terméktől távol.
Biztonsági szimbólumok
FIGYELEM: Veszélyes
helyzetekre hívja fel a figyelmet, melyeket ha nem előz meg, azok kisebb vagy nagyobb sérülések veszélyével járatnak.
FELKIÁLTÓJEL: Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet, melyeket ha nem előz meg, anyagi károkhoz vezethetnek.
Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt és utasítást. A biztonsági utasítások és útmutatások be nem tartása tüzet és/vagy számos sérülést okozhat.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen védőkesztyűt.
Viseljen szájmaszkot.
A szivattyúzás iránya
III. védelmi osztály
Egyenáram
16 HU
Biztonsági utasítások
A készüléket gyermekek nem
használhatják. A készüléket és annak vezetékét tartsa gyermekektől távol. A készüléket akkor használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek kellő tudással vagy tapasztalattal, ha számukra felügyeletet biztosítanak, vagy utasításokkal látják el őket a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik a használattal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Minden egyes használat
előtt ellenőrizze a készülék, az akkumulátorkábel és az akkumulátorsaru épségét. Csak az eredeti tartozékokat használja. Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy azt módosították.
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély! Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Hibás működés esetén a javítási munkákat bízza képzett szakemberre.
Ügyeljen a készülék helyes
beszerelésére. Az esetleges szivárgások elkerülése érdekében a tömlőket mindig rögzítse a bilincsek segítségével.
A készülék áramellátását csak
extra alacsony biztonsági feszültséggel szabad biztosítani, a készüléken lévő jelzésnek megfelelően.
A járműve akkumulátorának
kezeléséhez mindig kövesse az akkumulátor és a gépjármű gyártójának utasításait.
Viseljen védőfelszerelést,
védőszemüveget, kesztyűt és maszkot. Ajánlatos sav- és lúgálló védőkesztyű viselése. Védőfelszerelés viselésével lecsökkenthető a személyes sérülések veszélye.
A használat során legyen
figyelmes és tudatos. Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez, valamint a készülék és / vagy a gépjármű sérüléséhez vezethet.
Az üzemanyagok,
kenőanyagok károsak az egészségre. Kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel, valamint a gőzök belélegzését.
VIGYÁZAT! Égési
sérülések veszélye!
17 HU
Gépjárművek akkumulátorainak kezelése során legyen különösen elővigyázatos. Az akkumulátorsav kifolyva súlyos sérüléseket okozhat. Ha az akkumulátorsav a bőrre vagy a szembe jut, öblítse le vízzel, majd forduljon orvoshoz.
Fontos, hogy a gépjármű ne
álljon lejtős talajon, mert ebben az esetben az összes olaj kiszívódhat. Ne feledje behúzni a kéziféket.
A csatolósarukhoz csak a
szigetelt fogóknál érjen. Ügyeljen a helyes polaritásra. A pozitív csipeszt csatolja rá a gépjármű akkumulátorának a pozitív sarujára, a negatív csipeszt pedig a negatív sarura (lásd az "Üzembehelyezés" c. részt).
Ne zárja rövidre a sarukat és/
vagy a csatolókábeleket.
A készülék csatolókábelei
nem cserélhetők. Ha a csatolókábelek megsérülnek, a készüléket ki kell selejtezni.
VIGYÁZAT! Tűzeset
veszélye Ne üzemeltesse a készüléket, ha a motor jár, vagy hogyha az forró. A szivattyúzás közben ne indítsa be a gépjárművet.
Ne üzemeltesse a készüléket
30 percnél tovább megszakítás nélkül, mert az túlhevülhet.
VIGYÁZAT! Tűzeset
veszélye Ne szivattyúzzon olajat, ha annak hőmérséklete magasabb, mint 60 °C.
VIGYÁZAT! Tűz- és
robbanásveszély! Ne üzemeltesse a gépjármű akkumulátorát nyílt lángok és gázok közelében. A gépjármű akkumulátorának üzemeltetése alatt ne dohányozzon. Biztosítsa a munkaterület megfelelő szellőzését.
VIGYÁZAT! Tűzeset
veszélye A készüléket tilos éghető folyadékok, például benzin, petróleum vagy sebességváltó-olaj, illetve víz, vizes oldatok és egyéb vegyi anyagok, lúgok, élelmiszerek, festékek és lakkok szivattyúzására használni.
Ne üzemeltesse a készüléket
szárazon. A készülék a megfelelő olajozás hiányában károsodhat.
A kiszivattyúzott olajat csak az
erre alkalmas gyűjtőedényekbe gyűjtse. Ne szivattyúzzon ugyanabba a gyűjtőedénybe különböző típusú olajakat.
Loading...
+ 36 hidden pages